Mode d'emploi | Electro-Voice Enceintes amplifiées ETX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Mode d'emploi | Electro-Voice Enceintes amplifiées ETX Manuel utilisateur | Fixfr
Enceintes amplifiées ETX
ETX-10P, ETX-12P, ETX-15P, ETX-35P, ETX-15SP, and ETX-18SP
fr | User Manual
fr
3
Table des matières
1
Sécurité
4
1.1
Consignes de sécurité importantes
4
1.2
Suspension
5
1.3
Précautions
6
1.4
Informations FCC
6
1.5
Consignes de sécurité
7
2
Description
8
2.1
Mise en œuvre rapide
8
2.2
Fonctions du système
3
Vue d'ensemble du système
12
3.1
Caractéristiques techniques
12
3.2
Schémas dimensionnels
14
3.3
Graphiques de réponse en fréquence
16
4
Fonctionnement
18
4.1
Fonctionnement sur pied ou en retour de scène
18
4.2
Accrochage
22
4.3
Commandes du DSP de l'amplificateur
25
4.4
État système
28
4.5
Commandes du DSP
29
4.5.1
Menu de contrôle DSP des enceintes large bande
30
4.5.2
Menu de contrôle DSP des enceintes sub-grave
33
4.6
Configurations recommandées
37
4.6.1
Chaînage de systèmes large bande
37
4.6.2
Utilisation des systèmes large bande en retours de scène
38
4.6.3
Utilisation des systèmes large bande avec des caissons sub-grave
39
4.6.4
Disposition cardioïde des caissons sub-grave
40
4.7
Démontage des roulettes des caissons sub-grave
42
5
Dépannage
43
Electro-Voice
9
User Manual
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
1
Sécurité
1.1
Consignes de sécurité importantes
Un triangle équilatéral comportant un
éclair à extrémité fléchée signale que le
produit renferme une « tension
AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT
potentiellement dangereuse » non
RISQUE D'INCENDIE OU
isolée, de puissance suffisante pour
D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS
provoquer une électrocution.
L'APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ
MISE EN GARDE : RISQUE
D'ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR.
Un triangle équilatéral comportant un
!
AVERTISSEMENT : LA FICHE OU
L'EMBASE SECTEUR PERMETTENT DE
DEBRANCHER L'ENCEINTE. LA PRISE
D'ALIMENTATION DOIT RESTER
point d'exclamation signale la présence
d'instructions d'utilisation et d'entretien
(dépannage) importantes dans la
documentation qui accompagne
l'appareil.
FACILEMENT ACCESSIBLE.
L'astérisque dans un triangle équilatéral
AVERTISSEMENT : NE BRANCHER AU
signale à l'utilisateur la nécessité de
SECTEUR QU'AVEC UNE MISE A LA
consulter les instructions d'installation
TERRE.
ou de retrait concernant de
AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT
l'équipement ou du matériel relatif au
RISQUE D'ELECTROCUTION N'OUVREZ
système.
PAS LE CAPOT DE L'APPAREIL (NI LA
PARTIE ARRIERE) CAR CETTE PARTIE NE
CONTIENT AUCUN COMPOSANT
SUSCEPTIBLE D'ETRE REPARE PAR
L'UTILISATEUR. Confiez la réparation de
l'appareil à du personnel qualifié.
1.
Lisez attentivement les instructions ci-après.
2.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
3.
Conformez-vous aux différents avertissements fournis.
4.
Suivez l'ensemble de ces instructions.
5.
Évitez d'utiliser l'appareil à proximité d’un point d'eau.
6.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon sec.
7.
Évitez d'installer l'appareil à proximité de sources de chaleur telles qu'un radiateur, une
bouche d’air chaud, un four ou tout autre dispositif générant de la chaleur
(amplificateurs, etc.).
8.
Utilisez uniquement les accessoires et les dispositifs de fixation recommandés par le
fabriquant.
9.
L'appareil doit être conservé à l'abri des fuites et des projections de liquide. Ne placez
aucun récipient contenant du liquide (ex. vases) sur l'appareil.
10. N'obstruez en aucun cas les orifices d’aération. Installez l'appareil conformément aux
instructions du fabricant.
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
User Manual
Electro-Voice
fr
5
11. La fiche de terre ou polarisée assure votre sécurité ; vous ne devez pas la retirer. La fiche
polarisée est formée d'une petite et d'une grande broche. La fiche de terre est formée de
deux broches et d'une borne de mise à la terre. La broche la plus large et la borne de
mise à la terre sont conçues pour assurer votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas
dans la prise que vous souhaitez utiliser, demandez à un électricien de remplacer la prise.
12. Placez le cordon d’alimentation de sorte qu'il ne soit ni piétiné ni comprimé, en
particulier au niveau de la fiche de connexion, de la prise de courant et du point de sortie
de l'appareil.
13. Débranchez l'appareil en cas d'orage ou si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant
une période prolongée.
14. Toute opération de dépannage doit être confiée à un réparateur qualifié. Une réparation
s'impose lorsque l’appareil a été endommagé : détérioration du cordon d’alimentation ou
de la fiche, infiltration de liquide, introduction d'objets, exposition à la pluie ou à
l’humidité, fonctionnement anormal, chute, etc. normalement ou s'il est tombé.
15. Pour débrancher complètement l'appareil du secteur, débranchez la fiche du cordon
d'alimentation de la prise secteur.
1.2
Suspension
Avertissement!
La suspension de tout objet présente certains risques et ne doit être réalisée que par des
personnes maîtrisant parfaitement les techniques et règlementations liées à l'accrochage en
hauteur. Electro-Voice recommande vivement de prendre en considération toutes les lois et
règlementations nationales, fédérales, étatiques et régionales en vigueur lors du montage des
haut-parleurs en suspension. L'installateur est tenu de s'assurer que l'installation des haut-
!
parleurs est sûre et conforme à toutes ces règlementations. Lorsque les haut-parleurs sont
suspendus, Electro-Voice recommande vivement de prévoir une inspection du système tous
les ans ou lorsque les lois et réglementations en vigueur l'imposent. En cas de détection d'un
défaut ou d'une détérioration, des mesures correctives doivent être immédiatement prises.
L'utilisateur est tenu de s'assurer que le mur, plafond ou structure prévu est capable de
supporter le poids de tous les objets suspendus. Electro-Voice ne pourra pas être tenu
responsable pour l'utilisation de matériel non approuvé pour la suspension des haut-parleurs.
Avertissement!
Ne suspendez pas ce produit d'une autre façon que celle décrite dans le présent guide ou
dans les guides d'installation Electro-Voice. La suspension de tout objet (enceinte) présente
certains risques et ne doit être réalisée que par des personnes maîtrisant parfaitement les
techniques, matériaux et règlementations liées au montage d'objets en suspension. Les
enceintes Electro-Voice ne peuvent être suspendus qu'à l'aide des accessoires et du matériel
!
décrits figurant dans les guides Electro-Voice et dans les guides d'installation. N'utilisez PAS
les poignées pour suspendre l'enceinte. Les poignées sur les enceintes Electro-Voice sont
uniquement prévues pour le transport ponctuel par des personnes. Les objets tels que la
fibre de verre, le câblage métallique, les câbles ou tout autre type de matériaux ne peuvent
pas être utilisés pour suspendre l'enceinte au niveau des poignées. Electro-Voice décline
toute responsabilité concernant les élements d'accrochage qui ne sont pas de sa propre
fabrication.
Electro-Voice
User Manual
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
1.3
Précautions
Équipements électriques et électroniques anciens
Les dispositifs électriques et électroniques qui ne sont plus utilisables doivent être collectés
séparément et envoyés pour être recyclés dans le respect des normes environnementales (en
accord avec la Directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques).
Pour vous débarrasser des dispositifs électriques et électroniques anciens, vous devez utiliser
les systèmes de retour et de collecte mis en place dans le pays.
1.4
Informations FCC
IMPORTANT : Ne modifiez pas cette unité ! Toute modification apportée au produit, non
expressément approuvée par le fabricant est susceptible d'entraîner la révocation du droit
d'utilisation de l'appareil, accordé par le FCC.
Remarque!
Suite à différents tests, cet appareil s'est révélé conforme aux exigences imposées aux
appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 du règlement de la
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). Ces limites sont conçues
pour qu’il fournisse un rempart raisonnable contre de possibles interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet de l'énergie de
radiofréquences et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions,
engendrer des interférences nuisibles au niveau des radiocommunications. Cependant,
l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est toutefois pas garantie. Il est
possible de déterminer la production d'interférences en mettant l'appareil successivement
hors et sous tension, tout en contrôlant la réception radio ou télévision. L'utilisateur peut
parvenir à éliminer les interférences éventuelles en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
▪
réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice ;
▪
augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ;
▪
brancher l'équipement sur la prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté ;
▪
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Consulter le revendeur ou un technicien qualifié en radio/télévision.
User Manual
Electro-Voice
fr
1.5
7
Consignes de sécurité
Si une enceinte Electro-Voice est utilisé à l'extérieur par temps ensoleillé, placez-
!
la dans une zone ombragée ou couverte. Les amplificateurs des haut-parleurs
ont des circuits de protection qui coupent temporairement le haut-parleur
lorsque celui-ci atteint des températures anormalement élevées. Cela peut se
produire lorsque l'enceinte est exposé à la lumière directe du soleil par fortes
températures.
N'utilisez pas les enceintes Electro-Voice dans un environnement ou les
!
températures sont inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C.
N'exposez jamais les enceintes Electro-Voice sous la pluie, à une source d'eau ou
!
dans une zone à forte humidité.
Les enceintes Electro-Voice sont capables de générer des niveaux de pression
!
acoustique suffisants pour causer des dommages auditifs permanents à toute
personne se trouvant à l'intérieur de la distance de couverture normale. Il est
recommandé d'éviter toute exposition prolongée à des niveaux de pression
acoustique supérieurs à 90 dB.
Electro-Voice
User Manual
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
2
Description
Merci d'avoir choisi un système d'enceintes amplifiées Electro-Voice. Veuillez prendre le temps
de consulter le manuel d'utilisation pour comprendre toutes les fonctionnalités intégrées à
votre système EV et utiliser complètement ses capacités.
La gamme ETX est une famille d'enceintes amplifiées de haut de gamme à ébénisterie en bois
comprenant les modèles ETX-10P, ETX-12P, ETX-15P, ETX-35P, ETX-15SP, et ETX-18SP. Elle
offre une finition durable et professionnelle, dispose d'une très haute puissance admissible et
d'une grande facilité de transport. L'écran LCD intégré permet d'accéder à de multiples
réglages du DSP (Digital Signal Processing) et de visualiser le statut du système. La famille
des ETX offre les meilleures performances en matière de son, d'innovation, d'amplification et
de DSP dans cette gamme de produit.
2.1
Mise en œuvre rapide
La famille des enceintes ETX Electro-Voice offre des systèmes où l'électronique et les hautparleurs sont parfaitement assortis. Ces produits permettent de configurer facilement et
rapidement un système haute qualité en utilisant un minimum de câbles et de circuits
électroniques externes.
Enceinte large bande
Modèles : ETX-10P, ETX-12P, ETX-15P, et ETX-35P
Pour la mise en œuvre de ces enceintes ETX, suivez les étapes suivantes :
Etape
1.
Illustration
Connectez le cordon d'alimentation AC à
partir d'une prise mise à la terre vers
l'entrée secteur.
2.
Connectez le câble avec fiche XLR ou avec
fiche jack TRS provenant d'une source
audio sur l'entrée INPUT 1 ou INPUT 2.
3.
Réglez le gain à moins l'infini, en tourant
le potentiomètre complètement à gauche.
4.
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Mettez le bouton POWER sur ON.
User Manual
Electro-Voice
fr
Etape
5.
9
Illustration
L'écran de contrôle du DSP étant en
affichage par défaut, réglez avec le
potentiomètre le gain d'entrée au niveau
désiré.
6.
Réglez le volume général MASTER VOL au
niveau désiré.
Caisson sub-grave
Modèles : ETX-15SP et ETX-18SP
Pour la mise en œuvre de ces enceintes ETX, suivez les étapes suivantes :
Etape
1.
Illustration
Connectez le cordon d'alimentation AC à
partir d'une prise mise à la terre vers
l'entrée secteur.
2.
Connectez le câble avec fiche XLR ou avec
fiche jack TRS provenant d'une source
audio sur l'entrée INPUT 1 ou INPUT 2.
3.
Mettez le bouton POWER sur ON.
4.
Réglez le volume général MASTER VOL au
niveau désiré.
2.2
Fonctions du système
La famille des enceintes Electro-Voice ETX s'est construite à partir de l'héritage technique
d'EV, afin d'offrir les enceintes amplifiées les plus avancées technologiquement pour des
applications fixes et mobiles. Les niveaux de sortie, réponse en fréquence et couverture sont
optimisés grâce à la technologie SST (Signal Synchronized Transducers) combinée à un DSP
dernier cri auquel on accède par un simple bouton rotatif. Les haut-parleurs dessinés et
fabriqués par EV pour les ETX incluent des boomers type SMX utilisant des cônes composites,
des anneaux de stabilisateurs de flux et une gestion de la température. Ces composants
offrent une plus faible distorsion, une réponse homogène et un niveau SPL élevé. La
compression DH3-B à haut rendement dispose d'un diaphragme convexe alimentant un
élément à cohérence de phase étendant la courbe de réponse jusqu'à 20 kHz. La famille ETX
comprend trois (3) enceintes deux voies (25 cm, 30 cm, et 38 cm avec un moteur de
compression en titane de 1,5 pouce), une enceinte trois voies et caissons sub-grave avec des
Electro-Voice
User Manual
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
haut-parleurs de 38 cm et 46 cm. Les ETX combinent un DSP EV sophistiqué, des
amplificateurs de haute puissance et des haut-parleurs à rendement très élevé qui offrent le
son qui a fait la réputation d'Electro-Voice.
ETX-10P—Enceinte amplifiée deux voies avec haut-parleur de 25 cm
▪
Amplification de 2000 W et niveau SPL maxi de 134 dB
▪
DSP avec un seul sélecteur permettant d'accéder à des presets pour de multiples
combinaisons et pour des associations têtes + sub-graves (styles de musique, position,
égalisation)
▪
Contrôle des paramètres via un écran LCD et LED en face avant
▪
Design SST assurant une couverture homogène et constante
▪
Utilisation au sol, sur pied (0 ou 7,5 degrés), ou en fixe (Huit (8) embases filetées M10)
ETX-12P—Enceinte amplifiée deux voies avec haut-parleur de 30 cm
▪
Amplification de 2000 W et niveau SPL maxi de 135 dB
▪
DSP avec un seul sélecteur permettant d'accéder à des presets pour de multiples
combinaisons et pour des associations têtes + sub-graves (styles de musique, position,
égalisation)
▪
Contrôle des paramètres via un écran LCD et LED en face avant
▪
Design SST assurant une couverture homogène et constante
▪
Utilisation au sol, sur pied (0 ou 7,5 degrés), ou en fixe (Huit (8) embases filetées M10)
ETX-15P—Enceinte amplifiée deux voies avec haut-parleur de 38 cm
▪
Amplification de 2000 W et niveau SPL maxi de 135 dB
▪
DSP avec un seul sélecteur permettant d'accéder à des presets pour de multiples
combinaisons et pour des associations têtes + sub-graves (styles de musique, position,
égalisation)
▪
Contrôle des paramètres via un écran LCD et LED en face avant
▪
Design SST assurant une couverture homogène et constante
▪
Utilisation au sol, sur pied (0 ou 7,5 degrés), ou en fixe (Huit (8) embases filetées M10)
ETX-35P— Enceinte amplifiée trois voies avec haut-parleur de 38 cm
▪
Amplification de 2000 W et niveau SPL maxi de 136 dB
▪
DSP avec un seul sélecteur permettant d'accéder à des presets pour de multiples
combinaisons et pour des associations têtes + sub-graves (styles de musique, position,
égalisation)
▪
Contrôle des paramètres via un écran LCD et LED en face avant
▪
Comprend trois haut-parleurs à fort rendement pour un niveau de sortie très élevé avec
une faible distorsion et une couverture précise.
▪
Utilisation au sol, superposé, sur pied (0 ou 7,5°) ou en fixe (8 embases filetées M10)
ETX-15SP—Enceinte sub-grave amplifiée avec haut-parleur de 38 cm
▪
Amplification de 1800 W et niveau SPL maxi de 134 dB
▪
DSP avec un seul sélecteur permettant d'accéder à des presets pour de multiples
combinaisons et pour des associations têtes + sub-graves (styles de musique, position,
égalisation)
▪
Contrôle des paramètres via un écran LCD et LED en face avant
▪
Preset DSP pour une configuration cardioïde.
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
User Manual
Electro-Voice
fr
▪
11
Roulettes amovibles incluses et embase pour pied (pour tube avec ou sans filetage)
destinée au couplage avec les modèles deux voies large bande.
ETX-18SP—Enceinte sub-grave amplifiée avec haut-parleur de 46 cm
▪
Amplification de 1800 W et niveau SPL maxi de 135 dB
▪
DSP avec un seul sélecteur permettant d'accéder à des presets pour de multiples
combinaisons et pour des associations têtes + sub-graves (styles de musique, position,
égalisation)
▪
Contrôle des paramètres via un écran LCD et LED en face avant
▪
Preset DSP pour une configuration cardioïde.
▪
Roulettes amovibles incluses et embase pour pied (pour tube avec ou sans filetage)
destinée au couplage avec les modèles deux voies large bande.
Electro-Voice
User Manual
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
3
Vue d'ensemble du système
3.1
Caractéristiques techniques
ETX-10P, ETX-12P, et ETX-15P
ETX-10P
ETX-12P
ETX-15P
Réponse en fréquence (-3 dB) : 85 Hz à 20 kHz1
55 Hz à 20 kHz1
48 Hz à 20 kHz1
Plage de fréquences (-10 dB) : 65 Hz à 20 kHz1
43 Hz à 20 kHz1
40 Hz à 20 kHz1
135 dB crête2
135 dB crête2
Niveau SPL maxi : 134 dB (crête)2
Dispersion (H x V) :
90° x 60°
Puissance nominale :
2000 W
Haut-parleur de basses (LF) : SMX2100 254 mm
(10 pouces)
Haut-parleur d'aigu (HF) :
SMX2150 380 mm
mm (12 pouces)
(15 pouces)
DH3-B 1,25 compression en titane 1,25 pouce
Fréquence de coupure : 1700 Hz
Connecteurs :
SMX2120 300
1600 Hz
1500 Hz
(2) embases Combo Jack TRS/XLR et (1) embase XLR de
reprise
Ebénisterie:
Bouleau 13 plis 18 mm avec revêtement EV Coat
Grille :
Acier pelliculé 16AWG
Accrochage:
(8) embases filetées M10
Dimensions (H x l x P) : 526 mm x 330 mm
x 365 mm
613 mm x 381 m
m x 400 mm
691 mm x 431 mm
x 447 mm
Poids net : 20,3 kg
23,6 kg
27,7 kg
Poids emballé: 22,9 kg
26,8 kg
31,5 kg
Consommation électrique:
100 – 240 V~, 50 – 60 Hz, 1.6 – 0.8 A3
Mesure "full space" en utilisant la présélection DSP musique.
1
Le niveau SPL maximum est mesuré à 1 mètre en utilisant du bruit rose en bande étendue à
2
la puissance maximale.
La consommation est mesurée avec 1/8 de puissance.
3
ETX-35P
ETX-35P
Réponse en fréquence (-3 dB) : 48 Hz à 20 kHz1
Plage de fréquences (-10 dB) : 38 Hz à 20 kHz1
Niveau SPL maxi : 136 dB (crête)2
Dispersion (H x V) : 60° x 40°
Puissance (amplification) : 2000 W
Haut-parleur de basses (LF) : SMX2151 380 mm (15 pouces)
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
User Manual
Electro-Voice
fr
13
ETX-35P
Haut-parleur de médium (MB) : EVS-6C 165 mm 6,5 pouces
Haut-parleur d'aigu (HF) : DH3-B Compression en titane 1,25 pouce
Fréquences de coupure : 700 Hz, 2900 Hz
Connecteurs : (2) embases Combo Jack TRS/XLR et (1) embase
XLR de reprise
Ebénisterie : Bouleau 13 plis 18 mm avec revêtement EV Coat
Grille : Acier pelliculé 16AWG
Accrochage : (8) embases filetées M10
Dimensions (H x l x P) : 1023 mm x 469 mm x 426 mm
Poids net : 38,2 kg
Poids emballé : 42,8 kg
Consommation électrique : 100 – 240 V~, 50 – 60 Hz, 1.6 – 0.8 A3
Mesure "full space" en utilisant la présélection DSP musique.
1
Le niveau SPL maximum est mesuré à 1 mètre en utilisant du bruit rose en bande étendue à
2
la puissance maximale.
La consommation est mesurée avec 1/8 de puissance.
3
ETX-15SP et ETX-18SP
ETX-15SP
ETX-18SP
Réponse en fréquence 37 Hz à 150 Hz1
33 Hz à 150 Hz11
(-3 dB) :
Plage de fréquences 32 Hz à 180 Hz1
28 Hz à 180 Hz1
(-10 dB) :
Niveau SPL maxi : 134 dB (crête)2
135 dB crête2
Puissance (amplification):
1800 W
Haut-parleur de basses (LF) : DVX3159A 380 mm (15
DVX3180A 457 mm (18
pouces)
Fréquences de coupure
pouces)
Réglable : 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 150 Hz
coupe-bas:
Connecteurs :
(2) embases Combo Jack TRS/XLR et (2) embases XLR de
reprise
Ebénisterie:
Bouleau 13 plis 18 mm avec revêtement EV Coat
Grille :
Acier pelliculé 16AWG
Dimensions (H x l x P) : 471 mm x 576 mm x 825 mm
550 mm x 675 mm x 910 mm
Dimensions (H x l x P) : 471 mm x 576 mm x 692 mm
550 mm x 675 mm x 777 mm
sans roulettes
Poids net : 41,7 kg
Electro-Voice
User Manual
51,8 kg
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
ETX-15SP
ETX-18SP
Poids emballé: 46,8 kg
Consommation électrique:
58,9 kg
100 – 240 V~, 50 – 60 Hz, 1.6 – 0.8 A3
Mesure "full space" en utilisant la présélection DSP musique et le filtre coupe-bas à 150 Hz.
1
Le niveau SPL maximum est mesuré à 1 mètre en utilisant du bruit rose en bande étendue à
2
la puissance maximale de l'amplificateur.
La consommation est mesurée avec 1/8 de puissance.
3
Schémas dimensionnels
3.2
191 mm
[8 in]
330 mm
[13 in]
261 mm
[10 in]
236 mm
[9 in]
526 mm
[21 in]
365 mm
[14 in]
137 mm
[5 in]
40°
166 mm
[7 in]
Left View
Front View
Right View
Figure 3.1: ETX-10P schéma dimensionnel
225 mm
[9 in]
381 mm
[15 in]
304 mm
[12 in]
613 mm
[24 in]
236 mm
[9 in]
400 mm
[16 in]
159 mm
[6 in]
40°
166 mm
[7 in]
Figure 3.2: ETX-12P schéma dimensionnel
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
User Manual
Electro-Voice
fr
431 mm
[17 in]
15
224 mm
[9 in]
342 mm
[13 in]
691 mm
[27 in]
236 mm
[9 in ]
447 mm
[18 in]
161 mm
[6 in]
40°
166 mm
[7 in ]
Bottom View
Figure 3.3: ETX-15P schéma dimensionnel
182 mm
[7 in]
469 mm
[18 in]
508 mm
[20 in]
1023mm
[40 in]
236 mm
[9 in]
426 mm
[17 in]
213 mm
[8 in]
75°
75°
166 mm
[7 in]
Left View
Front View
Right View
Bottom View
Figure 3.4: ETX-35P schéma dimensionnel
333 mm
[13 in]
576 mm
[23 in]
351 mm
[14 in]
232 mm
[9 in ]
692 mm 825 mm
[27 in] [32 in]
236 mm
[9 in]
471 mm
[19 in]
166 mm
[7 in]
Left View
Front View
Right View
Top View
Figure 3.5: ETX-15SP schéma dimensionnel
Electro-Voice
User Manual
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
368 mm
[14 in]
675 mm
[27 in]
351 mm
[14 in]
271mm
[11 in]
550 mm
[22 in]
777 mm
[31 in]
236 mm
[9 in]
910 mm
[36 in]
166 mm
[7 in]
Figure 3.6: ETX-18SP schéma dimensionnel
3.3
Graphiques de réponse en fréquence
Figure 3.7: ETX-10P Diagramme de réponse en fréquence : modes speech, live et music
Figure 3.8: ETX-12P Diagramme de réponse en fréquence : modes speech, live et music
Figure 3.9: ETX-15P Diagramme de réponse en fréquence : modes speech, live et music
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
User Manual
Electro-Voice
fr
17
Figure 3.10: ETX-35P Diagramme de réponse en fréquence : modes speech, live et music
Figure 3.11: ETX-15SPDiagramme de réponse en fréquence : modes live et music
Figure 3.12: ETX-18SPDiagramme de réponse en fréquence : modes live et music
Electro-Voice
User Manual
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
4
Fonctionnement
4.1
Fonctionnement sur pied ou en retour de scène
Double embase pour pied offrant deux inclinaisons
La double embase permet de positionner les enceintes ETX-10P, ETX-12P, et ETX-15P de
manière à offrir la couverture optimale. L'embase à angles multiples dispose de deux
positions : 0 ° et 7,5 °. À la position 0 °, le son se propage horizontalement vers l'auditoire. La
position 7,5 ° permet d'orienter la diffusion vers l'auditoire lorsque l'enceinte est au-dessus de
celui-ci.
0°
7.5°
Figure 4.1: Couverture optimale embase à angles multiples 0 ° (gauche) et embase à angle multiples 7,5 °
(droite)
Embase unique à double usage
Les ETX-35P, ETX-15SP, et ETX-18SP disposent d'une embase de 35 mm avec filetage M20 ce
qui permet une compatibilité avec différents types de pieds. Le filetage M20 offre une
meilleure stabilité que la simple embase 35 mm lorsque l'on couple avec un caisson sub-grave.
Si l'on utilise une barre de couplage à filetage M20 avec le modèle ETX-35P, il faut toujours
visser le côté avec le filetage sur le caisson sub-grave.
Montage sur pied ou tube
Les enceintes ETX-10P, ETX-12P, et ETX-15P peuvent être montées sur des pieds d'enceintes
ou bien fixées avec des barres de couplage sur les caissons sub-graves.
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
User Manual
Electro-Voice
fr
19
Montage d'une enceinte sur un pied
Figure 4.2: Modèles large band sur pied
Attention!
!
Le pied n'est pas évalué pour la sécurité de cet enceinte. Vérifiez les spécifications de ce pied
pour vous assurer qu'il est capable de supporter le poids du haut-parleur.
Attention!
!
Il est recommandé de faire appel à deux (2) personnes pour soulever et installer les enceintes
les plus lourds. Faire appel à une seule personne pour soulever et installer les enceintes les
plus lourdes peut entraîner des blessures.
Pour monter une enceinte sur un pied, suivez la procédure suivante :
1.
Placez le pied sur une surface stable et plane.
▪
Écartez complètement les branches du pied.
▪
Ne compromettez pas l'intégrité de la structure du pied en essayant de l'agrandir.
▪
N'essayez pas de suspendre plus d'une (1) enceinte sur un support conçu pour une seule
enceinte.
2.
Soulevez l' enceinte en utilisant vos deux (2) mains.
3.
Choisir l'embase que l'on désire utiliser et y insérer le tube du pied.
Figure 4.3: Embase à angles multiples 0 ° (gauche) et embase à angle multiples 7,5 ° (droite)
Electro-Voice
User Manual
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
Montage avec tube de couplage
Figure 4.4: Combinaison enceinte large bande/caisson sub-grave avec tube de couplage
Attention!
!
Il est recommandé de faire appel à deux (2) personnes pour soulever et installer les enceintes
les plus lourds. Faire appel à une seule personne pour soulever et installer les enceintes les
plus lourdes peut entraîner des blessures.
Pour monter une enceinte sur un tube, suivez la procédure suivante :
1.
Placez le caisson sub-grave sur une surface stable et plane.
2.
Insérez le tube avec filetage M20 dans l'embase au-dessus du caisson sub-grave.
Turn the pole
clockwise
3.
Tournez le tube avec filetage M20 dans le sens horaire pour fixer le tube au caisson subgrave.
4.
Soulevez l' enceinte en utilisant vos deux (2) mains.
5.
Soulever l'enceinte au moyen de ses deux poignées. Choisir l'embase que l'on désire
utiliser suivant l'inclinaison (0° ou 7,5°).
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
User Manual
Electro-Voice
fr
21
Figure 4.5: Embase à angles multiples 0 ° (gauche) et embase à angle multiples 7,5 ° (droite)
Retour de scène
Les enceintes ETX-10P, ETX-12P, et ETX-15P peuvent être utilisées en tant que retours de
scène lorsqu'ils sont placés avec une angulation adaptée.
Pour configurer une enceinte en retour de scène, suivez la procédure suivante :
1.
2.
Placez l'enceinte sur une surface stable et plane.
Placez les câbles de façon à éviter aux artistes, à l'équipe de production et au public de
se blesser.
Remarque!
Fixez les câbles avec des fils métalliques ou du ruban adhésif lorsque c'est possible.
60º
40
º
MO
AN NIT
GL OR
E
90
º
CO OPT
VE IM
RA AL
GE
OPTIMAL
COVERAGE
Front View
Figure 4.6: Couverture optimale en retour de scène
Electro-Voice
User Manual
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
Accrochage
4.2
Les ébénisteries ETX-10P, ETX-12P, ETX-15P, et ETX-35P disposent de huit (8) points filetés
M10 ; dont six (6) points sur le dessus et deux (2) en dessous. Des anneaux de levage adaptés
à l'accrochage en hauteur peuvent être utilisés pour suspendre une enceinte, tels que
l'accessoire EBK-M10.
Avertissement!
La suspension de tout objet présente certains risques et ne doit être réalisée que par des
personnes maîtrisant parfaitement les techniques et règlementations liées à l'accrochage en
hauteur. Electro-Voice recommande vivement de prendre en considération toutes les lois et
règlementations nationales, fédérales, étatiques et régionales en vigueur lors du montage des
haut-parleurs en suspension. L'installateur est tenu de s'assurer que l'installation des haut-
!
parleurs est sûre et conforme à toutes ces règlementations. Lorsque les haut-parleurs sont
suspendus, Electro-Voice recommande vivement de prévoir une inspection du système tous
les ans ou lorsque les lois et réglementations en vigueur l'imposent. En cas de détection d'un
défaut ou d'une détérioration, des mesures correctives doivent être immédiatement prises.
L'utilisateur est tenu de s'assurer que le mur, plafond ou structure prévu est capable de
supporter le poids de tous les objets suspendus. Electro-Voice ne pourra pas être tenu
responsable pour l'utilisation de matériel non approuvé pour la suspension des haut-parleurs.
Top Suspension
Points
Bottom Suspension
Point
Figure 4.7: Points d'accrochage
Avant de démarrer l'opération, contrôlez au niveau des points de suspension et du matériel
associé l'absence de fissures, déformations, soudures cassées, corrosion, composants
manquants ou endommagés qui pourraient réduire la robustesse des points de suspension.
Remplacez tout composant ou accessoire endommagé. Ne dépassez jamais les limites ou la
charge maximum recommandée pour les points de suspension. Pour ajouter une sécurité
supplémentaire, il est recommandé d'installer un point de suspension supplémentaire au
niveau des supports de la structure. Ce point de sécurité supplémentaire devrait avoir le
moins de jeu possible (moins d'un (1) pouce ou 2,54 cm). Avant chaque utilisation, contrôlez
au niveau du boîtier des enceintes associé l'absence de fissures, déformations, composants
manquants ou endommagés qui pourraient réduire la robustesse du ébénisterie. Remplacez
chaque système d'enceintes endommagé ou accessoire manquant.
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
User Manual
Electro-Voice
fr
23
Installation des anneaux de levage
Pour installer les anneaux de levage, suivez la procédure suivante :
1.
Retirez les vis M10 des embases filetées.
2.
Remplacez la vis M10 par la rondelle et l'anneau de levage.
Remarque!
Si les anneaux de levage sont retirés, réinstallez les vis.
Si les vis ne sont pas réinstallées, des fuites d'air peuvent se produire au niveau de
l'ébénisterie et entraîner une diminution des performances.
Avertissement!
Les anneaux de levage doivent être correctement placés et orientés dans le sens de la
!
traction. Utilisez toujours des rondelles d'au moins 1,5 pouces de diamètre (env. 4 cm) et de
1/16 pouce (env. 15 mm) d'épaisseur sous les boulon à œil pour répartir la charge sur le
ébénisterie.
No
Washer
Used
Washer
Used
Figure 4.8: Anneau de levage avec et sans rondelle
Electro-Voice
User Manual
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
Correct
Incorrect
Figure 4.9: Anneaux de levage orientés dans le sens de la traction
Avertissement!
Ne dépassez jamais les limites ou la charge maximum recommandée pour les enceintes
!
Electro-Voice.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves ou la
mort.
50 lb per Suspension Point
5° MAX
5° MAX
5° MAX
5° MAX
30°
90°
90°
Figure 4.10: Charge maximale supportée - orientation verticale
Avertissement!
Ne jamais accrocher des enceintes ETX Powered Loudspeakers pour former une colonne
!
verticale.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves ou la
mort.
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
User Manual
Electro-Voice
fr
25
Correct
Figure 4.11: Accrochage vertical des enceintes ETX
4.3
Commandes du DSP de l'amplificateur
L'amplificateur dispose d'une combinaison de commandes et de connecteurs pour offrir un
système d'enceinte extrêmement polyvalent.
Interface de commande et de surveillance des enceintes large bande
Les sélections du menu du DSP des enceintes large bande sont disponibles pour les ETX-10P,
ETX-12P, ETX-15P, et ETX-35P.
Electro-Voice
User Manual
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
Figure 4.12: Panneau de contrôle de l'amplificateur des enceintes large bande
1.
LCD – Commande du DSP et interface de surveillance.
2.
MASTER VOL – Ajuste le niveau du son.
DSP – Permet de naviguer dans le menu et de sélectionner parmi les chois possibles.
Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour entrer dans le menu DSP.
3.
INPUT LEVEL – Contrôle permettant d'ajuster les niveaux d'entrée individuels. La position
12 heures correspond au gain unitaire (pas de gain ni d'atténuation), la plage à droite du
zéro (0) permet d'ajuster les sources des niveaux de ligne et la plage à droite du zéro (0)
permet d'ajuster les niveaux du microphone. Les commandes du niveau d'entrée LINE et
MIC sont disponibles pour les INPUT 1 et INPUT 2.
4.
MIX OUTPUT – La sortie XLR envoie la combinaison des deux entrées audio vers une
autre enceinte ou un caisson sub-grave. INPUT LEVEL contrôle le niveau du signal vers
MIX OUTPUT. Les paramètres de commande MASTER VOL ou DSP n'affectent pas le MIX
OUTPUT.
5.
INPUT – Entrée symétrique pour la connexion de sources de signaux, telles que des
consoles de mixage, des instruments ou des microphones. La connexion peut être établie
avec des connecteurs TRS ¼" ou XLR.
6.
POWER – Commutateur CA pour allumer ou éteindre l'appareil. L'écran LCD s'allume
lorsque l'interrupteur secteur est enclenché.
7.
MAINS IN – La connexion secteur est établie avec un connecteur IEC. Le connecteur IEC
est compatible avec les câbles d'alimentation à verrouillage (non inclus).
Commande et interface de surveillance du caisson sub-grave.
Les sélections du menu de commande pour le DSP du caisson sub-grave sont disponibles pour
les ETX-15SP et ETX-18SP.
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
User Manual
Electro-Voice
fr
27
Figure 4.13: Panneau de contrôle de l'amplificateur des enceintes sub-graves
1.
LCD – Commande du DSP et interface de surveillance.
2.
MASTER VOL – Ajuste le niveau du son.
DSP – Permet de naviguer dans le menu et de sélectionner parmi les chois possibles.
Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour entrer dans le menu DSP.
3.
INPUT – Entrée symétrique pour la connexion de sources de signaux, telles que des
consoles de mixage, des instruments ou des microphones. La connexion peut être établie
avec des connecteurs TRS ¼" ou XLR.
4.
OUTPUT – La sortie XLR envoie le signal d'entrée vers une autre enceinte ou un caisson
sub-grave. L'entrée INPUT 1 est liée à la sortie OUTPUT 1 et l'entrée INPUT 2 est liée à la
sortie OUTPUT 2. Les paramètres de commande MASTER VOL ou DSP n'affectent pas la
sortie MIX OUTPUT.
5.
POWER – Commutateur CA pour allumer ou éteindre l'appareil. L'écran LCD s'allume
lorsque l'interrupteur secteur est enclenché.
6.
MAINS IN – La connexion secteur est établie avec un connecteur IEC.
Voir également
•
Electro-Voice
Commandes du DSP, Page 29
User Manual
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
4.4
État système
État normal du système
Figure 4.14: Écran d'accueil normal du système
1.
LOW PASS/HIGH PASS – Affiche la fréquence du filtre passe-haut ou passe-bas du
système. Pour les modèles large bande, indique la fréquence passe-haut sélectionnée. Si
aucun caisson sub-grave n'est utilisé, l'écran indique NO SUB. Pour les enceintes subgraves c'est la fréquence du passe-bas sélectionnée qui est affichée.
2.
MASTER VOL – affiche le niveau général du système. La plage varie de la coupure du son
à +10 dB, par pas de 1 dB.
3.
LOCATION – Affiche le type de lieu sélectionné.
4.
DLY (délai) – Affiche la valeur du délai.
5.
INPUT 1 METER – Affiche le niveau du signal d'INPUT 1 en dBu. Le bargraph est situé
après le contrôle de gain de l'entrée 1 mais avant le MASTER VOL Avec des signaux
supérieurs à +18 dBu, l'entrée indique CLIP.
6.
INPUT 2 METER – Affiche le niveau du signal d'INPUT 1 en dBu. Le bargraph est situé
après le contrôle de gain de l'entrée 2 mais avant le MASTER VOL Avec des signaux
supérieurs à +18 dBu, l'entrée indique CLIP.
Protection du système
Figure 4.15: Etat du limiteur
1.
PEAK limiter – Le limitateur d'anticipation des crêtes protège l'enceinte contre les crêtes
à court terme qui peuvent provoquer de la distorsion. Un clignotement court n'est pas
critique car le limitateur intégré parvient à contrôler la distorsion. L'affichage permanent
de PEAK indique des effets néfastes sur le son. Réduire le volume de sortie (MASTER
VOL) est fortement recommandé pour réduire le gain.
2.
TEMP limiter – Le limiteur de température protège le haut-parleur des défaillances dues
à une température trop élevée en réduisant le gain. Le mot TEMP LIMITER clignote
lorsque le limiteur de température réduit le gain.
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
User Manual
Electro-Voice
fr
29
Réduction en sortie
Figure 4.16: Protection du système
Dans certaines situations, l'amplificateur se protège lui-même et réduit la sortie de gain afin
d'éviter une coupure lorsque les conditions sont défavorables. Cela peut se produire quand le
courant est trop faible ou trop élevé, ou quand la température ambiante est trop élevée. Le
système délivre à nouveau son niveau de sortie normal quand les conditions redeviennent
elles aussi normales.
4.5
Commandes du DSP
Un menu pour le DSP permet à l'utilisateur de régler les différents paramètres systèmes du
DSP sur l'enceinte.
Pour accéder au menu du DSP, suivez la procédure suivante :
1.
Appuyez sur le bouton MASTER VOL.
Le menu du DSP apparaît.
2.
Faites défiler les éléments de menu à l'aide du bouton MASTER VOL.
3.
Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour sélectionner l'élément de menu que vous
souhaitez modifier.
La fenêtre de sélection se déplace alors sur le côté droit du menu DSP.
4.
Avec le bouton MASTER VOL faites votre sélection parmi les éléments du menu.
5.
Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour confirmer les éléments de menu sélectionnés.
La configuration est enregistrée. La fenêtre de sélection revient sur le côté gauch du menu
DSP.
Electro-Voice
6.
Répétez les étapes 2 à 5 pour modifier d'autres paramètres du DSP et du système.
7.
Sélectionnez EXIT pour retourner à l'écran d'accueil.
User Manual
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
4.5.1
Menu de contrôle DSP des enceintes large bande
Les sélections disponibles dans le menu de contrôle DSP des enceintes large bande
concernent les ETX-10P, ETX-12P, ETX-15P, et ETX-35P.
Menu EXIT
Le menu Exit permet de retourner à l'écran d'accueil.
Remarque!
L'écran revient également automatiquement à l'écran d'accueil après deux (2) minutes
d'inactivité.
Menu FUNCTION
Le menu Function sert à configurer le type de son délivré par l'enceinte selon l'application
choisie. Les options disponibles sont : MUSIC, LIVE et SPEECH.
▪
MUSIC – est utilisé pour la lecture de musique enregistrée et pour les applications EDM
(Electronic Dance Music). (Valeur par défaut)
▪
LIVE – est utilisé pour les applications de type concert.
▪
SPEECH – est utilisé pour des conférences ou discours.
Menu LOCATION
Le menu Location est utilisé pour optimiser l'enceinte en fonction de sa position.
Le menu LOCATION est concu pour optimiser le fonctionnement de l'enceinte selon son
positionnement. ETX-10P, ETX-12P, et ETX-15P: Les options disponibles pour ce menu sont :
TRIPOD, MONITOR, WALL, et SUSPEND. ETX-35P : Les options disponibles pour ce menu
sont : TRIPOD, ARRAY, WALL, et SUSPEND.
▪
TRIPOD – est utilisé lorsque l'enceinte est placé sur un pied ou sur un tube. (Valeur par
défaut)
▪
MONITOR – est utilisé lorsque l'enceinte est placée en position de retour de scène selon
l'angle prévu (ceci s'applique aux ETX-10P, ETX-12P, et ETX-15P). Cette configuration
permet de compenser l'augmentation des basses fréquences due au fait que l'enceinte
est proche du sol.
▪
ARRAY – est utilisé lorsque l'enceinte fait partie d'un cluster dans lequel deux (2)
enceintes sont fixées côte à côte en utilisant le kit de support en cluster (disponible pour
le modèle ETX-35P ; kit de support en cluster vendu séparément). Ce réglage compense
les effets induits par le couplage des deux (2) enceintes.
▪
WALL – est utilisé lorsque l'enceinte est fixé au mur en utilisant un support mural
(accessoire vendu séparément). Cette configuration permet de compenser l'augmentation
des basses fréquences due au fait que l'enceinte est proche du mur. Si l'enceinte est
utilisé sur une colonne, il est recommandé d'utiliser le mode SUSPEND.
▪
SUSPEND – est utilisé lorsque l'enceinte est accroché à une suspension à 3 points avec
des anneaux de levage.
Menu SUBWOOFER
Le menu Subwoofer est utilisé pour sélectionner une fréquence de filtre passe-haut afin
d'utiliser un caisson sub-grave standard ou un caisson sub-grave de la gamme ETX, pour lequel
le couplage sera idéal. Les options disponibles pour ce menu sont : OFF, 80Hz, 100Hz, 120Hz,
150Hz, ETX-15SP, et ETX-18SP. Les filtres passe-haut sont de type Linkwitz/Riley à 24dB/
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
User Manual
Electro-Voice
fr
31
octave. Les valeurs 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, et 150 Hz sont des paramètres génériques pour
l'utilisation avec d'autres caissons sub-grave. Les options ETX-15SP et ETX-18SP sont
spécialement optimisées pour les caissons sub-graves ETX et incluent un délai pour un
couplage optimal. Le réglage par défaut est OFF.
La valeur par défaut est OFF.
Menu ROOM EQ
Le menu Room EQ est un égaliseur 3 bandes que l'utilisateur peut utiliser pour affiner le
réglage de FUNCTION et LOCATION. Les options disponibles pour ce menu sont : PEQ1, PEQ2
et PEQ3.
BACK
PEQ1,
ETX-10P Plage : 60 Hz – 20.0 kHz
Valeur par défaut : 0 dB
PEQ2,
ETX-12P Plage : 50 Hz – 20.0 kHz
Plage : -12 dB – +6 dB
PEQ3 :
ETX-15P Plage : 45 Hz – 20.0 kHz
Q : 1,2
ETX-35P Plage : 40 Hz – 20.0 kHz
Remarque!
La plage Room EQ affichée est la valeur d'usine par défaut avec une enceinte autonome.
Lorsqu'un caisson sub-grave est sélectionné, toute égalisation en-dessous de la fréquence de
coupure est annulée.
Pour utiliser l'égalisation au-dessus de la fréquence de coupure, effectuez les actions
suivantes :
> Tournez l'encodeur pour atteindre la fréquence souhaitée.
Le réglage par défaut ne sera plus activé.
Menu DELAY
Le menu Delay est utilisé pour créer un alignement temporel avec d'autres enceintes. Les
options disponibles pour ce menu sont : NONE ou bien un délai pouvant aller jusqu'à 343 m.
Le délai peut être réglé par pas de 0,25 mètre. Si l'unité de mesure est en pied, les options
disponibles sont : NONE ou bien un délai pouvant aller jusqu'à 1 125 pieds. Le délai peut être
réglé par pas d'un (1) pied.
La valeur par défaut est NONE.
Menu OPTIONS
Le menu Options permet de configurer le menu DSP, l'écran LCD et le système. Vous pouvez
également configurer les paramètres d'accès du menu et réinitialiser les paramètres modifiés
avec les valeurs d'usine.
Menu BACK
Le menu Back est utilisé pour retourner au menu principal.
Menu FRONT LIGHT
Le menu Front Light affiche l'état de l'enceinte et indique si le limiteur est en marche. Les
options disponibles pour ce menu sont : ON, OFF ou LIMIT.
Electro-Voice
▪
ON – allume la LED lorsque l'enceinte est alimenté. (Valeur par défaut)
▪
OFF – éteint la LED.
User Manual
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
LIMIT – En fonctionnement normal la led est éteinte. Le clignotement de la led indique que
l'amplificateur de puissance atteint sa limite. Un clignotement occasionnel ne cause pas de
problème car le limiteur intégré garde la distorsion sous contrôle. Lorsque la LED clignote de
façon constante, cela indique que le son est affecté de manière négative. Il est vivement
recommandé de réduire le volume de sortie.
Menu MEASUREMENT
Le menu Measurement est utilisé pour sélectionner l'unité de mesure pour le délai. Les
options disponibles pour ce menu sont : METERS ou FEET.
La valeur par défaut est METERS.
Menu DISPLAY BRIGHTNESS
Le menu Display Brightness est utilisé pour déterminer la luminosité de l'écran LCD. La plage
varie entre 1 et 10.
La valeur affichée par défaut est cinq (5).
Menu DISPLAY CONTRAST
Le menu Display Contrast est utilisé pour déterminer le contraste de l'écran LCD. La plage
varie entre -10 et +10.
La valeur affichée par défaut est zero (0).
Menu DIM DISPLAY
Le menu Dim Display est utilisé pour réduire la luminosité de l'écran lorsque celui-ci est
inactif pendant deux (2) minutes. Les options disponibles pour ce menu sont : ON ou OFF.
La valeur affichée par défaut est ON.
Menu MENU LOCK
Le menu Menu Lock est conçu pour empêcher les utilisateurs de changer les paramètres par
mégarde. Les options disponibles pour ce menu sont : ON ou OFF.
La valeur affichée par défaut est OFF.
Pour activer le verrouillage du menu, effectuez les actions suivantes :
1.
Depuis le menu DSP, défilez jusqu'à MENU LOCK.
2.
Sélectionnez ON.
Le message de verrouillage du menu s'affiche.
3.
Sélectionnez YES.
La fonction de verrouillage du menu est activée et l'écran LCD affiche un symbole de verrou.
Remarque!
Si le verrouillage est sur ON, l'utilisateur est uniquement autorisé à ajuster le MASTER VOL.
Pour débloquer le menu du DSP, suivez la procédure suivante :
> Appuyez et maintenez le bouton MASTER VOL pendant 5 secondes.
Le menu DSP se débloque.
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
User Manual
Electro-Voice
fr
33
Menu RESET FACTORY SETTTINGS
Le menu Reset Factory Settings est utilisé pour restaurer les paramètres d'usine de l'appareil.
Les options disponibles pour ce menu sont : NO ou YES. La valeur par défaut est NO.
Pour restaurer les paramètres d'usine de l'appareil, suivez la procédure suivante :
1.
Depuis le menu DSP, sélectionnez RESET FACTORY SETTINGS.
Le message restaurer les paramètres d'usine apparaît.
2.
Sélectionnez YES.
L'enceinte redémarre et restaure les paramètres d'usine du système.
Menu INFORMATION
Le menu Information permet d'afficher la version de preset, la version de firmware et la date
de fabrication.
Voir également
4.5.2
•
Accrochage, Page 22
•
État système, Page 28
Menu de contrôle DSP des enceintes sub-grave
Les sélections disponibles dans le menu de contrôle des enceintes sub-grave concernent les
ETX-15SP et ETX-18SP.
Menu EXIT
Le menu Exit permet de retourner à l'écran d'accueil.
Remarque!
L'écran revient également automatiquement à l'écran d'accueil après deux (2) minutes
d'inactivité.
Menu FUNCTION
Le menu Function sert à configurer le type de son délivré par le caisson sub-grave. Les
options disponibles pour ce menu sont : MUSIC et LIVE.
▪
MUSIC – est utilisé pour lire de la musique enregistrée et les applications EDM. (Valeur
par défaut)
▪
LIVE – est utilisé pour les applications de sonorisation live.
Menu LOCATION
Le menu Location est utilisé pour contrôler la sortie du caisson de basse lorsque celui-ci est
utilisé conjointement à d'autres caissons sub-grave.
Les options disponibles pour ce menu sont : NORMAL et CARDIOID.
▪
NORMAL – est utilisé pour un seul caisson sub-grave ou pour plusieurs caissons lorsque
la sortie souhaitée est omnidirectionnelle. Il est régalement recommandé d'utiliser cette
configuration pour les caissons sub-grave en premier plan lors d'une installation
cardioide. Dans la plupart des cas, il est recommandé d'utiliser la configuration NORMAL.
(Valeur par défaut)
Electro-Voice
User Manual
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
▪
CARDIOID – ne doit être utilisé QUE pour les caissons sub-grave placés à l'arrière dans
des installations cardioides.
Pour configurer une utilisation cardioïde, suivez la procédure suivante :
1.
2.
Depuis le menu DSP, défilez jusqu'à LOCATION.
Sélectionnez CARDIOID.
Le message CARDIOID (REAR)… apparaît.
3.
Sélectionnez YES.
La location est définie sur cardioïde.
Menu LOW PASS
Le menu Low Pass est utilisé pour sélectionner la fréquence du passe-bas afin d'obtenir un
couplage correct avec une
enceinte large bande. Les options disponibles pour ce menu sont : 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 150
Hz, ETX-10P, ETX-12P, ETX-15P et ETX-35P. Les fréquences passe-bas sont des filtres 24 dB/
octave de type Linkwitz/Riley. Les valeurs 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, et 150 Hz sont des
paramètres génériques pour l'utilisation avec d'autres systèmes d'enceintes large bande. Les
paramètres ETX-10P, ETX-12P, ETX-15P, et ETX-35P sont spécialement optimisés pour les ETX
Powered Loudspeaker et incluent un délai pour un couplage optimal. Le réglage par défaut est
100 Hz.
La valeur par défaut est 100 Hz.
ROOM EQ
Le menu Room EQ comporte une égalisation à une seule bande que l'utilisateur peut régler
selon le type de musique et la configuration. L'option disponible pour ce menu est : PEQ1.
BACK
PEQ1 :
Défaut : 50 Hz
Défaut : 0 dB
ETX-15SP Plage : 35 Hz à 100 Hz
Plage : -12 dB à +6 dB
ETX-18SP Plage : 30 Hz à 100 Hz
Q : 2,0
Remarque!
La plage Room EQ affichée est la valeur d'usine par défaut pour un seul caisson sub-grave. La
plage d'égalisation dépend de la fréquence passe-bas sélectionnée.
Menu DELAY
Le menu Delay est utilisé pour créer un alignement temporel avec d'autres caissons sub-grave.
Les options disponibles pour ce menu sont : NONE ou un délai pouvant aller jusqu'à 343 m. Le
délai peut être modifié par pas de 0,25 mètre. Si l'unité de mesure est en pied, les options
disponibles sont : NONE ou un délai pouvant aller jusqu'à 1 125 pieds. Le délai peut être
modifié par pas d'un (1) pied. L'affichage par défaut est NONE.
La valeur par défaut est NONE.
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
User Manual
Electro-Voice
fr
35
Menu POLARITY
Le menu Polarity est utilisé pour inverser la polarité du caisson sub-grave. Les options
disponibles pour ce menu sont : NORMAL et REVERSE.
▪
NORMAL – Un signal positif qui entre dans le caisson sub-grave génère une pression
sonore positive. (Valeur par défaut)
▪
REVERSE – Un signal positif qui entre dans le caisson sub-grave génère une pression
négative.
Remarque!
Si un (1) caisson sub-grave est sélectionné en NORMAL et un autre caisson sub-grave en
REVERSE, il y a une annulation acoustique en sortie.
Assurez-vous que tous les caissons sub-grave d'un système ont la même polarité en sortie
pour que la somme des caissons sub-grave soit correcte. Dans la plupart des cas, il est
recommandé d'utiliser la configuration de polarité NORMAL.
Menu OPTIONS
Le menu Options permet de configurer le menu DSP, l'écran LCD et le système. Vous pouvez
également configurer les paramètres d'accès du menu et réinitialiser les paramètres modifiés
avec les valeurs d'usine.
Menu BACK
Le menu Back est utilisé pour retourner au menu principal.
Menu FRONT LIGHT
Le menu Front Light affiche l'état de l'enceinte et indique si le limiteur est en marche. Les
options disponibles pour ce menu sont : ON, OFF ou LIMIT.
▪
ON – allume la LED lorsque l'enceinte est alimenté. (Valeur par défaut)
▪
OFF – éteint la LED.
LIMIT – En fonctionnement normal la led est éteinte. Le clignotement de la led indique que
l'amplificateur de puissance atteint sa limite. Un clignotement occasionnel ne cause pas de
problème car le limiteur intégré garde la distorsion sous contrôle. Lorsque la LED clignote de
façon constante, cela indique que le son est affecté de manière négative. Il est vivement
recommandé de réduire le volume de sortie.
Menu MEASUREMENT
Le menu Measurement est utilisé pour sélectionner l'unité de mesure pour le délai. Les
options disponibles pour ce menu sont : METERS ou FEET.
La valeur par défaut est METERS.
Menu DISPLAY BRIGHTNESS
Le menu Display Brightness est utilisé pour déterminer la luminosité de l'écran LCD. La plage
varie entre 1 et 10.
La valeur affichée par défaut est cinq (5).
Menu DISPLAY CONTRAST
Le menu Display Contrast est utilisé pour déterminer le contraste de l'écran LCD. La plage
varie entre -10 et +10.
La valeur affichée par défaut est zero (0).
Menu DIM DISPLAY
Le menu Dim Display est utilisé pour réduire la luminosité de l'écran lorsque celui-ci est
inactif pendant deux (2) minutes. Les options disponibles pour ce menu sont : ON ou OFF.
La valeur affichée par défaut est ON.
Electro-Voice
User Manual
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
Menu MENU LOCK
Le menu Menu Lock est conçu pour empêcher les utilisateurs de changer les paramètres par
mégarde. Les options disponibles pour ce menu sont : ON ou OFF.
La valeur affichée par défaut est OFF.
Pour activer le verrouillage du menu, effectuez les actions suivantes :
1.
Depuis le menu DSP, défilez jusqu'à MENU LOCK.
2.
Sélectionnez ON.
Le message de verrouillage du menu s'affiche.
3.
Sélectionnez YES.
La fonction de verrouillage du menu est activée et l'écran LCD affiche un symbole de verrou.
Remarque!
Si le verrouillage est sur ON, l'utilisateur est uniquement autorisé à ajuster le MASTER VOL.
Pour débloquer le menu du DSP, suivez la procédure suivante :
> Appuyez et maintenez le bouton MASTER VOL pendant 5 secondes.
Le menu DSP se débloque.
Menu RESET FACTORY SETTTINGS
Le menu Reset Factory Settings est utilisé pour restaurer les paramètres d'usine de l'appareil.
Les options disponibles pour ce menu sont : NO ou YES. La valeur par défaut est NO.
Pour restaurer les paramètres d'usine de l'appareil, suivez la procédure suivante :
1.
Depuis le menu DSP, sélectionnez RESET FACTORY SETTINGS.
Le message restaurer les paramètres d'usine apparaît.
2.
Sélectionnez YES.
L'enceinte redémarre et restaure les paramètres d'usine du système.
Menu INFORMATION
Le menu Information permet d'afficher la version de preset, la version de firmware et la date
de fabrication.
Voir également
•
État système, Page 28
•
Disposition cardioïde des caissons sub-grave, Page 40
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
User Manual
Electro-Voice
fr
4.6
Configurations recommandées
4.6.1
Chaînage de systèmes large bande
37
Vocal
Microphone
Remarque!
La direction de la flèche indique le chemin du signal.
Location :
Tripod
Fonction :
Speech
Caisson sub-grave :
Off
Tableau 4.1: Configuration DSP d'une enceinte sur pied
Voir également
•
Electro-Voice
Menu de contrôle DSP des enceintes large bande, Page 30
User Manual
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
4.6.2
Utilisation des systèmes large bande en retours de scène
Vocal
Microphone
Instrument
Remarque!
La direction de la flèche indique le chemin du signal.
Location :
Monitor
Fonction :
Live
Caisson sub-grave :
Off
Tableau 4.2: Paramètres DSP pour une enceinte ETX utilisée en retour de scène
Voir également
•
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Menu de contrôle DSP des enceintes large bande, Page 30
User Manual
Electro-Voice
fr
4.6.3
39
Utilisation des systèmes large bande avec des caissons sub-grave
ETX-12P
ETX-18SP
Mixer
Remarque!
La direction de la flèche indique le chemin du signal.
ETX-12P
Location :
Tripod
Fonction :
Live
Caisson sub-grave :
ETX-18SP
ETX-18SP
Location :
Normal
Fonction :
Live
Passe-haut :
ETX-12P
Tableau 4.3: Paramètres DSP pour une combinaison enceinte ETX et caisson sub-grave ETX
Voir également
Electro-Voice
•
Menu de contrôle DSP des enceintes large bande, Page 30
•
Menu de contrôle DSP des enceintes sub-grave, Page 33
User Manual
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
4.6.4
Disposition cardioïde des caissons sub-grave
Disposition cardioïde des caissons sub-grave
Les caissons sub-grave ETX-15SP et ETX-18SP bénéficient du concept développé par ElectroVoice pour les caissons sub-grave de sa gamme Concert. Les dispositions de caissons subgrave cardioïdes sont utilisées pour orienter la diffusion de manière à éviter un excès de
basses fréquences dans des zones non désirées. Ces dispositions permettent d'éviter la
propagation des basses sur scène et d'améliorer leur diffusion vers le public tout en les
réduisant dans les zones limitrophes.
Des ETX-15SP ou ETX-18SP en nombre peuvent être installées dans une configuration
cardioïde. Voir la figure Diagramme cardioide vue de dessus. La configuration cardioïde dans
le menu DSP est optimisée pour permettre une réjection arrière pouvant atteindre 30 dB sans
traitement supplémentaire. Cette réjection peut être inférieure dans une petite salle à celle
obtenue en extérieur. Pour obtenir les meilleurs résultats mettez en œuvre les principes
suivants :
▪
Utilisez le même modèle de caisson sub-grave, par exemple uniquement ETX-15SP ou
ETX-18SP.
▪
Les caissons sub-grave doivent être positionnés selon une (1) des options décrites cidessous. Voir la figure Alignement cardioïde
▪
Les caissons dont la face avant est visible utilisent la position NORMAL, ceux inversés
utilisent la position CARDIOID. Tous les autres paramètres doivent être les mêmes entre
les caissons sub-grave avant et arrière.
▪
Pour mettre un délai sur le système en mode cardioïde il faut introduire la même valeur
sur tous les caissons.
Figure 4.17: Diagramme cardioïde vue de dessus
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
User Manual
Electro-Voice
fr
41
Rejection
A
B
Audience
C
Figure 4.18: Alignement physique en configuration cardioïde
Configuration cardioïde Option A :
Soit deux (2) caissons sub-grave ETX-15SP ou deux (2) caissons sub-grave ETX-18SP orientés
verticalement. Dirigez le caisson sub-grave du dessus vers le public et le caisson sub-grave du
dessous à l'opposé du public (direction du rejet).
Configuration cardioïde Option B :
Soit trois (3) caissons sub-grave ETX-15SP ou trois (3) caissons sub-grave ETX-18SP orientés
verticalement. Dirigez les deux (2) caissons sub-grave du dessus vers le public et le caisson
sub-grave du dessous à l'opposé du public (direction du rejet).
Configuration cardioïde Option C :
Soit trois (3) caissons sub-grave ETX-15SP ou trois (3) caissons sub-grave ETX-18SP orientés
horizontalement. Dirigez les caissons sub-grave de gauche et de droite vers le public et le
caisson sub-grave du centre à l'opposé du public (direction du rejet).
Caissons sub-grave vers le public
Location :
Normal
Polarité :
Normal
Délai :
0 m (zéro)
Caissons sub-grave orientés à l'opposé du public (direction du rejet)
Location :
Cardioid
Polarité :
Normal
Délai :
0 m (zéro)
Tableau 4.4: Caissons sub-grave cardioïde
Pour plus d'informations sur les dispositions cardioïdes, consultez les pages des produits
ETX-15SP or ETX-18SP à l'adresse www.electrovoice.com.
Voir également
•
Electro-Voice
Menu de contrôle DSP des enceintes sub-grave, Page 33
User Manual
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
4.7
Démontage des roulettes des caissons sub-grave
Les caissons sub-grave ETX-15SP et ETX-18SP disposent de roulettes attachées pour un
transport facile dans les applications mobiles. Ces roulettes peuvent être retirées pour les
installations fixes.
Pour retirer les roulettes du caisson sub-grave, effectuez les opérations suivantes:
1.
Retirez les 16 vis M6, les 16 rondelles et les quatre (4) roulettes situées à l'arrière du
caisson sub-grave.
2.
Remettre les 16 vis M6 et les 16 rondelles à l'arrière du caisson sub-grave.
Assurez-vous que les 16 vis M6 sont bien serrées.
Remarque!
Si les roulettes sont retirées, réinstallez les vis.
Si les vis ne sont pas réinstallées, des fuites d'air peuvent se produire au niveau de
l'ébénisterie et entraîner une diminution des performances.
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
User Manual
Electro-Voice
fr
43
Dépannage
5
Problème
Cause(s) possible(s) Action
1.
Amplificateur
Aucun son
Connectez une enceinte qui fonctionne pour tester les
sorties de l'amplificateur. Si aucun son ne sort, vérifiez que
tous les composants électroniques fonctionnent, que le
routage du signal est correct, que la source est active ; que
le volume est monté, etc. Corrigez / Réparez / Remplacez
les éléments nécessaires. S'il y'a du son, le problème vient
du câblage.
Câblage
Vérifiez que vous avez branché les bons câbles à
l'amplificateur. Activez une source sonore à un faible niveau
en passant par l'amplificateur. Connectez le haut-parleur de
test en parallèle avec la ligne défectueuse. S'il n'y a aucun
son ou que le niveau sonore est très faible, la ligne a un
court-circuit (qui peut être causé par une éraflure
profonde, un pincement ou une connexion défectueuse).
En utilisant le haut-parleur de test, cherchez la ligne et
testez chaque connexion / jonction jusqu'à trouver le
problème, puis corrigez-le. Respectez la polarité correcte.
2.
Faible
Fréquence de
Si aucun caisson de basse n'est utilisé dans le système,
réponse en
coupure activée
sélectionnez la position OFF.
Sortie
Connexion
Vérifiez toutes les connexions de l'amplificateur et des
intermittente,
défectueuse
enceintes pour vous assurer qu'elles sont toutes propres et
basse
fréquence
3.
le son craque
bien fixées. Si le problème persiste, vérifiez le câblage. Voir
ou présente
problème 1.
une distorsion
4.
Bruit
Source ou autre
constant,
appareil électronique évaluez chaque composant pour isoler le problème. Le plus
grésillement,
défectueux
sifflement ou
bourdonneme
nt
Si un bruit est présent mais qu'aucun morceau n'est joué,
probable est qu'il y ait une coupure dans le chemin du
signal.
Mise à la terre du
Vérifiez et corrigez la mise à la terre de façon appropriée.
système défectueuse
Le bouton de gain
Augmentez lentement le niveau du bouton de gain d'entrée
d'entrée n'est pas en pour engager le pré-amplificateur du microphone.
position MIC
5.
Aucun son
Le microphone
Utilisez un microphone dynamique qui ne nécessite pas
avec un
nécessite une
d'alimentation fantôme. Si vous utilisez un microphone qui
microphone
alimentation fantôme nécessite une alimentation fantôme, une source
branché aux
entrées INPUT
1 ou INPUT 2
d'alimentation fantôme externe est requise.
Le bouton de gain
Augmentez lentement le niveau du bouton de gain d'entrée
d'entrée n'est pas en pour engager le pré-amplificateur du microphone.
position MIC
Electro-Voice
User Manual
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
Enceintes amplifiées ETX
Problème
Cause(s) possible(s) Action
6.
Le son est
Niveau d'entrée
Réduisez le niveau d'entrée ou le niveau de l'enceinte pour
déformé la
excessif
ne pas atteindre la limite.
Structure du gain
Vérifiez que les commandes de niveau de la source sont
incorrecte ou entrée
correctement structurées en utilisant l'indicateur du
de source (console
vumètre sur l'écran LCD. Si la barre du vumètre est stable
de mixage / pré-
ou que le système indique le signal LIMIT, cela signifie que
amplificateur) en
le niveau de l'entrée ou de la source est trop élevé.
LED avant est
OFF, le signal
LIMIT sur
l'écran LCD
est ON
surcharge
7.
Le
Structure du gain
Réduisez les niveaux du microphone sur la console de
microphone
incorrecte
mixage ou sur la source d'entrée Si le microphone est
produit un
directement connecté à l'enceinte, réduisez le niveau
effet Larsen
d'entrée sur l'enceinte. Positionner le microphone proche
lorsque le
de la source sonore augmente le gain supplémentaire avant
niveau
l'apparition de l'effet Larsen. Voir problème 6.
d'entrée est
amplifié
Le paramètre
Réglez le paramètre LOCATION sur LIVE ou SPEECH.
FUNCTION est réglé
sur MUSIC
Le microphone est
Lorsque c'est possible, installez les haut-parleurs devant le
positionné trop près
microphone. Si vous utilisez l'enceinte en retour de scène,
de l'avant de
orientez l'enceinte vers l'arrière du microphone.
l'enceinte
8.
Le menu DSP
La fonction de
est verrouillé.
verrouillage du menu secondes.
Appuyez et maintenez le bouton MASTER VOL pendant 5
est activée. Un
symbole de cadenas
est affiché sur l'écran
LCD.
Si ces suggestions ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez le revendeur
Electro-Voice ou le distributeur Electro-Voice.
Voir également
•
État système, Page 28
•
Menu de contrôle DSP des enceintes large bande, Page 30
•
Menu de contrôle DSP des enceintes large bande, Page 32
2016.04 | 05 | F.01U.276.083
User Manual
Electro-Voice
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Robert-Bosch-Ring 5
Bosch Security Systems, Inc
85630 Grasbrunn
12000 Portland Avenue South
Germany
Burnsville MN 55337
www.boschsecurity.com
USA
© Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2016
www.electrovoice.com

Manuels associés