Revel SA1000 Subwoofer Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Revel SA1000 Subwoofer Manuel du propriétaire | Fixfr
Amplificateur de caisson de graves SA1000
Mode d'emploi
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bouchez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux
instructions du fabricant.
8. Ne l'installez pas à proximité d'une source de chaleur telle que des radiateurs,
des bouches de chaleur, des fourneaux ou d'autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne détournez pas l'objectif de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre.
Une fiche polarisée a deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche
avec mise à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à la terre.
La lame large ou la troisième broche sont conçues pour votre sécurité. Si la fiche
fournie ne s'insère pas correctement dans votre prise, consultez un électricien pour
le remplacement de la prise obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des
fiches, des prises de courant et à son point de sortie de l'appareil.
11. Utilisez seulement des compléments/accessoires spécifiés par le constructeur.
12. Utilisez l'appareil seulement avec le chariot, pied, trépied, support ou table
spécifié par le constructeur, ou vendu avec l'appareil. Lors de l'utilisation
d'un chariot, faites attention en déplaçant l'ensemble chariot/appareil afin
d'éviter des blessures dues à un basculement.
15. L'appareil ne doit pas être exposé à un égouttement ou à des projections et aucun
objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur l'appareil.
16. Lorsque la prise secteur est utilisée comme dispositif de débranchement, l'appareil
déconnecté restera prêt à fonctionner.
17. AVERTISSEMENT : cet appareil doit être connecté à une prise secteur avec une
connexion à une mise à la terre de protection.
MISE EN GARDE
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR.
L'éclair avec un symbole fléché se trouvant dans un triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse »
non isolée au sein du produit qui pourrait être d'une magnitude suffisante
pour constituer un risque d'électrocution d'une personne.
Avertissement : pour éviter les décharges électriques, n'enlevez
jamais le couvercle (ou le dos) car aucune pièce n'est réparable
par l'utilisateur dans l'appareil. Toutes les réparations doivent être
effectuées par un personnel qualifié.
Le point d'exclamation se trouvant dans un triangle équilatéral est destiné
à alerter l'utilisateur de la présence de consignes d'entretien (révision) et
d'utilisation importantes dans la documentation accompagnant le produit.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution
n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Température de
fonctionnement de 35˚C.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou s'il est inutilisé pendant de longues
périodes.
14. Confiez tous les travaux d'entretien à du personnel qualifié. Une révision est
nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une façon quelconque, si le cordon ou
la fiche d'alimentation sont endommagés, si du liquide a été renversé sur l'appareil
ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
Table des matières
Présentation de Revel .........................................................................2
®
Présentation de votre amplificateur de caisson de graves Revel®
SA1000...........................................................................................3
Félicitations et merci d'avoir acheté votre nouvel amplificateur de caisson
de graves REVEL® SA1000.
Veuillez prendre le temps de lire les informations d'installation et de
configuration suivantes pour optimiser les performances de votre
amplificateur et système de caisson de graves architecture.
Points forts du produit.......................................................................3
Contenu de l'emballage....................................................................3
Déballage.............................................................................................3
Disposition de la façade........................................................................3
Disposition du panneau arrière..............................................................4
Connexions......................................................................................4
Égalisation........................................................................................4
Installation............................................................................................5
Exigences de refroidissement................................................................5
Connexions/amplificateur......................................................................5
Configurations/câblage..........................................................................6
Résolution des problèmes......................................................................7
Spécifications.......................................................................................7
Garantie...............................................................................................8
2
PRÉSENTATION DE REVEL®
Depuis 1996, REVEL® se place au premier rang de la conception et des
performances des enceintes. Soutenues par les installations de recherche
et de conception parmi les meilleures du monde de Harman International,
les enceintes REVEL® bénéficient de ressources de pointe telles que
celles-ci :
• Plusieurs grandes chambres anéchoïques qui permettent des tests
et des mesures précis.
• Un laboratoire d'écoute multicanal pour des tests d'écoute
indépendants de la position et en double aveugle.
• Un interféromètre à laser permet une analyse détaillée des hautparleurs et des caissons.
• L'analyse par éléments finis qui sert à la modélisation avancée des
enceintes.
• Un appareil de stéréolithographie, qui « fabrique » rapidement des
pièces usinées.
Amplificateur de caisson de graves SA1000
Mode d'emploi
PRÉSENTATION DE VOTRE AMPLIFICATEUR DE CAISSON DE
GRAVES REVEL® SA1000
L'amplificateur de caisson de graves SA1000 est un amplificateur de
Classe D haut rendement destiné spécifiquement à être associé aux
caissons de graves REVEL® architecture. Il est optimisé pour offrir les
meilleures dynamique et réponse en fréquence aux caissons de graves
REVEL® architecturaux et spécifiquement conçu pour piloter leurs
impédances de charge extrêmement réactives.
REMARQUE : L'égalisation et la gestion de la marge de fonctionnement
ont été spécifiquement conçues pour les caissons de graves REVEL®
architecture. L'utilisation du SA1000 avec d'autres caissons de graves
pourrait endommager le caisson de graves ou l'amplificateur SA1000.
Contactez votre distributeur ou visitez www.revelspeakers.com pour
obtenir une liste à jour des modèles pouvant être utilisés en toute
sécurité avec votre amplificateur SA1000.
POINTS FORTS DU PRODUIT
•
•
•
•
•
Large plage dynamique
Faibles distorsion et bruit
2 modes EQ (adaptés aux caissons de graves encastrés et en plafond)
PEQ simple bande réglable par l'utilisateur (égalisation de pièce)
Allumage automatique (détection de la présence de signal) et
extinction après 10 minutes sans signal
• Protection contre un court-circuit et une surintensité
• Compensation de surchauffe
• Deux connecteurs de sortie doubles fiches bananes pour une
installation facile et la connexion à des caissons de graves encastrés
ou en plafond REVEL® architecture (maximum de 2 modules de
caisson de graves par amplificateur)
CONTENU DE LA BOÎTE
• 1 amplificateur de caisson de graves SA1000
• 2 supports de montage mural
• 4 vis d'installation de supports de montage en rack
• 1 mode d'emploi de SA1000
• 1 cordon d'alimentation
DÉBALLAGE
Déballez avec précaution l'amplificateur et les accessoires. Si vous pensez
constater des dommages dus au transport, signalez-le immédiatement
à votre distributeur et/ou au service de livraison. Conservez le carton de
transport et les matériaux d'emballage pour toute utilisation future.
AVERTISSEMENT : Avant de commencer à configurer votre amplificateur,
assurez-vous d'avoir lu et respecté les Consignes de sécurité importantes
du début du présent manuel.
DISPOSITION DE LA FAÇADE
1
2
Figure 1 : Commandes et indicateurs de la façade
1. DEL d'alimentation
2. Commande du volume
La DEL d'alimentation identifie l'état actuel de l'amplificateur SA1000.
L'amplificateur a trois états d'alimentation différents :
Règle le niveau de volume de l'amplificateur.
• Rouge : veille - le SA1000 entre automatiquement en veille si aucun
signal du système n'est détecté pendant 10 minutes.
• Vert : marche - le SA1000 passe à l'état « Marche », ou un signal
est détecté.
• Éteint : arrêt - le commutateur d'alimentation secteur est sur la
position arrêt ou le SA1000 est débranché.
Amplificateur de caisson de graves SA1000
Mode d'emploi
3
DISPOSITION DU PANNEAU ARRIÈRE
Les numéros de la figure 2 correspondent à la numérotation de cette section.
3
1
4
5
6
7
8
9
2
10
11
Figure 2 : Commandes et connecteurs du panneau arrière
Le panneau arrière de l'amplificateur SA1000, représenté dans la figure
2, contient les connecteurs et commandes suivant.
Connexions
1. Entrée
L'entrée se fait par les prises d'entrée RCA de niveau ligne. Connectez
les sorties du préamplificateur, récepteur ou processeur surround à ces
connecteurs. Si vous connectez une seule sortie LFE, vous pouvez choisir
n'importe quelle prise. Si vous avez besoin de plus de sensibilité du
système de caisson de graves/amplificateur, connectez le fil de signal LFE
à un câble d'adaptateur en Y et branchez une sortie dans chaque prise.
Égalisation
Les commandes d'égalisation adaptent la réponse de l'amplificateur à
votre position d'écoute dans votre pièce d'écoute spécifique. L'égaliseur
paramétrique inclut des commandes variables pour ajuster la fréquence,
la bande passante (ou « Q ») et le niveau d'égalisation d'une bande
d'égalisation, comme représenté dans la figure 3. Vous devez d'abord
régler le commutateur EQ sur ON pour utiliser ces commandes.
2. Sorties
Deux connexions de sortie avec des bornes 5 voies sont prévues. Chaque
borne accepte des fiches bananes standard de 4 mm, des cosses serties,
des broches ou du fil dénudé torsadé dans son trou sous les capuchons
d'écrous et du fil dénudé torsadé autour de la borne métallique. Chaque
sortie a une impédance minimale de 8 ohms (un B28W ou B28C).
Remarque importante : le SA1000 n'est pas conçu pour une
utilisation en configuration pontée.
3. Filtre passe-bas
Le filtre passe-bas variable 50 Hz - 150 Hz détermine la fréquence à
laquelle le SA1000 se fond avec les enceintes principales.
REMARQUE : cette commande ne limite pas la plage de fréquences des
enceintes principales du système. Réglez la commande de répartition de
passe-bas pour un fondu correct avec les enceintes satellites. Quand le
fondu est correct, les notes des instruments et les voix dans la région du
croisement doivent montrer un niveau correct, pas trop fort par rapport
aux fréquences du caisson de graves ou aux fréquences des satellites,
mais également pas trop faible. Lorsque la commande est tournée sur
« LFE », le filtre est évité et tous les réglages de croisement sont à présent
définis dans le menu du Processeur ou AVR.
Figure 3 : Commandes d'égalisation du panneau arrière
REMARQUE : un équipement de mesure spécifique est nécessaire pour
régler correctement les commandes d'égalisation. Votre distributeur
agréé REVEL® peut effectuer les mesures appropriées, avec un
équipement adéquat, afin de garantir des résultats optimaux.
4. Commande de fréquence EQ
Ce réglage vous permet de sélectionner la fréquence centrale de la zone
problématique donnée. La plage va de 32 Hz à 100 Hz.
5. Commande de bande passante d'égalisation
Définit la plage de fréquences sur lesquelles l'égaliseur aura un effet.
La gamme est de 0,1 à 0,6 octaves.
6. Commande de niveau EQ
Vous permet de régler la force d'amplification ou d'atténuation de
la fréquence sélectionnée par la commande de fréquence d'EQ.
Cette commande se règle de -12 dB à un maximum de +3 dB.
7. Commutateur de phase
Règle la phase de la sortie de caisson de graves aux enceintes avant.
Le réglage de phase convenable peut également dépendre de variables
telles que le positionnement du caisson de graves mural et la position de
l'auditeur. Réglez ce commutateur pour une sortie maximale des graves
moyens à la position d'écoute principale.
4
Amplificateur de caisson de graves SA1000
Mode d'emploi
8. Interrupteur marche/arrêt d'égalisation
EXIGENCES DE REFROIDISSEMENT
Active/désactive les commandes d'égalisation paramétriques (fréquence,
bande passante et niveau d'égalisation, mais pas la phase).
Dans une installation correcte, votre nouvel amplificateur Revel® SA1000 est
conçu pour un fonctionnement continu avec votre caisson de graves Revel®
architecture, soit le caisson de graves B28W mural ou le caisson de graves
B28C en plafond.
9. Commutateur de type « 1, 2 » ou caisson de graves
Sélectionne les réglages de type de caisson de graves préprogrammés en
usine :
• Sélectionnez le réglage de type 1 pour l'utilisation avec un Revel® B28C.
• Sélectionnez le réglage de type 2 pour l'utilisation avec un Revel® B28W.
10. Commutateur d'alimentation secteur
Il connecte ou déconnecte l'alimentation du cordon d'entrée secteur. Pendant
les périodes d'utilisation intermittente, le commutateur d'alimentation peut
rester sur marche. Il est recommandé de mettre le commutateur marche/arrêt
sur arrêt pour des durées d'inutilisation prolongées.
11. Connecteur de cordon d'alimentation
Branchez le cordon secteur fourni à ce connecteur et à une prise secteur
murale. En raison de l'appel d'intensité du SA1000, les prises auxiliaires au
dos des composants audio/vidéo ne doivent JAMAIS servir à alimenter ce
produit.
Le connecteur de cordon secteur inclut l'emplacement du fusible, sous la
prise. Si vous avez besoin d'accéder au fusible, débranchez toujours l'appareil
de la source/prise CA. Remplacez le fusible par un composant des mêmes
types, tensions nominales et intensités nominales spécifiés.
Modèle 100-120 VCA : 10 A, 250 V
Modèle 230-240 VCA : 5 A, 250 V
INSTALLATION
ATTENTION : avant de commencer, vérifiez que votre amplificateur est
Votre amplificateur Revel® SA1000 est équipé d'un circuit de protection
thermique, qui arrête l'amplificateur s'il chauffe trop. Si vous rencontrez des
problèmes thermiques, plusieurs facteurs peuvent contribuer au problème,
entre autres l'impédance de charge, le flux d'air et la température ambiante.
Pour éviter une surchauffe associée à l'impédance, N'UTILISEZ PAS de
caisson de graves autre que les caissons de graves REVEL® architecture
recommandés.
Les restrictions de flux d'air peuvent être un autre facteur. Installez toujours
l'amplificateur en laissant un flux d'air suffisant autour de l'appareil, afin
de favoriser la convection naturelle. Le SA1000 fonctionne bien dans un
environnement en rack de conception traditionnelle. Vous pouvez devoir tester
les positions, car un équipement plus chaud en dessous augmentera sa
température ambiante. Si vous constatez des cycles thermiques, vous pouvez
devoir le descendre dans votre rack.
La température ambiante peut également être un facteur car une température
de pièce élevée amènera le SA1000 plus près de sa limite thermique qu'une
température de pièce plus basse. Si la pièce est trop chaude, refroidissez-la
ou utilisez le système amplificateur/caisson de graves à un moment plus frais.
CONNEXIONS/AMPLIFICATEUR
ATTENTION : ne branchez ou débranchez JAMAIS si tous les
composants du système ne sont pas éteints.
APPLICATIONS À 2 CANAUX - CONNEXION AUX SORTIES
PRINCIPALES
RÉCEPTEUR/PRÉAMPLIFICATEUR
Sortie principale
débranché de l'alimentation et que toutes les commandes de niveau sont
complètement tournées vers le bas (sens trigonométrique).
Vérifiez que l'alimentation est adéquate pour fournir la tension secteur CA et
l'intensité correctes pour l'amplificateur Revel® SA1000. Vérifiez que votre
tension de fonctionnement d'amplificateur correspond à votre tension secteur
CA disponible.
Pour installer le SA1000 dans votre système d'armoire/rack, suivez les étapes
ci-dessous :
• Le cas échéant et/ou si cela est requis par l'installation, attachez
les supports de montage en rack de chaque côté de la façade de
l'amplificateur avec les vis fournies. Reportez-vous à la figure 4.
• Installez l'ensemble dans l'armoire avec les vis de fixation de votre
rack dans les supports de montage en rack. Pour plus d'informations
sur l'installation dans l'armoire, consultez le mode d'emploi de votre
armoire.
R
L
ENTRÉE
PANNEAU DES
ENTRÉES DU SA1000
R
L
Figure 5
Connexion aux sorties principales
Figure 4
1. Connectez un câble de liaison RCA deux canaux entre les sorties
principales gauches et droites du récepteur/préamplificateur et aux
connecteurs d'entrée respectifs du panneau arrière du SA1000, comme
représenté dans la figure 5.
REMARQUE : cette configuration s'applique aux récepteurs avec des
sorties de préamplificateur ou aux configurations de pré-amplificateurs/
amplificateurs de caisson de graves qui comportent deux jeux de sorties
principales. Si le récepteur a des cavaliers entre les connecteurs pré- ou
de sortie principale (Main-Out) et l'entrée d'amplification (Amp-in) ou si le
préamplificateur a un seul jeu de connecteurs de sortie principale, utilisez
un adaptateur en Y pour envoyer le même signal à l'amplificateur de
puissance principal et aux caissons de graves. Les connecteurs de sortie
pour magnétophone ou enregistrement ne peuvent pas être utilisés.
Amplificateur de caisson de graves SA1000
Mode d'emploi
5
CONFIGURATIONS/CÂBLAGE
CONNEXION D'UN SEUL CAISSON (B28W REPRÉSENTÉ)
ATTENTION : ne branchez ou débranchez JAMAIS si tous les composants du système ne sont pas éteints.
Options de connexion de niveau de ligne au SA1000 :
• Branchez une paire de câbles RCA aux sorties principales gauches et droites de votre récepteur/processeur aux entrées L et R de l'amplificateur
SA1000.
• Connectez la sortie de caisson de graves du récepteur/processeur aux entrées L ou R.
SOURCE
B28W
VUE ARRIÈRE
VOLUME
SA1000
Figure 6
Important : pour le caisson encastré B28W sélectionnez EQ 2. Pour le B28C en plafond sélectionnez EQ 1.
CONNEXION DE DEUX CAISSONS (B28W REPRÉSENTÉ)
ATTENTION : ne branchez ou débranchez JAMAIS si tous les composants du système ne sont pas éteints.
B28W
VUE AVANT
(pour référence seulement)
SOURCE
VOLUME
SA1000
A
A
B28W
VUE ARRIÈRE
Figure 7
Important : pour le caisson encastré B28W sélectionnez EQ 2. Pour le B28C en plafond sélectionnez EQ 1.
6
Amplificateur de caisson de graves SA1000
Mode d'emploi
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
CONDITION
CAUSES POSSIBLES
La DEL en façade ne s'allume pas.
• L'amplificateur n'est pas alimenté : l'amplificateur n'est pas branché à la prise murale. Vérifiez que le cordon
secteur est branché dans une prise secteur fonctionnant correctement.
• L'amplificateur n'est pas alimenté : le commutateur marche/arrêt secteur CA est basculé sur OFF. Vérifiez que le
commutateur marche/arrêt secteur est sur ON.
• L'amplificateur n'est pas alimenté : le fusible principal est fondu.
IMPORTANT !
Débranchez toujours l'appareil du secteur CA avant de vérifier si le fusible d'alimentation CA est fondu.
Le fusible d'alimentation CA ne doit généralement pas fondre sauf en cas de dysfonctionnement. Le fusible
doit être remplacé uniquement par le type et le calibre de fusible exactement identiques au modèle d'origine
fourni et indiqué. Si le fusible a été remplacé, mais fond de nouveau dans un court délai, débranchez
immédiatement toute alimentation et demandez assistance à votre distributeur.
La DEL est verte mais aucun son ou
niveau sonore de sortie bas.
• Le signal d'entrée est absent ou le niveau d'entrée est très bas. Vérifiez les réglages de niveau du caisson de
graves au préamplificateur ou au processeur.
• La commande du volume est sur un réglage bas : tournez la commande du volume de la façade du SA100 dans
le sens horaire.
• La commande de répartition est réglée trop basse : élevez la fréquence de coupure en tournant la commande de
répartition dans le sens horaire.
Fonctionnement intermittent (la DEL
de façade passe du vert au rouge)
• Les connexions de sortie sont en court-circuit : recherchez des courts-circuits dans les câbles des enceintes.
• L'amplificateur est en protection thermique : consultez la section « Exigences de refroidissement » de ce manuel.
Vérifiez que la ventilation n'est pas limitée, la température ambiante est peut-être élevée.
Caractéristiques
Description
Spécifications
Puissance de sortie nominale (RMS) dans
l'impédance minimale de 4 ohms
700 watts
Puissance crête
1500 W
Impédance nominale
8 ohms par sortie d'enceinte
Impédance de charge minimale
4 ohms
Égaliseur spécifique du modèle
1 : uniquement pour Revel B28C. 2 : uniquement pour Revel B28W.
Sensibilité d'entrée à 1 W, 50 Hz
16,3 mV RMS +/- 1 dB (une seule entrée pilotée) Gain = 41,7 dB
Surcharge d'entrée (deux entrées pilotées)
≥ 2,0 V RMS
Impédance entrée
> 10 kohm
Plage de croisement du passe-bas
50-150 Hz
Sensibilité d'entrée d'allumage automatique à 50 Hz 10 mV typiques
DHT+B à 1 W
< 0,3 %
DHT+B à la puissance de sortie nominale
<1%
Rapport signal sur bruit à 1 W
> 65 dBA
Exigences d'alimentation secteur CA minimales
100-120 VCA - 50-60 Hz Modèle : 700 W, 5 A
230 VCA - 50-60 Hz Modèle : 700 W, 3 A
Consommation électrique (veille)
0,5 W
Hauteur
88,90 mm (3,50 po.)
Largeur
431,8 mm (17 po.)
Profondeur
280,3 mm (11,04 po.)
Poids
6,35 kg (14 lb)
Les caractéristiques, les spécifications et l'aspect sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Amplificateur de caisson de graves SA1000
Mode d'emploi
7
Limited Warranty
Revel loudspeakers are warranted against defects. The duration of a warranty depends on the laws in the country in which it was purchased.
Your local Revel retailer can help you determine the duration and coverage of your warranty.
For more information please visit: REVELSPEAKERS.COM
Please visit REVELSPEAKERS.COM for additional language support on the user manual.
Veuillez visiter REVELSPEAKERS.COM pour obtenir le mode d'emploi en d'autres langues.
Para obter o manual do usuário em outros idiomas, acesse REVELSPEAKERS.COM
Ga naar REVELSPEAKERS.COM voor de handleiding in andere talen.
Gå til REVELSPEAKERS.COM for bruksanvisning på flere språk.
Если вам требуется дополнительные версии руководства пользователя на других языках, посетите сайт REVELSPEAKERS.COM.
別の言語に対応したユーザーマニュアルを読むには、REVELSPEAKERS.COMにアクセスしてください。
사용자 설명서에 대한 추가 언어 지원은 REVELSPEAKERS.COM에서 확인하십시오
请访问 REVELSPEAKERS.COM 以获取其他语言版本的用户手册。
Visita REVELSPEAKERS.COM para obtener el manual de usuario de soporte en idiomas adicionales.
Weitere Sprachfassungen der Bedienungsanleitung findest Du unter REVELSPEAKERS.COM.
Si prega di visitare REVELSPEAKERS.COM per i manuali di istruzioni in altre lingue.
Jos tarvitset ylimääräistä kieleen liittyvää tukea käyttöohjeesta, käy osoitteessa REVELSPEAKERS.COM.
Gå ind på REVELSPEAKERS.COM for at se betjeningsvejledningen på flere sprog.
Gå till REVELSPEAKERS.COM för mer information om språk i användarmanualen.
8
Amplificateur de caisson de graves SA1000
Mode d'emploi
Торговая марка:
Revel
Назначение товара:
Пассивная акустическая система
Изготовитель:
Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901
Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения:
Китай
Импортер в Россию:
ООО Внешторг-Юг, Россия, 171640, Тверская область, г.Кашин, ул.
Карла Маркса, д.57A
Гарантийный период:
1 год
Информация о сервисных центрах:
http://absolut-audio.ru/Servis/ тел. +7 (495) 995-10-80
Срок службы:
5 лет
Номер документа соответствия:
Товар не подлежит обязательной сертификации
Дата производства:
Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным
обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия,
следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует
порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года:
000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011,
C - 2012 и т.д.).
产品中有害物质的名称及含量
有害物质或元素
部件名称
目标部件
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联茉
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
X
0
0
0
0
0
印刷电路板,电路板上的电子零件(不包括特定电子
零件),内部相关连接线
电路板
框体
外壳,面板,背板等
X
0
0
0
0
0
特定电子零部件
变压器,保险丝,大型电解电容,电源插座
X
0
0
0
0
0
附件
电线,说明书,包装等
X
0
0
0
0
0
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
在中华人民共和国境内销售的电子电气产品上将印有“环保使用期”(EPuP) 符号。
圆圈中的数字代表产品的正常环保使用年限。
HARMAN International, Incorporated
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA
© 2016 HARMAN International Industries, Incorporated. Tous droits réservés.
Revel et le logo Revel sont des marques commerciales de HARMAN International Industries, Incorporated,
déposée aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Les caractéristiques, les spécifications et l'aspect sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Pour toute question, une assistance ou des informations supplémentaires sur l'un de nos produits,
appelez-nous au : (516) 594-0300 ou (888) 691-4171. Pour un support technique, soumettez votre question détaillée
Référence 950-0546-001
www.revelspeakers.com

Manuels associés