▼
Scroll to page 2
of
16
Form No. 3446-593 Rev B Bloc dorsal Revolution de 60 V N° de modèle 66205T—N° de série 323000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR) *3446-593* Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine ou des renseignements complémentaires, contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client du fabricant en ayant les numéros de modèle et de série du produit à portée de la main. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet. Si vous avez besoin d'aide, visionnez les vidéos d'instruction sur www.Toro.com/support ou appelez le 1-888-384-9939 avant de renvoyer ce produit. Important: Avec votre appareil mobile, vous pouvez scanner le QR code sur l'autocollant du numéro de série (le cas échéant) afin d'accéder aux informations sur la garantie, les pièces détachées et autres renseignements concernant le produit. Introduction Ce bloc dorsal est destiné au grand public et aux professionnels. Il est conçu pour alimenter les outils portables Toro de 60 V qui sont compatibles. Il est conçu pour utiliser les batteries au lithium-ion Toro de 60 V. Ces batteries sont conçues pour être rechargées uniquement avec des chargeurs de batteries au lithium-ion Toro de 60 V. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité. Le modèle 66205T ne comprend pas d’outil, de batterie ni de chargeur. Le bloc dorsal et son attache ne sont pas compatibles avec les produits aratoires (outils de déneigement ou tondeuses à gazon par exemple). g377638 Figure 1 Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. 1. Emplacement du numéro de modèle, du numéro de série et du QR code N° de modèle Pour plus d'informations, y compris des conseils de sécurité, des documents de formation, des renseignements concernant un accessoire, pour obtenir l'adresse d'un concessionnaire ou pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur www.Toro.com. © 2022—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 N° de série 2 Contactez-nous sur www.Toro.com. Imprimé en Chine Tous droits réservés Symbole de sécurité Sécurité Le symbole de sécurité (Figure 2) utilisé dans ce manuel et sur la machine identifie d'importants messages de sécurité dont vous devez tenir compte pour éviter des accidents. ATTENTION – quand vous utilisez des outils de jardinage électriques, respectez toujours les précautions élémentaires pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessure, notamment : Outre ces instructions, veillez à toujours lire et respecter les mises en garde de sécurité et les instructions incluses avec l'outil spécifique que vous avez l'intention d'alimenter, avant d'utiliser le bloc dorsal. g000502 Figure 2 Symbole de sécurité IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le symbole de sécurité apparaît au-dessus de toute information signalant des actions ou des situations dangereuses. Il est suivi de la mention DANGER, ATTENTION ou PRUDENCE. I. Formation à l'utilisation DANGER : Signale un danger immédiat qui, s'il n'est pas évité, entraînera obligatoirement des blessures graves ou mortelles. 1. ATTENTION : Signale un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, risque d'entraîner des blessures graves ou mortelles. 2. PRUDENCE : Signale un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut éventuellement entraîner des blessures légères ou modérées. 3. Ce manuel utilise également deux autres termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur une information d'ordre mécanique spécifique, et Remarque, pour souligner une information d'ordre général méritant une attention particulière. 4. 5. L'utilisateur du bloc dorsal est responsable des accidents et dommages causés aux autres personnes et à leurs possessions. N'autorisez pas les enfants à jouer avec le bloc dorsal, l’outil qui y est relié, la batterie ou le chargeur de batterie ; certaines législations imposent un âge minimum pour l'utilisation de ce type d'appareil. Ne confiez pas l'utilisation ou l'entretien de ce produit à des enfants ou à des personnes non compétentes. Seules les personnes responsables, formées à l'utilisation de l'appareil, ayant lu et compris les instructions et physiquement aptes sont autorisées à utiliser l’appareil ou à en faire l'entretien. Avant d'utiliser le bloc dorsal, l’outil qui y est relié, la batterie et le chargeur de batterie, lisez toutes les instructions et mises en garde qui apparaissent sur ces produits. Familiarisez-vous avec les commandes et le maniement correct du bloc dorsal, de l’outil qui y est relié, de la batterie et du chargeur de batterie. II. Avant d'utiliser la machine 1. 2. 3. 3 N'admettez personne, notamment les enfants, dans le périmètre de travail. Utilisez uniquement la batterie spécifiée par Toro. L'utilisation d'autres accessoires et outils peut accroître le risque de blessure et d'incendie. Vous pouvez causer un incendie ou un choc électrique si vous branchez le chargeur de batterie à une prise qui n'est pas de 100 à 240 V. Ne branchez pas le chargeur de batterie à une prise autre que 100 à 240 V. Pour un type de branchement différent, utilisez un adaptateur avant de régler, réviser, nettoyer ou ranger l'outil ou le bloc dorsal. correctement configuré pour la prise, le cas échéant. 4. 5. N'utilisez pas le bloc dorsal, la batterie ou le chargeur s'ils sont endommagés ou modifiés, car leur comportement pourrait être imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures. Si le cordon d'alimentation du chargeur est endommagé, adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé pour le remplacer. 6. Chargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un type de batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie. 7. Ne chargez la batterie que dans un endroit bien ventilé. 8. Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie à des températures hors de la plage spécifiée dans les instructions. Vous risquez sinon d'endommager la batterie et d'accroître le risque d'incendie. 9. N'utilisez pas le bloc dorsal ou l’outil qui y est relié s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont défectueux. 10. Pour alimenter un outil avec le bloc dorsal, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de l’outil en question pour connaître les équipement de protection individuelle supplémentaires requis. III. Utilisation 1. Évitez les environnements dangereux – n'utilisez pas l'outil sous la pluie ou dans des endroits humides ou détrempés. 2. Utilisez l'outil correct pour la tâche à accomplir – l'utilisation du bloc dorsal ou de l'outil qui y est relié à d'autres fins que celle qui est prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité. 3. 4. 7. Retirez la ou les batteries du bloc dorsal chaque fois que vous le laissez sans surveillance. 8. Ne faites pas forcer l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique correct pour la tâche à accomplir. L'outil électrique correct donnera de meilleurs résultats et sera plus sûr s'il est utilisé dans les limites prévues. 9. Ne travaillez pas trop loin devant vous – gardez toujours les pieds bien posés à terre et faites en sorte de ne pas perdre l'équilibre, en particulier sur les pentes. Avancez toujours à une allure normale avec le bloc dorsal, ne courez pas. 10. Restez vigilant – concentrez-vous sur ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le bloc dorsal. N'utilisez pas le bloc dorsal si vous êtes malade ou fatigué(e), ni sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. 11. Vérifiez toujours que les prises d'air sont dégagées. 12. Dans des conditions d'utilisation abusive, du liquide peut jaillir hors de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel avec le liquide, rincez à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures. 13. N'exposez pas la batterie ou l'outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion. 14. PRUDENCE – la batterie peut présenter un risque d'incendie, d’explosion ou de brûlure chimique en cas de mauvais traitement. • Ne démontez pas la batterie. • Remplacez toujours la batterie par une Évitez tout démarrage accidentel – assurez-vous que l'interrupteur est en position ARRÊT avant de brancher l’outil au bloc dorsal et de le manipuler. Ne gardez pas le doigt posé sur l'interrupteur quand vous transportez l'outil et ne mettez pas l'outil sous tension quand l'interrupteur est en position MARCHE. batterie Toro d'origine ; l'utilisation de tout autre type de batterie peut entraîner un incendie ou un risque de blessure. • Conservez les batteries hors de la portée des enfants et dans leur emballage d'origine jusqu'au moment de les utiliser. IV. Entretien et remisage Utilisez le bloc dorsal et l’outil seulement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. 5. Retirez la batterie du bloc dorsal et débranchez l’outil avant de le régler ou de changer d'accessoire. 6. Mettez l’outil hors tension, retirez la batterie du bloc dorsal et attendez l'arrêt de tout mouvement 1. 4 Entretenez le bloc dorsal correctement – gardez-le propre et en bon état pour assurer des performances optimales et réduire les risques de blessure. Suivez les instructions de graissage et de remplacement des accessoires. Gardez les poignées sèches et propres, et exemptes d'huile et de graisse. 2. Lorsque la batterie ne sert pas, rangez-la à l'écart d'objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous ou vis qui pourraient relier les bornes entre elles. Un court-circuit aux bornes de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie. 3. N'approchez jamais les mains ou les pieds des pièces mobiles. 4. Mettez l’outil hors tension, retirez la batterie du bloc dorsal et attendez l'arrêt de tout mouvement avant de régler, réviser, nettoyer ou ranger l'outil ou le bloc dorsal. 5. Vérifiez si des pièces du bloc dorsal sont endommagées – si vous constatez que des capots, ou autres pièces, sont endommagés, déterminez si cela gênera le bon fonctionnement de l'appareil. Vérifiez qu'aucune des pièces mobiles n'est mal alignée ou grippée, et qu'aucune pièce n'est cassée, mal fixée ou présente tout autre défaut qui pourrait affecter son fonctionnement. Sauf indication contraire dans les instructions, faites réparer ou remplacer les protections ou les pièces endommagées par un concessionnaire-réparateur agréé. 6. Toutes les fixations sur l'outil et le bloc dorsal doivent toujours être bien serrées. 7. Respectez toujours les instructions pour réviser ou réparer le bloc dorsal, l’outil qui y est relié, la batterie ou le chargeur de batterie. Pour assurer l'entretien sécuritaire du produit, confiez-le à un concessionnaire-réparateur agréé qui utilise exclusivement des pièces de rechange identiques. 8. Lorsque le bloc dorsal ne sert pas, rangez-le dans un local sûr et sec, et hors de la portée des enfants. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 5 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal145-2335 145-2335 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur ; ne vous approchez pas des pièces mobiles ; gardez toutes les protections et tous les capots en place ; portez une protection oculaire ; n'exposez pas l'appareil à la pluie. 2. Mettre au rebut en respectant l'environnement. decal145-3809 145-3809 1. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée. 2. Anomalie de charge de la batterie. 6 Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Modèle 66205T Tension nominale 60 V c.c. maximum, 54 V c.c. nominale Poids (sans batteries) 4,2 kg Type de chargeur Chargeurs Toro de 60 V Type de batterie Batteries Toro de 60 V Plages de températures adéquates Charger/ranger la batterie entre 5 °C et 40 °C* Utiliser la batterie entre -30 °C et 49 °C Utiliser le bloc dorsal entre 0 °C et 49 °C *Le temps de charge sera plus long en dehors de cette plage de température. Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un lieu fermé, propre et sec. g378711 Outils et accessoires Figure 3 1. Boucle de ceinture 4. Couvercle de la batterie ventrale 2. Raccordement de l'outil au 5. Boucle de la sangle de bloc dorsal poitrine Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Adressez-vous à un réparateur agréé ou un distributeur Toro agréé, ou rendez-vous sur www.toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés. 3. Verrou du couvercle de la batterie Pour garantir un rendement optimal et assurer la certification de sécurité de la machine, utilisez toujours des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d’autres constructeurs peuvent être dangereux. 7 Utilisation Réglage de la position du bloc dorsal 1. Enfilez les bretelles et fermez la boucle de la ceinture ventrale et la boucle de la sangle de poitrine, sans les serrer (Figure 4). Remarque: La sangle de poitrine est réglable en hauteur. g377930 Figure 5 g377912 Figure 4 1. Boucle et dispositif de réglage de sangle de poitrine 3. Boucle et dispositif de réglage de ceinture ventrale 2. Dispositif de réglage de bretelle 2. Serrez la ceinture ventrale de sorte qu’elle soit bien ajustée (Figure 5). Remarque: Le rembourrage de la ceinture ventrale devrait se trouver au-dessus ou au milieu de vos hanches. 8 3. Tirez sur le dispositif de réglage de bretelle jusqu’à ce que les bretelles soient bien ajustées (Figure 6). g377942 Figure 8 6. Si la ceinture ventrale est trop serrée, soulevez le dispositif de réglage sur le côté pour allonger les sangles (Figure 9). g377918 Figure 6 4. Serrez la sangle de poitrine de sorte qu’elle soit bien ajustée (Figure 7). g377944 Figure 9 7. Si la sangle de poitrine est trop serrée, soulevez le dispositif de réglage sur le côté pour allonger les sangles (Figure 10). g379322 Figure 7 5. Si les bretelles ou les sangles de rappel de charge sont trop serrées, soulevez les dispositifs de réglage vers le haut pour allonger les sangles (Figure 8). g386220 Figure 10 8. 9 Répétez les différents réglages de cette procédure jusqu'à ce que la position du bloc dorsal soit confortable. Utilisation du bloc dorsal ATTENTION Une mauvaise utilisation du bloc dorsal, de son attache ou de l'outil auquel il est relié peut créer un risque de blessure. Lisez et suivez les instructions des manuels de l'utilisateur du bloc dorsal et l'outil spécifique avant d'utiliser l'attache avec le bloc dorsal. 1. Branchez votre outil sur le bloc dorsal ; reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de votre outil. Remarque: Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de l’attache pour bloc dorsal. 2. g379460 Vérifiez que l’aération sur le dessous du bloc dorsal est exempte de poussière et de débris (Figure 11). g379461 Figure 12 1. Couvercle de la batterie 3. Témoins lumineux de dépannage de la batterie 2. Verrous du couvercle de la batterie g378372 Figure 11 7. Remettez le couvercle de la batterie sur le bloc dorsal et fixez-le à l'aide des deux verrous de couvercle. 8. Enfilez le bloc dorsal et sécurisez les bretelles ; voir Réglage de la position du bloc dorsal (page 8). 9. Utilisez l’outil relié au bloc dorsal ; reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de votre outil. 1. Aération du bloc dorsal 3. Posez le bloc dorsal sur une surface plane. 4. Tirez sur les languettes de verrouillage pour ouvrir les verrous de fixation du couvercle de la batterie et mettez le couvercle de côté. 5. Alignez le creux au dos de la batterie sur l’un des emplacements de batterie du bloc dorsal. 6. Insérez la batterie dans le bloc dorsal jusqu’à ce qu’elle soit bien enfoncée et enclenchée en position (Figure 12). 10. 10 Retirez toujours l'attache pour bloc dorsal de l'outil et/ou retirez les batteries du bloc dorsal quand vous n'utilisez pas l'outil. Retrait du bloc dorsal Retrait des batterie du bloc dorsal En cas d'urgence, si vous devez retirer rapidement le bloc dorsal, détachez les boucles à fixation rapide comme suit : 1. Appuyez de chaque côté des boucles (A sur la Figure 13). 2. Les boucles se détachent toutes seules (B sur la Figure 13). 1. Posez le bloc dorsal sur une surface plane. 2. Tirez sur les languettes de verrouillage pour ouvrir les verrous de fixation du couvercle de la batterie et mettez le couvercle de côté. 3. Appuyez sur le bouton de verrou de batterie et soulevez la ou les batteries pour les sortir du bloc dorsal (Figure 14). g379472 g340477 Figure 14 Figure 13 1. Boutons de verrou de batterie 3. Retirez les bretelles et posez le bloc dorsal au sol. Quand vous n'utilisez pas l'outil ou que vous transportez le bloc dorsal depuis ou jusqu'à la zone de travail, retirez l'attache pour bloc dorsal de l'outil ou retirez la ou les batteries du bloc dorsal. 11 Remisage Retrait de l’outil relié au bloc dorsal Important: Rangez l'outil, la batterie et le chargeur de batterie uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate ; voir Caractéristiques techniques (page 7). Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de votre outil. Si vous utilisez l’attache pour bloc dorsal, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de l’attache pour bloc dorsal. Important: Si vous remisez la batterie à la fin de la saison, retirez-la de l'outil et chargez-la jusqu'à ce que 2 ou 3 de ses diodes deviennent vertes. Ne remisez pas une batterie à pleine charge ou complètement déchargée. Avant de réutiliser l'outil, chargez la batterie jusqu'à ce que le voyant gauche devienne vert sur le chargeur, ou que les 4 diodes de la batterie deviennent vertes. • Débranchez le produit de l'alimentation (autrement dit, retirez la prise de l'alimentation ou la batterie) et recherchez tout dommage éventuel après utilisation. • Ne rangez pas l'outil en laissant la batterie dessus. • Nettoyez le produit pour éliminer les corps étrangers. • Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, rangez l'outil, la batterie et le chargeur de batterie hors de la portée des enfants. • N'approchez pas l'outil, la batterie et le chargeur des agents corrosifs, tels les produits chimiques de jardinage et les sels de dégivrage. • Pour réduire les risques de blessures graves, ne rangez pas la batterie à l'extérieur ou dans un véhicule. • Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un lieu fermé, propre et sec. 12 Dépistage des défauts N'effectuez que les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre travail d'inspection, d'entretien ou de réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou autre spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Cause possible Mesure corrective Une diode sur le bloc dorsal est allumée en rouge. 1. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée. 1. Débranchez la batterie et placez-la dans un endroit sec où la température est comprise entre 5 °C et 40 °C. Une diode sur le bloc dorsal clignote en rouge. 1. Il y a une erreur de communication entre la batterie et le bloc dorsal. 1. Retirez la batterie du bloc dorsal et attendez 10 secondes. Remettez la batterie ; si la diode sur le bloc dorsal clignote toujours en rouge, réessayez ; si la diode sur le bloc dorsal clignote toujours en rouge après 2 tentatives, éliminez correctement la batterie dans un centre de recyclage. 2. La batterie est endommagée. 2. Éliminez correctement la batterie dans un centre de recyclage et remplacez la batterie. 1. La batterie n'est pas complètement installée dans le bloc dorsal. 1. Retirez et remettez la batterie en place dans le bloc dorsal, en vérifiant qu'elle est complètement insérée et enclenchée. 2. L'attache pour bloc dorsal n'est pas complètement installée dans l'outil ou le bloc dorsal. 2. Retirez puis remettez l'attache en place dans l'outil et/ou le bloc dorsal, en veillant à ce qu'elle soit complètement insérée et enclenchée aux deux raccordements. 3. Retirez la batterie du bloc dorsal et chargez-la. 4. Placez la batterie dans un endroit sec, où la température est comprise entre 5 °C et 40 °C. 5. Laissez sécher la batterie ou essuyez-la. 6. Débranchez l'attache et laissez-la sécher ou essuyez-la. Problème L'outil ne fonctionne pas ou fonctionne par intermittence. 3. La batterie n'est pas chargée. 4. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée. 5. Il y a de l'humidité sur les fils de la batterie. 6. Il y a de l'humidité sur les fils de l’attache pour bloc dorsal. 7. La batterie est endommagée. 8. Le bloc dorsal, l'outil ou la batterie présente un problème de nature électrique. 7. Éliminez correctement la batterie dans un centre de recyclage et remplacez la batterie. 8. Contactez un concessionnaireréparateur agréé. L'outil n'atteint pas sa pleine puissance. 1. La capacité de charge de la batterie est trop faible. 1. Retirez la batterie du bloc dorsal et chargez-la complètement. La batterie se décharge rapidement. 1. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée. 1. Placez la batterie dans un endroit sec, où la température est comprise entre 5 °C et 40 °C. 13 Remarques: Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos données personnelles par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e). Toro utilise ces données pour s'acquitter d'obligations contractuelles, par exemple pour enregistrer votre garantie, traiter une réclamation au titre de la garantie ou vous contacter dans l'éventualité d'un rappel de produit, mais aussi à des fins commerciales légitimes, par exemple pour mesurer la satisfaction des clients, améliorer nos produits ou vous transmettre des informations sur les produits susceptibles de vous intéresser. Toro pourra partager les données personnelles que vous lui aurez communiquées avec ses filiales, concessionnaires ou autres partenaires commerciaux dans le cadre de ces activités. Nous pourrons aussi être amenés à divulguer des données personnelles si la loi l'exige ou dans le cadre de la cession, de l'acquisition ou de la fusion d'une société. Nous ne vendrons jamais vos données personnelles à aucune autre société aux fins de marketing. Conservation de vos données personnelles Toro conservera vos données personnelles aussi longtemps que nécessaire pour répondre aux fins susmentionnées et conformément aux dispositions légales applicables. Pour plus d'informations concernant les durées de conservation applicables, veuillez contacter [email protected]. L'engagement de Toro en matière de sécurité Vos données personnelles pourront être traitées aux États-Unis ou dans tout autre pays où la législation concernant la protection des données peut être moins rigoureuse que celle de votre propre pays de résidence. Chaque fois que nous transférerons vos données personnelles hors de votre pays de résidence, nous prendrons toutes les dispositions légales requises pour mettre en place toutes les garanties nécessaires visant à la protection et au traitement sécurisé de vos données. Droits d'accès et de rectification Vous pouvez être en droit de corriger ou de consulter vos données personnelles, ou encore de vous opposer à leur traitement, ou d'en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à [email protected]. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité vos données personnelles, nous vous encourageons à nous en faire part directement. Veuillez noter que les résidents européens ont le droit de porter plainte auprès de leur Autorité de protection des données. 374-0282 Rev C