▼
Scroll to page 2
of
56
VARIATEUR DE FRÉQUENCE FR-F800 GUIDE D‘INSTALLATION FR-F820-00046(0.75K) à 04750(110K) FR-F840-00023(0.75K) à 06830(315K) Merci d‘avoir choisi un variateur de fréquence de Mitsubishi Electric. Ce manuel est destiné à la première mise en service et vous informe avec le CD livré, sur la manipulation et les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation du produit. Une très bonne connaissance des appareillages, et des normes de sécurité sont exigées pour l‘exploitation du produit. Veuillez transmettre ce guide et le CD-ROM à l'utilisateur final. CONTENU 1 2 3 4 5 6 7 8 A INSTALLATION ......................................................................................................... 1 DIMENSIONS............................................................................................................. 3 RACCORDEMENT..................................................................................................... 4 PROTECTION DU SYSTÈME LORS D’UNE DÉFAILLANCE DU VARIATEUR .... 20 MESURES DE PRÉCAUTION POUR LE FONCTIONNEMENT ............................. 21 FONCTIONNEMENT................................................................................................ 23 DIAGNOSTIQUES ................................................................................................... 39 DONNÉES TECHNIQUES ....................................................................................... 42 ANNEXE.................................................................................................................. 44 800 Vérification de la version N°. art. : 283999 27 08 2015 Version B Date de rédaction 11/2014 akl/pdp-gb 07/2015 akl Numéro d‘article Révision 283999-A Première édition 283999-B Ajouts : 앫 Par. 554, Nouvelles valeurs de réglage 앫 Par. 111, Par. 1361 à Par. 1381 (Fonctions avancées pour la régulation PID) Pour un maximum de sécurité 앫 Les variateurs de fréquence de Mitsubishi Electric ne sont pas construits ou conçus pour être utilisés avec d‘autres appareils ou systèmes qui peuvent mettre en danger des vies humaines. 앫 Si vous voulez utiliser ce produit dans une application ou un système comme par ex. le transport de personnes, pour des applications médicales, l‘aérospatial, l‘énergie nucléaire ou dans des sous-marins, veuillez contacter votre partenaire Mitsubishi Electric. 앫 Bien que ce produit ait été fabriqué avec des contrôles de qualité les plus stricts, nous attirons avec insistance votre attention sur le fait qu‘il vous faudra prendre d‘autres mesures de sécurité si une panne du produit aurait pour conséquence de graves accidents. 앫 Vérifiez lors de la livraison du variateur de fréquence si le guide d'installation présent est valable pour le modèle de variateur de fréquence livré. Comparez pour cela les indications sur la plaque signalétique avec les indications dans le guide d'installation. Partie sur les consignes de sécurité Lisez complètement ce guide avant l‘installation, la première mise en service, le contrôle ainsi que la maintenance du variateur de fréquence. Exploitez le variateur de fréquence seulement si vous possédez des connaissances de l‘équipement et des directives de sécurité et de manipulation. 앫 Seul des techniciens formés et qualifiés pour la sécurité sont autorisés à installer, entretenir et contrôler le variateur de fréquence. Des formations adéquates sont proposées par les succursales locales de Mitsubishi Electric. Pour connaître leurs dates exactes ainsi que les lieux où elles sont proposées, contactez la succursale la plus proche. 앫 Le personnel de sécurité formé doit avoir accès à tous les manuels des dispositifs de sécurité (par ex. les barrières immatérielles) qui sont raccordés au système de surveillance. Les manuels doivent avoir été lus et leur contenu compris. Les consignes de sécurité sont réparties dans ce guide d‘installation en deux classes, DANGER et ATTENTION. DANGER Il y a mise en danger de la vie et de la santé de l‘utilisateur si les mesures de précaution correspondantes ne sont pas prises. ATTENTION Indication d‘endommagements possibles de l‘appareil, d‘autres biens matériels et états dangereux si les mesures de sécurité correspondantes ne sont pas prises. ATTENTION peut également en fonction des conditions, avoir de graves Le non-respect des indications d‘avertissement conséquences. Pour prévenir des dommages corporels, respectez obligatoirement toutes les consignes de sécurité. Protection contre les chocs électriques DANGER 앫 Ne démontez le capot avant que si le variateur de fréquence ainsi que son alimentation électrique sont mis hors circuit. Danger de choc électrique en cas de non-respect. 앫 Le capot avant doit être monté pendant le fonctionnement du variateur de fréquence. Les bornes de puissance et les contacts ouverts sont parcourus par une tension élevée pouvant être mortelle. Danger de choc électrique lors de contact. 앫 Même lorsque la tension est débranchée, le capot avant ne doit être démonté que pour le câblage ou l‘inspection. Danger de choc électrique lors de contact avec les conducteurs sous tension. 앫 Avant de commencer le câblage ou la maintenance, la tension du secteur doit être mise hors circuit et un temps d‘attente d‘au moins 10 minutes doit être respecté. Ce temps est nécessaire pour que les condensateurs puissent se décharger jusqu'à une valeur de tension non dangereuse après la mise hors circuit de la tension du secteur. 앫 Le variateur de fréquence doit être mis à la terre. La mise à la terre doit répondre aux prescriptions nationales et locales de sécurité ainsi qu'aux directives (JIS, NEC paragraphe 250, CEI 536 classe 1 et autres standards). Les variateurs de fréquence à 400 V doivent impérativement être raccordés au neutre conformément aux standards européens. 앫 Le câblage et le contrôle ne doivent être réalisés que par un électricien spécialisé qui a suivi une formation reconnue par l‘état et qui s‘est familiarisé avec les standards de sécurité de la technique d‘automatisation. 앫 Le variateur de fréquence doit être monté à demeure pour le câblage. Danger de choc électrique en cas de non-respect. 앫 Si l'utilisation d'un disjoncteur différentiel (RCD) est exigée dans votre application pour des raisons de conformité aux normes, celui-ci doit être choisi selon la norme DIN VDE 0100-530 comme suit : Variateur de fréquence monophasé au choix de type A ou B Variateur de fréquence triphasé seulement de type B (sensible à tous les courants) (Vous trouverez d'autres indications sur l'utilisation d'un disjoncteur différentiel page 45.) 앫 Veillez à réaliser les entrées sur le panneau de commande avec des mains sèches. Danger de choc électrique lors de non-respect. 앫 Évitez de trop tirer, plier, coincer ou de solliciter les conducteurs. Danger de choc électrique en cas de non-respect. 앫 Démonter les ventilateurs de refroidissements que si l'alimentation électrique est hors circuit. 앫 Ne touchez pas les plaques de circuits imprimés ou les câbles avec des mains mouillées. Danger de choc électrique en cas de nonrespect. 앫 Lors de la mesure des condensateurs dans le circuit de charge, notez qu'une tension CC persiste une seconde après la coupure de courant. Lors d'un contact avec les bornes directement après la mise hors tension du variateur, vous risquez une électrocution. 앫 Le moteur PM est un moteur synchrone dans le rotor duquel un aimant ultra puissant est monté. Tant que le moteur tourne, une forte tension est présente au niveau des bornes du moteur alors que le variateur est déjà hors tension. Commencez le câblage ou la maintenance que lorsque le moteur est complètement arrêté. Pour les applications de ventilation et de soufflage où le moteur peut être entraîné par une charge, raccordez un disjoncteur basse tension du moteur à la sortie du variateur. Procédez au câblage et à la maintenance que lorsque le disjoncteur du moteur est enclenché. Danger de choc électrique en cas de non-respect. Protection contre le feu ATTENTION 앫 Montez le variateur de fréquence uniquement sur des matériaux réfractaires comme du métal ou du béton. Pour éviter tout contact avec le dissipateur thermique sur la face arrière du variateur de fréquence, la surface de montage ne doit présenter aucun perçage ni trou. Danger d‘incendie lors d‘un montage sur des matériaux non réfractaires. 앫 Si le variateur de fréquence est endommagé, déconnectez l‘alimentation électrique. Un flux de courant élevé continu peut provoquer un incendie. 앫 Ne raccordez aucune résistance de freinage sur les bornes CC P/+ et N/–. Cela peut provoquer un incendie et endommager le variateur de fréquence. La température superficielle des résistances de freinage peut temporairement être largement supérieure à 100 °C. Prévoyez une protection appropriée contre les contacts accidentels ainsi que des espacements avec les autres appareils ou parties de l‘installation. 앫 Assurez-vous de bien respecter toutes les instructions du manuel d'utilisation lors des contrôles quotidiens et de la maintenance périodique. Si vous utilisez le produit sans contrôle régulier, vous risquez de d'endommager ou de détruire le produit voire de déclencher un incendie. Protection contre les endommagements ATTENTION 앫 La tension sur chaque borne ne doit pas dépasser les valeurs indiquées dans le manuel d‘utilisation. Sinon, des endommagements peuvent apparaître. 앫 Assurez-vous que tous les conducteurs soient raccordées aux bornes correctes. Sinon, des endommagements peuvent apparaître. 앫 Assurez-vous que pour tous les raccordements la polarité est correcte. Sinon, des endommagements peuvent apparaître. 앫 Ne touchez pas le variateur de fréquence, que ce soit lorsqu‘il est en marche ou peu de temps après la mise en circuit de l‘alimentation électrique. La surface peut être très brûlante et il y a risque de brûlure. Autres consignes Respectez les points suivants pour prévenir des erreurs possibles, des endommagements et des chocs électriques etc. : Transport et installation ATTENTION 앫 Les personnes qui utilisent des couteaux ou ciseaux lors de l'ouverture de l'emballage, doivent porter des gants de protection afin d'éviter toute blessure liée aux arrêtes vives. 앫 Utilisez pour le transport les dispositifs de levage corrects pour prévenir les endommagements. 앫 Ne posez aucun objet lourd sur le variateur de fréquence. 앫 N‘empilez pas les variateurs de fréquence emballés plus haut qu‘autorisé. 앫 Ne tenez jamais le variateur de fréquence par le capot avant ou les éléments de commande. Cela peut endommager le variateur de fréquence. 앫 Faites attention de ne pas faire tomber le variateur lors de l'installation. Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager le produit. 앫 Assurez-vous que le lieu de montage résiste au poids du variateur de fréquence. Vous trouverez des indications dans le manuel d‘utilisation. 앫 Ne montez pas le produit sur une surface chaude. 앫 Installez le variateur de fréquence seulement dans la position de montage autorisée. 앫 Fixez le variateur sur une surface avec une portée suffisante à l'aide de vis afin de garantir que ce dernier ne tombe pas. 앫 L‘exploitation avec des pièces manquantes ou endommagées n‘est pas autorisée et peut provoquer des défaillances. 앫 Veillez à ce qu‘aucun objet conducteur (par ex. vis) ou substance inflammable comme de l‘huile ne parvienne dans le variateur de fréquence. 앫 Évitez des chocs violents ou autres sollicitations du variateur de fréquence; le variateur de fréquence est un appareil de précision. 앫 Le fonctionnement du variateur de fréquence est possible seulement si : Conditions de service FR-F800 Température ambiante –10 °C à +50 °C (aucune formation de givre dans l‘appareil) (capacité de surcharge LD) –10 °C à +40 °C (aucune formation de givre dans l‘appareil) (capacité de surcharge SLD) Humidité admissible Avec vernis protecteur des cartes imprimées (conforme à la CEI 60721-3-3 3C2/3S2) : Humidité relative maxi 95 % (sans condensation) Sans vernis protecteur des cartes imprimées : Humidité relative maxi 90 % (sans condensation) Température stockage −20 Conditions ambiantes Uniquement pour l‘intérieur (pas de gaz agressif ni embrun d‘huile, mise en place à l‘abri de la poussière et de tout encrassement) Altitude Maximum 1000 m au-dessus du niveau de la mer. Au-delà, la puissance de sortie diminue de 3 % / 500 m (jusqu'à 2500 m (91 %)). Résistance aux vibrations Maximum 5,9 m/s² de 10 à 55 Hz (sur les axes X, Y et Z) *1 *2 °C à +65 °C *1 Admissible seulement pour une courte durée (par ex. lors du transport) 2,9 m/s² max, pour les variateurs des modèles à partir de FR-F840-04320(185K) 앫 Si des substances du groupe des halogènes (fluor, chlore, iode, brome, etc.) pénètrent dans le produit de Mitsubishi Electric, elles risquent de l'endommager. On retrouve souvent les halogènes dans les produits destinés à la stérilisation et à la désinfection des emballages en bois. Les produits doivent être emballés de manière à ce qu'aucun agent désinfectants à base halogènes ne pénètre dans les produits. Dans le cas contraire, préférez d'autres méthode de stérilisation et de désinfection des emballages (comme le traitement thermique). La stérilisation ou la désinfection des emballages en bois doit être faite impérativement avant d'y placer les produits. 앫 N'utilisez jamais le variateur avec des pièces ou matériaux qui contiennent des agents halogènes (bromes incluses) servant à la protection contre les incendies. Vous risquez sinon d'endommager le produit. Câblage ATTENTION 앫 Ne raccordez sur les sorties aucun bloc non autorisé pour cela par Mitsubishi Electric (comme par ex. condensateur pour l‘amélioration du cos phi). De tels composants à la sortie du variateur peuvent surchauffer ou déclencher un incendie. 앫 Le sens de rotation du moteur correspond aux instructions du sens de rotation (STF, STR) seulement si l‘ordre des phases (U, V, W) est respecté. 앫 Une forte tension continue d'être présente aux bornes d'un moteur PM tant que ce dernier tourne même lors que le variateur est déjà hors tension. Commencez le câblage ou la maintenance que lorsque le moteur est complètement arrêté. Dans le cas contraire, vous risquez de vous électrocuter. 앫 Ne raccordez jamais un moteur PM directement à la tension du réseau. Le moteur PM brûle lorsque ce dernier est raccordé à la tension du réseau par ses bornes d'entrée (U, V, W). Raccordez uniquement le moteur PM aux bornes de sortie (U, V, W) du variateur de fréquence. Diagnostic et réglage ATTENTION 앫 Ajustez les paramètres avant la mise en service. Un paramétrage incorrect peut avoir pour conséquence des réactions imprévisibles de l‘entraînement. Commande DANGER 앫 Si le redémarrage automatique est activé, ne restez pas à proximité immédiate de la machine lors d‘une alarme. L‘entraînement peut redémarrer brusquement. 앫 La touche coupe la sortie du variateur de fréquence seulement lorsque la fonction correspondante est activée. Installez un interrupteur d'arrêt d'urgence (mise hors circuit de la tension d'alimentation, du frein mécanique etc.). 앫 Assurez-vous que le signal d‘ordre de marche soit déconnecté lorsque le variateur de fréquence est remis à zéro après une alarme. Le moteur peut sinon démarrer de manière imprévue. 앫 N'utilisez pas de moteur PM dans les applications où le moteur est entraîné par une charge et tourne à une vitesse proche de la vitesse maximum admissible du moteur. 앫 Il est possible de faire démarrer et d‘arrêter le variateur via la communication série ou le système de bus de terrain. Selon le réglage choisi des paramètres respectifs pour les données de communication, il y a le risque que l‘entraînement en fonctionnement ne puisse pas être arrêté avec la ligne de transmission de données si une erreur est présente dans le système de communication ou bien dans la ligne de transmission des données. Il est donc indispensable de prévoir dans ce cas un équipement supplémentaire de sécurité (par ex. blocage de régulateur par signal de commande, contacteur externe pour moteurs ou semblable) pour arrêter l‘entraînement. Le personnel de commande et de maintenance doit être informé sur place de ce danger par des indications claires et sans équivoque. 앫 La charge raccordée doit être un moteur asynchrone triphasé ou un moteur PM. En cas de raccordement d‘autres charges, elles peuvent, ainsi que le variateur de fréquence, être endommagés. 앫 Ne réalisez aucune modification sur le matériel ou dans le logiciel. 앫 Ne désinstallez aucune pièce dont la désinstallation n‘est pas décrite dans ce guide. Le variateur de fréquence peut sinon être endommagé. ATTENTION 앫 Le relais thermique électronique interne du variateur de fréquence ne garantit aucune protection contre une surchauffe du moteur. Prévoyez donc aussi bien un relais thermique externe qu'un élément PTC. 앫 N'utilisez pas les contacteurs de puissance du côté du secteur pour démarrer/arrêter le variateur de fréquence, car cela réduit la durée de service des appareils. 앫 Afin d‘éviter des perturbations électromagnétiques, utilisez un filtre antiparasites et respectez les règles générales agréées pour l‘installation correcte du point de vue CEM des variateurs de fréquence. 앫 Prenez des mesures en ce qui concerne les rétroactions du secteur. Elles peuvent mettre en danger des installations de compensation et surcharger les générateurs. 앫 Lors de l'utilisation d'un moteur asynchrone de 400 V avec un variateur de fréquence, le moteur doit être suffisamment isolé. Dans le cas contraire, limitez la vitesse de montée de la tension de sortie du variateur (dU/dT). Lors de la modulation d'impulsions en largeur du variateur, des tensions de choc surviennent en fonction des constantes du câble et risquent d'endommager le moteur. 앫 Utilisez un moteur autorisé pour l‘exploitation avec variateur. (Le bobinage du moteur est davantage surchargé pour l‘exploitation avec variateur que pour le fonctionnement avec le secteur.) 앫 Après exécution d‘une fonction pour effacer les paramètres, vous devez réajuster avant le redémarrage les paramètres nécessaires au fonctionnement car tous les paramètres ont été remis aux réglages effectués en usine. 앫 Le variateur de fréquence peut facilement générer un vitesse élevée. Avant de régler des vitesses élevées, vérifiez si les moteurs et machines raccordés sont appropriés pour des vitesses élevées. 앫 La fonction de freinage CC du variateur de fréquence n‘est pas appropriée pour le maintien continu d‘une charge. Prévoyez pour ce but un frein de maintien électromagnétique. 앫 Avant de mettre en service un variateur de fréquence stocké pendant longtemps, réalisez toujours un contrôle et des tests. 앫 Afin d‘éviter des endommagements par électricité statique, touchez un objet métallique avant de toucher le variateur de fréquence. 앫 Seul un moteur PM peut être raccordé à un variateur de fréquence. 앫 Le fonctionnement du moteur PM exige la régulation avec un moteur PM. Cette régulation exige un moteur PM à la place d'un moteur synchrone, asynchrone ou asynchrone synchronisé. 앫 Ne raccordez jamais un moteur PM lorsque la régulation est réglée pour un moteur asynchrone (réglage par défaut). Ne raccordez jamais un moteur asynchrone avec la régulation avec un moteur PM. Cela entraînerait des dysfonctionnements. 앫 Dans un système avec un moteur PM, mettez d'abord le variateur en marche avant d'activer le contacteur du moteur. 앫 En mode d’urgence, le fonctionnement est maintenu ou redémarre, même lorsqu’un défaut se produit. Le moteur ou le variateur de fréquence peuvent être alors endommagés voire brûler. Assurez-vous que le moteur et le variateur sont en parfait état de fonctionnement avant de les remettre en marche en mode normal après le mode d‘urgence. Arrêt d‘urgence ATTENTION 앫 Prenez les mesures appropriées pour protéger le moteur et la machine de travail (par ex. par un frein d‘arrêt) dans le cas où le variateur de fréquence tombe en panne. 앫 Si la protection sur le côté primaire du variateur de fréquence se déclenche, contrôlez si le câblage est défectueux (court-circuit) ou si une erreur interne de commande est présente etc. Déterminez la cause, remédiez au défaut et réenclenchez la protection. 앫 Si des fonctions de protection ont été activées (c‘est à dire que le variateur de fréquence s‘arrête avec un message d‘erreur), suivez les indications fournies dans le manuel d‘utilisation du variateur de fréquence pour l‘élimination de défauts. Le variateur de fréquence peut ensuite être réinitialisé et l‘exploitation être poursuivie. Maintenance, contrôle et échange de pièces ATTENTION 앫 Aucun contrôle d'isolement (résistance d'isolement) ne doit être réalisé dans le circuit de commande du variateur de fréquence avec un contrôleur d'isolement car cela peut entraîner des dysfonctionnements. Récupération et élimination du variateur de fréquence ATTENTION 앫 Traitez le variateur de fréquence comme un déchet industriel. Remarque générale Beaucoup des diagrammes et figures montrent le variateur de fréquence sans capots et en partie ouvert. N‘exploitez jamais le variateur de fréquence en état ouvert. Montez toujours les couvercles et respectez toujours les instructions du mode d‘emploi lors de la manipulation du variateur de fréquence. Vous trouverez des informations complémentaires sur les moteurs PM dans le manuel d'utilisation de ce dernier. 1 INSTALLATION 1.1 Désignation du modèle FR - F8 2 0 - 00046 -1 Symbole Classe de tension Symbole 2 200 V 00023 à 06830 4 Symbole Type *1 Description Courant nominal de l'appareil pour la capacité de surcharge SLD [A] Puissance moteur pour la capacité de sur0.75 à 315K charge LD [kW] 400 V Plaque de puissance -1 FM -2 CA Vernis protecteur des cartes des bornes de Symbole imprimées (conforme à la Revêtement connexion CEI 60721-3-3 3C2/3S2) Sans Sans Sans -60 Avec Sans -06 Avec Avec Plaque signalétique Désignation du modèle Désignation du modèle Données entrée Numéro série Données sortie Numéro série *1 Date de production Année-Mois Caractéristiques techniques sont spécifiques au type.Le tableau suivant regroupe les principales différences : Réglage d‘usine Par. 19 « Tension de sortie maximale » Par. 570 « Réglage de la capacité de surcharge » Type Sortie des signaux Filtre anti- Logique parasites de cominterne mande Fréquence nominale FM (Modèle avec borne FM) Borne FM : Sortie du train d'impulsions Sortie analogique de la tension (0 à ±10 V CC) OFF Logique négative 60 Hz 9999 1 (Identique à la (capacité de tension d'entrée) surcharge LD) CA (Modèle avec borne CA) Borne CA : Sortie analogique du courant (0 à 20 mA CC) Sortie analogique de la tension (0 à ±10 V CC) ON Logique positive 50 Hz 8888 0 (95 % de la (capacité de tension d'entrée) surcharge SLD) Borne AM : Borne AM : *2 Remarques 앫 Vous trouvez sur la plaque de signalisation, le courant nominal de l'appareil par rapport à la capacité de surcharge SLD (Super Light Duty). La capacité de surcharge en mode SLD est de 110 % du courant nominal IN pour 60 s, ou 120 % pour 3 s (jusqu'à une température ambiante de 40 °C maximum). 앫 Ce guide d'installation regroupe outre la désignation du modèle par ex. FR-F820-00046-1, également des informations sur la puissance du moteur (entre parenthèses) en [kW]. Elle sert à une meilleure compréhension et à bien choisir le moteur correspondant. Vous trouverez les détails sur les caractéristiques techniques comme la puissance, le courant et la capacité de charge dans le chapitre 8. 앫 Pour bien choisir le variateur de fréquence, il est important de connaître l'application ainsi que la courbe de charge. 1 INSTALLATION 1.2 Montage Installation sur la plaque de montage d‘une armoire électrique Les modèles de variateur à partir de FR-F840-04320(185K) sont dotés de six trous de montage. 앫 Montez le variateur de fréquence uniquement en position verticale sur une surface solide et fixez-le avec les vis. 앫 Veillez à ce que l‘écart entre deux variateurs de fréquence soit suffisamment grand et contrôlez que le refroidissement soit suffisant. 앫 Évitez sur le lieu d‘implantation une lumière directe incidente du soleil, des températures élevées et une humidité élevée. 앫 Ne montez en aucun cas le variateur de fréquence à proximité immédiate de matériaux facilement inflammables. 앫 Si vous montez plusieurs variateurs de fréquence l‘un à côté de l‘autre, un écart minimal entre deux variateurs doit être respecté afin d‘obtenir un refroidissement suffisant. Écarts minimums (latéral) À partir de FR-F820-03800(90K), à partir de FR-F840-02160(90K) 10 cm 5 cm *1, *2 5 cm *1, *2 20 cm 10 cm 10 cm 5 cm Variateur Jusqu‘à FR-F820-03160(75K), jusqu‘à FR-F840-01800(75K) Écarts minimums (avant) *1, *3 Vertical Écarts minimums vue de droite 10 cm *1 *2 *3 20 cm Pour les variateurs jusqu'à FR-F820-00250(5.5K) et jusqu'à FR-F840-00126(5.5K) prévoyez 1 cm d'écart. Lorsque les variateurs jusqu'à FR-F820-01250(30K) et jusqu'à FR-F840-00620(30K) sont utilisés sous une température ambiante de 40 °C maximum (30 °C maximum pour les variateurs SLD), vous pouvez les monter sans écart. Pour les variateurs à partir de FR-F840-04320(185K), prévoyez un espace de 30 cm devant afin de remplacer le ventilateur de refroidissement. Reportez-vous au manuel d'utilisation pour obtenir des informations sur le remplacement du ventilateur. 1.3 Conditions ambiantes Vérifiez avant l‘installation les conditions ambiantes suivantes : L‘armoire électrique Température ambiante *6 –10 °C à +40 °C (aucune formation de givre dans l‘appareil) (capacité de surcharge SLD) 5 cm Variateur x = Position de mesure –10 °C à +50 °C (aucune formation de givre dans l‘appareil) (capacité de surcharge LD) 5 cm 5 cm Humidité admissible Avec vernis protecteur des cartes imprimées (conforme à la CEI 60721-3-3 3C2/3S2) : max. 95 % (sans condensation), Sans vernis protecteur des cartes imprimées : max. 90 % (sans condensation) Température de stockage –20 °C à +65 °C *4 Conditions ambiantes Uniquement pour l‘intérieur (pas de gaz agressif ni embrun d‘huile, mise en place à l‘abri de la poussière et de tout encrassement) Altitude Maximum 2.500 m au-dessus du niveau de la mer *5 Résistance aux vibrations Maximum 5,9 m/s² *7 de 10 à 55 Hz (sur les axes X, Y et Z) *4 *5 *6 *7 2 La plage de température indiquée n'est autorisée que pour une période temporaire (par ex. pendant le transport). Lors d'une altitude supérieure à 1000 m et jusqu'à 2500 m, la puissance de sortie diminue de 3 %/500 m. La température ambiante est la température qui se trouve à la position de mesure dans l'armoire électrique. La température hors de l'armoire électrique correspond à la température extérieure. 2,9 m/s² max. pour les variateurs des modèles à partir de FR-F840-04320(185K) 2 DIMENSIONS FR-F820-00046(0.75K) 04750(110K) FR-A820-00046(0.4K) toà04750(90K) FR-F840-00023(0.75K) 03610(160K) FR-A840-00023(0.4K) toà03610(132K) FR-F840-04320(185K) à 06830(315K) FR-A840-04320(160K) to 06830(280K) 3-φC H1 H H1 H 2-φC W1 W Type de variateur de fréquence FR-F820-00046(0.75K) FR-F820-00077(1.5K) W1 D W W1 110 95 150 125 220 195 H W H1 W1 (Unité : mm) D C 110 125 FR-F820-00105(2.2K) FR-F820-00167(3.7K) 260 245 140 FR-F820-00250(5.5K) Classe 200 V FR-F820-00340(7.5K) FR-F820-00490(11K) FR-F820-00630(15K) 170 300 285 400 380 FR-F820-00770(18.5K) FR-F820-00930(22K) 250 230 325 270 190 10 FR-F820-01250(30K) FR-F820-01540(37K) FR-F820-01870(45K) FR-F820-02330(55K) 435 FR-F820-03160(75K) FR-F820-03800(90K) 465 FR-F820-04750(110K) 380 6 530 550 525 410 700 675 400 740 715 260 245 195 250 12 360 FR-F840-00023(0.75K) FR-F840-00038(1.5K) FR-F840-00052(2.2K) 150 125 FR-F840-00083(3.7K) 140 FR-F840-00126(5.5K) 6 FR-F840-00170(7.5K) FR-F840-00250(11K) FR-F840-00310(15K) 170 220 195 FR-F840-00380(18.5K) Classe 400 V FR-F840-00470(22K) FR-F840-00620(30K) FR-F840-00770(37K) 285 400 380 190 250 230 325 270 435 380 465 400 FR-F840-00930(45K) FR-F840-01160(55K) 300 10 530 195 525 250 620 595 300 740 715 360 550 FR-F840-01800(75K) FR-F840-02160(90K) FR-F840-02600(110K) FR-F840-03250(132K) FR-F840-03610(160K) FR-F840-04320(185K) FR-F840-04810(220K) 498 200 680 300 FR-F840-05470(250K) FR-F840-06100(280K) 12 985 1010 380 984 FR-F840-06830(315K) 3 3 RACCORDEMENT 3.1 Câblage Type FM FR-F820-00770(18.5K)–01250(30K) FR-F840-00470(22K)–01800(75K) Bobine de circuit intermédiaire (FR-HEL) *1 Logique négative Bornes de puissance Bornes des signaux Terre Cavalier MC Cavaliers P/+ STR B1 STP(STOP) A1 RH C2 RM B2 RL IPF RES OL AU FU Sortie signal pour le contrôle de la fréquence de sortie SE Potentiel de référence pour sorties de signaux Potentiel de référence logique négative/positive Signaux de consigne de la fréquence (analogique) 2 10E(+10V) 10(+5V) (+) 0 à ±10 V CC 0 à ±5 V CC 4 à 20 mA CC 4 Raccordement pour options Plug-in 2 4 0 à 5 V CC 0 à 10 V CC Réglage d‘usine au choix ∗5 Réglage d‘usine au choix Raccordement 1 Raccordement 2 Raccordement 3 Signal « Arrêt sûr du couple » Cavaliers Entrée pour « l’Arrêt sûr du couple » (canal 1) Entrée pour « l’Arrêt sûr du couple » (canal 2) Point de référence pour l’entrée « Arrêt sûr du couple » Notes *1 à *12 : voir page suivante. 4 ∗5 au choix Point de référence 1 Entrée borne 4 (+) (entrée courant) (-) Sortie signal pour alarme surcharge 24V Réglage d‘usine 0 à 10 V CC 4 à 20 mA CC 5 Entrée supplémentaire (-) ON OFF 0 à 5 V CC 2 1 ∗5 Sélecteur pour l’entrée tension/ courant Sortie signal pour compa. valeur de consigne/réelle fréquence Sortie du signal pour la coupure temporaire du courant PC +24 SD Point commun SINK MRS CS Tension d’alimentation externe de 24 V Sorties avec collecteur ouvert *9 Sortie signal pour marche du moteur SU SD Sortie 24 V CC (Point de référence alimentation électrique ext. pour commande par transistor) Sortie à relais 2 RT Sélection de la fonction borne 4 Autorisation valeur de consigne du courant *12 Point commun pour les entrées de commande RUN SOURCE Entrée RESET Sortie à relais 1 (sortie d‘alarme) A2 JOG ∗4 Blocage du régulateur 3 Moteur Sortie à relais *8 C1 Vitesse faible Deuxième jeu de paramètres PR∗7 N/- Terre STF Vitesse moyenne Fonctionnement à impulsions P3 M Circuit de commande Signal de démarrage pour la rotation à droite Signal de démarrage pour la rotation à gauche Automaintien du signal de démarrage Vitesse élevée P/+ Circuit de puissance Signaux d’entrée *3 Signal de consigne de la fréquence Raccordement du potentiomètre 1/2 W, 1 kΩ *6 P1 U V W Utilisation du filtre antiparasites interne OFF Terre Présélection de la vitesse PX∗7 PR∗7 N/- ON R1/L11 S1/L21 *2 Cavalier Terre Limitation du courant à l’enclenchement R/L1 S/L2 T/L3 Tension d’alimentation triphasé CA Unité de freinage (option) Cavalier P1 MCCB Bobine de circuit intermédiaire (FR-HEL) *1 Unité de freinage (option) ∗5 Raccordement PU Raccordement USB A Raccordement USB mini B F/C (FM) ∗10 SD AM 5 S2 SIC SD Désactivation de la sortie Résistance de *11 compensation (+) (-) TXD- Instrument d’affichage (fréquencemètre, etc.) Instrument pour l’impulsion de rotation jusqu’à la butée sous 1 mA Sortie analogique (0 à ±10 V CC) 2ième interface série Données à transmettre RXD+ RXDSG Résistance VCC terminale S1 - TXD+ 24V PC + SO SOC Données à recevoir GND 5V (courant sous charge admissible 100 mA) Sortie de surveillance « Arrêt sûr du couple » Point de référence pour la sortie de surveillance « Arrêt sûr du couple » RACCORDEMENT *1 Pour les modèles à partir de FR-F820-03160(75K) et à partir de FR-F840-01800(75K), utilisez toujours une bobine de circuit intermédiaire (FR-HEL) que nous proposons en option. (Choisissez une bobine de circuit intermédiaire qui correspond à la puissance moteur (voir page 42)). Si une bobine de circuit intermédiaire est raccordée aux modèles à partir de FR-F820-02330(55K) ou jusqu’à FR-F840-01160(55K) et qu’un cavalier est placé entre les bornes P1 et P/+, retirez-ce dernier avant de raccorder la bobine. *2 Pour l‘alimentation séparée en courant du circuit de commande, retirez les ponts et raccordez la tension du secteur aux bornes R1/L11, S1/L21. *3 Ne raccordez jamais de tension du réseau à ces bornes. La fonction des bornes dépend de l‘affectation dans les paramètres (Par. 178 à Par. 189). (Voir page 25.) *4 La borne JOG peut être utilisée comme entrée d'impulsions. Pour la sélection, utilisez le paramètre 291. *5 La plage d‘entrée est réglable par les paramètres. La valeur encadrée est préréglée en usine (Par. 73, Par. 267). Mettez le sélecteur pour l’entrée de tension/courant pour sélectionner l’entrée de tension sur « OFF » et pour sélectionner l’entrée de courant sur « ON ». Les bornes 10 et 2 sont utilisées comme entrées PTC (Par. 561). *6 Si le signal de la valeur de consigne de la fréquence est souvent modifié, le potentiomètre 2 W, 1 kΩ est conseillé. *7 N’utilisez pas les bornes PR et PX. Ne retirez pas les cavaliers entre les bornes PR et PX. *8 La fonction des bornes dépend de l‘affectation dans les paramètres (Par. 195, Par. 196). (Voir page 25.) *9 La fonction des bornes dépend de l‘affectation dans les paramètres (Par. 190 à Par. 194). (Voir page 25.) *10 Vous pouvez affecter des signaux à impulsions à la borne F/C (FM) en réglant le Par. 291 (sortie Open-Collector). *11 La résistance de compensation n’est plus nécessaire lorsque vous calibrez la plage des grandeurs depuis la console de paramétrage. *12 Par défaut, la borne CS n’est affectée à aucune fonction. Pour ce faire, réglez le paramètre Par. 186 « Affectation de fonction de la borne CS ». (Voir page 25.) ATTENTION 앫 Afin d‘éviter des influences inductives perturbatrices, posez les lignes des signaux écartées au minimum de 10 cm des lignes de puissance. De plus, les câbles d’alimentation des entrées et sorties du circuit de charge doivent être séparés. 앫 Veillez à ce qu‘aucun corps étranger ne parvienne dans le variateur de fréquence lors des travaux de raccordement. Les corps étrangers conducteurs comme par ex. des restes de câble ou des copeaux apparaissant lors du perçage des trous de montage peuvent susciter des fonctionnements erronés, des alarmes et perturbations. 앫 Veillez au réglage correct du sélecteur pour l’entrée de courant/tension. Un réglage incorrect peut entraîner des dysfonctionnements. 5 RACCORDEMENT Type CA FR-F820-00770(18.5K)–01250(30K) FR-F840-00470(22K)–01800(75K) Bobine de circuit intermédiaire (FR-HEL) *1 Bobine de circuit intermédiaire (FR-HEL) *1 Logique positive Bornes de puissance Bornes des signaux Unité de freinage (option) Terre Cavalier P/+ P1 MCCB MC Tension d’alimentation triphasé CA R/L1 S/L2 T/L3 Signal de démarrage pour la rotation à gauche Automaintien du signal de démarrage Vitesse élevée Présélection Vitesse de la vitesse moyenne Moteur Sortie à relais *8 STF C1 STR B1 STP(STOP) A1 RH C2 RM B2 RUN RT SU MRS IPF RES OL AU FU SD SINK CS SOURCE Sélection de la fonction borne 4 Autorisation valeur de consigne du courant *10 Point de référence alimentation électrique ext. pour commande par transistor Point commun pour les entrées de commande Sortie 24 V CC Sortie à relais 1 (sortie d‘alarme) Sortie à relais 2 A2 JOG ∗4 Entrée RESET PR∗7 N/- Circuit de puissance Vitesse faible Deuxième jeu de paramètres Blocage du régulateur P3 Terre RL Fonctionnement à impulsions P/+ M Circuit de commande Signal de démarrage pour la rotation à droite SE Sorties avec collecteur ouvert *9 Sortie signal pour marche du moteur Sortie signal pour compa. valeur de consigne/réelle fréquence Sortie du signal pour la coupure temporaire du courant Sortie signal pour alarme surcharge Sortie signal pour le contrôle de la fréquence de sortie Potentiel de référence pour sorties de signaux Potentiel de référence logique négative/positive 24V PC Tension d’alimentation externe de 24 V +24 Point commun SD Signaux de consigne de la fréquence (analogique) 2 ∗5 10E(+10V) Entrée supplémentaire (+) 1 Entrée borne 4 (+) (entrée courant) (-) 4 Sélecteur pour l’entrée tension/ courant ON OFF 10(+5V) 0 à 5 V CC 2 0 à 10 V CC 5 1 (-) 4 à 20 mA CC 4 2 Réglage d‘usine ∗5 au choix Point de référence 0 à ±10 V CC Réglage d‘usine 0 à ±5 V CC au choix ∗5 Réglage Raccordement pour options Plug-in 4 à 20 mA CC d‘usine 0 à 5 V CC 0 à 10 V CC Raccordement 1 au choix Signal « Arrêt sûr du couple » Cavaliers Entrée pour « l’Arrêt sûr du couple » (canal 1) Entrée pour « l’Arrêt sûr du couple » (canal 2) Point de référence pour l’entrée « Arrêt sûr du couple » Notes *1 à *10 : voir page suivante. ∗5 Raccordement 2 Raccordement 3 6 P1 U V W Utilisation du filtre antiparasites interne OFF Signaux d’entrée *3 3 PX∗7 PR∗7 N/- ON Terre Signal de consigne de la fréquence Raccordement du potentiomètre 1/2 W, 1 kΩ *6 Cavalier Terre Limitation du courant à l’enclenchement R1/L11 S1/L21 Cavaliers *2 Unité de freinage (option) Cavalier Raccordement PU Raccordement USB A Raccordement USB mini B F/C (CA) (-) AM 5 S2 SIC SD Désactivation de la sortie (-) Sortie analogique (0 à ±10 V CC) 2ième interface série TXD- Données à transmettre RXD+ RXDSG Résistance VCC terminale S1 (+) Sortie analogique du courant (0 à 20 mA CC) TXD+ 24V PC (+) SO SOC Données à recevoir GND 5V (courant sous charge admissible 100 mA) Sortie de surveillance « Arrêt sûr du couple » Point de référence pour la sortie de surveillance « Arrêt sûr du couple » RACCORDEMENT *1 Pour les modèles à partir de FR-F820-03160(75K) et à partir de FR-F840-01800(75K), utilisez toujours une bobine de circuit intermédiaire (FR-HEL) que nous proposons en option. (Choisissez une bobine de circuit intermédiaire qui correspond à la puissance moteur (voir page 42)). Si une bobine de circuit intermédiaire est raccordée aux modèles à partir de FR-F820-02330(55K) ou jusqu’à FR-F840-01160(55K) et qu’un cavalier est placé entre les bornes P1 et P/+, retirez-ce dernier avant de raccorder la bobine. *2 Pour l‘alimentation séparée en courant du circuit de commande, retirez les ponts et raccordez la tension du secteur aux bornes R1/L11, S1/L21. *3 Ne raccordez jamais de tension du réseau à ces bornes. La fonction des bornes dépend de l‘affectation dans les paramètres (Par. 178 à Par. 189). (Voir page 25.) *4 La borne JOG peut être utilisée comme entrée d’impulsions. Pour la sélection, utilisez le paramètre 291. *5 La plage d‘entrée est réglable par les paramètres. La valeur encadrée est préréglée en usine (Par. 73, Par. 267). Mettez le sélecteur pour l’entrée de tension/courant pour sélectionner l’entrée de tension sur « OFF » et pour sélectionner l’entrée de courant sur « ON ». Les bornes 10 et 2 sont utilisées comme entrées PTC (Par. 561). *6 Si le signal de la valeur de consigne de la fréquence est souvent modifié, le potentiomètre 2 W, 1 kΩ est conseillé. *7 N’utilisez pas les bornes PR et PX. Ne retirez pas les cavaliers entre les bornes PR et PX. *8 La fonction des bornes dépend de l‘affectation dans les paramètres (Par. 195, Par. 196). (Voir page 25.) *9 La fonction des bornes dépend de l‘affectation dans les paramètres (Par. 190 à Par. 194). (Voir page 25.) *10 Par défaut, la borne CS n’est affectée à aucune fonction. Pour ce faire, réglez le paramètre Par. 186 « Affectation de fonction de la borne CS ». (Voir page 25.) ATTENTION 앫 Afin d‘éviter des influences inductives perturbatrices, posez les lignes des signaux écartées au minimum de 10 cm des lignes de puissance. De plus, les câbles d’alimentation des entrées et sorties du circuit de charge doivent être séparés. 앫 Veillez à ce qu‘aucun corps étranger ne parvienne dans le variateur de fréquence lors des travaux de raccordement. Les corps étrangers conducteurs comme par ex. des restes de câble ou des copeaux apparaissant lors du perçage des trous de montage peuvent susciter des fonctionnements erronés, des alarmes et perturbations. 앫 Veillez au réglage correct du sélecteur pour l’entrée de courant/tension. Un réglage incorrect peut entraîner des dysfonctionnements. 7 RACCORDEMENT 3.2 Raccordements de puissance 3.2.1 Affectation des bornes et câblage FR-F820-00046(0.75K), 00077(1.5K) FR-F820-00105(2.2K) à 00250(5.5K) FR-F840-00023(0.75K) à 00126(5.5K) Cavalier Cavalier Cavalier R/L1 S/L2 T/L3 PR R/L1 S/L2 T/L3 Cavalier P/+ N/- FR-F820-00340(7.5K), 00490(11K) FR-F840-00170(7.5K), 00250(11K) Cavalier N/- R1/L11 S1/L21 PR R/L1 S/L2 T/L3 R1/L11 S1/L21 N/- M Tension d’alimentation LED CHARGE Moteur FR-F820-00630(15K) FR-F840-00310(15K), 00380(18.5K) P/+ R1/L11 S1/L21 N/- LED CHARGE M Tension d’alimentation LED CHARGE Moteur M FR-F820-01540(37K) *2 FR-F840-00770(37K) R1/L11 S1/L21 LED CHARGE LED CHARGE Cavalier R1/L11 S1/L21 P3 LED CHARGE R/L1 S/L2 PR T/L3 Tension d’alimentation R/L1 S/L2 T/L3 S/L2 T/L3 N/- FR-F820-01870(45K), 02330(55K) *1 FR-F820-03160(75K) Cavalier *1 Moteur Tension d’alimentation FR-F840-00930(45K) à 01800(75K) *1, *3 N/- P1 P/+ P1 P/+ R/L1 S/L2 T/L3 N/- Cavalier P1 M Moteur Tension d’alimentation FR-F840-02160(90K), 02600(110K) *1 Tension d’alimentation N/- Bobine de circuit intermédiaire Tension d’alimentation *1 Moteur FR-F820-03800(90K), 04750(110K) *1 FR-F840-03250(132K) à 04810(220K) *1 Bobine de circuit intermédiaire Moteur Tension d’alimentation Pour option PR M Cavalier Moteur Tension d’alimentation FR-F840-05470(250K) à 06830(315K) *1 R/L1 S/L2 T/L3 M P3 P/+ P/+ P/+ P/+ P/+ M R/L1 S/L2 T/L3 N/T/L3 PR 0 Moteur R/L1 S/L2 T/L3 N/- S/L2 P3 Moteur Tension d’alimentation R/L1 Cavalier P/+ N/- M R/L1 S/L2 T/L3 Cavalier P/+ R/L1 ,0 M Moteur Tension d’alimentation FR-F820-00770(18.5K) à 01250(30K) FR-F840-00470(22K), 00620(30K) PR PX PX R1/L11 S1/L21 PX P/+ Cavalier P/+ PR P/+ Bobine de circuit intermédiaire N/- P/+ P/+ M Moteur M Tension d’alimentation Bobine de circuit intermédiaire Moteur La figure suivante illustre la position des bornes R1/L11, S1/L21 et la LED CHARGE. LED CHARGE Cavalier R1/L11 S1/L21 *2 *3 8 Les variateurs FR-F820-01540(37K) ne sont pas dotés de vis pour les bornes P3 et PR. Ne raccordez jamais ces bornes ! Les variateurs FR-F840-01800(75K) ne sont pas dotés de cavalier entre les bornes P1 et P/+. Raccordez aux bornes P1 et P/+ toujours une bobine de circuit intermédiaire (FR-HEL) qui est disponible en option. RACCORDEMENT ATTENTION 앫 Le raccordement au secteur doit être réalisé par les bornes R/L1, S/L2, T/L3. (L‘ordre des phases de la tension du secteur ne doit pas être respecté.) Le variateur de fréquence sera fortement endommagé lors de raccordement de la tension du secteur aux bornes U, V, W. 앫 Les câbles du moteur sont raccordés aux bornes U, V, W. Le moteur tourne dans le sens horaire (vu de l‘extrémité de l‘arbre d‘entraînement) lors de transmission du signal STF. (Respectez l'ordre des phases.) 앫 La LED CHARGE brille dès que le circuit de charge est alimenté en tension. 앫 Pour les variateurs de fréquence à partir de FR-F840-05470(250K), le raccordement est réalisé à l’aide de rails avec une vis et un boulon. Fixez le boulon sur le côté droit du rail. Pour raccorder deux câbles sur le rail, fixez un câble sur le côté gauche et un sur le côté droit du rail (voir le schéma). Utilisez pour cela les vis et boulons fournis. 9 RACCORDEMENT 3.3 Bases du câblage 3.3.1 Dimensionnement des câbles Choisissez les câbles de telle sorte que la chute de tension soit au maximum de 2 %. Si la distance entre le moteur et le variateur de fréquence est trop grande, une chute de tension sur la ligne du moteur peut provoquer une perte de vitesse du moteur. La chute de tension intervient en particulier aux fréquences basses. Les tableaux suivants indiquent un exemple de dimensionnement pour une longueur de câble de 20 m : Capacité de surcharge LD (Par. 570 « Réglage de la capacité de surcharge » = « 1 ») 앫 Classe 200 V (tension de raccordement 220 V) Type de variateur de fréquence FR-F820-첸 00046(0.75K) à 00105(2.2K) 00167(3.7K) 00250(5.5K) 00340(7.5K) 00490(11K) 00630(15K) 00770(18.5K) 00930(22K) 01250(30K) 01540(37K) 01870(45K) 02330(55K) 03160(75K) 03800(90K) 04750(110K) Bornes à Couple de serrage vis *4 [Nm] Section du câble Bornes crimp R/L1, S/L2, T/L3 U, V, W R/L1, S/L2, T/L3 HIV, etc. [mm²] *1 Câble de U, V, P/+, mise à la W P1 terre AWG/MCM *2 R/L1, U, V, S/L2, W T/L3 PVC, etc. [mm²] *3 R/L1, Câble de U, V, S/L2, mise à la W T/L3 terre M4 1,5 2-4 2-4 2 2 2 2 14 14 2,5 2,5 2,5 M4 M4 M5 M5 M5 M6 M8(M6) M8(M6) M8(M6) M10(M8) M10(M8) M12(M8) M12(M8) M12(M8) 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 4,4 7,8 7,8 7,8 14,7 14,7 24,5 24,5 24,5 5,5-4 5,5-4 14-5 14-5 22-5 38-6 38-8 60-8 80-8 100-10 100-10 150-12 150-12 100-12 5,5-4 5,5-4 8-5 14-5 22-5 38-6 38-8 60-8 80-8 100-10 100-10 150-12 150-12 100-12 3,5 5,5 14 14 22 38 38 60 80 100 100 125 150 150 3,5 5,5 8 14 22 38 38 60 80 100 100 125 150 150 3,5 5,5 14 14 22 38 38 60 80 100 100 150 2×100 2×100 3,5 5,5 5,5 8 14 14 22 22 22 38 38 38 38 38 12 10 6 6 4 2 2 1/0 3/0 4/0 4/0 250 2×4/0 2×4/0 12 10 8 6 4 2 2 1/0 3/0 4/0 4/0 250 2×4/0 2×4/0 4 6 16 16 25 35 35 50 70 95 95 — — — 4 6 10 16 25 35 35 50 70 95 95 — — — 4 6 16 16 16 25 25 25 35 50 50 — — — 앫 Classe 400 V (tension de raccordement 440 V) Type de variateur de fréquence FR-F840-첸 00023(0.75K) à 00083(3.7K) 00126(5.5K) 00170(7.5K) 00250(11K) 00310(15K) 00380(18.5K) 00470(22K) 00620(30K) 00770(37K) 00930(45K) 01160(55K) 01800(75K) 02160(90K) 02600(110K) 03250(132K) 03610(160K) 04320(185K) 04810(220K) 05470(250K) 06100(280K) 06830(315K) Bornes à Couple de serrage vis *4 [Nm] R/L1, S/L2, T/L3 U, V, W R/L1, S/L2, T/L3 HIV, etc. [mm²] *1 U, V, W Câble de mise à la terre P/+, P1 AWG/MCM *2 R/L1, U, V, S/L2, W T/L3 M4 1,5 2-4 2-4 2 2 2 2 14 M4 M4 M4 M5 M5 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M10 M10 M10(M12) M10(M12) M12(M10) M12(M10) M12(M10) M12(M10) M12(M10) 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 4,4 4,4 4,4 7,8 7,8 7,8 14,7 14,7 14,7 14,7 24,5 24,5 46 46 46 2-4 5,5-4 5,5-4 8-5 14-5 14-6 22-6 22-6 38-8 60-8 60-8 60-10 80-10 100-10 150-10 150-12 100-12 100-12 150-12 150-12 2-4 5,5-4 5,5-4 8-5 8-5 14-6 22-6 22-6 38-8 60-8 60-8 60-10 80-10 100-10 150-10 150-12 100-12 100-12 150-12 150-12 2 3,5 5,5 8 14 14 22 22 38 60 60 60 80 100 125 150 2×100 2×100 2×125 2×150 2 3,5 5,5 8 8 14 22 22 38 60 60 60 80 100 125 150 2×100 2×100 2×125 2×150 3,5 3,5 5,5 8 14 22 22 22 38 60 60 60 80 100 100 150 2×100 2×100 2×125 2×125 3,5 3,5 5,5 5,5 8 14 14 14 22 22 22 22 22 38 38 38 60 60 60 60 12 12 10 8 6 6 4 4 1 1/0 1/0 1/0 3/0 4/0 250 300 2×4/0 2×4/0 2×250 2×300 Notes *1 à *4 : voir page suivante. 10 Section du câble Bornes crimp 14 PVC, etc. [mm²] *3 R/L1, Câble de U, V, S/L2, mise à la W T/L3 terre 2,5 2,5 14 2,5 2,5 12 4 4 10 6 6 8 10 10 8 16 10 6 16 16 4 25 25 4 25 25 2 50 50 1/0 50 50 1/0 50 50 1/0 50 50 3/0 70 70 4/0 95 95 250 120 120 300 150 150 2×4/0 2×95 2×95 2×4/0 2×95 2×95 2×250 2×120 2×120 2×300 2×150 2×150 2,5 4 4 10 10 16 16 16 16 25 25 25 25 35 50 70 95 95 95 120 150 RACCORDEMENT *1 *2 *3 *4 Pour les modèles jusqu‘à FR-F820-02330(55K) et jusqu‘à FR-F840-01160(55K), une température ambiante maximale de 75 °C a été prise comme base pour la matière de câble HIV (600 V classe 2, isolation vinyle). Une température ambiante de 50 °C a été prise ainsi qu‘une longueur de ligne de 20 m. Pour les modèles à partir de FR-F820-03160(75K) et à partir de FR-F840-01800(75K), une température ambiante maximale de 90 °C a été prise comme base pour la matière de câble LMFC (câble souple avec isolation en polyéthylène et résistant à la chaleur). Une température ambiante de 50 °C a été prise pour une pose avec un caniveau électrique. Pour tous les modèles à 200 V et les modèles jusqu‘à FR-F840-00930(45K), une température ambiante maximale de 75 °C a été prise comme base pour la matière de câble THHW. Une température ambiante de 40 °C a été prise ainsi qu‘une longueur de ligne de 20 m. Pour les modèles à partir de FR-F840-01160(55K) une température ambiante maximale de 90 °C a été prise comme base pour la matière de câble THHN. Une température ambiante de 40 °C a été prise pour une pose avec un caniveau électrique. (Exemple pour l’utilisation aux USA) Pour les modèles jusqu‘à FR-F820-00770(18.5K) et jusqu‘à FR-F840-00930(45K), une température ambiante maximale de 70 °C a été prise comme base pour la matière de câble PVC. Une température ambiante de 40 °C a été prise ainsi qu‘une longueur de ligne de 20 m. Pour les modèles à partir de FR-F820-00930(22K) et à partir de FR-F840-01160(55K) une température ambiante maximale de 90 °C a été prise comme base pour la matière de câble XLPE. Une température ambiante de 40 °C a été prise pour une pose avec un caniveau électrique. (Exemple pour l’utilisation en Europe) L‘indication de la borne à vis est valabe pour les bornes R/L1, S/L2, T/L3, U, V, W, P/+, N/–, P1, P3 ainsi que pour la borne de terre. La taille des vis indiquée entre parenthèses s’applique aux modèles à partir de FR-F820-00930(22K) et à partir de FR-F840004320(185K) pour raccorder le câble de mise à la terre. La taille des vis indiquée entre parenthèses s’applique aux modèles FR-F840-03250(132K) ou FR-F840-03610(160K) pour la borne P/+ afin de raccorder une unité optionnelle. 11 RACCORDEMENT Capacité de surcharge SLD (Par. 570 « Réglage de la capacité de surcharge » = « 0 ») 앫 Classe 200 V (tension de raccordement 220 V) Type de variateur de fréquence FR-F820-첸 00046(0.75K) à 00105(2.2K) 00167(3.7K) 00250(5.5K) 00340(7.5K) 00490(11K) 00630(15K) 00770(18.5K) 00930(22K) 01250(30K) 01540(37K) 01870(45K) 02330(55K) 03160(75K) 03800(90K) 04750(110K) Bornes à Couple de serrage vis *4 [Nm] Section du câble Bornes crimp R/L1, S/L2, T/L3 U, V, W R/L1, S/L2, T/L3 2-4 2 M4 1,5 2-4 M4 M4 M5 M5 M5 M6 M8(M6) M8(M6) M8(M6) M10(M8) M10(M8) M12(M8) M12(M8) M12(M8) 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 4,4 7,8 7,8 7,8 14,7 14,7 24,5 24,5 24,5 5,5-4 5,5-4 14-5 14-5 22-5 38-6 38-8 60-8 80-8 100-10 100-10 150-12 100-12 100-12 HIV, etc. [mm²] *1 Câble de U, V, P/+, mise à la W P1 terre 2 2 5,5-4 3,5 3,5 3,5 5,5-4 5,5 5,5 5,5 8-5 14 8 14 14-5 14 14 14 22-5 22 22 22 38-6 38 38 38 38-8 38 38 38 60-8 60 60 60 80-8 80 80 80 100-10 100 100 100 100-10 100 100 100 150-12 125 125 150 100-12 150 150 2×100 100-12 2×100 2×100 2×100 AWG/MCM *2 R/L1, U, V, S/L2, W T/L3 PVC, etc. [mm²] *3 R/L1, Câble de U, V, S/L2, mise à la W T/L3 terre 2 14 14 2,5 2,5 2,5 3,5 5,5 5,5 8 14 14 22 22 22 38 38 38 38 60 12 10 6 6 4 2 2 1/0 3/0 4/0 4/0 250 2×4/0 2×4/0 12 10 8 6 4 2 2 1/0 3/0 4/0 4/0 250 2×4/0 2×4/0 4 6 16 16 25 50 50 50 70 95 95 — — — 4 6 10 16 25 50 50 50 70 95 95 — — — 4 6 16 16 16 25 25 25 35 50 50 — — — 앫 Classe 400 V (tension de raccordement 440 V) Type de variateur de fréquence FR-F840-첸 00023(0.75K) à 00083(3.7K) 00126(5.5K) 00170(7.5K) 00250(11K) 00310(15K) 00380(18.5K) 00470(22K) 00620(30K) 00770(37K) 00930(45K) 01160(55K) 01800(75K) 02160(90K) 02600(110K) 03250(132K) 03610(160K) 04320(185K) 04810(220K) 05470(250K) 06100(280K) 06830(315K) Bornes à Couple de serrage vis *4 [Nm] R/L1, S/L2, T/L3 U, V, W R/L1, S/L2, T/L3 HIV, etc. [mm²] *1 Câble de U, V, P/+, mise à la W P1 terre AWG/MCM *2 R/L1, U, V, S/L2, W T/L3 M4 1,5 2-4 2-4 2 2 2 2 14 M4 M4 M4 M5 M5 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M10 M10 M10(M12) M10(M12) M12(M10) M12(M10) M12(M10) M12(M10) M12(M10) 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 4,4 4,4 4,4 7,8 7,8 7,8 14,7 14,7 14,7 14,7 24,5 24,5 46 46 46 2-4 5,5-4 5,5-4 8-5 14-5 14-6 22-6 22-6 38-8 60-8 60-8 80-10 100-10 150-10 150-10 100-12 100-12 150-12 150-12 200-12 2-4 5,5-4 5,5-4 8-5 8-5 14-6 22-6 22-6 38-8 60-8 60-8 80-10 100-10 150-10 150-10 100-12 100-12 150-12 150-12 200-12 2 3,5 5,5 8 14 14 22 22 38 60 60 80 100 125 150 2×100 2×100 2×125 2×150 2×200 2 3,5 5,5 8 8 14 22 22 38 60 60 80 100 125 150 2×100 2×100 2×125 2×150 2×200 3,5 3,5 5,5 8 14 22 22 22 38 60 60 80 100 100 150 2×100 2×100 2×125 2×125 2×150 3,5 3,5 5,5 5,5 8 14 14 14 22 22 22 22 38 38 38 60 60 60 60 100 12 12 10 8 6 6 4 4 1 1/0 1/0 3/0 4/0 250 300 2×4/0 2×4/0 2×250 2×300 2×350 Notes *1 à *4 : voir page suivante. 12 Section du câble Bornes crimp 14 PVC, etc. [mm²] *3 R/L1, Câble de U, V, S/L2, mise à la W T/L3 terre 2,5 2,5 14 2,5 2,5 12 4 4 10 6 6 8 10 10 8 16 10 6 16 16 4 25 25 4 25 25 2 50 50 1/0 50 50 1/0 50 50 3/0 70 70 4/0 95 95 250 120 120 300 150 150 2×4/0 2×95 2×95 2×4/0 2×95 2×95 2×250 2×120 2×120 2×300 2×150 2×150 2×350 2×185 2×185 2,5 4 4 10 10 16 16 16 16 25 25 25 35 50 120 95 95 95 120 150 2×95 RACCORDEMENT *1 *2 *3 *4 Pour les modèles jusqu‘à FR-F820-02330(55K) et jusqu‘à FR-F840-01160(55K), une température ambiante maximale de 75 °C a été prise comme base pour la matière de câble HIV (600 V classe 2, isolation vinyle). Une température ambiante de 50 °C a été prise ainsi qu‘une longueur de ligne de 20 m. Pour les modèles à partir de FR-F820-03160(75K) et à partir de FR-F840-01800(75K), une température ambiante maximale de 90 °C a été prise comme base pour la matière de câble LMFC (câble souple avec isolation en polyéthylène et résistant à la chaleur). Une température ambiante de 50 °C a été prise pour une pose avec un caniveau électrique. Pour tous les modèles à 200 V et les modèles jusqu‘à FR-F840-00930(45K), une température ambiante maximale de 75 °C a été prise comme base pour la matière de câble THHW. Une température ambiante de 40 °C a été prise ainsi qu‘une longueur de ligne de 20 m. Pour les modèles à partir de FR-F840-01160(55K) une température ambiante maximale de 90 °C a été prise comme base pour la matière de câble THHN. Une température ambiante de 40 °C a été prise pour une pose avec un caniveau électrique. (Exemple pour l’utilisation aux USA) Pour les modèles jusqu‘à FR-F820-00770(18.5K) et jusqu‘à FR-F840-00930(45K), une température ambiante maximale de 70 °C a été prise comme base pour la matière de câble PVC. Une température ambiante de 40 °C a été prise ainsi qu‘une longueur de ligne de 20 m. Pour les modèles à partir de FR-F820-00930(22K) et à partir de FR-F840-01160(55K) une température ambiante maximale de 90 °C a été prise comme base pour la matière de câble XLPE. Une température ambiante de 40 °C a été prise pour une pose avec un caniveau électrique. (Exemple pour l’utilisation en Europe) L‘indication de la borne à vis est valabe pour les bornes R/L1, S/L2, T/L3, U, V, W, P/+, N/–, P1, P3 ainsi que pour la borne de terre. La taille des vis indiquée entre parenthèses s’applique aux modèles à partir de FR-F820-00930(22K) et à partir de FR-F840004320(185K) pour raccorder le câble de mise à la terre. La taille des vis indiquée entre parenthèses s’applique aux modèles FR-F840-03250(132K) ou FR-F840-03610(160K) pour la borne P/+ afin de raccorder une unité optionnelle. La chute de tension peut être calculée à l‘aide de la formule suivante : Chute de tension [V] = √3 × résistance de ligne [mΩ/m] × distance de ligne [m] x courant [A] 1000 Utilisez une section du conducteur plus grande si la longueur de ligne est grande ou si la chute de tension dans la plage des basses fréquences est un problème. ATTENTION 앫 Serrez les vis des bornes avec le couple de serrage fixé. Une vis pas suffisamment serrée peut susciter des courts-circuits ou des perturbations. Une vis trop serrée peut susciter des courts-circuits ou des perturbations ou endommager le variateur de fréquence. 앫 Utilisez pour le raccordement de l‘alimentation électrique et du moteur des bornes crimp isolées. 13 RACCORDEMENT 3.3.2 Longueurs des lignes de moteur autorisées Moteur asynchrone Raccordez un ou plusieurs moteurs asynchrones avec la longueur de câbles indiquée dans le tableau suivant. Réglage du Par. 72 (fréquence de découpage) FR-F820-00046(0.75K), FR-F840-00023(0.75K) FR-F820-00077(1.5K), FR-F840-00038(1.5K) À partir de FR-F820-00105(2.2K), à partir de FR-F840-00052(2.2K) ≤ 2 (2 kHz) 300 m 500 m 500 m ≥ 3 (3 kHz) 200 m 300 m 500 m Des ondes de surtension pouvant détruire l'isolation du moteur apparaissent en raison de la modulation d'impulsions en largeur du variateur de fréquence en fonction des constantes de ligne sur les bornes du raccordement du moteur. Prenez les mesures suivantes lors du raccordement d'un moteur 400 V : – Utilisez un moteur avec une rigidité diélectrique suffisante et limitez la fréquence de découpage avec le paramètre 72 « Fonction PWM » en fonction des longueurs de lignes du moteur. Longueur du câble Réglage du Par. 72 ≤ 50 m 50 m–100 m ≥ 100 m ≤ 15 (14,5 kHz) ≤ 9 (9 kHz) ≤ 4 (4 kHz) – À la sortie des modèles de variateurs jusqu'à FR-F840-01160(55K), installez un filtre du/dt (FR-ASF-H, FR-BMF-H) et à la sortie des modèles à partir de FR-F840-01800(75K), un filtre sinusoïdal (MT-BSL, MT-BSC). Moteur PM Lors du raccordement d'un moteur PM, la longueur du câble moteur ne doit pas dépasser les valeurs maximums indiquées dans le tableau suivant. Classe de tension Réglage du Par. 72 (fréquence de découpage) 200 V 0 (2 kHz) à 15 (14 kHz) 100 m 100 m ≤ 5 (2 kHz) 100 m 100 m 6 à 9 (6 kHz) 50 m 100 m ≥ 10 (10 kHz) 50 m 50 m 400 V Jusqu‘à FR-F820-00077(1.5K), À partir de FR-F820-00105(2.2K), jusqu‘à FR-F840-00038(1.5K) à partir de FR-F840-00052(2.2K) Raccordez uniquement un seul moteur PM au variateur. Il est strictement interdit de raccorder plusieurs moteurs PM à un variateur. ATTENTION 앫 Pour les longues distances de câblage, la protection contre la surcharge du variateur risque de se déclencher en raison des courants de charge, la limitation du courant risque de fonctionner trop vite ainsi qu'un mauvais fonctionnement du variateur sont à prévoir. Lors d‘un déclenchement intempestif de la limitation rapide du courant, celle-ci peut être désactivée. (Vous trouverez des informations sur Par. 156 « Sélection de la limitation de courant » dans le manuel d‘utilisation.) 앫 Pour la régulation avec un moteur PM, ne raccordez pas de filtre de sortie du/dt (FR-ASF-H, FR-BMF-H) ni de filtre de sortie sinusoïdale (MT-BSL, MT-BSC), tous deux disponibles en option. 앫 Vous trouverez des informations sur Par. 72 « Fonction PWM » dans le manuel d‘utilisation. 앫 Les filtres du/dt à la sortie des FR-ASF-H et FR-BMF-H peuvent être utilisés avec la régulation V/f ainsi qu'avec la régulation vectorielle du courant avancée ; les filtres sinusoïdaux MT-BSL et MT-BSC sont utilisables avec la régulation V/f. (Vous trouverez des informations à ce sujet dans le manuel des options.) 앫 Respectez les instructions indiquées dans le manuel d'utilisation du variateur de fréquence, lorsque vous raccordez un moteur de 400 V au variateur. 3.3.3 Raccordement de l‘alimentation électrique séparée du circuit de commande (bornes R1/L11, S1/L21) 앫 Bornes à vis : M4 앫 Section du conducteur : 0,75 mm² à 2 mm² 앫 Couple de serrage : 1,5 Nm 14 RACCORDEMENT 3.4 Bornes de raccordement du circuit de commande 3.4.1 Affectation des bornes 2 5 4 ∗1 1 F/C +24 SD So SOC SD SIC S1 S2 PC AM 5 10E 10 SE SE RUN SU IPF OL FU *1 A1 B1 C1 A2 B2 C2 Section de câble recommandée : 0,3 à 0,75 mm² PC RL RM RH RT AU STP MRS RES SD SD STF STR JOG CS Pour le type FM, cette borne sert de sortie FM et pour le type CA, elle occupe la fonction de la sortie CA. 3.4.2 Raccordement du circuit de commande 앫 Raccordement aux bornes Dénudez l'extrémité d'un câble qui raccorde le circuit de commande puis placez-y une douille. Vous pouvez raccorder les câbles à un fil une fois dénudés directement avec la borne. Le câble préparé avec la douille ou le câble monofilaire dénudé est ensuite enfoncé dans une des bornes. (1) Dénudez le câble sur la même longueur que celle indiquée dans la figure. Si vous dénudez trop de fil, vous risquez de déclencher des court-circuits avec les câbles voisins. Si le dénudage est trop court, le fil risque de sortir de la douille. Torsadez l'extrémité du câble avant de le raccorder afin qu'elle ne se détache pas. L'extrémité du câble ne doit pas être étamée. Longueur de câble dénudé 10 mm (2) Enfoncez et serrez la douille Insérez l‘extrémité du câble dans la douille de telle sorte que le câble dépasse du bout de la douille d‘environ 0 à 0,5 mm. Contrôlez les douilles après le sertissage. N‘utilisez pas des douilles qui ne sont pas parfaitement serties ou présentent une surface endommagée. Fil lâche lle Coette r 0 0à m ,5 ble Câ m Tous les conducteurs ne sont pas dans la douille. Extrémité de la douille écrasée Endommagement 앫 Douilles recommandées (Version de février 2012) Section du câble [mm²] 0,3 0,5 0,75 1 1,25, 1,5 0,75 (pour deux câbles) *2 *3 Douille Fabricant Câbles avec Avec Sans collerette en plastique collerette en plastique homologation UL *2 AI 0,5-10WH AI 0,5-10WH AI 0,75-10GY AI 1-10RD AI 1,5-10BK — — A 0,75-10 A 1-10 A 1,5-10 — AI 0,5-10WH-GB AI 0,75-10GY-GB AI 1-10RD/1000GB AI-TWIN 2×0,75-10GY — — AI 1,5-10BK/1000GB *3 Pince à sertir recommandée Phoenix Contact CRIMPFOX 6 Co., Ltd. Douilles avec une collerette en plastique pour les câbles avec une isolation épaisse qui satisfont avec exigences MTW (MTW – Machine Tool Wiring). Valable pour les bornes A1, B1, C1, A2, B2, C2. Section du câble [mm²] N° du produit de la douille N° du produit de l'isolation Fabricant Pince à sertir recommandée 0,3 à 0,75 BT 0.75-11 VC 0.75 NH 69 NICHIFU Co.,Ltd. 15 RACCORDEMENT (3) Enfichez le câble dans une borne. Si vous utilisez un câble torsadé sans douille ou un câble monoconducteur maintenez la fermeture ouverte avec un tournevis pour vis à tête fendue et introduisez le câble dans la borne. Fermeture Tournevis pour vis à tête fendue 앫 Enlever le raccordement Ouvrez la fermeture avec un tournevis pour vis à tête fendue et retirez le câble de la borne. Fermeture Tournevis pour vis à tête fendue ATTENTION 앫 Si vous utilisez un câble torsadé sans douille, torsadez le câble soigneusement afin d‘éviter des courts-circuits sur les bornes voisines. 앫 Lorsque vous retirez le câble en forçant et sans déverrouiller la borne, vous risquez d'endommager le bornier. 앫 Pour actionner la fermeture, utilisez un tournevis pour vis à tête fendue (lame de 0,4 mm x 2,5 mm). Un tournevis plus petit peut endommager le bornier. Tournevis recommandé (Version de février 2012). Désignation Modèle Fabricant Tournevis SZF 0- 0,4 x 2,5 Phoenix Contact Co., Ltd. 앫 Mettez le tournevis toujours perpendiculairement sur la fermeture. Si le tournevis glissait, cela peut entraîner des blessures ou des endommagements du variateur de fréquence. 3.4.3 Consignes de câblage 앫 La section de conducteur recommandée pour le raccordement du circuit de commande est de 0,3 à 0,75 mm². 앫 La longueur maximale des câbles est de 30 m (200 m avec la borne FM). 앫 Afin d‘éviter des défauts de contact lors du raccordement, utilisez plusieurs contacts parallèles pour des faibles signaux ou des contacts jumelés. 앫 Pour éviter les parasites, utilisez des câbles blindés ou torsadés afin de raccorder les bornes du circuit de commande. Ne posez pas ces câbles ensemble avec les câbles d'alimentation (le circuit à relais de 200 V inclus). Contacts pour faibles signaux Contacts jumelés Le blindage des câbles raccordés au circuit de commande doit être raccordé avec les points de référence commun du bornier du circuit de commande. Lorsqu'un bloc secteur externe est raccordé à la borne PC, le blindage du bloc secteur doit être raccordé avec le pôle moins du bloc secteur. Ne raccordez pas le blindage directement avec par ex, le boîtier d'alimentation mis à la terre. 앫 Veillez à ce que sur les sorties d‘alarme (A1, B1, C1, A2, B2, C2) une tension soit toujours présente via une bobine de relais, lampe etc.. 16 RACCORDEMENT 3.4.4 Sélection de la logique de commande (négative/positive) Ajustez la logique de commande des entrées à celle de vos signaux de commande. Lorsque vous retirez un cavalier sur la carte mère, vous pouvez modifier la logique de commande. Placez le cavalier à la position correspondant à la logique de commande souhaitée (SINK/SOURCE). 앫 Le type FM est réglé par défaut pour la logique négative (SINK). 앫 Le type CA est réglé par défaut pour la logique positive (SOURCE). (Les signaux de sortie sont utilisables avec la logique négative et positive indépendamment de la position du cavalier). Cavalier SOURCE SINK Position du cavalier pour la logique négative (SINK) 3.4.5 Alimentation du circuit de commande via un bloc d'alimentation externe de 24 V Vous pouvez raccorder un bloc d'alimentation de 24 V externe aux bornes +24 et SD. L'alimentation externe de 24 V permet de maintenir le fonctionnement des bornes E/S, l'affichage de la console de paramétrage, les fonctions de commande et la communication lors d'une coupure de courant du circuit de charge. Pendant le fonctionnement avec un bloc d'alimentation externe de 24 V, le message « EV » clignote sur la console de paramétrage. Données d'entrée pour l'alimentation externe de 24 V Caractéristique Caractéristiques nominales Tension d’entrée Courant d’entrée 23 à 25,5 V CC 1,4 A 17 RACCORDEMENT 3.5 Fonction de sécurité « Arrêt sûr du couple » 3.5.1 Description de la fonction Les fonctions de sécurité avec leurs bornes correspondantes sont décrites ci-dessus. Borne Description de la fonction de la borne S1 *1 Entrée pour « l’Arrêt sûr du couple » S2 *1 SIC Canal 2 Entre S2 et SIC Aucune connexion : coupure du couple Connexion : sans coupure de couple Transmission des signaux lors d'une alarme : *2 le signal est transmis lorsqu'une erreur survient OFF : Erreur du circuit de sécurité interne ON : Aucune erreur du circuit de sécurité interne *2 dans le circuit de sécurité interne*2. Potentiel de référence pour la sortie du signal SO Open Collector SOC *2 Entre S1 et SIC Potentiel de référence pour les bornes S1 et S2 *1 SO *1 Canal 1 À la livraison, les bornes S1 et S2 sont raccordées avec la borne PC ainsi que la borne SIC avec la borne SD par des fils jarretières. Si vous souhaitez utiliser la fonction « Arrêt sûr du couple », retirez tous les fils jarretières et raccordez le module du relais de sécurité comme indiqué dans le schéma de câblage suivant. Lors d'une erreur dans le circuit de sécurité interne, la console de paramétrage signale une des erreurs suivantes (indiquées à la page suivante). ATTENTION La borne SO permet d'émettre le signal d'erreur et d'empêcher le redémarrage du variateur. Ce signal ne sert pas à commander les entrées de sécurité pour « l'Arrêt sûr du couple » des autres dispositifs et appareils. 3.5.2 Câblage Afin d'éviter le redémarrage après le déclenchement de la fonction de protection, raccordez la touche RESET pour le module à relais de sécurité ou la commande de sécurité programmable avec les bornes SO et SOC. La touche RESET dans ce raccordement sert à entrer le signal retour pour le module à relais de sécurité ou la commande de sécurité programmable. Variateur de fréquence SO R/L1 S/L2 T/L3 Logique SOC IGBT +24 V CPU PC RESET 24 V CC S2 Touche d'arrêt d'urgence ASIC GateDriver GateDriver G G Fusible S1 SIC SD Module à relais de sécurité / commande de sécurité programmable U V W M 18 RACCORDEMENT 3.5.3 Description de la fonction de sécurité Tension d’alimentation État du circuit de sécurité interne OFF Borne d'entrée *1, *2 Borne de sortie *2 *3 SA *7 Sortie coupée (état sûr) N’est pas affiché N’est pas affiché ON *3 Fonctionnement autorisé N’est pas affiché N’est pas affiché OFF OFF *4 Sortie coupée (état sûr) Est affiché Est affiché OFF ON OFF *4 Sortie coupée (état sûr) Est affiché Est affiché Normal OFF OFF ON *3 Sortie coupée (état sûr) N’est pas affiché Est affiché Erreur ON ON OFF Sortie coupée (état sûr) Est affiché N’est pas affiché *5 Erreur ON OFF OFF Sortie coupée (état sûr) Est affiché Est affiché Erreur OFF ON OFF Sortie coupée (état sûr) Est affiché Est affiché Erreur OFF OFF OFF Sortie coupée (état sûr) Est affiché Est affiché S2 SO — — — OFF Normal ON ON Normal ON Normal ON : le transistor Open-Collector est activé OFF : le transistor Open-Collector est bloqué Si vous souhaitez utiliser le variateur de fréquence sans la fonction de sécurité, raccordez les bornes S1 et S2 à la borne PC et la borne SIC à la borne SD (par défaut, les bornes S1 et S2 sont pontées avec la borne PC et la borne SIC avec la borne SD). Si une fonction de protection du tableau suivant est activée, la borne SO est désactivée. Signification Affichage de la console de paramétrage Signification Affichage de la console de paramétrage Erreur en relation avec le raccordement d‘une unité optionnelle (externe) E.OPT Court-circuit de la tension de sortie 24 V CC E.P24 Erreur de l‘unité de communication optionnelle installée (slot d‘extension) E.OP1 Erreur dans le circuit de sécurité E.SAF Erreur de mémoire E.PE Vitesse trop rapide E.OS Nombre d‘essais de redémarrage dépassé E.RET Écart de vitesse trop grand E.OSD Erreur de mémoire E.PE2 Court-circuit dans la connexion avec la console de paramétrage, E.CTE court-circuit de la tension de sortie pour la 2ème interface en série *4 *5 *6 *7 Affichage de la console de paramétrage E.SAF *6 S1 ON *1 État de service du variateur Erreur de l‘UC Erreur dans le circuit interne de commutation E.CPU E.5 à E.7 E.13 En mode normal, la borne SO reste activée jusqu'à ce que le message E.SAF soit affiché. Elle est ensuite désactivée. Lorsque les bornes S1 et S2 sont désactivées suite à une erreur interne dans le circuit de sécurité, le message SA est affiché. Si une erreur se produit en même temps que le message E.SAE, cette erreur peut être affichée. Si un autre avertissement se produit en même temps que le message SA, ce dernier peut être affiché. Vous trouverez d'autres informations sur la fonction « Arrêt sûr du couple », dans le manuel « Safety stop function instruction manual (BCN-A23228-001) ». (Le fichier PDF de ce manuel se trouve sur le CD-ROM fourni.) 19 4 PROTECTION DU SYSTÈME LORS D’UNE DÉFAILLANCE DU VARIATEUR Lorsque le variateur de fréquence détecte une erreur causée par la fonction de protection, le signal d'alarme est émis (ALM). Mais il est possible que la détection d'erreur du variateur de fréquence ou le câblage externe d'évaluation du signal d'alarme tombe en panne. Bien que les variateurs de fréquence de Mitsubishi Electric satisfont aux certifications de qualité les plus élevées, les signaux d'état du variateur de fréquence doivent être évalués afin d'éviter des dommages lors de défaillance du variateur de fréquence. Simultanément, la configuration du système doit être conçue de telle sorte que la sécurité du système soit garantie même lors de défaillance du variateur de fréquence par des mesures de protection indépendantes et en dehors du variateur de fréquence. Signaux d'état du variateur de fréquence Grâce à l'association des signaux d'état sortis par le variateur de fréquence, des verrouillages avec d'autres parties de l'installation peuvent être réalisés et les messages d'erreur du variateur de fréquence peuvent être reconnus. Méthode de verrouillage Description Signaux d'état utilisés Fonction de protection du variateur de fréquence Interrogation de l'état du signal de sortie d'alarme Détection d'erreur par logique négative Sortie d‘alarme (ALM) Disponibilité du variateur de fréquence Contrôle du signal de disponibilité Disponibilité (RY) Contrôle des signaux de démarrage et du signal pour la marche du moteur Signal de démarrage (STF, STR) Marche du moteur (RUN) Contrôle des signaux de démarrage et du courant de sortie Signal de démarrage (STF, STR) Contrôle du courant de sortie (Y12) État de service du variateur Page de référence Voir le chapitre Paramètres dans le manuel d’utilisation du variateur de fréquence Contrôle externe de la rotation du moteur et du courant du moteur Même l'utilisation des signaux d'état du variateur de fréquence pour le verrouillage avec d'autres parties de l'installation n'est pas une garantie pour une sécurité absolue. Le variateur de fréquence peut également présenter des dysfonctionnements et les signaux ne pas être sortis correctement. Si par exemple, le signal de sortie d'alarme, le signal de démarrage et le signal RUN sont évalués par une commande externe, des situations dans lesquelles le signal d'alarme n'est pas sorti correctement peuvent apparaître ou le signal RUN reste activé bien qu'une fonction de protection du variateur se soit déclenchée et qu'une alarme soit sortie. 앫 Surveillance du signal de démarrage et état actuel de service Prévoyez pour des applications sensibles, des dispositifs de contrôle pour la vitesse et le courant du moteur. Il est ainsi possible de vérifier si le moteur tourne réellement après la sortie d'un signal de démarrage sur le variateur de fréquence. Mais faites attention que pendant la phase de décélération même avec le signal de démarrage coupé, un courant du moteur peut circuler jusqu'à ce que le moteur soit parvenu à l'arrêt complet. Avec l'opération logique du signal de démarrage et du courant du moteur saisi et le traitement ultérieur en un message d'erreur, la durée de décélération spécifiée dans le variateur de fréquence doit donc être prise en considération. Pour le contrôle du courant, le courant sur les trois phases doit être saisi. 앫 Surveillance de la vitesse consigne et réelle Un contrôle de la vitesse permet de comparer la consigne de vitesse spécifiée au variateur de fréquence avec la vitesse effective et de réagir lors de différences. Variateur de fréquence Capteurs (vitesse, température, courant d'air etc.) Vers le dispositif de contrôle 20 Commande Erreur du système 5 MESURES DE PRÉCAUTION POUR LE FONCTIONNEMENT Les variateurs de fréquence de la série FR-F800 sont très fiables. La durée de vie peut toutefois être réduite par un câblage erroné ou une manipulation incorrecte. Dans le pire des cas, cela peut entraîner un endommagement du variateur de fréquence. Vérifiez les points suivants avant la mise en service : 앫 Des cosses de câble isolées doivent être utilisées pour le raccordement de la tension du secteur et pour le raccordement du moteur. 앫 Aucune tension du secteur ne doit être appliquée sur les bornes de sortie U, V, W. Le variateur sera sinon endommagé. 앫 Veillez à ce qu‘aucun corps étranger ne parvienne dans le variateur de fréquence lors des travaux de raccordement. Les corps étrangers conducteurs comme par ex. des restes de câbles ou des copeaux apparaissant lors du perçage des trous de montage peuvent susciter des fonctionnements erronés, des alarmes et perturbations. 앫 Choisissez les longueurs des lignes de telle sorte que la chute de tension soit de maximum 2 %. Si la distance entre le moteur et le variateur de fréquence est trop grande, une chute de tension sur la ligne du moteur peut provoquer une perte de vitesse du moteur. La chute de tension intervient en particulier aux fréquences basses. (Les sections de câble conseillées sont indiquées page 10.) 앫 La longueur de câble maximale ne doit pas être dépassée. En particulier pour des grandes longueurs de ligne, le fonctionnement de la limitation d‘intensité réagissant rapidement peut être atteint. De plus, les appareils raccordés aux bornes de sortie peuvent être endommagés par l‘influence du courant de charge suscité par les capacités parasites. (Voir page 14.) 앫 Compatibilité électromagnétique Le fonctionnement du variateur de fréquence peut entraîner l‘apparition de perturbations électromagnétiques du côté de l‘entrée et de la sortie qui peuvent être transmises guidées (par la ligne du secteur) ou téléguidées aux appareils voisins (par ex. radios AM) ou aux lignes des données ou des signaux. Pour réduire les perturbations délivrées du côté de l‘alimentation, le filtre antiparasites interne à l‘appareil doit être activé. (Placez le cavalier correspondant dans le circuit de puissance sur la position ON - voir le manuel d'utilisation.) 앫 N‘installez aucun composant ou bloc non autorisé pour cela par Mitsubishi Electric (comme par ex. des condensateurs pour l‘amélioration du cos phi) sur les bornes de sortie du variateur. Cela peut mener à l‘arrêt du variateur de fréquence ou à l‘endommagement des blocs ou composants raccordés. 앫 Avant de commencer le câblage ou d‘autres travaux sur le variateur de fréquence, la tension du secteur doit être mise hors circuit et un temps d‘attente d‘au minimum 10 minutes doit être respecté. Ce temps est nécessaire pour que les condensateurs puissent se décharger à une valeur de tension non dangereuse après la mise hors circuit de la tension du secteur. 앫 Lorsque le message « EV » apparaît sur la console de paramétrage, le bloc d'alimentation externe de 24 V du circuit de commande doit être coupé avant de commencer le câblage. 앫 Le variateur de fréquence peut être endommagé par des court-circuits ou des contacts à la terre présents sur la sortie. – Contrôlez le câblage en recherchant d‘éventuels court-circuits ou contacts à la terre. Des activations répétées du variateur de fréquence alors qu‘un court-circuit ou un contact à la terre est présent ou un moteur avec une isolation endommagée peuvent endommager le variateur de fréquence. – Vérifiez avant d‘appliquer la tension la résistance de terre et la résistance entre les phases sur le secondaire du variateur de fréquence. La résistance d‘isolement du moteur doit en particulier être contrôlée pour les anciens moteurs ou les moteurs qui sont implantés dans une atmosphère agressive. 앫 N‘utilisez pas les contacteurs de puissance (MC) pour démarrer/arrêter le variateur de fréquence. Les courants à l'enclenchement lors de la mise en marche réduisent considérablement la durée de service du convertisseur de réseau (env. 1 000 000 cycles de commutation). Démarrer et arrêter le variateur de fréquence donc toujours avec les signaux d'ordre de marche STF ou STR. 앫 N‘appliquez sur les bornes E/S aucune tension supérieure à la tension maximale admissible des circuits E/S. 앫 Des tensions supérieures ou des tensions avec polarité inversée peuvent endommager les circuits d‘entrée et sortie. Contrôlez en particulier le raccordement incorrect du potentiomètre sur les bornes 10E et 5. 앫 Les contacteurs de puissance MC1 et MC2 pour la MC1 Verrouillage commutation du moteur sur le mode secteur direct doivent être équipés d‘un blocage électrique ou mécanique pour R/L1 U Tension verrouillage mutuel. IM d‘alimentation S/L2 V MC2 Le verrouillage permet d‘éviter des courants de décharge T/L3 W apparaissant pendant la commutation au travers d‘arcs Courant de décharge électriques et qui parviendraient à la sortie du variateur de Variateur de fréquence fréquence. (Pour les moteurs PM, le fonctionnement direct sur le réseau électrique n'est pas possible.) 21 MESURES DE PRÉCAUTION POUR LE FONCTIONNEMENT 앫 Si un redémarrage automatique du variateur de fréquence après une coupure du secteur est souhaité, l‘alimentation électrique ainsi que les signaux d‘ordre de marche du variateur de fréquence doivent être interrompus. Sinon, le variateur de fréquence peut redémarrer brusquement après la restitution de l‘alimentation électrique. 앫 Remarques lors de l'utilisation d'un disjoncteur (MC) à l'entrée du variateur Raccordez le variateur de fréquence à la tension d’alimentation depuis un contacteur de puissance. Le contacteur de puissance se charge des tâches suivantes (voir aussi le manuel d‘utilisation du variateur) : – Lors d’une erreur ou d’une panne au niveau du moteur, vous pouvez couper le variateur de fréquence du réseau (par ex. par un arrêt d’urgence). – Le contacteur de puissance évite également le redémarrage illicite après une coupure de courant. – Le contacteur de puissance garantit le bon déroulement de la maintenance et des contrôles en coupant le variateur de fréquence du réseau. Si vous utilisez le contacteur de puissance pour couper la tension d’alimentation lors d’un arrêt d’urgence, choisissez un contacteur conforme au standard JEM1038 et dans une catégorie d’utilisation AC-3. De plus son courant nominal doit être égal au courant d’entrée du variateur de fréquence. 앫 Remarques lors de l'utilisation d'un contacteur à la sortie du variateur N’activez un contacteur à la sortie que lorsque le variateur de fréquence et le moteur sont à l’arrêt. Si vous l’activez alors que ces derniers fonctionnent, vous risquez de déclencher la fonction de protection contre le sur-courant. Lorsque vous utilisez le contacteur pour mettre le moteur en mode réseau, n’exécutez la commutation que lorsque le variateur de fréquence et le moteur sont arrêtés. Le moteur PM est un moteur synchrone dans le rotor duquel un aimant ultra puissant est monté. Tant que le moteur tourne, une forte tension est présente au niveau des bornes du moteur alors que le variateur est déjà hors tension. Commencez le câblage ou la maintenance que lorsque le moteur est complètement arrêté. Pour les applications de ventilation et de soufflage où le moteur peut être entraîné par une charge, raccordez un disjoncteur basse tension du moteur à la sortie du variateur. Procédez au câblage et à la maintenance que lorsque le disjoncteur du moteur est enclenché. Dans le cas contraire, vous risquez de vous électrocuter. 앫 Mesures en cas de parasites électromagnétiques par le variateur Si des variations de vitesse apparaissent car le signal de la valeur de consigne est superposé lors de la définition analogique de la valeur de consigne, d'influences perturbatrices électromagnétiques, prenez les mesures suivantes : – Ne posez jamais les lignes de puissance et des signaux parallèlement et ne les liez pas ensembles. – Posez la ligne des signaux et la ligne de puissance le plus éloigné possible l'une de l'autre. – Utilisez uniquement des lignes de signaux blindées. 앫 Équipez la ligne des signaux d'un noyau de fer (exemple : ZCAT3035-1330 TDK). 앫 Assurez-vous que le variateur de fréquence réponde aux exigences du système. 22 6 FONCTIONNEMENT 6.1 Console de paramétrage (FR-DU08) 6.1.1 Panneau de commande et affichage (FR-DU08) 쐃 쐇 쐋 쐏 쐄 쐂 쐅 쐆 쐈 쐉 씈 N°. 쐏 Description PU : est allumée lors du fonctionnement via la console de paramétrage EXT : est allumée lors du fonctionnement externe (est allumée par défaut lors de la Mode opératoire mise sous tension) NET : est allumée lors du fonctionnement en réseau PU et EXT : est allumée pour les modes opératoires combinés 1 ou 2 MON : est allumée en mode Moniteur, clignote régulièrement deux fois brièvement Mode du panneau de lorsque la fonction de protection s'est déclenchée, commande clignote lentement lorsque la coupure de l'affichage est activée PRM : est allumée en mode de paramétrage IM : est allumée lors d'une régulation avec un moteur asynchrone Type de régulation PM : est allumée lors de la régulation avec un moteur PM du moteur En mode test, cette affichage clignote. Lorsque l'affichage de la fréquence est allumé Unité (clignote pour l'affichage de la fréquence consigne) 쐄 Affichage (5 voyants LED) Signalisation de la fréquence, n° du paramètre etc. (Sélectionnez la grandeur affichée à l'aide des paramètres Par. 52, Par. 774 à Par. 776). 쐂 Affichage de la fonction API Lorsque la LED est allumée, le programme séquentiel peut être exécuté. 쐆 Sens de rotation Touche FWD : instruction de démarrage pour la rotation à droite. La LED est allumée pendant la rotation à droite. Touche REV : instruction de démarrage pour la rotation à gauche. La LED est allumée pendant la rotation à gauche. La LED clignote dans les conditions suivantes : 앫 L'instruction de démarrage pour la rotation à droite/à gauche a été transmise sans valeur consigne. 앫 La valeur consigne est identique ou inférieure à la fréquence de démarrage. 앫 Le signal MRS est activé. 쐊 Arrêt du moteur Les fonctions de protection peuvent être réinitialisées (validation de l'anomalie du variateur). 쐃 쐇 쐋 쐎 쐅 쐈 쐉 씈 Objet 쐊 쐎 Signification Modification de la fréquence et des paramètres réglés Appuyez sur le Digital-Dial afin d'afficher les grandeurs suivantes : 앫 Fréquence consigne en mode Moniteur Digital-Dial (modification du réglage à l'aide du paramètre 992.) 앫 Valeur actuellement réglée pendant le calibrage 앫 Un n° d'alarme issu de la liste des alarmes Changement du mode de réglage Appuyez en même temps sur les touches « MODE » et « PU/EXT » pour passer au réglage rapide. Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche « MODE », pour Mode verrouiller la console de paramétrage. Lorsque Par. 161 = 0 (par défaut), cette fonction de verrouillage est désactivée. (Voir manuel d‘utilisation.) Pendant le fonctionnement, l'affichage des Lors du réglage d‘usine : grandeurs sur le moniteur lors de Fréquence de Courant de Tension de Écriture des réglages l'actionnement est le suivant : sortie sortie sortie (avec les paramètres Par. 52 et Par. 774–776, vous pouvez sélectionner la grandeur affichée.) Retour à l'affichage précédent Retour Appuyez plus longtemps sur cette touche pour passer au mode Moniteur. Commutation entre le fonctionnement via la console de paramétrage, le fonctionnement à impulsions via la console et le mode opératoire externe. Mode opératoire Appuyez en même temps sur les touches « MODE » et « PU/EXT » pour passer au réglage rapide. Cette touche permet également de supprimer l'état « Stop PU ». 23 FONCTIONNEMENT 6.1.2 Fonctions de base (réglage d‘usine) Changement du mode opératoire Affichage après la mise sous tension (fonctionnement externe) *1 Fonctionnement via la console de paramétrage *1 Fonctionnement à impulsions via la console *1 clignote Exemple Affichage du moniteur Réglage de la valeur Le réglage de la fréquence est terminé et la valeur est enregistrée. Affichage du courant de sortie *2 Affichage de la tension de sortie *2 Configuration des paramètres Mode de réglage des paramètres (après la mise sous tension) *2 Affichage de la valeur actuelle Mode de réglage des paramètres Réglage de la valeur La configuration des paramètres est terminée. *5 Effacer paramètre Réglage automatique des paramètres Fonction Réglage du groupe de paramètres Effacer tous les paramètres Effacer la liste des alarmes Initialisation des paramètres IPM Fonction de suivi *3 Copier paramètre Liste des paramètres modifiés Réglage de l'amplification PID *3 Mode des fonctions Liste des alarmes (Exemple) (Exemple) (Exemple) clignote clignote clignote N° d'alarme 1 *4 N° d'alarme 2 *4 N° d'alarme 8 *4 [de préférence pour afficher la liste des alarmes] Les 8 dernières alarmes peuvent être affichées. (La dernière alarme se termine par « . ».) L'affichage signifie « Liste d'erreurs vide ». Actionnement long *1 *2 *3 *4 *5 Vous trouverez des informations complémentaires sur les modes opératoires dans le manuel d'utilisation. Les grandeurs affichées peuvent être sélectionnées (voir le manuel d'utilisation). Vous trouverez des informations complémentaires dans le manuel d'utilisation. Vous trouverez des informations complémentaires sur la liste d'alarmes dans le manuel d'utilisation. Lorsqu'une mémoire USB est raccordée, le mode de sauvegarde USB apparaît (voir le manuel d'utilisation). 24 FONCTIONNEMENT 6.2 Liste des paramètres Les réglages par défaut permettent une utilisation facile du variateur avec une vitesse variable. Il suffit normalement d'ajuster les différents paramètres aux conditions de charge et de fonctionnement de l'application. Pour les réglages, modifications et contrôles des paramètres, vous pouvez vous servir de la console de paramétrage (FR-DU08). Remarque Les paramètres signalés par Simple sont les paramètres de base. Réglez le Par. 160 « Lire des groupes d'utilisateurs » pour accéder aux paramètres de base ou à tous les paramètres (au choix). Par défaut, l'accès à tous les paramètres est autorisé. Paramètre Signification 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Augmentation du couple Simple Fréquence maximale de sortie Simple Fréquence minimale de sortie Simple Courbe caractéristique V/f (fréquence de base) Simple 1ère sélection régime/ vitesse – RH Simple 2ième sélection régime/ vitesse – RM Simple 3ième sélection régime/ vitesse – RL Simple Durée d‘accélération Simple Durée de décélération Simple Réglage du courant pour le relais électr. de protection du moteur Simple 10 11 12 13 14 15 16 *1 *2 *3 *4 *5 *6 *9 Plage de réglage 0 à 30 % 0 à 120 Hz Réglage d‘usine 6/4/3/2/1,5/ 1 % *1 120 Hz *2 60 Hz *3 Paramètre Signification Plage de réglage Réglage d‘usine 17 Sélection de fonction MRS 0, 2, 4 18 Limite de fréquence à vitesse élevée 120 à 590 Hz Tension de sortie maximale Fréquence de référence pour la durée d‘accélération/ décélération Incrément pour la durée d‘accélération/ décélération 0 à 1000 V, 8888, 9999 60 Hz *3 9999/ 8888 *9 1 à 590 Hz 60/50 Hz *9 0 à 400 % 0 120 Hz *2 0 à 120 Hz 0 Hz 19 0 à 590 Hz 60/50 Hz *9 20 0 à 590 Hz 60/50 Hz *9 21 0 à 590 Hz 30 Hz 22 Limitation d‘intensité 0 à 590 Hz 10 Hz 23 Limitation d‘intensité à 0 à 200 %, 9999 fréquence élevée 9999 *4 24 à 27 4ième à 5ième sélection 0 à 590 Hz, 9999 régime/vitesse 9999 0 à 3600 s 0 à 3600 s 0 à 500 *2 0 à 3600 A *3 Freinage CC (fréquence 0 à 120 Hz, 9999 de démarrage) Freinage CC (durée) 0 à 10 s, 8888 Freinage CC (tension) 0 à 30 % Fréquence de 0 à 60 Hz démarrage Sélection de la courbe caractéristique de la 0, 1 charge Fréquence des 0 à 590 Hz impulsions Durée d‘accélération et décélération en 0 à 3600 s fonctionnement à impulsions 5s 15 s *5 10 s *4 30 s *5 28 Courant nominal 29 3 Hz 30 0, 1 Superposition de la 0, 1 fréquence fixe Courbe caractéristique d‘accélération/ 0 à 3, 6 décélération 0 120/ 110 % *9 0 0 0 à 2, 10, 11, Sélection d‘un circuit de 20, 21, 100 à 102, 110, 111, freinage régénératif 0,5 s 4/2/1 % *6 31 Saut de fréquence 1A 0,5 Hz 32 Saut de fréquence 1B 33 Saut de fréquence 2A 34 Saut de fréquence 2B 35 Saut de fréquence 3A 36 Saut de fréquence 3B 1 5 Hz 0,5 s 120, 121 0 à 590 Hz, 9999 0 à 590 Hz, 9999 0 à 590 Hz, 9999 0 à 590 Hz, 9999 0 à 590 Hz, 9999 0 à 590 Hz, 9999 0 9999 9999 9999 9999 9999 9999 Le réglage dépend du courant nominal admissible. 앫 6 % : FR-F820-00046(0.75K) et FR-F840-00023(0.75K) 앫 4 % : FR-F820-00077(1.5K) à 00167(3.7K) et FR-F840-00038(1.5K) à 00083(3.7K) 앫 3 % : FR-F820-00250(5.5K) à 00340(7.5K) et FR-F840-00126(5.5K) à 00170(7.5K) 앫 2 % : FR-F820-00490(11K) à 01540(37K) et FR-F840-00250(11K) à 00770(37K) 앫 1,5 % : À partir de FR-F820-01870(45K), 02330(55K), FR-F840-00930(45K) et 01160(55K) 앫 1 % : À partir de FR-F820-03160(75K) et à partir de FR-F840-01800(75K) Jusqu‘à FR-F820-02330(55K) et jusqu‘à FR-F840-01160(55K) À partir de FR-F820-03160(75K) et à partir de FR-F840-01800(75K) Jusqu‘à FR-F820-00340(7.5K) et jusqu‘à FR-F840-00170(7.5K) À partir de FR-F820-00490(11K) et à partir de FR-F840-00250(11K) Le réglage dépend du courant nominal admissible. 앫 4 % : Jusqu‘à FR-F820-00340(7.5K) et jusqu‘à FR-F840-00170(7.5K) 앫 2 % : FR-F820-00490(11K) à 02330 (55K) et FR-F840-00250(11K) à 01160(55K) 앫 1 % : À partir de FR-F820-03160(75K) et à partir de FR-F840-01800(75K) Le réglage dépend du type. (Type FM / type CA) 25 FONCTIONNEMENT Paramètre Signification 37 0 à 590 Hz 6 Hz 0 à 590 Hz, 9999 9999 0 à 3600 s 5s 2ième limite de courant 0 à 400 % 49 Plage de travail de la 0 à 590 Hz, 2ième limite de courant 9999 2ième surveillance de la 0 à 590 Hz fréquence 44 45 46 50 51 52 54 55 56 57 58 59 60 65 *9 10 % 48 43 *7 0 à 100 % 47 42 *3 0, 1 à 9998 Réglage d‘usine 0 Affichage de la vitesse Comparaison valeur de consigne/valeur réelle (sortie SU) Surveillance de la fréquence de sortie (sortie FU) Surveillance de la fréquence en rotation à gauche 2ième durée d‘accélération/ décélération 2ième durée de décélération 2ième augmentation manuelle du couple 2ième courbe caractéristique V/f 41 *2 Plage de réglage Grandeur de référence pour affichage externe de la fréquence Grandeur de référence pour affichage externe du courant Temps de synchronisation après coupure du secteur Temps d‘attente jusqu‘à la synchronisation automatique Sélection du potentiomètre numérique du moteur Sélection de la fonction d‘économie d‘énergie Sélection de la fonction de protection pour redémarrage automatique 0 à 30 %, 9999 9999 0 à 590 Hz, 9999 9999 Sélection du moteur 120/ 110% *9 72 Fonction PWM 0 Hz 73 30 Hz 74 9999 75 0 76 77 78 1 79 0 à 500 A *2 Courant nominal Capacité de surcharge LD/SLD *9 9999 80 Condition de remise à zéro/erreur de connexion/arrêt 60/50 Hz *9 0 1s 0 0 2 0 à 7, 10 à 17 1 0à8 1 0 à 3, 14 à 17 *2 0 à 3, 14 à 17, 100 à 103, 114 à 117 *3 0à2 Sortie d‘alarme codée Protection d‘écriture 0à2 pour paramètre Interdiction inversion du 0à2 sens de rotation Sélection du mode 0 à 4, 6, 7 opératoire Simple 14 0 0 0 0 81 82 83 84 1s 89 0 à 3, 11 à 13 0 0, 4, 9 0 0à5 0 Puissance nominale du 9999 *2 moteur 0 à 3600 kW, 9999 *3 Jusqu‘à FR-F820-02330(55K) et jusqu‘à FR-F840-01160(55K) À partir de FR-F820-03160(75K) et à partir de FR-F840-01800(75K) Le réglage dépend de la classe de tension (Classe 200 V/Classe 400 V) Le réglage dépend du type. (Type FM / type CA) 26 Spécification des données d‘entrée de la valeur de consigne Filtre de signal de la valeur de consigne 0 à 6, 13 à 16, 20, 23, 24, 40, 43, 44, 50, 53, 54, 210, 213, 214, 8090, 8093, 8094, 9090, 9093, 9094 0 à 15 *2 0 à 6, 25 *3 Réglage d‘usine 0,4 à 55 kW, 60/50 Hz *9 0 à 60 s 70 Plage de réglage Fréquence de démarrage pour limite de courant à fréquence 0 à 590 Hz élevée Nombre d‘essais de 0 à 10, 101 à 110 redémarrage Délai d‘attente pour redémarrage 0,1 à 600 s automatique Enregistrement des 0 redémarrages autom. Paramètre d‘usine, ne pas régler ! 71 0 à 590 Hz 0, 0,1 à 30 s, 9999 67 69 9999 0 à 500 A, 9999 *2 0 à 3600 A, 9999 *3 0, 5 à 14, 17,18, 20, 23 à Affichage sur la console 25, 34, 38, 40 à 45, 50 à 57, de paramétrage 61, 62, 64, 67, 68, 81 à 96, 98,100 1 à 3, 5 à 14, 17, 18, 21, 24, Sortie borne 34, 50, 52, 53, *9 61, 62, 67, 70, FM/CA 85, 87 à 90, 92, 93, 95, 98 66 68 0 à 3600 s, 9999 2ième réglage du courant pour le relais thermique élect. Paramètre Signification 9999 2, 4, 6, 8, 10, 12, 9999 Courant d’excitation du 0 à 500 A, moteur 9999 *2 Nombre de pôles Tension nominale du moteur pour l’autoréglage Fréquence nominale du moteur pour l’autoréglage Compensation de glissement (régulation vectorielle du courant avancée) 0 à 1000 V 9999 9999 200/400 V *7 10 à 400 Hz, 9999 9999 0 à 200 %, 9999 9999 FONCTIONNEMENT Plage de réglage 0 à 50 Ω, 9999 *2 Constante du moteur (R1) 0 à 400 mΩ, 9999 *3 0 à 50 Ω, 9999 *2 Constante du moteur (R2) 0 à 400 mΩ, 9999 *3 0 à 6000 mH, Constante du moteur 9999 *2 (L1)/inductance du rotor 0 à 400 mH, (Ld) 9999 *3 0 à 6000 mH, Constante du moteur 9999 *2 (L2)/inductance du rotor 0 à 400 mH, (Lq) 9999 *3 Constante du moteur (X) 0 à 100 %, 9999 Paramètre Signification 90 91 92 93 94 95 96 Auto-réglage des paramètres du moteur de service Auto-réglage des paramètres du moteur 0, 1 102 Fréquence V/f2 103 Tension V/f2 104 Fréquence V/f3 105 Tension V/f3 106 Fréquence V/f4 107 Tension V/f4 108 Fréquence V/f5 109 117 Tension V/f5 Durée de freinage pour la fonction de contrôle 0 à 3600 s, 9999 du ventilateur Numéro de station 0 à 31 (interface PU) 118 Taux de transmission (interface PU) 120 121 124 9999 9999 48, 96, 192, 384, 576, 768, 1152 Longueur du bit d‘arrêt/ longueur des données 0, 1, 10, 11 (interface PU) Contrôle de parité 0à2 (interface PU) Nombre de ré-essais 0 à 10, 9999 (interface PU) 125 126 9999 127 0 9999 Tension V/f1 119 9999 0 à 590 Hz, 9999 0 à 1000 V 0 à 590 Hz, 9999 0 à 1000 V 0 à 590 Hz, 9999 0 à 1000 V 0 à 590 Hz, 9999 0 à 1000 V 0 à 590 Hz, 9999 0 à 1000 V 101 122 123 0 Fréquence V/f1 Paramètre Signification 9999 0, 1, 11, 101 100 111 Réglage d‘usine 128 0V 9999 0V 129 9999 130 0V 9999 0V 9999 131 132 133 0V 9999 0 192 1 2 1 134 135 136 137 138 139 140 141 *2 *3 *9 Intervalle de temps de la communication de données (interface PU) Durée d‘attente de réponse (interface PU) Contrôle CR/LF (interface PU) Amplification pour la définition de la consigne sur la borne 2 (fréquence) Simple Amplification pour la définition de la consigne sur la borne 4 (fréquence) Simple Fréquence automatique de commutation du régulateur PID Plage de réglage Réglage d‘usine 0, 0,1 à 999,8 s, 9999 9999 0 à 150 ms, 9999 9999 0à2 1 0 à 590 Hz 60/50 Hz *9 0 à 590 Hz 60/50 Hz *9 0 à 590 Hz, 9999 9999 0, 10, 11, 20, 21, 50, 51, 60, 61, 70, 71, 80, Sélection du sens 81, 90, 91, d'action pour la 100, 101, 1000, 1001, régulation PID 1010, 1011, 2000, 2001, 2010, 2011 Valeur proportionnelle 0,1 à 1000 %, PID 9999 Durée d‘intégration PID 0,1 à 3600 s, 9999 Valeur limite supérieure 0 à 100 %, 9999 pour la valeur réelle 0 100 % 1s 9999 Valeur limite inférieure pour la valeur réelle Définition de la consigne par paramètres 0 à 100 %, 9999 9999 0 à 100 %, 9999 9999 Temps différentiel PID 0,01 à 10,00 s, 9999 9999 Commutation du moteur sur fonctionnement sec- 0, 1 teur Durée de verrouillage pour contacteur de puis- 0 à 100 s sance Retard de démarrage 0 à 100 s Commande du contacteur-disjoncteur lors de défaut du variateur de 0, 1 fréquence Fréquence de transfert 0 à 60 Hz, 9999 Seuil de la fréquence pour l‘arrêt de 0 à 590 Hz l‘accélération Temps de compensation 0 à 360 s de l‘accélération 0 1s 0,5 s 0 9999 1 Hz 0,5 s Jusqu‘à FR-F820-02330(55K) et jusqu‘à FR-F840-01160(55K) À partir de FR-F820-03160(75K) et à partir de FR-F840-01800(75K) Le réglage dépend du type. (Type FM / type CA) 27 FONCTIONNEMENT Paramètre Signification Plage de réglage 143 Seuil de la fréquence 0 à 590 Hz pour l‘arrêt du retard Temps de compensation 0 à 360 s du retard 144 Changement de 10, 102, 104, l‘affichage de la vitesse 106, 108, 110, 142 Réglage d‘usine 166 1 Hz 0,5 s 167 0, 2, 4, 6, 8, 145 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 Sélection de la langue Fréquence de commutation pour la durée d'accélération/ décélération Limitation de courant pour une tension d‘entrée de 0 V Limitation de courant pour une tension d‘entrée de 10 V Surveillance du courant de sortie Durée de la surveillance du courant de sortie Surveillance du courant zéro Durée de la surveillance du courant zéro Réduction de la tension lors de limitation de courant Condition de commutation du signal RT Sélection de la limitation de courant Temps d‘attente signal OL 158 Sortie borne AM 159 Plage fréquence de transfert Lire des groupes d‘utilisateurs Bloquer l‘affectation de fonction du Digital Dial/ console de paramétrage Redémarrage automatique après coupure du secteur 1er temps d‘attente pour redémarrage automatique 1ère tension de sortie pour redémarrage automatique Limitation de courant lors du redémarrage 160 161 162 163 164 165 *9 112 0à7 0 à 590 Hz, 9999 4 168 169 1 120/ 110 % *9 0 à 400 % 150/ 120 % *9 0 à 400 % 120/ 110 % *9 0 à 10 s 0s 0 à 400 % 5% 0 à 10 s 0,5 s 0, 1, 10, 11 1 0, 10 0 0 à 31, 100, 101 0 1 à 3, 5 à 14, 17, 18, 21, 24, 34, 50, 52 à 54, 61, 62, 67, 70, 86 à 96, 98 0 à 10 Hz, 9999 0, 1, 9999 196 Affectation de fonction de la borne ABC2 171 172 173 174 178 179 180 181 182 183 184 0s 185 186 1 187 9999 9999/0 188 *9 0, 1, 10, 11 0 0 à 3, 10 à 13 0 0 à 20 s 0s 0 à 100 % 0% 0 à 400 % 120/ 110 % *9 189 190 191 192 193 194 28 0,1 s 0 0, 10, 9999 9999 0, 9999 9999 9999, (0 à 16) 0 0 à 1999, 9999 9999 0 à 1999, 9999 9999 60 61 0 1 0 à 8, 10 à 14, 16, 18, 24, 25, 28, 37, 46 à 48,50, 51, 60 à 62, 64 à 67, 70 à 73, 77 à 81, 84, 94 à 98, 9999 *11 2 3 4 5 9999 24 25 62 0 à 5, 7, 8, 10 à 19,25, 26, 35, 39, 40, 45 à 54, 57, 64 à 68, 70 à 79, 82, 85, 90 à 96, 98 à 105, 107, 108,110 à 116, 125,126, 135, 139, 140, 145 à 154, 157, 164 à 168, 170 à 179, 182,185, 190 à 196, 198 à 208,211 à 213, 215, 300 à 308, 311 à 313, 315, 9999 *12 Le réglage dépend du type. (Type FM / type CA) Le réglage « 60 » est uniquement possible pour le paramètre Par. 178 et « 61 » pour le paramètre Par. 179. *12 Les réglages « 92, 93, 192, 193 » sont uniquement possibles avec les paramètres Par. 190 à Par. 194. *11 Réglage d‘usine Paramètre d‘usine, ne pas régler ! 195 9999 Plage de réglage Durée des impulsions 0 à 10 s, 9999 du signal Y12 Fonctionnement lors du déclenchement de la surveillance du courant 0, 1, 10, 11 de sortie Remise à zéro du wattheuremètre Remise à zéro du compteur d‘heures de service Affichage de l‘affectation du groupe d‘utilisateur/remise à zéro de l‘affectation Paramètre pour groupe d‘utilisateur Effacer les paramètres du groupe d‘utilisateur Affectation de fonction de la borne STF Affectation de fonction de la borne STR Affectation de fonction de la borne RL Affectation de fonction de la borne RM Affectation de fonction de la borne RH Affectation de fonction de la borne RT Affectation de fonction de la borne AU Affectation de fonction de la borne JOG Affectation de fonction de la borne CS Affectation de fonction de la borne MRS Affectation de fonction de la borne STOP Affectation de fonction de la borne RES Affectation de fonction de la borne RUN Affectation de fonction de la borne SU Affectation de fonction de la borne IPF Affectation de fonction de la borne OL Affectation de fonction de la borne FU Affectation de fonction de la borne ABC1 170 0 à 400 % 0 à 25 s, 9999 Paramètre Signification 0 1 2 3 4 99 9999 FONCTIONNEMENT Paramètre Signification 232 à 239 240 8ième à 15ième réglage 0 à 590 Hz, régime/vitesse 9999 249 Réglage soft-PWM 0, 1 Unité du signal 0, 1 analogique d‘entrée Grandeur du signal de superposition sur borne 0 à 100 % 1 pour borne 2 Grandeur du signal de superposition sur borne 0 à 100 % 1 pour borne 4 Commande du ventilateur de 0, 1, 101 à 105 refroidissement Glissement nominal du 0 à 50 %, 9999 moteur Temps de réponse pour la compensation de glis- 0,01 à 10 s sement Sélection de la plage pour la compensation 0, 9999 de glissement Réduction automatique de la consommation 0à2 électrique Surveillance du défaut à 0, 1 la terre 250 Méthode d‘arrêt 251 Erreur de phase de 0, 1 sortie Offset de la superposition de la définition de la 0 à 200 % consigne Amplification de la superposition de la défi- 0 à 200 % nition de la consigne Attente jusqu'à la 0 à 3600 s, coupure du circuit de 9999 puissance Affichage du temps (0 à 15) d‘arrêt Temps d‘arrêt de la limitation du courant à (0 à 100 %) l‘enclenchement Temps d‘arrêt de la capacité du circuit de (0 à 100 %) commande Temps d‘arrêt de la capacité du circuit du (0 à 100 %) puissance Mesure du temps d‘arrêt de la capacité du circuit 0, 1 du puissance Régulation de la fréquence de 0, 1 découpage PWM Méthode d‘arrêt lors de 0 à 2, 21, 22 coupure de secteur Diminution de la fréquence lors de 0 à 20 Hz coupure de secteur Valeur seuil pour la diminution de la 0 à 590 Hz, fréquence lors de 9999 coupure de secteur 241 242 243 244 245 246 247 248 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 *9 Plage de réglage 0 à 100 s, 1000 à 1100 s, 8888, 9999 Réglage d‘usine Paramètre Signification 9999 264 1 265 0 266 100 % 267 75 % 1 268 269 289 9999 290 0,5 s 291 9999 292 0 293 0 294 9999 1 295 296 50 % 297 150 % 600 s 0 334 0 335 1 336 0 3 Hz 60/50 Hz *9 337 338 339 9999 60/50 Hz *9 0 9999 0, 1, 10, 11, Sélection de l'entrée 21, 100 d'impulsions (type FM) 20, (type FM) 0 Accélération/ décélération automatique Affectation de l’accélération/ décélération automatique Réponse en cas de sous-tension Pas de progression du Digital-Dial Longueur du bit d‘arrêt/ longueur des données (2ième interface série) Contrôle de parité (2ième interface série) Nombre de ré-essais (2ième interface série) Intervalle de temps de la communication de données (2ième interface série) Durée d‘attente de réponse (2ième interface série) Écrire instruction de fonctionnement Écrire instruction de vitesse 0 0, 1, 3, 5 à 8, 11 0 0à2 0 0 à 200 % 0, 0,01, 0,10, 1,00, 10,00 Niveau de protection par 0 à 6, 99, 100 à 106, 199, mot de passe 9999 Activer la protection par (0 à 5), 1000 à 9998, mot de passe 9999 Taux de transmission (2ième interface série) 333 5s 9999 332 100 % Réglage d‘usine Paramètre d‘usine, ne pas régler ! Retard d'activation des 5 à 50 ms, bornes de sortie 9999 Sortie négative de la 0à7 valeur affichée 331 299 100 % 100 % Durée de décélération 1 lors de coupure de 0 à 3600 s secteur Durée de décélération 2 0 à 3600 s, lors de coupure de 9999 secteur Fréquence de commutation pour la 0 à 590 Hz durée de décélération Définition des données d‘entrée de la valeur de 0 à 2 consigne sur la borne 4 Affichage des décimales 0, 1, 9999 Amplification de la saisie de la fréquence de sortie Saisie du sens de rotation lors du redémarrage Numéro de station (2ième interface série) 298 Plage de réglage 100 % 0 9999 9999 0 à 32767, 9999 9999 0, 1, 9999 9999 0 à 31 (0 à 247) 3, 6, 12, 24, 48, 96, 192, 384, 576, 768, 1152 0 96 0, 1, 10, 11 1 0à2 2 0 à 10, 9999 1 0 à 999,8 s, 9999 0s 0 à 150 ms, 9999 9999 0, 1 0 0à2 0 Le réglage dépend du type. (Type FM / type CA) 29 FONCTIONNEMENT Paramètre Signification 340 341 342 343 374 384 385 386 390 414 415 416 417 450 453 454 455 456 457 Mode opératoire après le démarrage Contrôle CR/LF (2ième interface série) Sélection accès EEPROM Nombre d‘erreur de communication Limite de la vitesse Facteur de division pour les impulsions de l’entrée Offset pour l’entrée d’impulsions Amplification pour l’entrée d’impulsions Pourcentage de la fréquence de référence Sélection de la fonction API Blocage du mode du variateur de fréquence Sélection facteur d’échelle Valeur d’échelle Plage de réglage Réglage d‘usine 0 à 2, 10, 12 0 0à2 1 0, 1 0 — 0 0 à 590 Hz, 9999 9999 0 à 250 0 0 à 590 Hz 0 0 à 590 Hz 60/50 Hz *9 1 à 590 Hz 60/50Hz *9 0à2 0 0, 1 0 0à5 0 0 à 32767 0, 1, 3 à 6, 13 à 16, 20, 23, 24, 40, 43, 44, 50, 53, 54, Sélection du 2ième 70, 73, 74, 210, 213, 214, moteur 8090, 8093, 8094, 9090, 9093, 9094, 9999 0,4 à 55 kW, Puissance nominale du 9999 *2 moteur (moteur 2) 0 à 3600 kW, 9999 *3 Nombre de pôles 2, 4, 6, 8, 10, (moteur 2) 12, 9999 0 à 500 A, Courant d'excitation du 9999 *2 moteur (moteur 2) 0 à 3600 A, 9999 *3 Tension nominale du moteur pour auto0 à 1000 V réglage (moteur 2) Fréquence nominale du 10 à 400 Hz, moteur pour auto9999 réglage (moteur 2) 1 458 459 460 461 462 463 495 496 497 498 9999 502 503 9999 504 9999 505 9999 514 200/ 400 V *7 515 522 9999 523 524 *2 *3 *7 *9 Jusqu‘à FR-F820-02330(55K) et jusqu‘à FR-F840-01160(55K) À partir de FR-F820-03160(75K) et à partir de FR-F840-01800(75K) Le réglage dépend de la classe de tension. (Classe 200 V/Classe 400 V) Le réglage dépend du type. (Type FM / type CA) 30 Plage de réglage 0 à 50 Ω, 9999 *2 Constante du moteur (R1) (moteur 2) 0 à 400 mΩ, 9999 *3 0 à 50 Ω, 9999 *2 Constante du moteur (R2) (moteur 2) 0 à 400 mΩ, 9999 *3 0 à 6000 mH, 2ème constante du 9999 *2 moteur (L1)/ 2ème 0 mH, inductance du rotor (Ld) à 400 9999 *3 0 à 1000 mH, 2ème constante du 9999 *2 moteur (L2)/ 2ème 0 mH, inductance du rotor (Lq) à 400 9999 *3 Constante du moteur (X) 0 à 100 %, (moteur 2) 9999 Paramètre Signification Auto-réglage des paramètres du moteur (moteur 2) Fonction sortie décentralisée Données sortie décentralisée 1 Données sortie décentralisée 2 Effacer la mémoire flash de l’API intégré Comportement fonctionnel lors de l'apparition d'une erreur de communication Compteur 1 pour intervalles de maintenance Réglage de l‘intervalle de maintenance pour compteur 1 Grandeur de référence de l’affichage de la fréquence Temps d'attente pour redémarrer en mode d'urgence Nombre de tentatives en mode d'urgence Fréquence pour la coupure de la sortie Réglage d‘usine 9999 9999 9999 9999 9999 0, 1, 11, 101 0 0, 1, 10, 11 0 0 à 4095 0 0 à 4095 0 0, 9696 (0 à 9999) 0 0à3 0 0 (1 à 9998) 0 0 à 9998, 9999 1 à 590 Hz 0,1 à 600 s, 9999 1 à 200, 9999 0 à 590 Hz, 9999 100, 111, 112, 121, 122, 123, 124, 200, 211, 212, 221, 222, Type de fonctionnement 223, 224, 300, en mode d'urgence 311, 312, 321, 322, 323, 324, 400, 411, 412, 421, 422, 423, 424, 9999 0 à 590 Hz/ Vitesse en mode 0 à 100%, d'urgence 9999 9999 60/50 Hz *9 9999 1 9999 9999 9999 FONCTIONNEMENT Paramètre Signification 539 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 Plage de réglage Intervalle de temps de la 0 à 999,8s, communication des 9999 données (Modbus-RTU) Numéro de station 0 à 31 (interface USB) Temps de contrôle de la 0 à 999,8 s, communication des 9999 données (interface USB) Sélection d‘un protocole 0, 1, 2 Écrire instruction de fonctionnement en 0, 1, 9999 mode NET Écrire instruction de fonctionnement en 1 à 3, 9999 mode PU Plage de saut de la 0 à 30 Hz, fréquence 9999 Limite pour l’écart de 0 à 100 %, régulation 9999 Valeur réelle PID pour 0 à 7, 10 à 17 mode opératoire Intervalle de temps formation de la valeur 0,1 à 1,0 s moyenne du courant Temps de retard jusqu'à la formation de la valeur 0 à 20 s moyenne du courant 0 à 500 A *2 557 560 561 563 564 569 570 571 573 574 575 576 Valeur de référence pour la formation de la valeur 0 à 500 A *3 moyenne du courant 2ième amplification de la saisie de la fréquence 0 à 32767, 9999 de sortie Seuil de réponse de 0,5 à 300 kΩ, l‘élément PTC 9999 Dépassements de la durée totale de (0 à 65535) fonctionnement Dépassements de la durée de (0 à 65535) fonctionnement Compensation de glissement pour le 0 à 200 %, moteur 2 (régulation 9999 vectorielle du courant avancée) Réglage de la capacité 0, 1 de surcharge Temps de maintien de la fréquence de démarrage 0 à 10 s, 9999 Perte de la valeur de 1 à 4, 9999 consigne de courant Auto-réglage des paramètres du moteur de 0, 1 service (moteur 2) Temps de réponse pour 0 à 3600 s, la déconnexion de la 9999 sortie Seuil de réponse pour la déconnexion de la sortie 0 à 590 Hz Réglage d‘usine Paramètre Signification 9999 577 0 578 9999 579 0 580 9999 581 9999 582 9999 583 9999 584 0 585 1s 586 0s 587 Courant nominal Capacité de surcharge LD/SLD *9 588 589 590 591 9999 592 9999 593 0 594 0 595 596 9999 597 1/0 *9 598 *13 9999 599 9999 0 600 Plage de réglage Réglage d‘usine Seuil de réponse pour la 1000 % suppression de la 900 à 1100 % déconnexion de la sortie Fonctionnement moteur 0 0à3 auxiliaire Commutation des 0 0à3 moteurs auxiliaires Temps de verrouillage 1s du relais thermique du 0 à 100 s moteur auxiliaire Retard démarrage relais 1s thermique moteur 0 à 100 s auxiliaire Durée de décélération à 0 à 3600 s, 1s la mise en marche du 9999 moteur auxiliaire Durée d’accélération 1s lors de mise à l’arrêt du 0 à 3600 , 9999 moteur auxiliaire Fréquence démarrage 0 à 590 Hz 60/50 Hz *9 moteur auxiliaire 1 Fréquence démarrage 0 à 590 Hz 60/50 Hz *9 moteur auxiliaire 2 Fréquence démarrage 0 à 590 Hz 60/50 Hz *9 moteur auxiliaire 3 Fréquence d'arrêt 0 Hz 0 à 590 Hz moteur auxiliaire 1 Fréquence d'arrêt 0 Hz 0 à 590 Hz moteur auxiliaire 2 Fréquence d'arrêt 0 Hz 0 à 590 Hz moteur auxiliaire 3 Retard de démarrage du 5s 0 à 3600 s moteur auxiliaire Retard d’arrêt du moteur 5s 0 à 3600 s auxiliaire Activer la fonction de 0 0à2 traverse 10 % Amplitude maximale 0 à 25 % Adaptation de 10 % l‘amplitude pendant le 0 à 50 % retard Adaptation de 10 % l‘amplitude pendant 0 à 50 % l‘accélération Durée d‘accélération en 5s 0,1 à 3600 s fonction de traverse Durée de décélération 5s en fonction de traverse 0,1 à 3600 s Seuil d'enclenchement 9999 de la protection contre 350 à 430 V, 9999 la sous-tension Sélection de fonction 0, 1 0 X10 Fréquence du 1er point de travail pour la 0 à 590 Hz, 9999 9999 protection du moteur réglable (moteur 1) 1s 0 Hz *2 Jusqu‘à FR-F820-02330(55K) et jusqu‘à FR-F840-01160(55K) À partir de FR-F820-03160(75K) et à partir de FR-F840-01800(75K) *9 Le réglage dépend du type. (Type FM / type CA) *13 Le réglage est uniquement disponible pour la classe 400 V. *3 31 FONCTIONNEMENT Paramètre Signification 601 602 603 604 606 607 608 609 610 611 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 665 668 673 674 32 Plage de réglage Facteur de charge du 1er point de travail pour la protection du moteur 1 à 100 % réglable (moteur 1) Fréquence du 2ème point de travail pour la 0 à 590 Hz, protection du moteur 9999 réglable (moteur 1) Facteur de charge du 2ème point de travail pour la protection du 1 à 100 % moteur réglable (moteur 1) Fréquence du 3ème point de travail pour la 0 à 590 Hz, protection du moteur 9999 réglable (moteur 1) Sélection de fonction 0, 1 X48 Charge du moteur admissible pour la 110 à 250 % protection du moteur 2ème charge du moteur 110 à 250 %, admissible pour la 9999 protection du moteur Affectation de l'entrée pour la valeur consigne 1 à 5 PID/ l'écart de régulation Affectation de l'entrée 1 à 5, pour le signal réel PID 101 à 105 Durée d‘accélération 0 à 3600 s, 9999 lors de redémarrage Suppression des 0 à 200 % vibrations Fréquence limite de la suppression des 0 à 120 Hz vibrations Fonction de sortie 0, 1, 10, 11 analogique distante Signal de sortie analo800 à 1200 % gique décentralisé 1 Signal de sortie analo800 à 1200 % gique décentralisé 2 Signal de sortie analo800 à 1200 % gique décentralisé 3 Signal de sortie analo800 à 1200 % gique décentralisé 4 Freinage avec excitation 0, 1 accrue Valeur pour augmenter 0 à 40 %, 9999 l'excitation Courant limite pour augmenter l'excitation 0 à 300 % Mode de réponse de la commande du circuit 0 à 200 % intermédiaire (fréquence) Seuil d'enclenchement pour la rampe de décélération en cas de 0 à 200 % coupure de courant Compensation du traînage pour les 2, 4, 6, 9999 moteurs SF-PR Amplification de la compensation de 0 à 500 % traînage pour les moteurs SF-PR Réglage d‘usine 100 % Paramètre Signification 684 686 9999 687 688 100 % 689 9999 692 1 693 150 % 9999 694 2 695 3 9999 696 0% 20 Hz 699 702 0 1000 % 1000 % 1000 % 1000 % 706 707 711 712 0 9999 100 % 100 % 100 % 717 721 724 725 726 9999 100 % 727 728 729 Sélection des données affichées de l’autoréglage Compteur 2 pour intervalles de maintenance Réglage de l‘intervalle de maintenance pour compteur 2 Compteur 3 pour intervalles de maintenance Réglage de l‘intervalle de maintenance pour compteur 3 Fréquence du 1er point de travail pour la protection du moteur réglable (moteur 2) Facteur de charge du 1er point de travail pour la protection du moteur réglable (moteur 2) Fréquence du 2ème point de travail pour la protection du moteur réglable (moteur 2) Facteur de charge du 2ème point de travail pour la protection du moteur réglable (moteur 2) Fréquence du 3ème point de travail pour la protection du moteur réglable (moteur 2) Retard d'enclenchement des bornes d'entrée Fréquence du moteur maximale Plage de réglage Réglage d‘usine 0, 1 0 0 (1 à 9998) 0 0 à 9998, 9999 0 (1 à 9998) 9999 0 0 à 9998, 9999 9999 0 à 590 Hz, 9999 9999 1 à 100 % 0 à 590 Hz, 9999 1 à 100 % 100 % 9999 100 % 0 à 590 Hz, 9999 9999 5 à 50 ms, 9999 9999 0 à 400 Hz, 9999 0 à 5000 Constante de tension (rad/s), induite du moteur (phi f) mV/ 9999 Moment d'inertie du 10 à 999, 9999 moteur (valeur) Réduction de 0 à 100 %, l'inductance du rotor 9999 (Ld) Réduction de 0 à 100 %, l'inductance du rotor 9999 (Lq) Compensation de la 0 à 200 %, résistance au 9999 démarrage Largeur d'impulsion 0 à 6000 µs, pour la détection du 10000 à pôle magnétique au 16000 µs, 9999 démarrage Moment d'inertie du 0 à 7, 9999 moteur (exposant) Courant limite pour la 100 à 500 %, 9999 protection du moteur Débit en bauds automatique /adresse 0 à 255 max. du maître Nombre maximum de 1 à 255 trames de données Instance de l’objet Device (3 bits 0 à 419 supérieurs) Instance de l’objet Device (4 bits inférieurs) 0 à 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 255 1 0 0 FONCTIONNEMENT Paramètre Signification 738 739 740 741 742 743 744 745 746 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 Constante de tension induite du moteur (phi f) (moteur 2) Réduction de l'inductance du rotor (Ld) (moteur 2) Réduction de l'inductance du rotor (Lq) (moteur 2) Compensation de la résistance au démarrage (moteur 2) Largeur d'impulsion pour la détection du pôle magnétique au démarrage (moteur 2) Fréquence du moteur maximale (moteur 2) Moment d'inertie du moteur (valeur) (moteur 2) Moment d'inertie du moteur (exposant) (moteur 2) Courant limite pour la protection du moteur (moteur 2) Plage de réglage Paramètre Signification 0 à 5000 mV/(rad/s), 9999 9999 765 0 à 100 %, 9999 9999 766 0 à 100 %, 9999 9999 767 0 à 200 %, 9999 9999 768 0 à 6000 µs, 9999 9999 769 0 à 400 Hz, 9999 9999 774 10 à 999, 9999 9999 775 0 à 7, 9999 9999 776 100 à 500 %, 9999 9999 777 0, 10, 11, 20, 21, 50, 51, 60, 61, 70, 71, 80, 2ième sélection du sens 81, 90, 91, d'action pour la 100, 101, 1000, 1001, régulation PID 1010, 1011, 2000, 2001, 2010, 2011 2ième fréquence de commutation automatique du régulateur PID 2ième définition de la consigne par paramètres 2ième valeur proportionnelle PID 2ième durée d’intégration PID 2ième durée différentielle PID Unité des valeurs pour l'affichage PID Réaction à une erreur pendant le mode de préremplissage Seuil pour terminer le mode de préremplissage Durée maximale jusqu'à la fin du mode de préremplissage Limite supérieure pour la quantité de préremplissage Durée limite pour le mode de préremplissage Réglage d‘usine 0 à 590 Hz, 9999 778 0 779 791 9999 792 0 à 100 %, 9999 9999 0,1 à 1000 %, 9999 100 % 0,1 à 3600 s, 9999 1s 799 800 820 0,01 à 10,00 s, 9999 9999 0 à 43, 9999 9999 821 0 822 0, 1 0 à 100 %, 9999 9999 0 à 3600 s, 9999 9999 0 à 100 %, 9999 9999 0 à 3600 s, 9999 9999 824 825 827 828 830 831 Plage de réglage 2ième réaction à une erreur pendant le mode 0, 1 de préremplissage 2ième seuil pour 0 à 100 %, terminer le mode de 9999 préremplissage 2ième durée maximale jusqu'à la fin du mode 0 à 3600 s, 9999 de préremplissage 2ième limite supérieure 0 à 100 %, pour la quantité de 9999 préremplissage 2ième durée limite pour 0 à 3600 s, le mode de 9999 préremplissage Sélection 1ère ligne de la console de 1 à 3, 5 à 14, paramétrage 17, 18, 20, 23 Sélection 2ième ligne de à 25, 34, 38, 40 à 45, la console de 50 à 57, 61, paramétrage 62, 64, 67, 68, Sélection 3ième ligne de 81 à 96, 98,100, 9999 la console de paramétrage Fréquence de service pendant la perte de la 0 à 590 Hz, 9999 valeur consigne du courant Temporisation pour la perte de la valeur 0 à 10 s consigne du courant Fréquence de service 0 à 590 Hz, lors d'une erreur de 9999 communication Durée d'accélération dans la plage de vitesse 0 à 3600 s, 9999 inférieure Durée de déceleration dans la plage de vitesse 0 à 3600 s, 9999 inférieure Pas d'impulsion pour 0,1, 1, 10, 100, sortie l'énergie 1000 kWh Sélection de la 9, 20 régulation Amplification proportionnelle 1 pour 0 à 1000 % la régulation de vitesse Temps de compensation 1 pour la régulation de 0 à 20 s vitesse Filtre 1 du circuit de régulation de la vitesse 0 à 5 s, 9999 Amplification proportionnelle 1 pour 0 à 500 % la régulation du couple Temps de compensation 1 pour la régulation du 0 à 500 ms couple Filtre 1 du contrôle du 0 à 0,1 s couple Paramètre d‘usine, ne pas régler ! Amplification proportionnelle 2 pour 0 à 1000 %, 9999 la régulation de vitesse Temps de compensation 2 pour la régulation de 0 à 20 s, 9999 vitesse Réglage d‘usine 0% 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 0 9999 9999 9999 1 kWh 20 25 % 0,333 s 9999 50 % 40 ms 0s 9999 9999 33 FONCTIONNEMENT Paramètre Signification 832 834 835 837 849 858 859 Filtre 2 du circuit de régulation de la vitesse Amplification proportionnelle 2 pour la régulation du couple Temps de compensation 2 pour la régulation du couple Filtre 2 du contrôle du couple Offset entrée analogique Affectation de fonction de la borne 4 Couple générant le courant/ courant nominal du moteur PM 872 Couple générant le courant/ courant nominal du moteur PM (moteur 2) Contrôle du couple Grandeur de référence pour affichage du couple Filtre de sortie AM Affectation de fonction à la borne 1 Filtre pour le courant de sortie Hystérésis de la surveillance pour la fréquence de sortie Erreur phase d‘entrée 874 Valeur du seuil OLT 860 864 866 867 868 869 *10 870 882 883 884 885 886 *2 Activation de la commande du circuit intermédiaire Valeur de seuil de la tension Sensibilité de fonctionnement de la commande du circuit intermédiaire Réglage de la bande de commande Mode de réponse de la commande du circuit intermédiaire Plage de réglage 0 à 5 s, 9999 Réglage d‘usine 9999 0 à 500 %, 9999 9999 0 à 500 ms, 9999 9999 0 à 0,1 s, 9999 9999 0 à 200 % 100 % 0, 4, 9999 0 150 % 0 à 400 % 150 % 0à5s 0,01 s 0, 4, 9999 0à5s 0 à 5 Hz 0, 1 0 à 400 % 0à2 300 à 800 V 0à5 0 à 590 Hz, 9999 0 à 200 % 888 889 891 892 893 894 0 à 500 A, 9999 *2 0 à 3600 A, 9999 *3 0 à 500A, 9999 *2 0 à 3600 A, 9999 *3 0 à 400 % 9999 895 896 9999 0 0,02 s 0 Hz 0 120/ 110 %*9 0 380 V DC/ 760 V DC *7 0 6 Hz Paramètre libre 1 0 à 9999 Réglage d‘usine 9999 Paramètre libre 2 Décalage de la virgule pour l‘affichage de l‘énergie Facteur de charge 0 à 9999 9999 0 à 4, 9999 9999 30 à 150 % 100 % Puissance nominale Capacité de surcharge LD/SLD *9 Paramètre Signification 897 898 899 *2 Valeur de référence pour 0,1 à 55 kW la surveillance de l‘énergie (puissance du moteur) 0 à 3600 kW *3 Sélection du comportement du régulateur Valeur de référence pour l‘économie d‘énergie Coûts d‘énergie Durée pour la formation de la valeur moyenne de l‘économie d‘énergie Remise à zéro de la surveillance de l‘énergie Durée de fonctionnement (valeur précalculée) Calibrage de la sortie FM/CA *9 C0 (900) *8 C1 Calibrage de la sortie (901) *8 AM 34 0à3 0 0, 1, 9999 9999 0 à 500, 9999 9999 0, 1 à 1000 h, 9999 9999 0, 1, 10, 9999 9999 0 à 100 %, 9999 9999 ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ C2 Offset pour la définition de la consigne sur la 0 à 590 Hz (902) *8 borne 2 (fréquence) 0 Hz Valeur d‘offset du signal C3 d‘entrée sur la borne 2 0 à 300 % (902) *8 affectée à la valeur de 125 (903) *8 C4 (903)*8 C5 (904) *8 100 % C6 (904) *8 fréquence de l‘offset Amplification pour la définition de la consigne sur la borne 2 (fréquence) Valeur d'amplification du signal d‘entrée sur la borne 2 affectée à la valeur de fréquence d'amplification Offset pour la définition de la consigne sur la borne 4 (fréquence) Valeur d‘offset du signal d‘entrée sur la borne 4 affectée à la valeur de fréquence de l‘offset Jusqu‘à FR-F820-02330(55K) et jusqu‘à FR-F840-01160(55K) À partir de FR-F820-03160(75K) et à partir de FR-F840-01800(75K) *7 Le réglage dépend de la classe de tension. (Classe 200 V/Classe 400 V) *8 Les numéros de paramètres indiqués entre parenthèses sont valables avec la console FR-PU07. *9 Le réglage dépend du type. (Type FM / type CA) *10 Le réglage est uniquement disponible pour le type CA. *3 Plage de réglage 0% 0 à 590 Hz 60/50 Hz *9 0 à 300 % 100 % 0 à 590 Hz 0 Hz 0 à 300 % 20 % FONCTIONNEMENT Paramètre Signification Plage de réglage Réglage d‘usine Amplification pour la 126 définition de la consigne 0 à 590 Hz (905) *8 sur la borne 4 C7 (905) *8 C12 (917) *8 (fréquence) Valeur d'amplification du signal d‘entrée sur la borne 4 affectée à la 0 à 300 % valeur de fréquence d'amplification Offset de la fréquence du signal d’entrée sur la 0 à 590 Hz borne 1 (vitesse) C13 Offset du signal d’entrée 0 à 300 % (917) *8 sur la borne 1 (vitesse) C15 (918) *8 borne 1 (vitesse) Amplification du signal d’entrée sur la borne 1 0 à 300 % (vitesse) C16 Offset de la consigne 0 à 400 % (919) *8 sur la borne 1 (couple) C17 (919) *8 C18 (920) *8 C19 (920) *8 La valeur d'offset du couple affectée à celle du signal d'entrée à la 0 à 300 % borne 1 (couple ) Amplification de la consigne sur la borne 1 0 à 400 % (couple) La valeur d'amplification du couple affectée à la valeur offset du signal 0 à 300 % d'entrée à la borne 1 (couple) C8 du signal affecté (930) Offset 0 à 100 % à la borne CA 60/50 Hz C39 couple affectée à celle (932) *8 du signal d'entrée à la 100 % C40 (933) *8 0 Hz C41 (933) *8 0% 60/50 Hz *9 100 % 0% C42 (934) *8 C43 (934) *8 C44 (935) *8 0 à 100 % C10 du signal (931) Amplification 0 à 100 % affecté à la borne CA 977 0% 989 150 % 990 991 100 % 992 0% 100 % 20 % 100 % Facteur d'offset pour l’affichage PID 0 à 500,00, 9999 9999 Facteur d'amplification 0 à 500,00, pour l‘affichage PID 9999 9999 Commutation de la surveillance de la tension Suppression d‘alarme lors de la copie de paramètres Son du signal lors de l’actionnement des touches Contraste LCD 0 à 300,0 % 0 10 *2 10 *2 100 *3 100 *3 0, 1 0 à 63 0 à 3, 5 à 14, Affichage de la console 17, 18, 20, 23 de paramétrage lors de à 25, 34, 38, 40 à 45, 50 à l'actionnement du 57, 61, 62, 64, Digital-Dial 67, 68, 81 à 96, 98,100 999 Réglage automatique des paramètres Paramètre d‘usine, ne pas régler ! Niveau du courant pour 50 à 150 %, la valeur Lq autoréglée 9999 Heure (année) 2000 à 2099 0% 1007 Heure (mois, jour) 100 % 0, 1 Initialisation des paramètres PM 1006 100 % 20 % 998 1002 150 % Offset analogique pour 0 à 300,0 % l’affichage PID Déclenchement d'une erreur 1000 *8,*10 C38 Offset de la consigne 0 à 400 % (932) *8 sur la borne 4 (couple) 0 à 300 % 997 0% *8,*10 C11 du signal (931) Amplification 0 à 100 % du courant CA Réglage d‘usine borne 4 (couple ) Amplification de la consigne sur la borne 4 0 à 400 % (couple) La valeur d'amplification du couple affectée à la valeur offset du signal 0 à 300 % d'entrée à la borne 4 (couple) C45 Amplification analogique pour (935) *8 l‘affichage PID *8,*10 C9 du signal du (930) Offset courant CA *8,*10 Plage de réglage La valeur d'offset du *9 Amplification de la C14 valeur de la fréquence 0 à 590 Hz (918) *8 du signal d’entrée sur la Paramètre Signification 0 à 255, 9999 0, 12, 1112, 8009, 8109, 9009, 9109 1, 2, 10 à 13, 20, 21, 9999 101 à 131, 201 à 229, 301 à 331, 401 à 430, 501 à 531, 601 à 630, 701 à 731, 801 à 831, 901 à 930, 1001 à 1031, 1101 à 1130, 1201 à 1231 1 58 0 9999 0 9999 9999 2000 101 *2 Jusqu‘à FR-F820-02330(55K) et jusqu‘à FR-F840-01160(55K) À partir de FR-F820-03160(75K) et à partir de FR-F840-01800(75K) *8 Les numéros de paramètres indiqués entre parenthèses sont valables avec la console FR-PU07. *9 Le réglage dépend du type. (Type FM / type CA) *10 Le réglage est uniquement disponible pour le type CA. *3 35 FONCTIONNEMENT Plage de réglage 0 à 59, 100 à 159, 200 à 259, 300 à 359, 400 à 459, 500 à 559, 600 à 659, 700 à 759, 800 à 859, 900 à 959, 1000 à 1059, 1100 à 1159, 1200 à 1259, 1300 à 1359, 1400 à 1459, 1500 à 1559, 1600 à 1659, 1700 à 1759, 1800 à 1859, 1900 à 1959, 2000 à 2059, 2100 à 2159, 2200 à 2259, 2300 à 2359 Réglage d‘usine 1013 redémarrage en mode 0 à 590 Hz 60/50 Hz *9 1015 0, 1, 10, 11 0 Paramètre Signification 1008 Heure (heure, minute) Vitesse après le 1016 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 *9 d'urgence Arrêt intégral en cas de fréquence limite Durée de temporisation pour le composant PTC Mode de suivi Emplacement des données de suivi enregistrées Intervalle de balayage Nombre de canaux analogiques Démarrage automatique du balayage Mode Déclencheur Partie du balayage pour l’événement déclenché Affectation de la grandeur opératoire analogique du canal 1 Affectation de la grandeur opératoire analogique du canal 2 Affectation de la grandeur opératoire analogique du canal 3 Affectation de la grandeur opératoire analogique du canal 4 Affectation de la grandeur opératoire analogique du canal 5 Affectation de la grandeur opératoire analogique du canal 6 Affectation de la grandeur opératoire analogique du canal 7 Affectation de la grandeur opératoire analogique du canal 8 déclencheur du 1035 Signal canal analogique 0 à 60 s 1036 déclenchement 0, 1 0 1037 600 à 1400 Condition de 1038 0 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1046 0s 1047 0 0à2 0 1048 0à9 2 1049 1à8 4 1106 0, 1 0 1107 0à4 0 1108 90 % 1132 201 1133 202 1 à 3, 5 à 14, 17, 18, 20, 23, 24, 34, 40 à 42, 52 à 54, 61, 62, 64, 67, 68, 81 à 96, 98, 201 à 213, 230 à 232, 237, 238 203 204 205 206 207 208 Réglage d‘usine 1 0à4 0 à 100 % Plage de réglage 1à8 1045 Le réglage dépend du type. (Type FM / type CA) 36 Paramètre Signification 1134 1135 1136 1137 analogique Seuil déclencheur analogique Affectation du signal E/S pour le canal 1 Affectation du signal E/S pour le canal 2 Affectation du signal E/S pour le canal 3 Affectation du signal E/S pour le canal 4 Affectation du signal E/S pour le canal 5 Affectation du signal E/S pour le canal 6 Affectation du signal E/S pour le canal 7 Affectation du signal E/S pour le canal 8 Signal déclencheur du canal numérique Condition de déclenchement numérique Attente jusqu'à l'arrêt de l'affichage Réinitialisation de l'hôte USB Filtre pour afficher le couple Filtre pour afficher la vitesse de travail Filtre pour afficher le courant d'excitation Modification de l'augmentation en mode de préremplissage 2ème modification de l'augmentation en mode de préremplissage 1000 1 2 3 4 1 à 255 5 6 7 8 1à8 1 0, 1 0 0 à 60 min 0, 1 0 min 0 0 à 5 s, 9999 9999 0 à 5 s, 9999 9999 0 à 5 s, 9999 9999 0 à 100 %, 9999 9999 0 à 100 %, 9999 9999 Paramètre d‘usine, ne pas régler ! 2ième facteur d'offset 0 à 500, 9999 pour l’affichage PID 2ième offset analogique 0 à 300 % pour l’affichage PID 9999 20 % FONCTIONNEMENT Paramètre Signification 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 à 1199 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 2ième facteur d'amplification pour l‘affichage PID 2ième amplification analogique pour l‘affichage PID 2ème affectation d'entrée pour l'écart PID réel / consigne 2ème affectation d'entrée pour le signal réel PID 2ième unité des valeurs pour l'affichage PID 2ième valeur limite supérieure pour la valeur réelle 2ième valeur limite inférieure pour la valeur réelle 2ième limite pour l’écart de régulation 2ième fonctionnement avec le signal PID 2ième temps de réponse pour la déconnexion de la sortie 2ième seuil de réponse pour la déconnexion de la sortie 2ième seuil de réponse pour la suppression de la déconnexion de la sortie Paramètres de l'utilisateur 1 à 50 Temps d'attente après l'amplification PID Valeur de l'intervalle de réglage Intervalle pour réponse du balayage Temps d'attente après la pente maximale Valeur supérieure pour le cycle limite Valeur inférieure pour le cycle limite Hystérésis pour le cycle limite du réglage 1218 Sélection pour le gain PID du 1219 Démarrage/état réglage du gain PID Plage de réglage 0 à 500, 9999 Réglage d‘usine 9999 0 à 300 % 100 % 1 à 5, 101 à 105 2 1à5 Paramètre Signification Temps de réaction lors 1361 du maintien de la sortie 0 à 900 s 3 1362 9999 1363 0 à 100 %, 9999 9999 1364 0 à 100 %, 9999 9999 0,0 à 100,0 %, 9999 9999 1365 1366 1367 0 1368 0 à 3600 s, 9999 1s 0 à 590 Hz 0 Hz 1370 1000 % 1371 900 à 1100 % 1369 1372 0 à 65535 0 1373 100 s 1374 900 à 1100 % 1000 % 1375 0,01 à 600 s 1s 1376 1 à 9999 s 10 s 1377 1 à 9999 s 900 à 1100 % 1100 % 900 à 1100 % 1000 % 0,1 à 10 % 0, 100 à 102, 111, 112, 121, 122, 200 à 202, 211, 212, 221, 222 (0), 1, 8, (9, 90 à 96) Réglage d‘usine 1300 à 1343 Paramètres pour l'option de communication 1350 à 1359 0 à 43, 9999 0 à 3, 10 à 13 Plage de réglage PID Plage de réaction pour maintenir la sortie PID Temps de remplissage PID Temps de mélange en mode SLEEP Durée de pause en mode de mélange Augmentation pour mode SLEEP Temps d'attente pendant l'augmentation pour mode SLEEP Temps pour finir de couper la sortie Fréquence après la fermeture de la vanne Durée d'enregistrement de la limite PID Plage de réaction pour les limites supérieures/ inférieures du préchauffage PID Valeur pour modifier la mesure PID Taux pour modifier la mesure PID Seuil de démarrage de la pompe auxiliaire Seuil d'arrêt de la pompe auxiliaire Seuil d'arrêt du moteur auxiliaire Entrée de pression pour la régulation PID 5s 0 à 50 %, 9999 9999 0 à 360 s, 9999 9999 0 à 3600 s 15 s 0 à 1000 h 0h 0 à 100 %, 9999 9999 0 à 360 s 0s 0 à 360 s 0s 0 à 120 Hz, 9999 9999 0 à 900 s 0s 0 à 50 %, 9999 9999 0 à 50 % 5% 0 à 100 % 0% 900 à 1100 % 1000 % 900 à 1100 % 1000 % 0 à 100 %, 9999 9999 1, 2, 3, 9999 9999 1% 0 0 37 FONCTIONNEMENT Paramètre Signification d'alarme pour la 1378 Seuil pression d'entrée PID 1379 1380 1381 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 *9 Seuil d'erreur pour la pression d'entrée PID Modification de la consigne en cas d'alarme pour la pression d'entrée PID Fonctionnement en cas d'erreur sur la pression d'entrée PID Niveau 1 de la valeur consigne PID Niveau 2 de la valeur consigne PID Niveau 3 de la valeur consigne PID Niveau 4 de la valeur consigne PID Niveau 5 de la valeur consigne PID Niveau 6 de la valeur consigne PID Niveau 7 de la valeur consigne PID Affichage du nombre de cycles de nettoyage Réglage du nombre de cycles de nettoyage Signal de démarrage pour le nettoyage Fréquence pour le nettoyage en marche arrière Temps pour le nettoyage en marche arrière Fréquence pour le nettoyage en marche avant Durée pour le nettoyage en marche avant Temps de pause entre les cycles de nettoyage Durée d'accélération en mode de nettoyage Durée de freinage pour le nettoyage Intervalle défini pour le nettoyage Plage de réglage 0 à 100 % 20 % de la 1480 Surveillance courbe de charge 0 à 100 %, 9999 9999 de réf. 1 pour la 1481 Valeur courbe de charge Plage de réglage 0, 1, (2, 3, 4, 5, 81, 82, 83, 84, 85) 0 à 400 %, 8888, 9999 0 à 100 % 5% de réf. 2 pour la 1482 Valeur courbe de charge 0 à 400 %, 8888, 9999 9999 de réf. 3 pour la 1483 Valeur courbe de charge 0 à 400 %, 8888, 9999 9999 0 de réf. 4 pour la 1484 Valeur courbe de charge 0 à 400 %, 8888, 9999 9999 9999 de réf. 5 pour la 1485 Valeur courbe de charge 0 à 400 %, 8888, 9999 9999 9999 max. pour la 1486 Fréquence 0 à 590 Hz courbe de charge 60/50 Hz *9 9999 min. pour la 1487 Fréquence 0 à 590 Hz courbe de charge 6 Hz 9999 supérieure de 0 à 400 %, 1488 Plage charge jusqu'à l'alarme 9999 20 % 9999 inférieure de 0 à 400 %, 1489 Plage charge jusqu'à l'alarme 9999 20 % 9999 1490 charge jusqu'au 0, 1 0 à 100 %, 9999 Paramètre Signification Plage supérieure de 9999 0 à 255 0 0 à 255 0 0 à 15 0 0 à 590 Hz 30 Hz 1491 1492 Pr.CLR ALL.CL 0 à 3600 s 9999 0 à 590 Hz, 9999 9999 0 à 3600 s, 9999 9999 0 à 3600 s 5s 0 à 3600 s, 9999 9999 0 à 3600 s, 9999 9999 0 à 6000 h 0 Le réglage dépend du type. (Type FM / type CA) 38 Réglage d‘usine Err.CL Pr.CPY Pr.CHG IPM AUTO Pr.MD 0 à 400 %, 9999 message d'erreur Plage inférieure de 0 à 400 %, charge jusqu'au 9999 message d'erreur Durée d'enregistrement en cas de différence de charge/temps d'attente 0 à 60 s jusqu'à l'enregistrement de la valeur de référence Effacer paramètre (0,) 1 Effacer tous les (0,) 1 paramètres Effacer la mémoire (0,) 1 d‘alarme Copier paramètre (0,) 1 à 3 Paramètres divergents — du réglage d'usine Initialisation des 0, 12 paramètres IPM Réglage automatique — des paramètres Configuration du groupe de paramètres (0,) 1, 2 Réglage d‘usine 0 9999 9999 9999 1s 0 0 0 0 — 0 — 0 7 DIAGNOSTIQUES En cas d'erreur, le variateur de fréquence active une fonction de protection et le message d'erreur correspondant est affiché sur la console (voir page 41). Si les causes de l‘erreur ne peuvent pas être trouvées ou qu‘aucune pièce défectueuse ne peut être détectée, contactez le service après-vente de MITSUBISHI ELECTRIC en décrivant précisément les circonstances de l‘erreur. 앫 Maintien du signal d‘alarme................. Si l‘alimentation électrique est réalisée via un contacteur-disjoncteur du côté de l‘entrée qui retourne à la position de repos lors du déclenchement d‘une fonction de protection, le signal d‘alarme ne peut pas être maintenu. 앫 Affichage des messages d‘erreur ........ Si les fonctions de protection sont activées, les messages d‘erreur sont automatiquement affichés sur l‘unité de commande. 앫 Méthode de réinitialisation................... Si une fonction de protection du variateur est déclenchée, la sortie de puissance du variateur est bloquée. Le variateur ne peut pas redémarrer tant que ce dernier n'a pas été réinitialisé (voir page 40). 앫 Lorsque des fonctions de protection ont été activées, éliminez-en la cause. Réinitialisez ensuite le variateur de fréquence afin de le redémarrer. Si vous n'exécutez pas les mesures nécessaires pour éliminer l'erreur et le redémarrage, vous risquez d'entraîner des anomalies et des dommages du variateur. L'affichage du variateur de fréquence en cas de défaut est structuré comme suit : 앫 Message d'erreur Les erreurs de fonctionnement et de réglage sont affichées sur la console de paramétrage (FR-DU08, FR-PU07). Aucune mise hors circuit de la sortie du variateur de fréquence n'est effectuée. 앫 Messages d'avertissement Lors du déclenchement de la fonction de protection, la sortie du variateur de fréquence n'est pas déconnectée. Si la cause du message d'avertissement n'est pas éliminée, une erreur grave apparaît. 앫 Erreur légère Lors du déclenchement de la fonction de protection, la sortie du variateur de fréquence n'est pas déconnectée. La sortie d'un signal pour l'affichage d'une erreur légère peut être effectuée avec le réglage d'un paramètre. 앫 Erreur grave Lors du déclenchement de la fonction de protection, la sortie du variateur de fréquence est déconnectée. Un message d'erreur est sorti. Remarques 앫 Vous trouverez une description détaillée des messages d’erreur et des autres anomalies dans le manuel d‘utilisation du variateur. 앫 Vous accédez aux derniers huit messages d’erreur depuis le Digital-Dial (voir page 24). 39 DIAGNOSTIQUES 7.1 Réinitialisation des fonctions de protection Avant la remise en service du variateur de fréquence après le déclenchement d'une fonction de protection, la cause de l'erreur doit être éliminée. Lors de la réinitialisation du variateur de fréquence, les données du relais thermique électronique et le nombre de redémarrages sont effacés. La procédure de réinitialisation dure env. 1 seconde. Une réinitialisation du variateur de fréquence peut être effectuée de trois manières différentes : 앫 En actionnant la touche STOP/RESET sur le panneau de commande. (La fonction peut être utilisée seulement après l'apparition d'une erreur grave et du déclenchement d'une fonction de protection.) 앫 En mettant l'alimentation électrique hors circuit et en la remettant en marche après que la LED sur le panneau de commande soit éteinte. ON OFF 앫 En commutant le signal RESET (connexion des bornes RES et SD en logique négative ou comme représenté dans la figure pour la logique positive les bornes RES et PC) pour au moins 0,1 s et ensuite mise hors circuit. L'affichage « Err. » clignote pendant l'opération de réinitialisation. Variateur de fréquence RES SD ATTENTION Assurez-vous que le signal de démarrage du variateur de fréquence est désactivé avant de le réinitialiser. Si ce n’est pas le cas, le moteur risque de fonctionner anormalement après la réinitialisation, entraînant ainsi des blessures. 40 DIAGNOSTIQUES Vue d‘ensemble des messages d‘erreur Messages d‘erreur Affichage de la console Signification de paramétrage à à à E - - - - Liste des alarme — HOLD Verrouillage du panneau de commande — LOCD Protégé par mot de passe — Er1 à Er4 Er8 — rE1 à rE4 rE6 à rE8 Erreur OL Avertissements PS Erreur légère Erreur de copie Protection de surcharge (surintensité) Protection de surcharge (surtension) Préalarme relais thermique électr. Le variateur de fréquence a été arrêté par la console de paramétrage TH Erreurs graves Erreur de transfert de paramètre Err. oL à Code d‘erreur MT1 à Sortie de signal pour la MT3 maintenance Affichage de la console Signification de paramétrage E.LUP Charge limite supérieure dépassée E.LDN Charge limite inférieure dépassée Erreur dans le circuit interne E.BE de commutation E.GF Surintensité par mise à la terre E.LF — — — — à — — E.16 à E.20 Erreur déclenchée par l'utilisateur depuis la fonction API 164– 168 (HA4– HA8) E.PE Erreur de mémoire 176 (HB0) 177 (HB1) SA Arrêt sûr du couple — UF Erreur sur l’hôte USB — EV Fonctionnement avec un bloc d'alimentation externe de 24 V — ED Mode d'urgence actif — LDF Erreur de charge — E.P24 FN Ventilateur défectueux — E.CDO 16 (H10) E.IOH 17 (H11) E.SER 18 (H12) E.AIE 32 (H20) E.USB 33 (H21) E.SAF 34 (H22) E.PBT 48 (H30) E.OS E.ILF Erreur des phases d‘entrée E.PE2 Erreur de mémoire E.CPU Erreur de l‘UC E.CTE 80 (H50) E. SOT Aucune synchronisation 97 (H61) Vitesse trop rapide E.LCI 64 (H40) 96 (H60) Court-circuit dans la connexion avec la console de paramétrage, Court-circuit de la tension de sortie pour la 2ème interface en série Court-circuit de la tension de sortie 24 V CC Dépassement du courant de sortie admissible Surchauffe de la résistance d‘enclenchement Erreur de communication (variateur de fréquence) Erreur sur l‘entrée analogique Erreur lors de la communication via l'interface USB Erreur dans le circuit de sécurité Erreur dans le circuit interne de commutation Perte de la valeur consigne du courant E.PCH Erreur en mode de préremplissage E.PID Erreur de signalisation lors de la régulation PID 49 (H31) Protection déconnexion de la E.OLT protection de renversement du moteur 128 (H80) 129 (H81) 145 (H91) E.PUE Erreur de connexion avec la console de paramétrage E.RET Nombre d‘essais de redémarrage dépassé — 81 (H51) 82 (H52) 112 (H70) E.PTC Thermistance PTC — Micro-coupure (fonction de E.IPF protection de coupure du secteur) Protection contre la E.UVT sous-tension 99 (H63) 144 (H90) Copier les paramètres E.FIN Surchauffe du radiateur 98 (H62) Déclenchement d‘un relais E.OHT thermique externe (thermocontact) CP E.OC1 Déconnexion par surintensité pendant l‘accélération E.OC2 Déconnexion par surintensité pendant la vitesse constante E.OC3 Déconnexion par surintensité pendant le freinage ou l‘arrêt E.OV1 Surtension pendant l‘accélération E.OV2 Surtension pendant la vitesse constante E.OV3 Surtension pendant le freinage ou l‘arrêt E.THT Protection de surcharge (variateur de fréquence) Protection de surcharge du E.THM moteur (déclenchement du relais thermique électronique) Phase de sortie ouverte Code d‘erreur Erreur en relation avec le 160 E.OPT raccordement d‘une unité (HA0) optionnelle (externe) Erreur de l‘unité de communi- 161 E.OP1 cation optionnelle installée (HA1) (slot d‘extension) Erreurs graves 7.2 178 (HB2) 179 (HB3) 192 (HC0) 193 (HC1) 194 (HC2) 196 (HC4) 197 (HC5) 198 (HC6) 199 (HC7) 200 (HC8) 201 (HC9) 202 (HCA) 208 (HD0) 228 (HE4) 229 (HE5) 230 (HE6) à E. 1 à Erreur de l‘unité optionnelle E. 3 installée (slot d‘extension) 241– 243 (HF1– HF3) à E. 5 à E. 7 Erreur de l‘UC 245– 247 (HF5– HF7) E.13 Erreur dans le circuit interne de commutation 253 (HFD) Si d'autres erreurs que celles indiquées ci-dessus se produisent, veuillez contacter votre revendeur Mitsubishi Electric. 41 8 DONNÉES TECHNIQUES 8.1 Caractéristiques de puissance 8.1.1 Classe 200 V 00046 00077 00105 00167 00250 00340 00490 00630 00770 00930 01250 01540 01870 02330 03160 03800 04750 (0.75K) (1.5K) (2.2K) (3.7K) (5.5K) (7.5K) (11K) (15K) (18.5K) (22K) (30K) (37K) (45K) (55K) (75K) (90K) (110K) Modèle FR-F820-첸 SLD 0,75 1,5 2,2 3,7 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55 75 110 132 LD 0,75 1,5 2,2 3,7 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55 75 90 110 Puissance de sortie [kVA] *2 SLD 1,8 2,9 4 6,4 10 13 19 24 29 35 48 59 71 89 120 145 181 LD 1,6 2,7 3,7 5,8 8,8 12 17 22 27 32 43 53 65 81 110 132 165 Courant nominal de l’appareil [A] SLD 4,6 7,7 10,5 16,7 25 34 49 63 77 93 125 154 187 233 316 380 475 LD 4,2 7 9,6 15,2 23 31 45 58 70,5 85 114 140 170 212 288 346 432 SLD 110 % du courant nominal de l’appareil pour 60 s, 120 % du courant nominal de l’appareil pour 3 s (pour une température ambiante de 40 °C max.) LD 120 % du courant nominal de l’appareil pour 60 s, 150 % du courant nominal de l’appareil pour 3 s (pour une température ambiante de 50 °C max.) Sortie Puissance nominale du moteur [kW] *1 Tension d’alimentation Capacité de surcharge *3 Tension nominal *4 Triphasé, 200 à 240 V Tension de raccordement / fréquence Triphasé, 200 à 240 V à 50 Hz/60 Hz Plage de tension 170 à 264 V à 50 Hz/60 Hz Plage de fréquence ±5 % Courant nominal d’entrée [A] *5 SLD 5,3 8,9 13,2 19,7 31,3 45,1 62,8 80,6 96,7 115 151 185 221 269 316 380 475 LD 5 8,3 12,2 18,3 28,5 41,6 58,2 74,8 90,9 106 139 178 207 255 288 346 432 Puissance nominale d’entrée [kVA] *6 SLD 2 3,4 5 7,5 12 17 24 31 37 44 58 70 84 103 120 145 181 LD 1,9 3,2 4,7 7 11 16 22 29 35 41 53 68 79 97 110 132 165 42 42 54 74 74 Type de protection (CEI 60529)**7 IP20 Refroidissement Auto-refroidisseRefroidissement par ventilateur ment Poids [kg] 1,9 *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 IP00 2,1 3,0 3,0 3,0 6,3 6,3 8,3 15 15 15 22 La puissance nominale du moteur indiquée correspond à la puissance maximale admissible lors de raccordement d’un moteur autorefroidi à 4 pôles de Mitsubishi Electric. La puissance de sortie se réfère à une tension de sortie de 220 V. La capacité de surcharge indiquée en % est le rapport entre l’intensité de surcharge et l’intensité nominale du variateur pour chaque mode opératoire. Pour une application répétée, il est nécessaire de laisser le variateur de fréquence et le moteur refroidir jusqu’à ce que leur température de service soit inférieure à la valeur atteinte pour une charge de 100 %. La tension de sortie maximale ne peut pas dépasser la valeur de la tension d’entrée. La tension de sortie peut varier dans les limites de la plage de tension de l’alimentation. La tension des impulsions sur la sortie du variateur de fréquence reste inchangée pour env. √2 de la tension d’entrée. Le courant nominal d’entrée indiqué est valable pour la tension nominale de sortie. Le courant nominal d’entrée dépend de la valeur de l’impédance (y compris câble et bobine d’entrée) du côté de l’entrée secteur La puissance nominale d’entrée est valable pour le courant nominal de l’appareil indiqué. La puissance nominale d’entrée dépend de la valeur de l’impédance (y compris câble et bobine d’entrée) du côté de l’entrée secteur FR-DU08 : IP40 (sauf le connecteur PU) 42 DONNÉES TECHNIQUES 8.1.2 Classe 400 V 00023 00038 00052 00083 00126 00170 00250 00310 00380 00470 00620 00770 00930 01160 01800 02160 02600 03250 03610 04320 04810 05470 06100 06830 (0.75K) (1.5K) (2.2K) (3.7K) (5.5K) (7.5K) (11K) (15K) (18.5K) (22K) (30K) (37K) (45K) (55K) (75K) (90K) (110K) (132K) (160K) (185K) (220K) (250K) (280K) (315K) Puissance nominale du moteur SLD [kW] *1 LD 0,75 1,5 2,2 3,7 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55 75 110 132 160 185 220 250 280 315 0,75 1,5 2,2 3,7 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55 75 90 110 132 160 185 220 250 280 315 4 6,3 10 13 19 24 29 47 59 71 88 137 165 198 248 275 329 367 417 465 521 Sortie Modèle FR-F840-첸 Puissance de sortie [kVA] *2 SLD 1,8 LD 1,6 2,7 3,7 5,8 8,8 12 18 22 27 33 43 53 65 81 110 137 165 198 248 275 329 367 417 465 Courant nominal de l’appareil [A] SLD 2,3 3,8 5,2 8,3 12,6 17 25 31 38 47 62 77 93 116 180 216 260 325 361 432 481 547 610 683 LD 2,1 3,5 4,8 7,6 11,5 23 29 35 43 57 70 85 106 144 180 216 260 325 361 432 481 547 610 SLD 110 % du courant nominal de l’appareil pour 60 s, 120 % du courant nominal de l’appareil pour 3 s (pour une température ambiante de 40 °C max.) 683 Tension d’alimentation Capacité de surcharge *3 LD 2,9 16 120 % du courant nominal de l’appareil pour 60 s, 150 % du courant nominal de l’appareil pour 3 s (pour une température ambiante de 50 °C max.) Tension nominal *4 Triphasé, 380 à 500 V Tension de raccordement / fréquence Triphasé, 380 à 500 V à 50 Hz/60 Hz *8 Plage de tension 323 à 550 V à 50 Hz/60 Hz Plage de fréquence ±5 % Courant nominal d’entrée SLD [A] *5 LD 3,2 5,4 7,8 10,9 16,4 22,5 31,7 40,3 48,2 58,4 76,8 97,6 115 141 180 216 260 325 361 432 481 547 610 3 4,9 7,3 10,1 15,1 22,3 31 38,2 44,9 53,9 75,1 89,7 106 130 144 180 216 260 325 361 432 481 547 610 Puissance nominale d’entrée [kVA] *6 SLD 2,5 4,1 5,9 8,3 12 17 24 31 37 44 59 74 88 107 137 165 198 248 275 329 367 417 465 521 LD 2,3 3,7 5,5 7,7 12 17 24 29 34 41 57 68 81 99 110 137 165 198 248 275 329 367 417 465 41 41 43 52 55 71 78 117 117 166 166 166 Type de protection (CEI 60529)**6 IP20 Refroidissement Auto-refroidissement Refroidissement par ventilateur Poids [kg] 2,5 3,0 *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 36 355 IP00 2,5 2,5 3,0 6,3 6,3 8,3 8,3 15 15 23 La puissance nominale du moteur indiquée correspond à la puissance maximale admissible lors de raccordement d’un moteur autorefroidi à 4 pôles de Mitsubishi Electric. La puissance de sortie se réfère à une tension de sortie de 440 V. La capacité de surcharge indiquée en % est le rapport entre l’intensité de surcharge et l’intensité nominale du variateur pour chaque mode opératoire. Pour une application répétée, il est nécessaire de laisser le variateur de fréquence et le moteur refroidir jusqu’à ce que leur température de service soit inférieure à la valeur atteinte pour une charge de 100 %. La tension de sortie maximale ne peut pas dépasser la valeur de la tension d’entrée. La tension de sortie peut varier dans les limites de la plage de tension de l’alimentation. La tension des impulsions sur la sortie du variateur de fréquence reste inchangée pour env. √2 de la tension d’entrée. Le courant nominal d’entrée indiqué est valable pour la tension nominale de sortie. Le courant nominal d’entrée dépend de la valeur de l’impédance (y compris câble et bobine d’entrée) du côté de l’entrée secteur La puissance nominale d’entrée est valable pour le courant nominal de l’appareil indiqué. La puissance nominale d’entrée dépend de la valeur de l’impédance (y compris câble et bobine d’entrée) du côté de l’entrée secteur FR-DU08 : IP40 (sauf le connecteur PU) Lorsque la tension d’alimentation dépasse 480 V, le paramètre Par. 977 « Commutation de la surveillance de la tension d’alimentation » doit être ajusté en fonction (voir le manuel d‘utilisation). 43 A ANNEXE A.1 Normes et directives européennes Les directives européennes doivent servir à permettre la vente libre des marchandises en Europe. Avec la codification « directives de protection essentielles », les directives européennes garantissent que les barrières techniques dans le commerce entre les états membres de l'union européenne soient levées. Dans les états membres de l'union européenne, la directive CEM (valable depuis janvier 1996) et la directive basse tension (valable depuis janvier 1997) des directives européennes règlent la garantie des besoins fondamentaux en sécurité et l'utilisation de la certification « CE ». 앫 Succursale dans l'union européenne Nom : Mitsubishi Electric Europe B.V. Adresse : Gothaer Straße 8, 40880 Ratingen, Allemagne Remarque Les variateurs de fréquence se conforment aux exigences de la directive CEM pour les environnements industriels et sont homologués CE. Prenez les mesures appropriées pour l'utilisation du variateur de fréquence dans des quartiers résidentiels afin de respecter les valeurs limites exigées. A.1.1 Directive CEM Le variateur de fréquence se conforme aux exigences de la directive (CE-CEM 2004/108(CE)) et sont homologués CE. 앫 Directive CEM : 2004/108/EG 앫 Standard(s) : EN 61800-3:2004 (deuxième environnement/catégorie PDS « C3 ») 앫 Ce variateur de fréquence ne convient pas pour une utilisation dans un réseau basse tension public car ce dernier alimente également les zones d'habitations. 앫 Lors de l'utilisation dans un tel réseau de tension, des parasites sont à prévoir. 앫 L'exploitant doit fournir à l'opérateur de l'installation, un manuel décrivant la mise en service et le fonctionnement de l'installation ainsi que les dispositifs de sécurité. Remarques 앫 Premier environnement Le premier environnement comprend les zones résidentielles. Il comprend les bâtiments qui sont raccordés directement à un réseau basse tension sans un transformateur alimentant également des zones résidentielles. 앫 Deuxième environnement Le deuxième environnement comprend tous les bâtiments dans un environnement purement industriel. Il exclut les bâtiments qui sont raccordés directement à un réseau basse tension sans transformateur alimentant également des zones industrielles. Remarques Activez le filtre antiparasites interne et câblez le variateur comme suit : 앫 Le filtre antiparasites interne doit être activé (voir le manuel d‘utilisation). 앫 Raccordez le variateur de fréquence à une alimentation électrique mise à la terre. 앫 Installez le moteur et les câbles de commande conformément aux réglementations indiquées dans le Manuel pour l'installation conforme CEM (BCN-A21041-204) et les Technical News (MF-S-114, 115). 앫 Assurez-vous que le variateur se conforment aux réglementations CEM en vigueur pour les moteurs industriels à fréquence variable. 44 ANNEXE A.1.2 Directive de basse tension Les variateurs de fréquence de la série FR-F800 satisfont à la directive de basse tension (2006/95/EG) ainsi qu'à la norme EN 61800-5-1. Ces faits sont signalés par le sigle CE sur le variateur de fréquence. Prescriptions 앫 N'utilisez pas un disjoncteur différentiel (RCD) comme protection contre un choc électrique sans mettre à la terre les appareils raccordés. 앫 Raccordez les bornes de mise à la terre séparément. (Raccordez toujours seulement un conducteur sur une borne.) 앫 Utilisez les conducteurs mentionnés page 10 seulement dans les conditions suivantes : – température ambiante : 40 °C maxi Si d‘autres conditions ambiantes sont présentes, choisissez le type de raccordement conformément aux prescriptions de la norme EN 60204, annexe C, tableau 5. 앫 Utilisez des bornes crimp étamées pour raccorder le câble de mise à la terre. (Le revêtement des extrémités des conducteurs ne doit pas contenir de zinc). Faites attention de ne pas endommager le filetage lors du serrage des vis. Pour les produits qui satisfont aux directives de basse tension, utilisez les conducteurs PVC avec les données mentionnées page 10. 앫 Utilisez uniquement des sectionneurs de puissance et contacteurs-disjoncteurs entièrement fermés qui satisfont aux normes EN et CEI. 앫 Un courant CC peut circuler jusqu'à la masse au travers du variateur en passant par le conducteur neutre. Pour utiliser une protection contre le courant de défaut, raccordez un disjoncteur différentiel (RCD) ou une surveillance du courant de défaut (RCM) de type B aux bornes d'alimentation du variateur. 앫 Exploitez le variateur de fréquence conformément aux prescriptions de la catégorie de surtension I (utilisable malgré la mise à la terre du réseau), de la catégorie de surtension III (utilisable avec un système avec neutre à la terre) et le degré d‘encrassement 2 ou inférieur défini dans la norme CEI 60664. Pour la série FR-F820, installez un transformateur à l'entrée de l'alimentation électrique du variateur. – Si les variateurs de fréquence à partir de FR-F820-01250(30K) et à partir de FR-F840-00770(37K) (IP00) doivent être exploités dans un environnement avec le degré d‘encrassement 2, ils doivent être installés dans une armoire électrique ayant la classe de protection IP2X. – Si les variateurs de fréquence doivent être exploités dans un environnement avec le degré d‘encrassement 3, ils doivent être installés dans une armoire électrique qui soit au minimum conforme à la classe de protection IP54. – Si les variateurs de fréquence à partir de FR-F820-0930(22K) et à partir de FR-F840-00620(30K) (IP20) doivent être exploités en dehors d‘une armoire électrique dans un environnement avec le degré d‘encrassement 2, montez un couvercle sur le ventilateur avec les vis correspondantes. Vis de fixation du couvercle du ventilateur Vis de fixation du couvercle du ventilateur Couvercle du ventilateur Couvercle du ventilateur Ventilateur Ventilateur FR-F820-00105(2.2K) à 00250(5.5K) FR-F840-00083(3.7K), 00126(5.5K) FR-F820-00340(7.5K) à 00930(22K) FR-F840-00170(7.5K) à 00620(30K) 앫 Utilisez sur les entrées et sorties du variateur de fréquence des câbles dont le type et la longueur correspondent à ceux mentionnés dans l‘annexe C de la norme EN 60204. 앫 La charge des sorties relais (bornes : A1, B1, C1, A2, B2, C2) doit être de 30 V CC, 0,3 A. (Les sorties relais sont isolées de manière standard du circuit interne du variateur de fréquence.) 앫 Les bornes du circuit de commande page 4 sont isolées du circuit principal. 앫 Environnement Température ambiante Humidité admissible Altitude maximale En fonctionnement Lors du stockage Pendant le transport –10 °C à +50 °C (capacité de surcharge LD) –10 °C à +40 °C (capacité de surcharge SLD) –20 °C à +65 °C –20 °C à +65°C Humidité relative maxi 95% Humidité relative maxi 95% Humidité relative maxi 95% 2500 m 2500 m 10000 m 45 ANNEXE Protection lors du câblage Pour l'installation, les fusibles instantanés des classes T, J ou CC ou resp. le disjoncteur encapsulé homologué selon UL 489 (MCCB) doivent se conformés aux réglementations locales en vigueur. 00046 00077 (0.75K) (1.5K) FR-F820-첸 Tension nominale du fusible [V] 00105 (2.2K) 00167 (3.7K) 00250 (5.5K) 00340 (7.5K) 00490 (11K) 00630 00770 00930 (15K) (18.5K) (22K) 01250 (30K) 01540 (37K) Minimum 240 V Sans self 15 20 30 40 60 80 150 175 200 225 300 350 Selfs 15 20 20 30 50 70 125 150 200 200 250 300 Sectionneur de puissance (MCCB) Courant nominal maximal [A] *1 15 15 25 40 60 80 110 150 190 225 300 350 FR-F820-첸 01870 (45K) 03160 (75K) 03800 04750 (90K) (110K) Courant nominal [A] *1 Tension nominale du fusible [V] 02330 (55K) Minimum 240 V Sans self 400 500 — — — Selfs 350 400 500 600 700 Sectionneur de puissance (MCCB) Courant nominal maximal [A] *1 450 500 700 900 1000 FR-F840-첸 00023 00038 (0.75K) (1.5K) 00052 (2.2K) 00083 (3.7K) 00126 (5.5K) 00170 (7.5K) 00250 (11K) Courant nominal [A] *1 Tension nominale du fusible [V] Courant nominal [A] *1 00770 (37K) Minimum 500 V 6 10 15 20 30 40 70 80 90 110 150 175 Selfs 6 10 10 15 25 35 60 70 90 100 125 150 15 15 15 20 30 40 60 70 90 100 150 175 00930 (45K) 01160 (55K) 01800 (75K) FR-F840-첸 Tension nominale du fusible [V] 02160 02600 03250 03610 04320 04810 05470 06100 06830 (90K) (110K) (132K) (160K) (185K) (220K) (250K) (280K) (315K) Minimum 500 V Sans self 200 250 300 — — ― ― ― ― ― ― ― Selfs 175 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 225 250 450 450 500 — — — — — — — Sectionneur de puissance (MCCB) Courant nominal maximal [A] *1 *1 00620 (30K) Sans self Sectionneur de puissance (MCCB) Courant nominal maximal [A] *1 Courant nominal [A] *1 00310 00380 00470 (15K) (18.5K) (22K) Le courant nominal correspond à l'écart des prescriptions du US National Electrical Code au courant nominal maximal admissible. La taille précise doit être choisie pour chaque installation. A.1.3 Données de court-circuit 앫 Classe 200 V Les variateurs de fréquence sont utilisables dans des réseaux qui ne peuvent pas fournir plus de 100 kA rms (courant symétrique) et maximum 264 V. 앫 Classe 400 V Les variateurs de fréquence sont utilisables dans des réseaux qui ne peuvent pas fournir plus de 100 kA rms (courant symétrique) et maximum 550 V ou 600 V. A.1.4 Directive sur les machines Le variateur de fréquence lui-même n‘est pas une machine au sens de la directive européenne sur les machines. La mise en service du variateur de fréquence dans une machine est interdit jusqu‘à ce qu‘il soit constaté que la machine complète satisfait aux prescriptions de la directive 98/37/CE (directive sur les machines 2006/42/CE du 29.12.2009). 46 ANNEXE A.2 Certification UL et cUL (UL 508C, CSA C22.2 Nr.14) A.2.1 Consigne de sécurité générale DANGER Avant de commencer le câblage ou la maintenance, la tension du secteur doit être mise hors circuit et un temps d‘attente d‘au moins 10 minutes doit être respecté. Ce temps est nécessaire pour que les condensateurs puissent se décharger à une valeur de tension non dangereuse après la mise hors circuit de la tension du secteur. Contrôlez la tension résiduelle entre les bornes P/+ et N/– avec un appareil de mesure. Il y a risque de choc électrique si les travaux de raccordement ne sont pas réalisés dans l‘état hors tension. A.2.2 Installation Ces variateurs de fréquence sont des produits qui sont destinés à une utilisation dans une armoire électrique. Tous les contrôles exécutés dans le cadre de l'homologation, ont été réalisés dans les conditions suivantes Choisissez l‘appareil de telle sorte que la température ambiante, l‘humidité maximale admissible et l‘atmosphère sont conformes aux indications des données techniques (voir page 2). Protection lors du câblage Pour une installation aux États-Unis, les fusibles instantanés des classes T, J ou CC ainsi que les disjoncteurs encapsulés homologués UL 489 (MCCB) doivent se conformer aux réglementations du National Electrical Code et des réglementations locales en vigueur (voir les tableaux à page 47). Pour une installation au Canada, les fusibles instantanés des classes T, J ou CC ainsi que les disjoncteurs encapsulés homologués UL 489 (MCCB) doivent se conformer aux réglementations du Canada Electrical Code et des réglementations locales en vigueur (voir les tableaux à page 47). A.2.3 Raccordement de l‘alimentation électrique et du moteur Pour le câblage des bornes d‘entrée (R/L1, S/L2, T/L3) et des bornes de sortie (U, V, W) du variateur de fréquence, utilisez des conducteurs en cuivre certifiés UL (pour 75 °C) et des cosses de câble à trou rond que vous fixez avec une pince à sertir. A.2.4 Données de court-circuit 앫 Classe 200 V Les variateurs de fréquence sont utilisables dans des réseaux qui ne peuvent pas fournir plus de 100 kA rms (courant symétrique) et maximum 264 V. 앫 Classe 400 V Les variateurs de fréquence sont utilisables dans des réseaux qui ne peuvent pas fournir plus de 100 kA rms (courant symétrique) et maximum 550 V ou 600 V. 47 ANNEXE A.2.5 Protection de surcharge du moteur Utilisez le réglage du courant du relais thermique électronique comme protection de surcharge du moteur, ajustez dans le paramètre 9 « Réglage du courant pour relais électronique de protection du moteur » le courant nominal du moteur. La figure suivante présente les courbes caractéristiques de la protection de surcharge du moteur (capacité de surcharge LD) : Temps de fonctionnement [min] Dans ce domaine, l'unité [min] est affichée. Par. 9 = 50 % du courant nominal du variateur de fréquence *1, *2 70 *3 30Hz ou plus 20Hz 앫 Protection du moteur actif Domaine à droite de la 10Hz 30Hz ou plus*3 20Hz 10Hz 6Hz 50 0.5Hz 60 6Hz 0.5Hz Temps de fonctionnement [s] courbe caractéristique 앫 Fonctionnement normal Domaine à gauche de la courbe caractéristique Allure de la courbe avec protection du moteur désactivée (Par. 9 = 0 (A)) 240 Dans ce domaine, l'unité [s] est affichée. Par. 9 = 100 % du courant nominal du variateur de fréquence *2 180 La fonction de protection du moteur saisit la fréquence du moteur et le courant du moteur. En fonction de ces deux facteurs et du courant nominal du moteur, le relais thermique électronique veille au déclenchement des fonctions de protection lors de surcharge. (La courbe caractéristique est représentée à gauche.) Lors de l'utilisation d'un moteur à ventilation externe, le paramètre 71 doit être mis sur une des valeurs « 1 », « 13 » à « 16 », « 50 », « 53 » ou « 54 », pour utiliser la plage de réglage de vitesse complète, sans effondrement thermique du moteur. Ensuite, le paramètre 9 est réglé sur le courant nominal. *1 120 Plage de la protection contre la surcharge pour le transistor *4 60 52.5% 105% 100 120 150 50 230 Courant de sortie du variateur de fréquence (en % du courant nominal de sortie du variateur de fréquence) Est valable pour un réglage de 50 % du courant nominal du variateur de fréquence. *2 L'indication en pour-cent se réfère au courant nominal de sortie du variateur de fréquence et pas au courant nominal du moteur. *3 La courbe caractéristique est également valable lors de la sélection d'un moteur à couple constant et du fonctionnement pour une fréquence de 6 Hz ou plus. *4 la protection contre la surcharge pour le transistor dépend de la température du dissipateur thermique. En fonction des conditions ambiantes, la protection contre la surcharge peut être également activée pour 120% du courant nominal du variateur. ATTENTION 앫 La valeur de la température cumulée de la protection électronique du moteur est réinitialisée lors de l'initialisation du variateur après la mise hors et sous tension ou en activant le signal RESET. Évitez donc une réinitialisation superflue et la mise hors circuit du variateur de fréquence. 앫 Si plusieurs moteurs sont raccordés à un variateur de fréquence ou avec un moteur multipolaire ou un moteur spécial, vous devez protéger le moteur à l'aide d'un disjoncteur externe placé respectivement dans les câbles d'alimentation des différents moteurs. Pour régler le courant de la protection du moteur, vous devez additionner le courant de fuite présent entre les câbles d'alimentation des moteurs et le courant nominal indiqué sur la plaque signalétique du moteur (vous trouverez des informations complémentaires dans le manuel d'utilisation.). Lors de l'utilisation d'un moteur autoventilé à faible vitesse, la puissance de refroidissement est réduite de telle sorte que nous recommandons vivement d'utiliser une protection thermique ou un moteur avec une thermistance intégrée. 앫 Lors d'une différence importante de la puissance entre le variateur de fréquence et le moteur et la petite valeur du paramètre, une protection thermique suffisante du moteur n'est pas garantie. La protection thermique du moteur doit être garantie par un relais thermique externe (par ex. éléments PTC). 앫 Pour le moteur spécial, la protection électronique du moteur ne peut pas être utilisée. La protection thermique du moteur doit être garantie par une protection externe (éléments CTP). 앫 La protection thermique du moteur n'est plus garantie pour un réglage de 5 % du courant nominal du variateur et pour les valeurs inférieures. 앫 Le variateur ne permet pas de mesurer directement la température du moteur. 48 HEADQUARTERS Mitsubishi Electric Europe B.V. Gothaer Straße 8 D-40880 Ratingen Tél.: +49 (0)2102 / 486-0 Fax: +49 (0)2102 / 486-1120 EUROPE Mitsubishi Electric Europe B.V. ESPAGNE Carretera de Rubí 76-80 Apdo. 420 E-08190 Sant Cugat del Vallés (Barcelona) Tél.: +34 (0) 93 / 5653131 Fax: +34 (0) 93 / 5891579 Mitsubishi Electric Europe B.V. 25, Boulevard des Bouvets F-92741 Nanterre Cedex Tél.: +33 (0)1 / 55 68 55 68 Fax: +33 (0)1 / 55 68 57 57 Mitsubishi Electric Europe B.V. Westgate Business Park, Ballymount IRL-Dublin 24 Tél.: +353 (0)1 4198800 Fax: +353 (0)1 4198890 Mitsubishi Electric Europe B.V. Viale Colleoni 7 Palazzo Sirio I-20864 Agrate Brianza (MB) Tél.: +39 039 / 60 53 1 Fax: +39 039 / 60 53 312 FRANCE IRLANDE ITALIE Mitsubishi Electric Europe B.V. Nijverheidsweg 23a NL-3641RP Mijdrecht Tél.: +31 (0) 297250350 PAYS-BAS Mitsubishi Electric Europe B.V. ul. Krakowska 50 PL-32-083 Balice Tél.: +48 (0) 12 347 65 00 Fax: +48 (0) 12 347 65 01 POLOGNE RÉP. TCHÈQUE Mitsubishi Electric Europe B.V. Radlická 751/113e Avenir Business Park CZ-158 00 Praha 5 Tél.: +420 251 551 470 Fax: +420 251 551 471 Mitsubishi Electric (Russia) LLC 52, bld. 1 Kosmodamianskaya emb. RU-115054 Moscow Tél.: +7 495 / 721 2070 Fax: +7 495 / 721 2071 RussiE Mitsubishi Electric Europe B.V. (Scandinavia) Swedish Branch Fjelievägen 8 SE-22736 Lund Tél.: +46 (0) 8 625 10 00 Fax: +46 (0) 46 39 70 18 SUÈDE Mitsubishi Electric Turkey Elektrik Ürünleri A.Ş. TURQUIE Fabrika Otomasyonu Merkezi Şerifali Mahallesi Nutuk Sokak No.5 TR-34775 Ümraniye-İSTANBUL Tél.: +90 (0)216 / 526 39 90 Fax: +90 (0)216 / 526 39 95 Mitsubishi Electric Europe B.V. UK Branch Travellers Lane UK-Hatfield, Herts. AL10 8XB Tél.: +44 (0)1707 / 28 87 80 Fax: +44 (0)1707 / 27 86 95 UK Mitsubishi Electric Europe B.V. Dubai Silicon Oasis United Arab Emirates - Dubai Tél.: +971 4 3724716 Fax: +971 4 3724721 UAE Mitsubishi Electric Corporation Tokyo Building 2-7-3 Marunouchi, Chiyoda-ku Tokyo 100-8310 Tél.: +81 (3) 3218-2111 Fax: +81 (3) 3218-2185 Mitsubishi Electric Automation, Inc. 500 Corporate Woods Parkway Vernon Hills, IL 60061 Tél.: +1 (847) 478-2100 Fax: +1 (847) 478-0328 JAPON USA RÉSEAU DE DISTRIBUTION EN EUROPE GEVA AUTRICHE Wiener Straße 89 A-2500 Baden Tél.: +43 (0)2252 / 85 55 20 Fax: +43 (0)2252 / 488 60 OOO TECHNIKON BELARUSSIE Prospect Nezavisimosti 177-9 BY-220125 Minsk Tél.: +375 (0)17 / 393 1177 Fax: +375 (0)17 / 393 0081 ESCO DRIVES Belgique Culliganlaan 3 BE-1831 Diegem Tél.: +32 (0)2 / 717 64 60 Fax: +32 (0)2 / 717 64 61 Belgique KONING & HARTMAN B.V. Woluwelaan 31 BE-1800 Vilvoorde Tél.: +32 (0)2 / 257 02 40 Fax: +32 (0)2 / 257 02 49 INEA RBT d.o.o. BOSNIE-HerzÉGOVINE Stegne 11 SI-1000 Ljubljana Tél.: +386 (0)1/ 513 8116 Fax: +386 (0)1/ 513 8170 BULGARIE AKHNATON 4, Andrei Ljapchev Blvd., PO Box 21 BG-1756 Sofia Tél.: +359 (0)2 / 817 6000 Fax: +359 (0)2 / 97 44 06 1 CROATIE INEA CR Losinjska 4 a HR-10000 Zagreb Tél.: +385 (0)1 / 36 940 - 01/ -02/ -03 Fax: +385 (0)1 / 36 940 - 03 DANEMARK HANS FØLSGAARD A/S Theilgaards Torv 1 DK-4600 Køge Tél.: +45 4320 8600 Fax: +45 4396 8855 FinlandE PROVENDOR OY Teljänkatu 8 A3 FIN-28130 Pori Tél.: +358 (0) 2 / 522 3300 Fax: +358 (0) 2 / 522 3322 GRÉCE UTECO A.B.E.E. 5, Mavrogenous Str. GR-18542 Piraeus Tél.: +30 (0)211 / 1206-900 Fax: +30 (0)211 / 1206-999 HONGRIE MELTRADE Kft. Fertő utca 14. HU-1107 Budapest Tél.: +36 (0)1 / 431-9726 Fax: +36 (0)1 / 431-9727 MaltE ALFATRADE Ltd. 99, Paola Hill Malta-Paola PLA 1702 Tél.: +356 (0)21 / 697 816 Fax: +356 (0)21 / 697 817 INTEHSIS SRL MOLDAWIE bld. Traian 23/1 MD-2060 Kishinev Tél.: +373 (0)22 / 66 4242 Fax: +373 (0)22 / 66 4280 HIFLEX AUTOM. B.V. PAYS-BAS Wolweverstraat 22 NL-2984 CD Ridderkerk Tél.: +31 (0)180 / 46 60 04 Fax: +31 (0)180 / 44 23 55 IMTECH MARINE & OFFSHORE B.V. PAYS-BAS Sluisjesdijk 155 NL-3087 AG Rotterdam Tél.: +31 (0)10 / 487 19 11 Fax: +31 (0)10 / 487 1692 RÉSEAU DE DISTRIBUTION EN EUROPE KONING & HARTMAN B.V. PAYS-BAS Energieweg 1 NL-2627 AP Delft Tél.: +31 (0)15 260 99 06 Fax: +31 (0)15 261 9194 Fonseca S.A. PORTUGAL R. João Francisco do Casal 87/89 PT-3801-997 Aveiro, Esgueira Tél.: +351 (0)234 / 303 900 Fax: +351 (0)234 / 303 910 AutoCont C. S. S.R.O. RÉP. TCHÈQUE Kafkova 1853/3 CZ-702 00 Ostrava 2 Tél.: +420 595 691 150 Fax: +420 595 691 199 ROUMANIE SIRIUS TRADING & SERVICES SRL Aleea Lacul Morii Nr. 3 RO-060841 Bucuresti, Sector 6 Tél.: +40 (0)21 / 430 40 06 Fax: +40 (0)21 / 430 40 02 INEA SR d.o.o. SerbiE Ul. Karadjordjeva 12/217 SER-11300 Smederevo Tél.: +386 (026) 461 54 01 SIMAP SK (Západné Slovensko) SLovaQUIE Jána Derku 1671 SK-911 01 Trenčín Tél.: +421 (0)32 743 04 72 Fax: +421 (0)32 743 75 20 SLOVÈNIE INEA RBT d.o.o. Stegne 11 SI-1000 Ljubljana Tél.: +386 (0)1 / 513 8116 Fax: +386 (0)1 / 513 8170 SUISSE OMNI RAY AG Im Schörli 5 CH-8600 Dübendorf Tél.: +41 (0)44 / 802 28 80 Fax: +41 (0)44 / 802 28 28 Ukraine OOO “CSC-AUTOMATION” 4-B, M. Raskovoyi St. UA-02660 Kiev Tél.: +380 (0)44 / 494 33 44 Fax: +380 (0)44 / 494-33-66 RÉSEAU DE DISTRIBUTION EURASIE TOO Kazpromavtomatika Kazakhstan UL. ZHAMBYLA 28, KAZ-100017 Karaganda Tél.: +7 7212 / 50 10 00 Fax: +7 7212 / 50 11 50 RÉSEAU DE DISTRIBUTION MOYEN-ORIENT SHERF Motion Techn. Ltd. ISRAËL Rehov Hamerkava 19 IL-58851 Holon Tél.: +972 (0)3 / 559 54 62 Fax: +972 (0)3 / 556 01 82 CEG LIBAN liban Cebaco Center/Block A Autostrade DORA Lebanon-Beirut Tél.: +961 (0)1 / 240 445 Fax: +961 (0)1 / 240 193 RÉSEAU DE DISTRIBUTION EN AFRIQUE ADROIT TECHNOLOGIES AFRIQUE DU SUD 20 Waterford Office Park 189 Witkoppen Road ZA-Fourways Tél.: + 27 (0)11 / 658 8100 Fax: + 27 (0)11 / 658 8101 Mitsubishi Electric Europe B.V. / FA - European Business Group / Gothaer Straße 8 / D-40880 Ratingen / Germany / Tel.: +49(0)2102-4860 / Fax: +49(0)2102-4861120 / [email protected] / https://eu3a.mitsubishielectric.com