B110v2 | Revel B112v2 Subwoofer Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
B110v2 | Revel B112v2 Subwoofer Guide de démarrage rapide | Fixfr
Caisson de graves B112V2/B110V2
Guide de démarrage rapide
TABLE DES MATIÈRES
Présentation des caissons de graves Revel Performa3 V2...................................................................................................... 2
Vue d’ensemble des B112V2/B110V2...................................................................................................................................... 3
Considérations sur le positionnement du caisson de graves................................................................................................... 4
Positionnement d'un caisson de graves, Positionnement de deux caissons de graves, Positionnement de quatre
caissons de graves
Branchements........................................................................................................................................................................... 6
Branchement d’un processeur surround avec un filtre interne, Branchement à un préamplificateur stéréo,
Branchement de plusieurs caissons de graves, Connexions de déclenchement et d’alimentation
Entretien de votre caisson de graves....................................................................................................................................... 9
Spécifications.......................................................................................................................................................................... 10
Garantie limitée...................................................................................................................................................................... 10
Présentation des caissons de graves
Revel Performa3 V2
Merci d'avoir acheté un caisson de graves Revel Performa3 V2. Les
B112V2 et B110V2 sont propulsés par un amplificateur interne de
1 000 watts RMS (puissance crête de 2 000 watts) et intègrent un
haut-parleur conçu spécifiquement qui combine un nouveau niveau de
détail des basses fréquences, de musicalité et de raffinement avec un
impact viscéral de force brute sans précédent. La puissance élevée de
l'amplificateur interne muni d’un système d’égalisation paramétrique
(PEQ, Parametric Equalization) intégré crée un nouveau standard
de performances des graves haute fidélité pour les systèmes de
divertissement à domicile.
Les B112V2 et B110V2 intègrent respectivement les versions 12 pouces
et 10 pouces d'un tout nouveau haut-parleur basses fréquences papier/
pâte enduits conçu spécifiquement pour être utilisé dans ces deux
modèles de caisson de graves. L’objectif principal de ce nouveau hautparleur était de produire des très basses fréquences à un niveau de
pression sonore (SPL) extrêmement élevé tout en conservant une
distorsion extrêmement faible – des qualités qui d’ordinaire s’excluent
mutuellement. Cette nouvelle unité maintient un équilibre technique
précis entre la bobine acoustique, la suspension intérieure et l’entourage
qui génère le mouvement linéaire de ces trois éléments pour une
distorsion moindre en intégrant une géométrie de moteur à linéarité
élevée et optimisation Klippel :
• La bobine acoustique extrêmement longue (50 mm) à deux couches
de cuivre sur une forme en fibres de verre très tolérante à la chaleur
offre à ce haut-parleur une très grande course (Xmax) pour une
sortie augmentée radicalement avec une faible distorsion.
• Un suspension intérieure en Nomex® haute température utilise
une conception en rouleau progressif qui répartit également la
contrainte mécanique, ce qui contribue à maintenir la linéarité du
mouvement du cône pendant un fonctionnement à course longue.
• L'entourage en caoutchouc SBR surdimensionné offre une course
linéaire plus grande et un meilleur contrôle de la masse mobile.
Ce matériau résiste également à la dégradation physique typique
des entourage en mousse courants.
acoustiques et accroît le rendement.
L’ensemble magnétique massif à optimisation Klippel du haut-parleur
(8,7 kg (19,2 livres) pour le B112V2 et le B110V2) bénéficie d'un double
empilage de 5 aimants céramiques et d’un évent évasé qui améliore le
flux d'air et réduit la turbulence. Le résultat est une production de graves
renforcée et une distorsion réduite. Une bague de court-circuit de moteur
épaisse améliore la linéarité de l'inductance pour réduire davantage la
distorsion et augmenter le rendement. Les évents de refroidissement
supplémentaires de la plaque arrière améliorent la maîtrise de la
puissance et réduisent la compression de puissance. Combinées, ces
modifications augmentent la course linéaire de 82 % par rapport à la
version précédente.
Le cadre en aluminium coulé est complètement ventilé pour minimiser
les pertes acoustiques provoquées par une contre-pression excessive.
Ce cadre maintient également la stabilité dimensionnelle et les
tolérances mécaniques précises, ce qui permet d’assembler le hautparleur avec un haut niveau de précision. La structure et la masse du
cadre le rendent très solide et permettent d'évacuer plus de chaleur de
la bobine acoustique.
Les caissons des B112V2 et B110V2 sont formés de couches de bois
contiguës qui évitent la séparation. Ils incluent des renforts orientés
stratégiquement qui éliminent les possibilités de vibration et de
coloration. Le magnifique caisson moderne est fini en noir piano, noyer
ou blanc haute brillance selon un procédé développé et supervisé
par des ébénistes de luxe italiens qui dépasse la qualité de la finition
automobile.
Pendant le développement, chaque modèle d'enceinte Revel est
comparé aux modèles concurrents dans notre laboratoire unique d'écoute
en double aveugle indépendant de la position. Ce processus utilise la
plus récente recherche en psychoacoustique pour s'assurer que ces
tests d'écoute sont valides, en nous permettant de vérifier que toutes
les enceintes Revel sont supérieures à leurs concurrentes, avant que le
démarrage de leur production soit autorisé.
L’ensemble cône de cellulose/pâte enduit et capuchon antipoussière
est ventilé afin de faciliter l'échange d'air, ce qui réduit les pertes
2
Caisson de graves B112V2/B110V2
Guide de démarrage rapide
Vue d’ensemble des B112V2/B110V2 (Remarque : les panneaux arrière des B112V2 et B110V2 sont identiques.)
Input Connectors (XLR symétrique)
Input Connectors (RCA asymétrique)
Power Switch
Power Cord Connector
Input connectors : connectez-les aux sorties d'un préamplificateur stéréo
ou connectez une sortie de caisson de graves de processeur d'ambiance
surround à l’entrée gauche ou droite. Des connecteurs symétriques (XLR)
et asymétriques (RCA) sont disponibles. Les entrées sont 0 dBV nominal à
+12 dBV max. asym. / +18 dBV max. sym. L'entrée XLR a le signal avec sa
polarité d'origine sur la broche 2.
Low Pass Crossover : le filtre de croisement variable de 50 Hz à 150 Hz
détermine la fréquence à laquelle le caisson de graves se fond avec les
enceintes principales. Lorsque la commande est tournée sur « LFE », le filtre
est évité et tous les réglages de croisement sont à présent définis dans le
menu Processeur ou AVR.
REMARQUE : cette commande ne limite pas la plage de fréquences des
enceintes principales du système. Réglez la commande de répartition de
passe-bas pour un fondu correct avec les enceintes satellites. Quand le
fondu est correct, les notes des instruments et les voix dans la région du
croisement doivent montrer un niveau correct, pas trop fort par rapport aux
fréquences du caisson de graves ou aux fréquences des satellites, mais
également pas trop faible.
Subwoofer Gain control : utilisez cette commande pour régler le volume
du caisson de graves par rapport aux autres enceintes du système.
Parametric Equalization (PEQ) controls : ces commandes d'égalisation
se règlent en fonction du mode de pièce dominant à votre position d'écoute
dans votre pièce d'écoute spécifique. L'égaliseur paramétrique inclut des
commandes variables pour ajuster la fréquence, la bande passante et le
niveau d'égalisation d'une bande de fréquences. Vous devez d'abord régler le
commutateur EQ sur ON pour utiliser ces commandes.
REMARQUE : un équipement de mesure spécifique est nécessaire pour régler
correctement les commandes d'égalisation. Votre distributeur agréé REVEL ®
peut effectuer les mesures appropriées, avec un équipement adéquat, afin
de garantir des résultats optimaux.
EQ Frequency control : ce réglage vous permet de sélectionner la
fréquence centrale de la zone problématique donnée. La plage va de 32 Hz à
100 Hz.
EQ Bandwidth control : elle définit la plage de fréquences qui sera
affectée par l'égaliseur. La plage va de 0,1 octave à 0,6 octave, plus le
nombre est grand et plus la plage de fréquences affectée est large.
EQ Level control : elle vous permet de régler la force d'amplification ou
d'atténuation de la fréquence sélectionnée par la commande de fréquence
d'EQ. Cette commande se règle de -12 dB à un maximum de +3 dB.
EQ On/Off switch : active/désactive les commandes d'égalisation
paramétriques (fréquence, bande passante et niveau d'égalisation, mais pas
la Phase).
Caisson de graves B112V2/B110V2
Guide de démarrage rapide
Subwoofer Gain (Volume) Control
Low Pass Crossover Frequency Control
PEQ Frequency Control
PEQ Bandwidth Control
PEQ Level Control
Power Mode Switch
Power Indicator LED
Phase
EQ On/Off
EQ Extended
12 V Trigger In/Out Connection
Extended On/Off switch : en mode étendu (ON), le point de -3 dB est
décalé de 29,5 Hz à 22,7 Hz sur le B112V2 et de 32 Hz à 23,7 Hz sur le
B110V2.
REMARQUE : l'utilisation du réglage étendu abaisse le volume maximal que
le caisson de graves peut atteindre. Si vous entendez une distorsion des
graves pendant les passages forts, n’utilisez pas le réglage « étendu ».
Phase switch : il règle la phase de la sortie du caisson de graves par
rapport aux enceintes avant. Le réglage de phase approprié peut également
dépendre de variables telles que le positionnement du caisson de graves et
la position de l'auditeur. Réglez ce commutateur pour une sortie maximale
des graves moyens à la position d'écoute principale.
12 V Trigger In/Out connectors : si le commutateur de mode d'alimentation
du caisson de graves est réglé sur « Trigger » (déclencheur), le caisson de
graves s’allumera automatiquement lorsque 5 V à 12 V seront présents sur la
connexion 12V Trigger et s’éteindra lorsque la tension à cette connexion sera
nulle. Lorsque le caisson de graves est allumé, un signal de déclenchement
de 12 V est disponible sur son connecteur 12V Trigger Out pour l'utilisation
avec des caissons de graves Performa3V2 supplémentaires ou pour un autre
appareil déclenchable.
Power Mode switch : il détermine comment le caisson de graves s’allume :
• Lorsque ce commutateur est réglé sur la position « Auto » et lorsque le
commutateur d’alimentation est réglé sur « On », le caisson de graves
s’allume automatiquement lorsqu’il détecte pour la première fois un
signal audio sur l’une de ses entrées et se met automatiquement en
veille s’il ne reçoit aucun signal audio pendant dix (10) minutes.
• Si vous réglez ce commutateur sur la position « On », le caisson
de graves s'allumera quand le commutateur d’alimentation est sur
la position « On » et reste allumé jusqu’à ce que le commutateur
d'alimentation soit basculé sur « Off ».
• Lorsque ce commutateur est réglé sur la position « Trigger » et si le
commutateur d’alimentation est réglé sur « On », le caisson de graves
s’allumera automatiquement lorsqu'une tension est présente à la
connexion 12V Trigger et restera allumé tant que cette tension est
présente. Lorsque la tension de la connexion 12V Trigger est retirée,
le caisson de graves s’éteint automatiquement.
Power Mode indicator : la LED s’allume verte quand le commutateur
d’alimentation est réglé sur On et si un signal d’entrée et/ou un
déclenchement 12 V est présent. Si le commutateur d’alimentation est réglé
sur On mais qu’il n’y a aucun signal pendant dix (10) minutes ni aucune
tension de déclenchement, la LED s’allumera rouge. Elle sera éteinte si
le commutateur d’alimentation est réglé sur Off ou si l’appareil ne reçoit
aucune alimentation.
3
Positionnement d'un caisson de graves, Positionnement de deux caissons de
graves, Positionnement de quatre caissons de graves
Power switch : lorsque ce commutateur est réglé sur « On », l’état
marche/arrêt du caisson de graves dépend du réglage du commutateur
de Mode d’alimentation (voir ci-dessus). Lorsque le commutateur
d’alimentation est réglé sur « Off », le caisson de graves est éteint et ne
peut pas s’allumer automatiquement.
Nous suggérons de régler le commutateur d’alimentation sur la position
« Off » si vous n’utilisez pas le caisson de graves sur une longue période,
par exemple pendant vos vacances.
Power Cord connector : branchez le cordon secteur fourni à ce
connecteur et à une prise secteur murale fonctionnelle non commutée .
POSITIONNEMENT D'UN SEUL CAISSON DE GRAVES
Lors de l'installation d'un seul caisson de graves, essayez différentes
positions afin de déterminer celle qui produit les meilleurs résultats
dans toute la zone des sièges de votre pièce. Comme dans les exemples
précédents, le positionnement du caisson de graves dans un coin
produira moins de creux de réponse profonds, qui ne peuvent pas être
corrigés par l'égalisation.
Video Screen
Considérations sur le
positionnement du caisson de graves
Lors de l'utilisation de caissons de graves dans l'espace limité d'une
pièce typique d'un cinéma à domicile, les réflexions, les ondes
stationnaires et les absorptions de la pièce créeront des pics et des creux
dans la réponse des graves qui peuvent varier considérablement selon
la position des auditeurs dans la pièce - un auditeur assis à un endroit
peut entendre une surabondance de graves créée par un pic de réponse
à cet emplacement, pendant qu'un autre auditeur éloigné de seulement
quelques dizaines de centimètres peut entendre un manque considérable
de graves créé par un creux de la réponse à son emplacement.
Les emplacements des caissons de graves dans la pièce (et les
dimensions de celle-ci) ont également un effet profond sur la création
de ces pics et creux de réponse des graves. Le placement soigneux du
caisson de graves ne peut pas seul compenser tous les pics et creux de
réponse des graves en tous points d'une pièce, mais il peut éliminer ou
réduire de façon significative les creux de réponse les plus importants.
Il est important de réduire autant que possible les creux de réponse
dans toute la pièce au moyen d'un positionnement adéquat du caisson
de graves car l'égalisation ne peut pas compenser les creux de réponse
importants. Par exemple, l'utilisation de l'égalisation afin de tenter de
rétablir un creux de réponse de 13 dB requiert que l'amplificateur du
caisson de graves délivre vingt fois la puissance à cette fréquence. Cela
peut rapidement surcharger l'amplificateur du caisson de graves vers un
écrêtage, qui dégradera la qualité audio de façon significative.
Dans presque toutes les pièces, le positionnement des caissons de
graves dans les coins réduira au maximum les creux de réponse des
graves importants et produira également les pics de réponse des graves
les plus élevés. Avec les caissons de graves positionnés de cette
façon, vous pouvez utiliser l'égaliseur paramétrique (PEQ) intégré pour
compenser l’anomalie de réponse en fréquence la plus problématique.
Nous recommandons fortement d'installer plusieurs caissons de graves
quelle que soient les dimensions de la pièce. Un seul caisson de graves
produira des performances en basses fréquences moins constantes dans
toute la pièce. L'utilisation de plusieurs caissons de graves peut annuler
certains modes de la pièce en différents emplacements d'écoute, ce
qui produira une qualité sonore des basses fréquences beaucoup plus
constante dans toute la zone d'écoute. En outre, il est souvent impossible
de positionner un caisson de graves unique de telle sorte que les creux de
réponse importants, qui ne peuvent habituellement pas être corrigés via
l'égalisation, soient éliminés. L'utilisation d'au moins deux caissons de
graves correctement placés élimine presque toujours ces creux de réponse.
Les constructions des murs des parois opposées n'étant pratiquement
jamais parfaitement identiques, les formules courantes telles que
le positionnement des caissons de graves aux points 1/4 fonctionne
rarement en pratique. La meilleure solution est d'effectuer des mesures à
haute résolution de la zone d'écoute principale tout en testant plusieurs
positions d'enceintes.
4
POSITIONNEMENT DE DEUX CAISSONS DE GRAVES
Le positionnement de deux caissons de graves est déterminé par la
disposition des sièges de votre pièce.
Pièces avec un seul rang de sièges
Le positionnement des caissons de graves dans les deux coins avant
produira les performances des graves les plus constantes sur tout un
rang de sièges unique.
Video Screen
Caisson de graves B112V2/B110V2
Guide de démarrage rapide
Pièces avec plusieurs rangs de sièges
Positionnement de quatre caissons de graves
Le positionnement d'un caisson de graves dans un coin avant et de
l'autre caisson de graves dans le coin arrière du même côté produira les
performances des graves les plus constantes pour toutes les rangées de
sièges.
Pour installer quatre caissons de graves, placez chacun d'entre eux dans
un coin de la pièce. Dans les pièces avec plus de quatre coins, utilisez les
quatre coins les plus proches de la zone d'écoute.
Video Screen
Video Screen
Caisson de graves B112V2/B110V2
Guide de démarrage rapide
5
Branchements
ATTENTION : n’effectuez jamais de connexion ou
déconnexion si tous les composants du système ne sont pas
éteints.
BRANCHEMENT À UN RÉCEPTEUR AV SURROUND OU À UN
PROCESSEUR AVEC FILTRE INTERNE
Si vous branchez un processeur surround avec une sortie de caisson
de graves à filtre passe-bas, connectez le caisson de graves comme
représenté ci-dessous. Vous pouvez réaliser une connexion symétrique
(XLR) ou asymétrique (RCA) au connecteur d’entrée gauche ou droit du
caisson de graves. Dans le cas d'un branchement à des processeurs
surround à filtres internes, réglez le bouton de commande du filtre de
croisement passe-bas sur la position « LFE ».
B112V2/B110V2
Connecteurs
Processeur surround
Sorties ligne
OUTPUTS
FRONT
CENTER
L
SURROUND
SURROUND
BACK
L
L
R
R
SUBWOOFER
R
Utilisez un connecteur
XLR ou RCA
6
Caisson de graves B112V2/B110V2
Guide de démarrage rapide
BRANCHEMENT D’UN RÉCEPTEUR, AMPLIFICATEUR OU
PRÉAMPLIFICATEUR STÉRÉO
Si vous branchez un appareil stéréo, connectez le caisson de graves
comme représenté ci-dessous. Les composants stéréo ont rarement des
sorties pour caisson de graves. Utilisez-les si elles sont disponibles ;
sinon, veillez à utiliser un connecteur en Y pour la sortie gauche
et un autre pour la sortie droite, en connectant l'entrée du caisson
de graves à un côté de chaque Y et l'entrée de l'amplificateur de
l’enceinte principale gauche ou droite à l'autre côté du Y pour le bon
fonctionnement des enceintes principales. Vous pouvez effectuer des
connexions symétriques (XLR) ou asymétriques (RCA) entre l'appareil et
le caisson de graves.
Si vous utilisez cette méthode de connexion, vous devez régler le bouton
du filtre de croisement passe-bas à une fréquence entre 50 et 150 Hz,
mais PAS sur le réglage « LFE ».
Préamplificateur stéréo
OUTPUTS
BALANCED
Utiliser
gauche et
droite
LEFT
UNBALANCED
RIGHT
LEFT
RIGHT
Utiliser un connecteur
XLR ou RCA
A
A
A
A
Caisson de graves B112V2/B110V2
Guide de démarrage rapide
A
Vers l'amplificateur des enceintes principales
(Répéter l'opération pour l'autre canal.)
7
BRANCHEMENT DE PLUSIEURS CAISSONS DE GRAVES
Si vous installez plusieurs caisson de graves Performa3V2, branchez des
connecteurs en Y aux sorties du processeur ou du récepteur. Si votre
composant source a deux prises de sortie de caisson de graves, vous
pouvez connecter jusqu'à quatre caissons de graves comme illustré dans
cette page.
Veillez à configurer et régler chaque PEQ de caisson de graves
séparément, puis réglez tous les niveaux et les fréquences de coupure
des caissons de graves ensemble pour les fondre dans le système des
enceintes principales.
OUTPUTS
Sub 1
Sub 2
Utilisez un connecteur XLR ou RCA
Caisson de graves Revel 1
Caisson de graves Revel 2
Caisson de graves Revel 3
Caisson de graves Revel 4
8
Caisson de graves B112V2/B110V2
Guide de démarrage rapide
BRANCHEMENTS DE DÉCLENCHEMENT ET D’ALIMENTATION
Connecteurs d’entrée/sortie de déclencheur
Si vous voulez que votre ou vos caissons de graves s’allument avec un
autre composant qui fournit une tension de déclenchement, utilisez un
câble mono de 3,5 mm (non fourni) pour relier le connecteur 12V DC
Trigger In au connecteur de sortie de tension de déclenchement de l'autre
composant.
Pour fournir un signal de déclenchement à un autre caisson de graves
Performa3 (ou à un autre appareil déclenchable), utilisez un câble mono
de 3,5 mm (non fourni) pour relier le connecteur 12V DC Trigger Out du
premier caisson de graves Performa3 au connecteur 12V DC Trigger
In du caisson de graves Performa3 suivant. Connectez les caissons de
graves Performa3 supplémentaires de cette façon, à la manière d’une
« guirlande ».
REMARQUE : si vous utilisez le déclenchement 12 V pour
commander l’état d’alimentation du caisson de graves, vérifiez
que le commutateur de mode d’alimentation de chaque caisson de
graves est réglé sur la position « Trigger ».
Cordon d'alimentation
Après avoir vérifié que toutes les connexions ont été correctement
effectuées, branchez le cordon d’alimentation fourni au connecteur
de cordon secteur du caisson de graves et à une prise secteur CA non
commutée .
Entretien de votre caisson de graves
La finition en placage de bois du caisson ne requiert pas d’entretien
de routine. Les surfaces du caisson marquées par la poussière, les
empreintes digitales ou toute autre salissure peuvent être nettoyées
avec un chiffon doux, de préférence en microfibre, et avec une cire pour
automobiles de haute qualité. Veillez à ne pas toucher les haut-parleurs.
• N'UTILISEZ PAS de cire sur la pièce de finition supérieure. Cette
action rendrait la pièce de finition laquée noir mat brillante et la
finition d’origine ne pourrait pas être restaurée. Pour nettoyer cette
pièce, essuyez-la avec un chiffon doux, sec et propre uniquement –
de préférence en microfibre.
Pour nettoyer la grille, aspirez-la doucement avec une brosse d'aspirateur
à poils doux et l'aspirateur réglé sur la plus faible aspiration possible.
ATTENTION : pour éviter d’endommager le caisson,
n’utilisez ni produit à polir les métaux, ni laine d’acier
pour le nettoyer. Ne vaporisez pas directement les produits
de polissage et de nettoyage de meubles sur le caisson ;
appliquez-les sur un chiffon de nettoyage puis essuyez
le caisson. Pour éviter tout risque de dommage du hautparleur, vous ne devez jamais le toucher ou le nettoyer.
Caisson de graves B112V2/B110V2
Guide de démarrage rapide
9
SPÉCIFICATIONS
B112V2/B110V2
Type :
Caisson de graves actif
Transducteur basses fréquences :
Cône en papier/pâte enduit (305 mm (12") – B112V2; 254 mm (10") – B110V2) avec bobine
acoustique de 50 mm en cuivre deux couches, ensemble de 5 aimants céramiques ventilé
et cadre en aluminium moulé ventilé.
Puissance de l’amplificateur :
1 000 watts (RMS), 2 000 watts (crête)
Sensibilité / impédance d'entrée :
400 mV (pleine puissance) / 20k ohms (symétrique); 14k ohms (asymétrique)
Fréquence de croisement :
Filtre passe-bas 50 Hz – 150 Hz avec dérivation LFE
Extension des basses fréquences (mode normal) :
-3 dB à 34,4 Hz, -6 dB à 30 Hz, -10 dB à 27 Hz (B110V2)
-3 dB à 29,5 Hz, -6 dB à 27 Hz, -10 dB à 24 Hz (B112V2)
Extension des basses fréquences (mode étendu) :
-3 dB à 30 Hz, -6 dB à 27 Hz, -10 dB à 24 Hz (B110V2)
-3 dB à 29 Hz, -6 dB à 26 Hz, -10 dB à 23 Hz (B112V2)
Entrées :
Symétrique (XLR); asymétrique (RCA)
Finitions disponibles :
Noyer, noir et blanc haute brillance
Dimensions (H x L x P) :
B112V2 :
468 mm x 404 mm x 420 mm (18-7/16" x 15-15/16" x 16-9/16")
B110V2 :
428 mm x 364 mm x 342 mm (16-7/8" x 14-5/16" x 13-7/16"), avec grille
Poids :
B112V2 :
64,8 lb (29,4 kg)
B110V2 :
53,8 lb (24,4 kg)
GARANTIE LIMITÉE
Les enceintes Revel sont garanties contre les défauts. La durée de la garantie de l'enceinte dépend des lois du pays de l'achat. Votre détaillant Revel
local peut vous aider à déterminer la durée de votre garantie et son étendue.
Pour plus d'informations, veuillez visiter : REVELSPEAKERS.COM
Please visit REVELSPEAKERS.COM for additional language support on the user manual.
Veuillez visiter REVELSPEAKERS.COM pour obtenir le mode d’emploi en d’autres langues.
Para obter o manual do usuário em outros idiomas, acesse REVELSPEAKERS.COM
Ga naar REVELSPEAKERS.COM voor de handleiding in andere talen.
Gå til REVELSPEAKERS.COM for bruksanvisning på flere språk.
Если вам требуется дополнительные версии руководства пользователя на других языках, посетите сайт REVELSPEAKERS.COM.
別の言語に対応したユーザーマニュアルを読むには、REVELSPEAKERS.COMにアクセスしてください。
사용자 설명서에 대한 추가 언어 지원은 REVELSPEAKERS.COM 에서 확인하십시오
请访问 REVELSPEAKERS.COM 以获取其他语言版本的用户手册。
Visita REVELSPEAKERS.COM para obtener el manual de usuario de soporte en idiomas adicionales.
Weitere Sprachfassungen der Bedienungsanleitung findest Du unter REVELSPEAKERS.COM.
Si prega di visitare REVELSPEAKERS.COM per i manuali di istruzioni in altre lingue.
Jos tarvitset ylimääräistä kieleen liittyvää tukea käyttöohjeesta, käy osoitteessa REVELSPEAKERS.COM.
Gå ind på REVELSPEAKERS.COM for at se betjeningsvejledningen på flere sprog.
Gå till REVELSPEAKERS.COM för mer information om språk i användarmanualen.
ĶŒŔŇŒņńţŐńŔŎń!
Revel
ıńŋőńśʼnőŌʼnŖŒņńŔń!
ĤŎŖŌņőńţńŎŗŕŖŌśʼnŕŎńţŕŌŕŖʼnŐń
ĬŋŇŒŖŒņŌŖʼnŏŠ!
ĹńŔŐńőĬőŖʼnŔőʼnŜőŏĬőňńŕŖŔŌŋĬőŎŒŔœŒŔʼnōŖʼnňĵļĤ ĮŒőőʼnŎŖŌŎŗŖŇĵŖšŐŘŒŔň
ĤŖŏńőŖŌŎĵŖŔŌŖŒŘŌŕ
ĵŖŔńőńœŔŒŌŕřŒŊňʼnőŌţ!
ĬőňŒőʼnŋŌţ
ĬŐœŒŔŖʼnŔņĴŒŕŕŌŢ!
666«ĹĤĴİĤıĴķĵĵŌĤōŁŕ»ĴŒŕŕŌţŇİŒŕŎņńŗŏĨņŌőŚʼnņňŎ
ħńŔńőŖŌōőşōœʼnŔŌŒň!
ŇŒň
ĬőŘŒŔŐńŚŌţŒŕʼnŔņŌŕőşřŚʼnőŖŔńř!
^^^OHYTHUJVTY\Ŗʼnŏ
ĵŔŒŎŕŏŗŊŅş!
ŏʼnŖ
ĵŔŒŎřŔńőʼnőŌţ!
őʼnŒŇŔńőŌśʼnő
ĶŒņńŔŕʼnŔŖŌŘŌŚŌŔŒņńő
ĨńŖńœŔŒŌŋņŒňŕŖņń!
ĨńŖńŌŋŇŒŖŒņŏʼnőŌţŗŕŖŔŒōŕŖņńŒœŔʼnňʼnŏţʼnŖŕţœŒňņŗŐŅŗŎņʼnőőşŐŒŅŒŋőńśʼnőŌţŐŌŋņŖŒŔŒō
ŇŔŗœœşŕŌŐņŒŏŒņŕʼnŔŌōőŒŇŒőŒŐʼnŔńŌŋňʼnŏŌţŕŏʼnňŗŢŝŌřœŒŕŏʼnŔńŋňʼnŏŌŖʼnŏŠőŒŇŒŋőńŎń­®
ĮŒňŌŔŒņŎńŕŒŒŖņʼnŖŕŖņŗʼnŖœŒŔţňŎŗŅŗŎņŏńŖŌőŕŎŒŇŒńŏŘńņŌŖńőńśŌőńţŕţőņńŔţŇŒňń!
4@Ňňʼn­4®ŐʼnŕţŚœŔŒŌŋņŒňŕŖņńĤţőņńŔŠ)ŘʼnņŔńŏŠ*ŐńŔŖŌŖňŌ­@®
ŇŒňœŔŒŌŋņŒňŕŖņń()*ŌŖň
мȞġĈҴˀΙĀǩ؆Ӎߒʔ
ˌɫǩ؆
ϝԶˌɫ
ĈҴˀΙͱʻٌ
໾ 2D
᰽
*I
⬠
%F
ԣ͍Ჱ
%T 8+
Ġ⅑ԓᐸ
2$$
Ġ⅑ȕ᧠⓭
2$&'
Ǘɢ‫ذ‬
ߪ‫ݨ‬Ǘɢ‫ذ‬뻟Ǘɢ‫ذ‬ĘĀǗŔতɫ뻛ă̞ಗ
̖ǭǗŔতɫ뻜뻟ʭˌȠȱΪˈϞ
:
ᅣɆ
ʌ඀뻟ǚ‫ذ‬뻟Ӻ‫ذ‬Dž
:
̖ǭǗŔত
ˌɫ
Ȼ‫ؤ‬،뻟̝ٛԟ뻟ęՏƯ̈́Ǘ̗뻟Ǘ۷૜ǝ
:
ઐɫ
ǗϞ뻟ĸdžΒ뻟̞̕Dž
:
ǕȪϜ֪֙5,6Ā‫ܪ‬ǭৠ̑
1뻭ȪФ˽ĈҴˀΙć˽ˌɫǨĈߴΙࠒնġĀߒʔߴć)$6‫ܪ‬ǭĀՄʔđ̂ŘĪ뺯
:뻭ȪФ˽ĈҴˀΙψɺć˽ˌɫĀԚĂߴΙࠒնġĀߒʔɸŜ)$6‫ܪ‬ǭĀՄʔđ̂뺯
在中华人民共和国境内销售的电子电气产品上将印有“环保使用期”(EPuP)符号。
ćġϾĉΧդŠŚ‫ؗ‬ʭܽߊĀǗŔǗǯмȞĘȝߪĈrց̝̹ůʿr '2W2 ฼̸뺯
圆圈中的数字代表产品的正常环保使用年限。
ࠦްġĀ̾ϹͳȪмȞĀȢ˩ց̝̹ůŭՄ뺯
Incorporated
HARMAN International Industries, Incorporated.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA
All rights
© 2018 HARMAN International Industries, Incorporated. Tous
droitsreserved.
réservés.
Revel et
logoRevel
Revellogo
sontare
destrademarks
marques commerciales
de Harman International
Industries,
andlethe
of HARMAN International
Industries, Incorporated,
registered in the
United aux
States
and/or other
Incorporated,
déposées
États-Unis
et/ou countries.
dans d'autres pays.
Nomex est
marquetrademark
commerciale
dede
E. Nemours
I. du Pont and
de Nemours
is aune
registered
of E.déposée
I. du Pont
Company.and Company.
Les
caractéristiques,
les
spécifications
et
l'aspect
sont
susceptibles
d'être
modifiés sans préavis.
Features, specifications and appearance are subject to change without
notice.
Pour
toute question,
une assistance
ou information
des informations
supplémentaires
sur l'un de nos produits,
For questions,
assistance
or additional
concerning
any of our products,
appelez-nous
au594-0300
: (516) 594-0300
(888) 691-4171.
Pour obtenir
support
technique, envoyez
call us at: (516)
or (888) ou
691-4171.
For technical
support,unsubmit
your
votre
question
à : [email protected].
detailed
inquirydétaillée
to: [email protected].
Référence
950-0555-001
Part No. 950-0555-001
www.revelspeakers.com

Manuels associés