S+S Regeltechnik THERMASGARD® FSTF1 Pt100 Room temperature sensor in panel switch programme Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
DGFr 6000-2930-0000-1XX 29300-2022 V105 02 ⁄ 2022 THERMASGARD® D FSTF Bedienungs- und Montageanleitung FSTF Raumtemperaturfühler, Unterputz im Flächenschalterprogramm G Operating Instructions, Mounting & Installation Room temperature sensors in-wall, panel switch programme F Notice d’instruction Sonde de température d’ambiance, encastrés dans des boîtiers d’interrupteurs r Руководство по монтажу и обслуживанию Датчик температуры в помещении для скрытой установки в плоскую рамку для выключателей S+S REGELTECHNIK GMBH THURN-UND-TAXIS - STR. 22 90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY FON +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 0 [email protected] www.SplusS.de CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER DGFr THERMASGARD® Maßzeichnung Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж FSTF FSTF 1 80 12 60 80 55 55 60 FSTF - xx 80 43 15.5 60 50 3 60 Einbauschema Installation scheme Schéma de montage Схема установки FSTF - xx 60 55 55 80 Maßzeichnung Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж 2 D THERMASGARD ® FSTF Rev. 2022 - V15 Der Raumfühler THERMASGARD ® FSTF dient der Luft­­temperaturmessung oder der ­S ollwertverstellung, der Präsenzmeldung oder als Raum­ bediengerät, als Bedien­tableau mit Temperaturfühler, Tastern, Potentio­m eter, Zustandsanzeigen (LED). Der Unterputzfühler wird in hochwertigen Flächen­s chalterprogramme, ­v orzugsweise der Fabrikate Gira, Berker, Merten, Jung, Siemens oder Busch-Jaeger (mittels Unterputz­a dapter) einzeln oder in Kombination zu ­L icht­s chaltern, Steckdosen etc. montiert. Er findet Anwendung in nicht aggressiver, staubfreier Umgebung, in der Kälte-, Klima- und Reinraumtechnik, in Innenräumen, wie Wohnräumen, Büros, Hotels etc. TECHNISCHE DATEN Messbereiche: –30...+60 °C Sensor ⁄ Ausgang: siehe Tabelle, auf Platine, passiv Bereichseinengung: im Knopf Messstrom: siehe Seite 8 Potentiometer: Standard 1kΩ, max. 0,1 W (optional andere Werte auf Anfrage, z. B. 100 Ω, 2,5 kΩ, 5 kΩ, 10 kΩ, optional Poti 0...10 V linear) Drehschalter: max. 24 V AC ⁄ DC, max. 130 mA, bis zu 5 Schaltstufen (0, Auto, I, II, III) Wippschalter: max. 24 V AC ⁄ DC, max. 130 mA Taster: Schließer, max. 24 V DC, max. 10 mA LED: max. 24 V DC (optional max. 24 V AC), Standard grün (optional rot, gelb oder zweifarbig) Montage: in UP-Dose Ø 55 mm 1x Zweileiterschaltung Standard mittels Schraubklemmen 0,14 - 1,5 mm², elektrischer Anschluss: FSTF -1 FSTF xx mittels Steckklemmen 1,0 - 2,5 mm², nur an Sicherheitskleinspannung, max. 42 V AC, 60 V DC zulässige Luftfeuchte: max. 90 % r.H., nicht kondensierende Luft Schutzklasse: III (nach EN 60 730) Schutzart: IP 20 (nach EN 60 529) 1x Zweileiterschaltung LM 235 Z (KP 10) S C H A LT ERP R O G R A MM Hersteller: GIRA System 55 Standard (andere Schalterhersteller, Schalterprogramme sowie Preise auf Anfrage) Gehäuse: Kunststoff, Farbe Reinweiß glänzend (ähnlich RAL 9010) (auf Anfrage sind andere Farben möglich, wobei die Farb­v arianten vom Schalterprogramm abhängig sind) FSTF -xx Schaltbild 5 5 4 6 4 6 3 7 3 THERMASGARD ® FSTF 1 7 2 2 1 1 Standard-Ausführung mit Fühler THERMASGARD ® FSTF 1 Raumtemperaturfühler Typ ⁄ WG01 Sensor ⁄ Ausgang FSTF1 passiv F S T F1 P t10 0 Pt100 F S T F1 P t10 0 0 Pt1000 (nach DIN EN 60 751, Klasse B) 1101- 5020- 5000- 162 F S T F1 Ni10 0 0 Ni1000 (nach DIN EN 43 760, Klasse B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) 1101- 5020- 9000- 162 F S T F1 Ni T K Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 1101- 5021- 0000- 162 F S T F1 L M 2 3 5 Z LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2,73 V bei O °C), KP10 1101- 5022- 1000- 162 F S T F1 N T C1,8 K NTC 1,8 K 1101- 5021- 2000- 162 F S T F1 N T C10 K NTC 10K 1101- 5021- 5000- 162 F S T F1 N T C 2 0 K NTC 20K Art.-Nr. IP 20 (–30...+60 °C) (nach DIN EN 60 751, Klasse B) 1101- 5020- 1000- 162 1101- 5021- 6000- 162 3 D THERMASGARD ® FSTF (diverse Ausführungen) Rev. 2022 - V15 FSTF xx LT Anschlussbild THERMASGARD ® FSTF xx LT Ausführung mit Fühler, Leuchtdiode (grün) und Taster (max. 24 V DC, max. 10 mA) THERMASGARD ® FSTF xx LT Typ ⁄ WG01 FSTF xx LT F S T F P t10 0 L T F S T F P t10 0 0 L T F S T F Ni10 0 0 L T F S T F Ni T K L T FSTF LM235Z L T F S T F N T C1,8 K L T F S T F N T C10 K L T FSTF NTC20K L T Raumtemperaturfühler Sensor ⁄ Ausgang passiv Pt100 (nach DIN EN 60 751, Klasse B) Pt1000 (nach DIN EN 60 751, Klasse B) Ni1000 (nach DIN EN 43 760, Klasse B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2,73 V bei O °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K Art.-Nr. IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1593- 350 1101- 5020- 5593- 350 1101- 5020- 9593- 350 1101- 5021- 0593- 350 1101- 5022- 1593- 350 1101- 5021- 2593- 350 1101- 5021- 5593- 350 1101- 5021- 6593- 350 Anschlussbild FSTF xx L D2 THERMASGARD ® FSTF xx L D2 Ausführung mit Fühler, Leuchtdiode (grün) und Drehschalter (2-stufig) (max. 24 V AC ⁄ DC, max. 130 mA) THERMASGARD ® FSTF xx LD2 Typ ⁄ WG01 FSTF xx LD2 F S T F P t10 0 D 2 L F S T F P t10 0 0 D 2 L F S T F Ni10 0 0 D 2 L F S T F Ni T K D 2 L FSTF LM235Z D2 L F S T F N T C1,8 K D 2 L F S T F N T C10 K D 2 L FSTF NTC20K D2 L Raumtemperaturfühler Sensor ⁄ Ausgang passiv Pt100 (nach DIN EN 60 751, Klasse B) Pt1000 (nach DIN EN 60 751, Klasse B) Ni1000 (nach DIN EN 43 760, Klasse B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2,73 V bei O °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K 4 Art.-Nr. IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1631- 351 1101- 5020- 5631- 351 1101- 5020- 9631- 351 1101- 5021- 0631- 351 1101- 5022- 1631- 351 1101- 5021- 2631- 351 1101- 5021- 5631- 351 1101- 5021- 6631- 351 D THERMASGARD ® FSTF (diverse Ausführungen) Rev. 2022 - V15 Anschlussbild FSTF xx L D4 THERMASGARD ® FSTF xx L D4 Ausführung mit Fühler, Leuchtdiode (grün) und Drehschalter (4-stufig) (max. 24 V AC ⁄ DC, max. 130 mA) THERMASGARD ® FSTF xx LD4 Typ ⁄ WG01 FSTF xx LD4 F S T F P t10 0 D 4 L F S T F P t10 0 0 D 4 L F S T F Ni10 0 0 D 4 L F S T F Ni T K D 4 L FSTF LM235Z D4 L F S T F N T C1,8 K D 4 L F S T F N T C10 K D 4 L FSTF NTC20K D4 L Raumtemperaturfühler Sensor ⁄ Ausgang passiv Pt100 (nach DIN EN 60 751, Klasse B) Pt1000 (nach DIN EN 60 751, Klasse B) Ni1000 (nach DIN EN 43 760, Klasse B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2,73 V bei O °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K Art.-Nr. IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1643- 352 1101- 5020- 5643- 352 1101- 5020- 9643- 352 1101- 5021- 0643- 352 1101- 5022- 1643- 352 1101- 5021- 2643- 352 1101- 5021- 5643- 352 1101- 5021- 6643- 352 Anschlussbild THERMASGARD ® FSTF xx P Ausführung mit Fühler und Potentiometer (1 kOhm, max. 0,1 W) THERMASGARD ® FSTF xx P Typ ⁄ WG01 FSTF xx P F S T F P t10 0 P F S T F P t10 0 0 P F S T F Ni10 0 0 P F S T F Ni T K P FSTF LM235Z P F S T F N T C1,8 K P F S T F N T C10 K P FSTF NTC20K P Raumtemperaturfühler Sensor ⁄ Ausgang passiv Pt100 (nach DIN EN 60 751, Klasse B) Pt1000 (nach DIN EN 60 751, Klasse B) Ni1000 (nach DIN EN 43 760, Klasse B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2,73 V bei O °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K 5 Art.-Nr. IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1001- 282 1101- 5020- 5001- 162 1101- 5020- 9001- 162 1101- 5021- 0001- 162 1101- 5022- 1001- 162 1101- 5021- 2001- 162 1101- 5021- 5001- 162 1101- 5021- 6001- 162 FSTF xx P D THERMASGARD ® FSTF (diverse Ausführungen) Rev. 2022 - V15 Anschlussbild FSTF xx PLW THERMASGARD ® FSTF xx PLW Ausführung mit Fühler, Potentiometer (1 kOhm, max. 0,1 W), Leuchtdiode (grün) und Wippschalter (max. 24 V AC ⁄ DC, max. 130 mA) THERMASGARD ® FSTF xx PLW Typ ⁄ WG01 FSTF xx PLW F S T F P t10 0 P L W F S T F P t10 0 0 P L W F S T F Ni10 0 0 P L W F S T F Ni T K P L W FSTF LM235Z P L W F S T F N T C1,8 K P L W F S T F N T C10 K P L W FSTF NTC20K P L W Raumtemperaturfühler Sensor ⁄ Ausgang passiv Pt100 (nach DIN EN 60 751, Klasse B) Pt1000 (nach DIN EN 60 751, Klasse B) Ni1000 (nach DIN EN 43 760, Klasse B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2,73 V bei O °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K Art.-Nr. IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1655- 353 1101- 5020- 5655- 353 1101- 5020- 9655- 353 1101- 5021- 0655- 353 1101- 5022- 1655- 353 1101- 5021- 2655- 353 1101- 5021- 5655- 353 1101- 5021- 6655- 353 Anschlussbild FSTF xx PLT THERMASGARD ® FSTF xx PLT Ausführung mit Fühler, Potentiometer (1 kOhm, max. 0,1 W), Leuchtdiode (grün) und Taster (max. 24 V DC, max. 10 mA) THERMASGARD ® FSTF xx PLT Typ ⁄ WG01 FSTF xx PLT F S T F P t10 0 P L T F S T F P t10 0 0 P L T F S T F Ni10 0 0 P L T F S T F Ni T K P L T FSTF LM235Z P L T F S T F N T C1,8 K P L T F S T F N T C10 K P L T FSTF NTC20K P L T Raumtemperaturfühler Sensor ⁄ Ausgang passiv Pt100 (nach DIN EN 60 751, Klasse B) Pt1000 (nach DIN EN 60 751, Klasse B) Ni1000 (nach DIN EN 43 760, Klasse B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2,73 V bei O °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K 6 Art.-Nr. IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1663- 162 1101- 5020- 5663- 162 1101- 5020- 9663- 350 1101- 5021- 0663- 350 1101- 5022- 1663- 350 1101- 5021- 2663- 350 1101- 5021- 5663- 350 1101- 5021- 6663- 350 D THERMASGARD ® FSTF (diverse Ausführungen) Rev. 2022 - V15 Anschlussbild FSTF xx PD4 THERMASGARD ® FSTF xx PD4 Ausführung mit Fühler, Potentiometer (1 kOhm, max. 0,1 W) und Drehschalter (max. 24 V AC ⁄ DC, max. 130 mA) THERMASGARD ® FSTF xx PD4 Typ ⁄ WG01 FSTF xx PD4 F S T F P t10 0 P D 4 F S T F P t10 0 0 P D 4 F S T F Ni10 0 0 P D 4 F S T F Ni T K P D 4 FSTF LM235Z P D4 F S T F N T C1,8 K P D 4 F S T F N T C10 K P D 4 FSTF NTC20K P D4 Raumtemperaturfühler Sensor ⁄ Ausgang passiv Pt100 (nach DIN EN 60 751, Klasse B) Pt1000 (nach DIN EN 60 751, Klasse B) Ni1000 (nach DIN EN 43 760, Klasse B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2,73 V bei O °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K Art.-Nr. IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1007- 354 1101- 5020- 5007- 354 1101- 5020- 9007- 354 1101- 5021- 0007- 354 1101- 5022- 1007- 354 1101- 5021- 2007- 354 1101- 5021- 5007- 354 1101- 5021- 6007- 354 Anschlussbild FSTF xx P 2L 2T THERMASGARD ® FSTF xx P 2L 2T Ausführung mit Fühler, Potentiometer (1 kOhm, max. 0,1 W), 2 Leuchtdioden (grün, rot) und 2 Tastern (max. 24 V DC, max. 10 mA) THERMASGARD ® FSTF xx P 2L 2T Typ ⁄ WG01 FSTF xx P 2L 2T F S T F P t10 0 P 2 L 2 T F S T F P t10 0 0 P 2 L 2 T F S T F Ni10 0 0 P 2 L 2 T F S T F Ni T K P 2 L 2 T FSTF LM235Z P 2L 2T F S T F N T C1,8 K P 2 L 2 T F S T F N T C10 K P 2 L 2 T FSTF NTC20K P 2L 2T Raumtemperaturfühler Sensor ⁄ Ausgang passiv Pt100 (nach DIN EN 60 751, Klasse B) Pt1000 (nach DIN EN 60 751, Klasse B) Ni1000 (nach DIN EN 43 760, Klasse B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2,73 V bei O °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K 7 Art.-Nr. IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1672- 256 1101- 5020- 5672- 256 1101- 5020- 9672- 256 1101- 5021- 0672- 256 1101- 5022- 1672- 256 1101- 5021- 2672- 256 1101- 5021- 5672- 256 1101- 5021- 6672- 256 D Allgemeine Informationen Messprinzip für HLK - (HVAC) -Temperaturfühler allgemein: Das Messprinzip der Temperaturfühler beruht darauf, dass der innen liegende Sensor ein temperaturabhängiges Widerstandssignal abgibt. Die Art des innen liegenden Sensors bestimmt das Ausgangssignal. Man unterscheidet die nachfolgenden passiven ⁄ aktiven Temperatursensoren: a) b) c) d) e) f) g) h) Pt 100 - Messwiderstand (nach DIN EN 60 751) Pt 1000 - Messwiderstand (nach DIN EN 60751) Ni 1000 - Messwiderstand (nach DIN EN 43 760, TCR=6180 ppm ⁄ K) Ni 1000_TK5000 - Messwiderstand (TCR=5000 ppm ⁄ K) LM235Z, Halbleiter IC (10mV ⁄ K, 2,73V ⁄ °C), beim Anschluss ist auf die Polung + ⁄ ­­– zu achten! NTC (nach DIN 44070) PTC KTY- Siliziumtemperatursensoren Die wichtigsten Kennlinien der Temperatursensoren sind auf der letzten Seite dieser Bedienungsanleitung dargestellt. Die einzelnen Temperatursensoren weisen entsprechend ihrer Kennlinie einen unterschiedlichen Anstieg im Bereich 0 bis +100 °C (TK-Wert) auf. Ebenso sind die maximal möglichen Messbereiche von Sensor zu Sensor verschieden (siehe hierzu einige Beispiele unter technischen Daten). D Widerstandskennlinien (siehe letzte Seite) Um Schäden ⁄ Fehler zu verhindern, sind vorzugs­weise ab­geschirmte Leitungen zu verwenden. Eine Parallelverlegung mit strom­führenden ­L eitungen ist unbedingt zu vermeiden. Die EMV-Richtlinien sind zu beachten! Die Installation der Geräte darf nur durch einen Fach­­­­­­mann erfolgen! Grenzabweichungen nach Klassen: ACHTUNG, HINWEIS ! Toleranzen bei 0 °C: Infolge der Eigenerwärmung beeinflusst der Messstrom die Mess­ genauigkeit des Thermometers und sollte daher keinesfalls größer sein, als wie folgt angegeben: Platinsensoren (Pt100, Pt1000): Richtwerte für den Messstrom: Sensorstrom maximal......................................................................... I max. Pt1000 (Dünnschicht) . . ........................................................... < 0,6 mA Pt100 (Dünnschicht) . . ........................................................... < 1,0 mA Ni1000 (DIN), Ni1000 TK5000 . . ............................................ < 0,3 mA NTC xx ............................................................................................. < 2 mW LM235Z. . ............................................................................ 400 µ A … 5 mA KTY 81 - 210 . . ................................................................................... < 2 mA DIN EN 60751, Klasse B..............................................................± 0,3 K 1 ⁄ 3 DIN EN 60751, Klasse B......................................................± 0,1 K Nickelsensoren: NI1000 DIN EN 43760, Klasse B...............................................± 0,4 K NI1000 1 ⁄ 2 DIN EN 43760, Klasse B. . .....................................± 0,2 K NI1000 TK5000.. ..........................................................................± 0,4 K 8 D Wichtige Hinweise Als AGB gelten ausschließlich unsere sowie die gültigen „Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektro­industrie“ (ZVEI Bedingungen) zuzüglich der Ergänzungsklausel „Erweiterter Eigentumsvorbehalt“. Außerdem sind folgende Punkte zu beachten: – Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten! – Um Messabweichungen zu verhindern, muss bei der Montage auf einer Standard-Unterputzdose das Ende des Installationsrohres gegen etwaigen Luftzug abgedichtet werden. – Der Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung und im spannungslosen Zustand erfolgen. Um Schäden und Fehler am Gerät (z.B. durch Spannungsinduktion) zu verhindern, sind abgeschirmte Leitungen zu verwenden, eine Parallelverlegung zu stromführenden Leitungen zu vermeiden und die EMV- Richtlinien zu beachten. – Dieses Gerät ist nur für den angegebenen Verwendungszweck zu nutzen, dabei sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften des VDE, der Länder, ihrer Überwachungsorgane, des TÜV und der örtlichen EVU zu beachten. Der Käufer hat die Einhaltung der Bau- und Sicherungsbestimmung zu gewährleisten und Gefährdungen aller Art zu vermeiden. – Für Mängel und Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstehen, werden keinerlei Gewährleistungen und Haftungen übernommen. – Folgeschäden, welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen. – Montage und Inbetriebnahme der Geräte darf nur durch Fachpersonal erfolgen. – Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Gerät gelieferten Montage- und Bedienungs­a nleitung, Abweichungen zur Katalogdarstellung sind nicht zusätzlich aufgeführt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung unserer Produkte möglich. – Bei Veränderungen der Geräte durch den Anwender entfallen alle Gewährleistungsansprüche. – Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern) oder deren Wärmestrom eingesetzt werden, eine direkte Sonnen­e instrahlung oder Wärmeeinstrahlung durch ähnliche Quellen (starke Leuchte, Halogenstrahler) ist unbedingt zu vermeiden. – Der Betrieb in der Nähe von Geräten, welche nicht den EMV- Richtlinien entsprechen, kann zur Beeinflussung der Funktionsweise führen. – Dieses Gerät darf nicht für Überwachungszwecke, welche dem Schutz von Personen gegen Gefährdung oder V ­ erletzung dienen und nicht als Not-Aus-Schalter an Anlagen und Maschinen oder vergleichbare sicherheitsrelevante Aufgaben verwendet werden. – Die Gehäuse- und Gehäusezubehörmaße können geringe Toleranzen zu den Angaben dieser Anleitung aufweisen. – Veränderungen dieser Unterlagen sind nicht gestattet. – Reklamationen werden nur vollständig in Originalverpackung angenommen. Hinweise zur Inbetriebnahme: Dieses Gerät wurde unter genormten Bedingungen kalibriert, abgeglichen und geprüft. Bei Betrieb unter abweichenden Bedingungen empfehlen wir Vorort eine manuelle Justage erstmals bei Inbetriebnahme sowie anschließend in regelmäßigen Abständen vorzunehmen. Eine Inbetriebnahme ist zwingend durchzuführen und darf nur von Fachpersonal vorgenommen werden! Vor der Montage und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten! D Achtung Auf den richtigen Anschluss des Potentiometer ist zwingend zu achten, da ein verpolen zum Kurzschluss führen kann ! Um unterschiedlich Montagehöhen der Abdeckung auszugleichen, liegen je nach Schalterprogramm zwei Steckachsen für das Potentiometer bei. Damit wird sichergestellt, dass die min. und max. Anschläge des Potentiometers richtig funktionieren. 9 G THERMASGARD ® FSTF Rev. 2022 - V15 A room temperature sensor THERMASGARD ® FSTF is used for air temperature measurement or setpoint adjustment, for presence detection or as room control and operating panel with temperature sensor, push-buttons, potentiometers, status indicators (LEDs). The in-wall sensor is mounted in high-quality panel switch programmes, ideally of the brands Gira, Berker, Merten, Jung, Siemens or Busch-Jaeger (using in-wall adapters) either individually or in combination with light switches, socket outlets, etc.It is used in non-aggressive, dust-free environments, in refrigeration, air conditioning and clean room technology, and in interior rooms, such as living rooms, offices, hotels, etc. TECHNICAL DATA Measuring ranges: –30...+60 °C Sensor ⁄ output: see table, assembled on board, passive Range suppression: in the button Testing current: see page 15 Potentiometers: standard 1 kΩ, max. 0.1 W (other ratings optional on request, e. g. 100 Ω, 2.5 kΩ, 5 kΩ, 10 kΩ optional 0 -10 V linear) Turn switches: max. 24 V AC ⁄ DC, max. 130 mA, max. 5 steps (0, Auto, I, II, III) Rocker switch: max. 24 V AC ⁄ DC, max. 130 mA Push-buttons: normally open contact, max. 24 V DC ⁄ 10 mA LEDs: max. 24 V DC (optional max. 24 V AC), standard green (red, yellow or two-colour optional) Installation: in in-wall flush box Ø 55 mm Electrical connection: FSTF -1 via screw terminals 0.14 - 1.5 mm², FSTF xx via plug terminals 1.0 - 2.5 mm², on safety extra-low voltage only, max. 42 V AC, 60 V DC Humidity: max. 90 % r.H., non-precipitating air Protection class: III (according to EN 60 730) Protection type: IP 20 (according to EN 60 529) 1x two-wire connection standard 1x two-wire connection LM 235 Z (KP 10) S W I T C H P R O G R A MME S Manufacturer: GIRA System 55 (other switch programmes, manufacturers, ­c olours and prices upon request Housing: plastic, standard colour pure white, glossy (similar to RAL 9010) (other colours are possible on request with colour variants depending on the respective light switch programme) FSTF 1 - U Connecting diagram 5 5 4 6 4 6 3 7 3 THERMASGARD ® FSTF 1 7 2 2 1 1 Standard version with sensor THERMASGARD ® FSTF 1 Room temperature sensors Type ⁄ WG01 Sensor ⁄ Output Item No. FSTF1 passive IP 20 (–30...+60 °C) F S T F1 P t10 0 Pt100 (according to DIN EN 60 751, class B) 1101- 5020- 1000- 162 F S T F1 P t10 0 0 Pt1000 (according to DIN EN 60 751, class B) 1101- 5020- 5000- 162 F S T F1 Ni10 0 0 Ni1000 (according to DIN EN 43 760, class B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) 1101- 5020- 9000- 162 F S T F1 Ni T K Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 1101- 5021- 0000- 162 F S T F1 L M 2 3 5 Z LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2.73 V at O °C), KP10 1101- 5022- 1000- 162 F S T F1 N T C1,8 K NTC 1.8 K 1101- 5021- 2000- 162 F S T F1 N T C10 K NTC 10K 1101- 5021- 5000- 162 F S T F1 N T C 2 0 K NTC 20K 1101- 5021- 6000- 162 10 G THERMASGARD ® FSTF (diverse versions) Rev. 2022 - V15 FSTF xx LT Connecting diagram THERMASGARD ® FSTF xx LT Version with sensor, LED (green), and push-button (max. 24 V DC, max. 10 mA) THERMASGARD ® FSTF xx LT Type ⁄ WG01 FSTF xx LT F S T F P t10 0 L T F S T F P t10 0 0 L T F S T F Ni10 0 0 L T F S T F Ni T K L T FSTF LM235Z L T F S T F N T C1,8 K L T F S T F N T C10 K L T FSTF NTC20K L T Room temperature sensors Sensor ⁄ Output passive Pt100 (according to DIN EN 60 751, class B) Pt1000 (according to DIN EN 60 751, class B) Ni1000 (according to DIN EN 43 760, class B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2.73 V at O °C), KP10 NTC 1.8 K NTC 10K NTC 20K Item No. IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1593- 350 1101- 5020- 5593- 350 1101- 5020- 9593- 350 1101- 5021- 0593- 350 1101- 5022- 1593- 350 1101- 5021- 2593- 350 1101- 5021- 5593- 350 1101- 5021- 6593- 350 Connecting diagram FSTF xx L D2 THERMASGARD ® FSTF xx L D2 Version with sensor, LED (green), and turn switch (2-step) (max. 24 V AC ⁄ DC, max. 130 mA) THERMASGARD ® FSTF xx LD2 Type ⁄ WG01 FSTF xx LD2 F S T F P t10 0 D 2 L F S T F P t10 0 0 D 2 L F S T F Ni10 0 0 D 2 L F S T F Ni T K D 2 L FSTF LM235Z D2 L F S T F N T C1,8 K D 2 L F S T F N T C10 K D 2 L FSTF NTC20K D2 L Room temperature sensors Sensor ⁄ Output passive Pt100 (according to DIN EN 60 751, class B) Pt1000 (according to DIN EN 60 751, class B) Ni1000 (according to DIN EN 43 760, class B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2.73 V at O °C), KP10 NTC 1.8 K NTC 10K NTC 20K 11 Item No. IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1631- 351 1101- 5020- 5631- 351 1101- 5020- 9631- 351 1101- 5021- 0631- 351 1101- 5022- 1631- 351 1101- 5021- 2631- 351 1101- 5021- 5631- 351 1101- 5021- 6631- 351 G THERMASGARD ® FSTF (diverse versions) Rev. 2022 - V15 Connecting diagram FSTF xx L D4 THERMASGARD ® FSTF xx L D4 Version with sensor, LED (green) and turn switch (4-step) (max. 24 V AC ⁄ DC, max. 130 mA) THERMASGARD ® FSTF xx LD4 Type ⁄ WG01 FSTF xx LD4 F S T F P t10 0 D 4 L F S T F P t10 0 0 D 4 L F S T F Ni10 0 0 D 4 L F S T F Ni T K D 4 L FSTF LM235Z D4 L F S T F N T C1,8 K D 4 L F S T F N T C10 K D 4 L FSTF NTC20K D4 L Room temperature sensors Sensor ⁄ Output passive Pt100 (according to DIN EN 60 751, class B) Pt1000 (according to DIN EN 60 751, class B) Ni1000 (according to DIN EN 43 760, class B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2.73 V at O °C), KP10 NTC 1.8 K NTC 10K NTC 20K Item No. IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1643- 352 1101- 5020- 5643- 352 1101- 5020- 9643- 352 1101- 5021- 0643- 352 1101- 5022- 1643- 352 1101- 5021- 2643- 352 1101- 5021- 5643- 352 1101- 5021- 6643- 352 Connecting diagram THERMASGARD ® FSTF xx P Version with sensor and potentiometer (1 kOhm, max. 0.1 W) THERMASGARD ® FSTF xx P Type ⁄ WG01 FSTF xx P F S T F P t10 0 P F S T F P t10 0 0 P F S T F Ni10 0 0 P F S T F Ni T K P FSTF LM235Z P F S T F N T C1,8 K P F S T F N T C10 K P FSTF NTC20K P Room temperature sensors Sensor ⁄ Output passive Pt100 (according to DIN EN 60 751, class B) Pt1000 (according to DIN EN 60 751, class B) Ni1000 (according to DIN EN 43 760, class B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2.73 V at O °C), KP10 NTC 1.8 K NTC 10K NTC 20K 12 Item No. IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1001- 282 1101- 5020- 5001- 162 1101- 5020- 9001- 162 1101- 5021- 0001- 162 1101- 5022- 1001- 162 1101- 5021- 2001- 162 1101- 5021- 5001- 162 1101- 5021- 6001- 162 FSTF xx P G THERMASGARD ® FSTF (diverse versions) Rev. 2022 - V15 Connecting diagram FSTF xx PLW THERMASGARD ® FSTF xx PLW Version with sensor, potentiometer (1 kOhm, max. 0.1 W), LED (green), and rocker switch (max. 24 V AC ⁄ DC, max. 130 mA) THERMASGARD ® FSTF xx PLW Type ⁄ WG01 FSTF xx PLW F S T F P t10 0 P L W F S T F P t10 0 0 P L W F S T F Ni10 0 0 P L W F S T F Ni T K P L W FSTF LM235Z P L W F S T F N T C1,8 K P L W F S T F N T C10 K P L W FSTF NTC20K P L W Room temperature sensors Sensor ⁄ Output passive Pt100 (according to DIN EN 60 751, class B) Pt1000 (according to DIN EN 60 751, class B) Ni1000 (according to DIN EN 43 760, class B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2.73 V at O °C), KP10 NTC 1.8 K NTC 10K NTC 20K Item No. IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1655- 353 1101- 5020- 5655- 353 1101- 5020- 9655- 353 1101- 5021- 0655- 353 1101- 5022- 1655- 353 1101- 5021- 2655- 353 1101- 5021- 5655- 353 1101- 5021- 6655- 353 Connecting diagram FSTF xx PLT THERMASGARD ® FSTF xx PLT Version with sensor, potentiometer (1 kOhm, max. 0.1 W), LED (green), and push-button (max. 24 V DC, max. 10 mA) THERMASGARD ® FSTF xx PLT Type ⁄ WG01 FSTF xx PLT F S T F P t10 0 P L T F S T F P t10 0 0 P L T F S T F Ni10 0 0 P L T F S T F Ni T K P L T FSTF LM235Z P L T F S T F N T C1,8 K P L T F S T F N T C10 K P L T FSTF NTC20K P L T Room temperature sensors Sensor ⁄ Output passive Pt100 (according to DIN EN 60 751, class B) Pt1000 (according to DIN EN 60 751, class B) Ni1000 (according to DIN EN 43 760, class B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2.73 V at O °C), KP10 NTC 1.8 K NTC 10K NTC 20K 13 Item No. IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1663- 162 1101- 5020- 5663- 162 1101- 5020- 9663- 350 1101- 5021- 0663- 350 1101- 5022- 1663- 350 1101- 5021- 2663- 350 1101- 5021- 5663- 350 1101- 5021- 6663- 350 G THERMASGARD ® FSTF (diverse versions) Rev. 2022 - V15 Connecting diagram FSTF xx PD4 THERMASGARD ® FSTF xx PD4 Version with sensor, potentiometer (1 kOhm, max. 0.1 W) and turn switch (max. 24 V AC ⁄ DC, max. 130 mA) THERMASGARD ® FSTF xx PD4 Type ⁄ WG01 FSTF xx PD4 F S T F P t10 0 P D 4 F S T F P t10 0 0 P D 4 F S T F Ni10 0 0 P D 4 F S T F Ni T K P D 4 FSTF LM235Z P D4 F S T F N T C1,8 K P D 4 F S T F N T C10 K P D 4 FSTF NTC20K P D4 Room temperature sensors Sensor ⁄ Output passive Pt100 (according to DIN EN 60 751, class B) Pt1000 (according to DIN EN 60 751, class B) Ni1000 (according to DIN EN 43 760, class B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2.73 V at O °C), KP10 NTC 1.8 K NTC 10K NTC 20K Item No. IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1007- 354 1101- 5020- 5007- 354 1101- 5020- 9007- 354 1101- 5021- 0007- 354 1101- 5022- 1007- 354 1101- 5021- 2007- 354 1101- 5021- 5007- 354 1101- 5021- 6007- 354 Connecting diagram FSTF xx P 2L 2T THERMASGARD ® FSTF xx P 2L 2T Version with sensor, potentiometer (1 kOhm, max. 0.1 W), 2 LEDs (green, red), and 2 push-buttons (max. 24 V DC, max. 10 mA) THERMASGARD ® FSTF xx P 2L 2T Type ⁄ WG01 FSTF xx P 2L 2T F S T F P t10 0 P 2 L 2 T F S T F P t10 0 0 P 2 L 2 T F S T F Ni10 0 0 P 2 L 2 T F S T F Ni T K P 2 L 2 T FSTF LM235Z P 2L 2T F S T F N T C1,8 K P 2 L 2 T F S T F N T C10 K P 2 L 2 T FSTF NTC20K P 2L 2T Room temperature sensors Sensor ⁄ Output passive Pt100 (according to DIN EN 60 751, class B) Pt1000 (according to DIN EN 60 751, class B) Ni1000 (according to DIN EN 43 760, class B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2.73 V at O °C), KP10 NTC 1.8 K NTC 10K NTC 20K 14 Item No. IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1672- 256 1101- 5020- 5672- 256 1101- 5020- 9672- 256 1101- 5021- 0672- 256 1101- 5022- 1672- 256 1101- 5021- 2672- 256 1101- 5021- 5672- 256 1101- 5021- 6672- 256 G General notes Measuring principle of HVAC temperature sensors in general: The measuring principle of temperature sensors is based on an internal sensor that outputs a temperature-dependent resistance signal. The type of the internal sensor determines the output signal. The following active ⁄ passive temperature sensors are distinguished: a) b) c) d) e) f) g) h) Pt 100 measuring resistor (according to DIN EN 60 751) Pt 1000 measuring resistor (according to DIN EN 60751) Ni 1000 measuring resistor (according to DIN EN 43 760, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni 1000_TK 5000 measuring resistor (TCR = 5000 ppm ⁄ K) LM235Z, semiconductor IC (10 mV ⁄ K, 2.73 V ⁄ °C). Ensure correct polarity + ⁄– when connecting! NTC (according to DIN 44070) PTC KTY silicon temperature sensors The most important resistance characteristics are shown on the last page of these operating instructions. According to their characteristics, ­individual temperature sensors exhibit different slopes in the range between 0 °C and +100 °C (TK value). Maximum-possible measuring ranges also vary from sensor to sensor (for some examples to this see under technical data). G Resistance characteristics of passive temperature sensors (see last page) In order to avoid damages ⁄ errors, preferably shielded cables are to be used. Laying measuring cables parallel with current-carrying ­cables must in any case be avoided. EMC directives shall be ­observed! These instruments must be installed by authorised specialists only! Limiting deviation according to classes: ATTENTION, NOTE ! Tolerances at 0 °C: Testing current influences the thermometer‘s measuring accuracy due to intrinsic heating and therefore, should never be greater than as specified below: Platinum sensors (Pt100, Pt1000): Standard values for testing current: Sensor current, maximum.................................................................. I max. Pt1000 (thin-layer) .. ................................................................. < 0,6 mA Pt100 (thin-layer) .. ................................................................. < 1,0 mA Ni1000 (DIN), Ni1000 TK5000 . . ............................................ < 0,3 mA NTC xx ............................................................................................. < 2 mW LM235Z. . ............................................................................ 400 µ A … 5 mA KTY 81 - 210 . . ................................................................................... < 2 mA DIN EN 60751, class B.................................................................± 0.3 K 1 ⁄ 3 DIN EN 60751, class B. . .......................................................± 0.1 K Nickel sensors: NI1000 DIN EN 43760, class B. . ................................................± 0.4 K NI1000 1 ⁄ 2 DIN EN 43760, class B.........................................± 0.2 K NI1000 TK5000.. ..........................................................................± 0.4 K 15 G General notes Our “General Terms and Conditions for Business“ together with the “General Conditions for the Supply of Products and Services of the Electrical and Electronics Industry“ (ZVEI conditions) including supplementary clause “Extended Retention of Title“ apply as the exclusive terms and conditions. In addition, the following points are to be observed: – These instructions must be read before installation and putting in operation and all notes provided therein are to be r­ egarded! – In order to prevent measuring errors, ensure during installation on an in-wall flush box that the end of the installation pipe is sealed against draught. – Devices must only be connected to safety extra-low voltage and under dead-voltage condition. To avoid damages and errors at the device (e.g. by voltage induction) shielded cables are to be used, laying parallel with current-carrying lines is to be avoided, and EMC directives are to be observed. – This device shall only be used for its intended purpose. Respective safety regulations issued by the VDE, the states, their ­c ontrol authorities, the TÜV and the local energy supply company must be observed. The purchaser has to adhere to the building and safety regulations and has to prevent perils of any kind. – No warranties or liabilities will be assumed for defects and damages arising from improper use of this device. – Consequential damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability. – These devices must be installed and commissioned by authorised specialists. – The technical data and connecting conditions of the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid. Deviations from the catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progress and continuous improvement of our products. – In case of any modifications made by the user, all warranty claims are forfeited. – This device must not be installed close to heat sources (e.g. radiators) or be exposed to their heat flow. Direct sun irradiation or heat i­rradiation by similar sources (powerful lamps, halogen spotlights) must absolutely be avoided. – Operating this device close to other devices that do not comply with EMC directives may influence functionality. – This device must not be used for monitoring applications, which serve the purpose of protecting persons against hazards or injury, or as an EMERGENCY STOP switch for systems or machinery, or for any other similar safety-relevant purposes. – Dimensions of enclosures or housing accessories may show slight tolerances on the specifications provided in these instructions. – Modifications of these records are not permitted. – In case of a complaint, only complete devices returned in original packing will be accepted. Notes on commissioning: This device was calibrated, adjusted and tested under standardised conditions. When operating under deviating conditions, we recommend performing an initial manual adjustment on-site during commissioning and subsequently at regular intervals. Commissioning is mandatory and may only be performed by qualified personnel! These instructions must be read before installation and commissioning and all notes provided therein are to be regarded! G Caution You must ensure that the potentiometer is connected up correctly. Polarity reversal can cause a short circuit. Depending on the switching program, there are two quick release axles enclosed with the potentiometer to compensate different installation heights of the covers. This ensures that the min. and max. stop of the set point adjustment function properly. 16 F THERMASGARD ® FSTF Rev. 2022 - V15 La sonde THERMASGARD ® FSTF, sonde de température d’ambiance, sert à la mesure de la température de l’air ou au réglage de consigne, à la signalisation de présence ou comme appareil d’ambiance, comme tableau de commande avec sonde de température, boutons-poussoirs, potentiomètre et affichages d’état (DEL). Le montage de la sonde encastrée s’effectue dans un boîtier d’interrupteurs, de préférence de la marque Gira, Berker, Merten, Jung, Siemens ou Busch-Jaeger (au moyen d’un ­a daptateur d’encastrement). La sonde est installée de manière individuelle ou en combinaison avec des interrupteurs d’éclairage, des prises de courant, etc. Elle est utilisée dans un environnement non agressif, exempt de poussières, en technique de refroidissement, de climatisation et de salles blanches, dans les pièces d’habitation, les bureaux, les hôtels, etc. CARAC TÉRISTIQUES TECHNIQUES Plages de mesure : –30...+60 °C Capteurs ⁄ sortie : voir tableau, monté sur carte, passif Limitation de la plage : intégrée dans le bouton de réglage Courant de mesure : voir page 22 Potentiomètre : Standard 1kΩ, max. 0,1 W (d'autres valeurs en option sur demande, par ex. 100 Ω, 2,5 kΩ, 5 kΩ, 10 kΩ, option potentiomètre 0...10 V linéaire) Commutateur rotatif : max. 24 V ca ⁄cc, max. 130 mA, 5 positions max. (0, Auto, I, II, III) 1 x 2 fils Standard Interrupteur à bascule : max. 24 V ca ⁄cc, max. 130 mA Bouton-poussoir : contact NO, max. 24 V cc, max. 10 mA DEL : max. 24 V cc (max. 24 V ca en option), standard vert (rouge, jaune ou bicolore en option) Montage : dans boîte d’encastrement Ø 55 mm Raccordement électrique : FSTF -1 via bornes à fiche 0,14 - 1,5 mm², FSTF xx via bornes enfichables 1,0 - 2,5 mm², tension de sécurité, 42 V cc max., 60 V ca Humidité d’air admissible : max. 90 % h.r., sans condensation de l’air Classe de protection : III (selon EN 60 730) Type de protection : IP 20 (selon EN 60 529) 1 x 2 fils LM 235 Z (KP 10) G A MME D ’IN T ERRUP T EUR S Fabricant : GIRA System 55 (d’autres gammes d’interrupteurs, fabricants d’interrupteurs, couleurs et prix sur demande) Boîtier : matière plastique, couleur standard blanc pur brillant (similaire à RAL 9010) (d’autres couleurs sur demande, les variantes de couleur dépendent des gammes d’interrupteurs de lumière) FSTF 1 - U Schéma de raccordement 5 5 4 6 4 6 3 7 3 THERMASGARD ® FSTF 1 7 2 2 1 1 Modèle avec sonde (standard) THERMASGARD ® FSTF 1 Sonde de température d’ambiance Type ⁄ WG01 capteur ⁄ sortie FSTF1 passif F S T F1 P t10 0 Pt100 (selon DIN EN 60 751, classe B) 1101- 5020- 1000- 162 F S T F1 P t10 0 0 Pt1000 (selon DIN EN 60 751, classe B) 1101- 5020- 5000- 162 F S T F1 Ni10 0 0 Ni1000 (selon DIN EN 43 760, classe B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) 1101- 5020- 9000- 162 F S T F1 Ni T K Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 1101- 5021- 0000- 162 F S T F1 L M 2 3 5 Z LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2,73 V à 0 °C), KP10 1101- 5022- 1000- 162 F S T F1 N T C1,8 K NTC 1,8 K 1101- 5021- 2000- 162 F S T F1 N T C10 K NTC 10K 1101- 5021- 5000- 162 F S T F1 N T C 2 0 K NTC 20K référence IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5021- 6000- 162 17 F THERMASGARD ® FSTF (différents modèles) Rev. 2022 - V15 FSTF xx LT Schéma de raccordement THERMASGARD ® FSTF xx LT Modèle avec sonde, diode électroluminescente (verte) et bouton-poussoir (max. 24 V cc, max. 10 mA) THERMASGARD ® FSTF xx LT Type ⁄ WG01 FSTF xx LT F S T F P t10 0 L T F S T F P t10 0 0 L T F S T F Ni10 0 0 L T F S T F Ni T K L T FSTF LM235Z L T F S T F N T C1,8 K L T F S T F N T C10 K L T FSTF NTC20K L T Sonde de température d’ambiance capteur ⁄ sortie passif Pt100 (selon DIN EN 60 751, classe B) Pt1000 (selon DIN EN 60 751, classe B) Ni1000 (selon DIN EN 43 760, classe B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2,73 V à 0 °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K référence IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1593- 350 1101- 5020- 5593- 350 1101- 5020- 9593- 350 1101- 5021- 0593- 350 1101- 5022- 1593- 350 1101- 5021- 2593- 350 1101- 5021- 5593- 350 1101- 5021- 6593- 350 Schéma de raccordement FSTF xx L D2 THERMASGARD ® FSTF xx L D2 Modèle avec sonde, diode électroluminescente (verte) et commutateur rotatif (2 positions) (max. 24 V ca/cc, max. 130 mA) THERMASGARD ® FSTF xx LD2 Type ⁄ WG01 FSTF xx LD2 F S T F P t10 0 D 2 L F S T F P t10 0 0 D 2 L F S T F Ni10 0 0 D 2 L F S T F Ni T K D 2 L FSTF LM235Z D2 L F S T F N T C1,8 K D 2 L F S T F N T C10 K D 2 L FSTF NTC20K D2 L Sonde de température d’ambiance capteur ⁄ sortie passif Pt100 (selon DIN EN 60 751, classe B) Pt1000 (selon DIN EN 60 751, classe B) Ni1000 (selon DIN EN 43 760, classe B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2,73 V à 0 °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K 18 référence IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1631- 351 1101- 5020- 5631- 351 1101- 5020- 9631- 351 1101- 5021- 0631- 351 1101- 5022- 1631- 351 1101- 5021- 2631- 351 1101- 5021- 5631- 351 1101- 5021- 6631- 351 F THERMASGARD ® FSTF (différents modèles) Rev. 2022 - V15 Schéma de raccordement FSTF xx L D4 THERMASGARD ® FSTF xx L D4 Modèle avec sonde, diode électroluminescente (verte) et commutateur rotatif (4 positions) (max. 24 V ca/cc, max. 130 mA) THERMASGARD ® FSTF xx LD4 Type ⁄ WG01 FSTF xx LD4 F S T F P t10 0 D 4 L F S T F P t10 0 0 D 4 L F S T F Ni10 0 0 D 4 L F S T F Ni T K D 4 L FSTF LM235Z D4 L F S T F N T C1,8 K D 4 L F S T F N T C10 K D 4 L FSTF NTC20K D4 L Sonde de température d’ambiance capteur ⁄ sortie passif Pt100 (selon DIN EN 60 751, classe B) Pt1000 (selon DIN EN 60 751, classe B) Ni1000 (selon DIN EN 43 760, classe B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2,73 V à 0 °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K référence IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1643- 352 1101- 5020- 5643- 352 1101- 5020- 9643- 352 1101- 5021- 0643- 352 1101- 5022- 1643- 352 1101- 5021- 2643- 352 1101- 5021- 5643- 352 1101- 5021- 6643- 352 Schéma de raccordement THERMASGARD ® FSTF xx P Modèle avec sonde et potentiomètre (1 kOhm, max. 0,1 W) THERMASGARD ® FSTF xx P Type ⁄ WG01 FSTF xx P F S T F P t10 0 P F S T F P t10 0 0 P F S T F Ni10 0 0 P F S T F Ni T K P FSTF LM235Z P F S T F N T C1,8 K P F S T F N T C10 K P FSTF NTC20K P Sonde de température d’ambiance capteur ⁄ sortie passif Pt100 (selon DIN EN 60 751, classe B) Pt1000 (selon DIN EN 60 751, classe B) Ni1000 (selon DIN EN 43 760, classe B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2,73 V à 0 °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K 19 référence IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1001- 282 1101- 5020- 5001- 162 1101- 5020- 9001- 162 1101- 5021- 0001- 162 1101- 5022- 1001- 162 1101- 5021- 2001- 162 1101- 5021- 5001- 162 1101- 5021- 6001- 162 FSTF xx P F THERMASGARD ® FSTF (différents modèles) Rev. 2022 - V15 Schéma de raccordement FSTF xx PLW THERMASGARD ® FSTF xx PLW Modèle avec sonde, potentiomètre (1 kOhm, max. 0,1 W), diode électroluminescente (verte) et interrupteur à bascule (max. 24 V ca/cc, max. 130 mA) THERMASGARD ® FSTF xx PLW Type ⁄ WG01 FSTF xx PLW F S T F P t10 0 P L W F S T F P t10 0 0 P L W F S T F Ni10 0 0 P L W F S T F Ni T K P L W FSTF LM235Z P L W F S T F N T C1,8 K P L W F S T F N T C10 K P L W FSTF NTC20K P L W Sonde de température d’ambiance capteur ⁄ sortie passif Pt100 (selon DIN EN 60 751, classe B) Pt1000 (selon DIN EN 60 751, classe B) Ni1000 (selon DIN EN 43 760, classe B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2,73 V à 0 °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K référence IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1655- 353 1101- 5020- 5655- 353 1101- 5020- 9655- 353 1101- 5021- 0655- 353 1101- 5022- 1655- 353 1101- 5021- 2655- 353 1101- 5021- 5655- 353 1101- 5021- 6655- 353 Schéma de raccordement FSTF xx PLT THERMASGARD ® FSTF xx PLT Modèle avec sonde, potentiomètre (1 kOhm, max. 0,1 W), diode électroluminescente (verte) et bouton-poussoir (max. 24 V cc, max. 10 mA) THERMASGARD ® FSTF xx PLT Type ⁄ WG01 FSTF xx PLT F S T F P t10 0 P L T F S T F P t10 0 0 P L T F S T F Ni10 0 0 P L T F S T F Ni T K P L T FSTF LM235Z P L T F S T F N T C1,8 K P L T F S T F N T C10 K P L T FSTF NTC20K P L T Sonde de température d’ambiance capteur ⁄ sortie passif Pt100 (selon DIN EN 60 751, classe B) Pt1000 (selon DIN EN 60 751, classe B) Ni1000 (selon DIN EN 43 760, classe B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2,73 V à 0 °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K 20 référence IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1663- 162 1101- 5020- 5663- 162 1101- 5020- 9663- 350 1101- 5021- 0663- 350 1101- 5022- 1663- 350 1101- 5021- 2663- 350 1101- 5021- 5663- 350 1101- 5021- 6663- 350 F THERMASGARD ® FSTF (différents modèles) Rev. 2022 - V15 Schéma de raccordement FSTF xx PD4 THERMASGARD ® FSTF xx PD4 Modèle avec sonde, potentiomètre (1 kOhm, max. 0,1 W) et commutateur rotatif (max. 24 V ca/cc, max. 130 mA) THERMASGARD ® FSTF xx PD4 Type ⁄ WG01 FSTF xx PD4 F S T F P t10 0 P D 4 F S T F P t10 0 0 P D 4 F S T F Ni10 0 0 P D 4 F S T F Ni T K P D 4 FSTF LM235Z P D4 F S T F N T C1,8 K P D 4 F S T F N T C10 K P D 4 FSTF NTC20K P D4 Sonde de température d’ambiance capteur ⁄ sortie passif Pt100 (selon DIN EN 60 751, classe B) Pt1000 (selon DIN EN 60 751, classe B) Ni1000 (selon DIN EN 43 760, classe B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2,73 V à 0 °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K référence IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1007- 354 1101- 5020- 5007- 354 1101- 5020- 9007- 354 1101- 5021- 0007- 354 1101- 5022- 1007- 354 1101- 5021- 2007- 354 1101- 5021- 5007- 354 1101- 5021- 6007- 354 Schéma de raccordement FSTF xx P 2L 2T THERMASGARD ® FSTF xx P 2L 2T Modèle avec sonde, potentiomètre (1 kOhm, max. 0,1 W), 2 diodes électroluminescentes (verte et rouge) et 2 boutons-poussoirs (max. 24 V cc, max. 10 mA) THERMASGARD ® FSTF xx P 2L 2T Type ⁄ WG01 FSTF xx P 2L 2T F S T F P t10 0 P 2 L 2 T F S T F P t10 0 0 P 2 L 2 T F S T F Ni10 0 0 P 2 L 2 T F S T F Ni T K P 2 L 2 T FSTF LM235Z P 2L 2T F S T F N T C1,8 K P 2 L 2 T F S T F N T C10 K P 2 L 2 T FSTF NTC20K P 2L 2T Sonde de température d’ambiance capteur ⁄ sortie passif Pt100 (selon DIN EN 60 751, classe B) Pt1000 (selon DIN EN 60 751, classe B) Ni1000 (selon DIN EN 43 760, classe B, TCR = 6180 ppm ⁄ K) Ni1000 TK5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (TCR = 10 mV ⁄ K; 2,73 V à 0 °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K 21 référence IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1672- 256 1101- 5020- 5672- 256 1101- 5020- 9672- 256 1101- 5021- 0672- 256 1101- 5022- 1672- 256 1101- 5021- 2672- 256 1101- 5021- 5672- 256 1101- 5021- 6672- 256 F Généralités Principe de mesure des sondes de température pour applications CVC (HVAC) en général: Le principe de mesure se base sur le fait que le capteur à l’intérieur génère un signal de résistance dépendant de la température. Le signal de sortie est déterminé par le type de capteur qui se trouve à l’intérieur. On distingue les capteurs de température actifs et passifs suivants: a) b) c) d) e) f) g) h) Pt 100 – résistance électrique (suivant DIN EN 60 751) Pt 1000 – résistance électrique (suivant DIN EN 60751) Ni 1000 – résistance électrique (suivant DIN EN 43 760, TCR=6180 ppm ⁄ K) Ni 1000_TK5000 – résistance électrique (TCR=5000 ppm ⁄ K) LM235Z, semi-conducteur IC (10mV ⁄ K, 2,73V ⁄ °C). Lors du raccordement électrique, veiller à la bonne polarisation + ⁄ – ! NTC (suivant DIN 44070) PTC KTY- capteurs de température en silicium Les courbes caractéristiques les plus importantes des capteurs de température se trouvent à la dernière page de cette notice d’instruction. Conformément à leur courbe caractéristique, chacun des capteurs de température présente une montée différente dans la plage située entre 0 et +100 °C (valeur du coefficient de température). Pareillement, les plages de mesure maximales possibles varient en fonction du capteur utilisé (voir quelques exemples à ce sujet dans la rubrique données techniques). F Courbes caractéristiques (cf. dernière page) Pour éviter des endommagements ou erreurs de mesure, il est conseillé d’utiliser de préférence des câbles blindés. Ne pas ­poser les câbles de sonde en parallèle avec des câbles de puissance. Les d­ irectives CEM sont à respecter ! L’installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié! Incertitudes de mesure selon classes: ATTENTION ! Tolérances à 0 °C: À cause de son propre échauffement, le courant de mesure influence la précision du thermomètre et ne doit donc pas dépasser les valeurs suivantes : Sondes platine (Pt100, Pt1000): DIN EN 60751, classe B. . .............................................................± 0,3 K Valeurs indicatives pour le courant de mesure: Courant de mesure maximale............................................................. I max Pt1000 (éléments résistifs) ................................................... < 0,6 mA Pt100 (éléments résistifs) . . ................................................. < 1,0 mA Ni1000 (DIN), Ni1000 TK5000 . . ............................................ < 0,3 mA NTC xx ............................................................................................. < 2 mW LM235Z. . ............................................................................ 400 µ A … 5 mA KTY 81 - 210 . . ................................................................................... < 2 mA 1 ⁄ 3 DIN EN 60751, classe B.. .....................................................± 0,1 K Sondes nickel: NI1000 DIN EN 43760, classe B.. ..............................................± 0,4 K NI1000 1 ⁄ 2 DIN EN 43760, classe B.......................................± 0,2 K NI1000 TK5000.. ..........................................................................± 0,4 K 22 F Généralités Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients. Il convient en outre de respecter les points suivants : – Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont p­ récisées ! – Afin d’empêcher toute erreur de mesure, lors du montage sur une boîte d’encastrement standard, l’extrémité du tube d’installation doit être étanche aux courants d’air éventuels. – Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité. Pour éviter des endommagements ⁄ erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles blindés, ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter. – Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders, de leurs organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. L’acheteur doit respecter les dispositions relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques. – Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil. – Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil. – L'installation et la mise en service des appareils doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. – Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables, des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès t­ echnique et à l’amélioration continue de nos produits. – En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus. – Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut i­mpérativement éviter un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène). – L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de f­onctionnement. – Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent à la protection des personnes contre les dangers ou les b­ lessures ni comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables. – Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice. – Il est interdit de modifier la présente documentation. – En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets. Consignes de mise en service : Cet appareil a été étalonné, ajusté et testé dans des conditions normalisées. En cas de fonctionnement dans des conditions différentes, nous recommandons un premier réglage manuel sur site lors de la mise en service et à intervalles réguliers par la suite. La mise en service ne doit être effectuée que par du personnel qualifié ! Avant de procéder à l'installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont précisées ! F Attention Veiller impérativement au branchement correct du potentiomètre, car un inversement des pôles peut provoquer un court-circuit ! Pour compenser les différentes hauteurs du capot, deux types d’axes pour le potentiomètre sont livrés avec le matériel. Ainsi le bon fonctionnement en butée min et max du bouton de consigne est assuré. 23 r THERMASGARD ® FSTF Rev. 2022 - V15 Датчик температуры в помещении THERMASGARD ® FSTF служит для измерения температуры воздуха, установки заданного значения, сигнализации присутствия или в качестве панели управления с кнопками, переключателями, потенциометрами и индикаторами состояния (светодиоды, LED). Скрытая установка датчика осуществляется в отдельную высококачественную плоскую рамку для выключателей, предпочтительно в изделия фирм Gira, Berker, Merten, Jung и Siemens либо Busch-Jaeger (с помощью монтажных адаптеров для скрытой установки), либо в сочетании с выключателями освещения, электрическими розетками и т. д. Этот датчик используется в неагрессивной среде без содержания пыли, в холодильной технике, системах кондиционирования, оборудовании для особо чистых и стерильных помещений, в таких помещениях, как жилые и офисные помещения, отели и т. д. ТЕ ХНИЧЕСКИЕ Д АННЫЕ Диапазоны измерения: Чувствительный элемент ⁄ выход: Сужение диапазона: Измерительный ток: Потенциометр: Поворотный переключатель: Кулисный переключатель: Кнопка: Светодиод: Монтаж: Электрическое подключение: Допустимая относительная влажность воздуха: Класс защиты: Степень защиты: РА МК А Д ЛЯ УС ТА НО ВК И Производитель: Корпус: −30 ...+60 °C см. таблицу, на плате, пассивный в ручке настройки см. стр. 29 стандартный — 1 кОм, макс. 0,1 Вт (опционально — другие значения по запросу; например, 100 Ом, 2,5 кОм, 5 кОм, 10 кОм, опционально — потенциометр 0–10 B линейный) макс. 24 В перем. ⁄пост. тока, макс. 130 мА, макс. 5 положений (0, Auto, I, II, III) макс. 24 В перем. ⁄пост. тока, макс. 130 мА замыкающая, макс. 24 B пост. тока, макс. 10 мА 1 двухпроводное подключение стандартное исполнение макс. 24 В пост. тока, (опционально — макс. 24 В перем. тока), стандартно — зеленый (опционально — красный, желтый или двухцветный) в монтажную коробку Ø 55 мм FSTF -1 посредством винтовых клемм 0,14–1,5 мм², FSTF xx посредством штекерных клемм 1,0 - 2,5 мм², только на безопасно малое напряжение, макс. 42 B переменного тока, 60 B постоянного тока 1 двухпроводное подключение LM 235 Z (KP 10) макс. 90 %, без конденсата III (согласно EN 60 730) IP 20 (согласно EN 60 529) GIRA System 55 (другие рамки для установки, производители выключателей, цвета и цены — по запросу) пластик, стандартный цвет — чистый белый, глянцевый (аналогичен RAL 9010) (возможен заказ других цветов, цветовые варианты зависят от рамок для выключателей освещения) FSTF 1 - U Схема соединения 5 5 4 6 4 6 3 7 3 THERMASGARD ® FSTF 1 7 2 2 1 1 Cтандартное исполнение с датчиком THERMASGARD ® FSTF 1 Датчик температуры в помещении Тип ⁄ WG01 Чувств. элемент ⁄ выход Арт. № FSTF1 пассивный IP 20 (–30...+60 °C) F S T F1 P t10 0 Pt100 (согласно DIN EN 60 751, класс B) 1101- 5020- 1000- 162 F S T F1 P t10 0 0 Pt1000 (согласно DIN EN 60 751, класс B) 1101- 5020- 5000- 162 F S T F1 Ni10 0 0 Ni1000 (согласно DIN EN 43 760, класс В, ТКС = 6180 млн −1 ⁄ K) 1101- 5020- 9000- 162 F S T F1 Ni T K Ni1000 TK5000 (ТКС = 5000 млн −1 ⁄ K), LG - Ni1000 1101- 5021- 0000- 162 F S T F1 L M 2 3 5 Z LM235Z (ТКС = 10 мВ ⁄ K; 2,73 В при 0 °C), KP10 1101- 5022- 1000- 162 F S T F1 N T C1,8 K NTC 1,8 K 1101- 5021- 2000- 162 F S T F1 N T C10 K NTC 10K 1101- 5021- 5000- 162 F S T F1 N T C 2 0 K NTC 20K 1101- 5021- 6000- 162 24 r THERMASGARD ® FSTF (различные исполнения) Rev. 2022 - V15 FSTF xx LT Схема соединения THERMASGARD ® FSTF xx LT Исполнение с датчиком, светодиодом (зеленым) и кнопкой (макс. 24 В пост. тока, макс. 10 мА) THERMASGARD ® FSTF xx LT Тип ⁄ WG01 FSTF xx LT F S T F P t10 0 L T F S T F P t10 0 0 L T F S T F Ni10 0 0 L T F S T F Ni T K L T FSTF LM235Z L T F S T F N T C1,8 K L T F S T F N T C10 K L T FSTF NTC20K L T Датчик температуры в помещении Чувств. элемент ⁄ выход пассивный Pt100 (согласно DIN EN 60 751, класс B) Pt1000 (согласно DIN EN 60 751, класс B) Ni1000 (согласно DIN EN 43 760, класс В, ТКС = 6180 млн −1 ⁄ K) Ni1000 TK5000 (ТКС = 5000 млн −1 ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (ТКС = 10 мВ ⁄ K; 2,73 В при 0 °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K Арт. № IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1593- 350 1101- 5020- 5593- 350 1101- 5020- 9593- 350 1101- 5021- 0593- 350 1101- 5022- 1593- 350 1101- 5021- 2593- 350 1101- 5021- 5593- 350 1101- 5021- 6593- 350 Схема соединения FSTF xx L D2 THERMASGARD ® FSTF xx L D2 Исполнение с датчиком, светодиодом (зеленым) и поворотным переключателем (двухпозиционным) (макс. 24 В перем. ⁄пост. тока, макс. 130 мА) THERMASGARD ® FSTF xx LD2 Тип ⁄ WG01 FSTF xx LD2 F S T F P t10 0 D 2 L F S T F P t10 0 0 D 2 L F S T F Ni10 0 0 D 2 L F S T F Ni T K D 2 L FSTF LM235Z D2 L F S T F N T C1,8 K D 2 L F S T F N T C10 K D 2 L FSTF NTC20K D2 L Датчик температуры в помещении Чувств. элемент ⁄ выход пассивный Pt100 (согласно DIN EN 60 751, класс B) Pt1000 (согласно DIN EN 60 751, класс B) Ni1000 (согласно DIN EN 43 760, класс В, ТКС = 6180 млн −1 ⁄ K) Ni1000 TK5000 (ТКС = 5000 млн −1 ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (ТКС = 10 мВ ⁄ K; 2,73 В при 0 °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K 25 Арт. № IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1631- 351 1101- 5020- 5631- 351 1101- 5020- 9631- 351 1101- 5021- 0631- 351 1101- 5022- 1631- 351 1101- 5021- 2631- 351 1101- 5021- 5631- 351 1101- 5021- 6631- 351 r THERMASGARD ® FSTF (различные исполнения) Rev. 2022 - V15 Схема соединения FSTF xx L D4 THERMASGARD ® FSTF xx L D4 Исполнение с датчиком, светодиодом (зеленым) и поворотным переключателем (четырехпозиционным) (макс. 24 В перем. ⁄пост. тока, макс. 130 мА) THERMASGARD ® FSTF xx LD4 Тип ⁄ WG01 FSTF xx LD4 F S T F P t10 0 D 4 L F S T F P t10 0 0 D 4 L F S T F Ni10 0 0 D 4 L F S T F Ni T K D 4 L FSTF LM235Z D4 L F S T F N T C1,8 K D 4 L F S T F N T C10 K D 4 L FSTF NTC20K D4 L Датчик температуры в помещении Чувств. элемент ⁄ выход пассивный Pt100 (согласно DIN EN 60 751, класс B) Pt1000 (согласно DIN EN 60 751, класс B) Ni1000 (согласно DIN EN 43 760, класс В, ТКС = 6180 млн −1 ⁄ K) Ni1000 TK5000 (ТКС = 5000 млн −1 ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (ТКС = 10 мВ ⁄ K; 2,73 В при 0 °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K Арт. № IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1643- 352 1101- 5020- 5643- 352 1101- 5020- 9643- 352 1101- 5021- 0643- 352 1101- 5022- 1643- 352 1101- 5021- 2643- 352 1101- 5021- 5643- 352 1101- 5021- 6643- 352 Схема соединения THERMASGARD ® FSTF xx P Исполнение с датчиком и потенциометром (1 кОм, макс. 0,1 Вт) THERMASGARD ® FSTF xx P Тип ⁄ WG01 FSTF xx P F S T F P t10 0 P F S T F P t10 0 0 P F S T F Ni10 0 0 P F S T F Ni T K P FSTF LM235Z P F S T F N T C1,8 K P F S T F N T C10 K P FSTF NTC20K P Датчик температуры в помещении Чувств. элемент ⁄ выход пассивный Pt100 (согласно DIN EN 60 751, класс B) Pt1000 (согласно DIN EN 60 751, класс B) Ni1000 (согласно DIN EN 43 760, класс В, ТКС = 6180 млн −1 ⁄ K) Ni1000 TK5000 (ТКС = 5000 млн −1 ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (ТКС = 10 мВ ⁄ K; 2,73 В при 0 °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K 26 Арт. № IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1001- 282 1101- 5020- 5001- 162 1101- 5020- 9001- 162 1101- 5021- 0001- 162 1101- 5022- 1001- 162 1101- 5021- 2001- 162 1101- 5021- 5001- 162 1101- 5021- 6001- 162 FSTF xx P r THERMASGARD ® FSTF (различные исполнения) Rev. 2022 - V15 Схема соединения FSTF xx PLW THERMASGARD ® FSTF xx PLW Исполнение с датчиком, потенциометром (1 кОм, макс. 0,1 Вт), светодиодом (зеленым) и кулисным переключателем (макс. 24 В перем. ⁄пост. тока, макс. 130 мА) THERMASGARD ® FSTF xx PLW Тип ⁄ WG01 FSTF xx PLW F S T F P t10 0 P L W F S T F P t10 0 0 P L W F S T F Ni10 0 0 P L W F S T F Ni T K P L W FSTF LM235Z P L W F S T F N T C1,8 K P L W F S T F N T C10 K P L W FSTF NTC20K P L W Датчик температуры в помещении Чувств. элемент ⁄ выход пассивный Pt100 (согласно DIN EN 60 751, класс B) Pt1000 (согласно DIN EN 60 751, класс B) Ni1000 (согласно DIN EN 43 760, класс В, ТКС = 6180 млн −1 ⁄ K) Ni1000 TK5000 (ТКС = 5000 млн −1 ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (ТКС = 10 мВ ⁄ K; 2,73 В при 0 °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K Арт. № IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1655- 353 1101- 5020- 5655- 353 1101- 5020- 9655- 353 1101- 5021- 0655- 353 1101- 5022- 1655- 353 1101- 5021- 2655- 353 1101- 5021- 5655- 353 1101- 5021- 6655- 353 Схема соединения FSTF xx PLT THERMASGARD ® FSTF xx PLT Исполнение с датчиком, потенциометром (1 кОм, макс. 0,1 Вт), светодиодом (зеленым) и кнопкой (макс. 24 В пост. тока, макс. 10 мА) THERMASGARD ® FSTF xx PLT Тип ⁄ WG01 FSTF xx PLT F S T F P t10 0 P L T F S T F P t10 0 0 P L T F S T F Ni10 0 0 P L T F S T F Ni T K P L T FSTF LM235Z P L T F S T F N T C1,8 K P L T F S T F N T C10 K P L T FSTF NTC20K P L T Датчик температуры в помещении Чувств. элемент ⁄ выход пассивный Pt100 (согласно DIN EN 60 751, класс B) Pt1000 (согласно DIN EN 60 751, класс B) Ni1000 (согласно DIN EN 43 760, класс В, ТКС = 6180 млн −1 ⁄ K) Ni1000 TK5000 (ТКС = 5000 млн −1 ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (ТКС = 10 мВ ⁄ K; 2,73 В при 0 °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K 27 Арт. № IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1663- 162 1101- 5020- 5663- 162 1101- 5020- 9663- 350 1101- 5021- 0663- 350 1101- 5022- 1663- 350 1101- 5021- 2663- 350 1101- 5021- 5663- 350 1101- 5021- 6663- 350 r THERMASGARD ® FSTF (различные исполнения) Rev. 2022 - V15 Схема соединения FSTF xx PD4 THERMASGARD ® FSTF xx PD4 Исполнение с датчиком, потенциометром (1 кОм, макс. 0,1 Вт), и поворотным переключателем (макс. 24 В перем. ⁄пост. тока, макс. 130 мА) THERMASGARD ® FSTF xx PD4 Тип ⁄ WG01 FSTF xx PD4 F S T F P t10 0 P D 4 F S T F P t10 0 0 P D 4 F S T F Ni10 0 0 P D 4 F S T F Ni T K P D 4 FSTF LM235Z P D4 F S T F N T C1,8 K P D 4 F S T F N T C10 K P D 4 FSTF NTC20K P D4 Датчик температуры в помещении Чувств. элемент ⁄ выход пассивный Pt100 (согласно DIN EN 60 751, класс B) Pt1000 (согласно DIN EN 60 751, класс B) Ni1000 (согласно DIN EN 43 760, класс В, ТКС = 6180 млн −1 ⁄ K) Ni1000 TK5000 (ТКС = 5000 млн −1 ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (ТКС = 10 мВ ⁄ K; 2,73 В при 0 °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K Арт. № IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1007- 354 1101- 5020- 5007- 354 1101- 5020- 9007- 354 1101- 5021- 0007- 354 1101- 5022- 1007- 354 1101- 5021- 2007- 354 1101- 5021- 5007- 354 1101- 5021- 6007- 354 Схема соединения FSTF xx P 2L 2T THERMASGARD ® FSTF xx P 2L 2T Исполнение с датчиком, потенциометром (1 кОм, макс. 0,1 Вт), двумя светодиодами (зеленый и красный) и двумя кнопками (макс. 24 В пост. тока, макс. 10 мА) THERMASGARD ® FSTF xx P 2L 2T Тип ⁄ WG01 FSTF xx P 2L 2T F S T F P t10 0 P 2 L 2 T F S T F P t10 0 0 P 2 L 2 T F S T F Ni10 0 0 P 2 L 2 T F S T F Ni T K P 2 L 2 T FSTF LM235Z P 2L 2T F S T F N T C1,8 K P 2 L 2 T F S T F N T C10 K P 2 L 2 T FSTF NTC20K P 2L 2T Датчик температуры в помещении Чувств. элемент ⁄ выход пассивный Pt100 (согласно DIN EN 60 751, класс B) Pt1000 (согласно DIN EN 60 751, класс B) Ni1000 (согласно DIN EN 43 760, класс В, ТКС = 6180 млн −1 ⁄ K) Ni1000 TK5000 (ТКС = 5000 млн −1 ⁄ K), LG - Ni1000 LM235Z (ТКС = 10 мВ ⁄ K; 2,73 В при 0 °C), KP10 NTC 1,8 K NTC 10K NTC 20K 28 Арт. № IP 20 (–30...+60 °C) 1101- 5020- 1672- 256 1101- 5020- 5672- 256 1101- 5020- 9672- 256 1101- 5021- 0672- 256 1101- 5022- 1672- 256 1101- 5021- 2672- 256 1101- 5021- 5672- 256 1101- 5021- 6672- 256 r Указания к продуктам Общий принцип измерения для датчика температуры HLK (HVAC): Принцип измерения температуры основан на зависимости электрического сопротивления чувствительного элемента (сенсора), находящегося внутри датчика, от температуры. Выходной сигнал сопротивления определяется типом чувствительного элемента. Различают следующие ­пассивные ⁄ активные чувствительные элементы: а) б) в) г) д) е) ж) з) измерительный резистор Pt 100 (соотв. DIN EN 60 751) измерительный резистор Pt 1000 (соотв. DIN EN 60751) измерительный резистор Ni 1000 (соотв. DIN EN 43 760, TCR=6180 ppm ⁄ K) измерительный резистор Ni 1000_TK5000 (TCR=5000 ppm ⁄ K) LM235Z, полупроводник IC (10 мВ ⁄ K, 2,73 В ⁄ °C), при подключении учитывайте полярность + ⁄ – ! NTC (соотв. DIN 44070) PTC кремниевые температурные сенсоры KTY Важнейшие характеристики датчиков температуры представлены на последней странице руководства. Для отдельных датчиков, согласно ­приведенным данным, характерно повышение в диапазоне от 0 до +100 °C (величина TK). Максимальные возможные диапазоны измерения различны у разных сенсоров (см. отдельные примеры в технических данных). r Характеристики сопротивления пассивных датчиков температуры (Подробности на последней странице) В целях предотвращения повреждений и неисправностей предпочтительно применение экранированных кабелей. Необходимо избегать параллельной прокладки с токоведущими кабелями. Соблюдайте предписания техники электрической безопасности! Установка приборов должна производиться только квалифицированным персоналом. Предельные отклонения по классам: ВНИМАНИЕ ! Допуски при 0 °C: Измерительный ток вследствие саморазогрева оказывает влияние на точность измерения термометра и по этой причине не должен превышать нижеприведенного значения: Чувствительные элементы из платины (Pt100, Pt1000): Контрольные величины для измерительного тока: Чувствительный элемент.. ................................................................. I max. Pt1000 (тонкопленочный) ...................................................... < 0,6 мA Pt100 (тонкопленочный) ...................................................... < 1,0 мA Ni1000 (DIN), Ni1000 TK5000 . . ............................................. < 0,3 мA NTC xx .............................................................................................. < 2 мВт LM235Z. . .............................................................................400 µ A … 5 мA KTY 81 - 210 . . ....................................................................................< 2 мA DIN EN 60751, класс Б. . ..............................................................± 0,3 K 1 ⁄ 3 DIN EN 60751, класс Б.. ......................................................± 0,1 K Чувствительные элементы из никеля: NI1000 DIN EN 43760, класс Б................................................± 0,4 K NI1000 1 ⁄ 2 DIN EN 43760, класс Б........................................± 0,2 K NI1000 TK5000.. ..........................................................................± 0,4 K 29 r Указания к продуктам В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия поставки продукции и услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав собственности». Помимо этого, следует учитывать следующие положения: – Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем у­ казания! – Чтобы избежать погрешностей измерения из-за сквозняка, при установке в стандартную монтажную коробку уплотнить конец монтажной трубки. – Подключение прибора должно осуществляться исключительно к безопасно малому напряжению и в обесточенном состоянии. Во избежание повреждений и отказов (например, вследствие наводок) следует использовать экранированную проводку, избегать п­ араллельной прокладки токоведущих линий и учитывать предписания по электромагнитной совместимости. – Данный прибор следует применять только по прямому назначению, учитывая при этом соответствующие предписания VDE (союза немецких электротехников), требования, действующие в Вашей стране, инструкции органов технического надзора и местных органов энергоснабжения. Надлежит придерживаться требований строительных норм и правил, а так же техники безопасности и избегать угроз безопасности любого рода. – Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения, возникающие вследствие неправильного применения наших устройств. – Ущерб, возникший вследствие неправильной работы прибора, не подлежит устранению по гарантии. – Монтаж и ввод в эксплуатацию должны осуществляться только специалистами. – Действительны исключительно технические данные и условия подключения, приведенные в поставляемых с приборами руководствах по монтажу и эксплуатации. Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются, несмотря на их в­ озможность в силу технического прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции. – В случае модификации приборов потребителем гарантийные обязательства теряют силу. – Не разрешается использование прибора в непосредственной близости от источников тепла (например, радиаторов отопления) или создаваемых ими тепловых потоков; следует в обязательном порядке избегать попадания прямых солнечных лучей или теплового­ ­и злучения от аналогичных источников (мощные осветительные приборы, галогенные излучатели). – Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной совместимости (EMV), может влиять на работу п­ риборов. – Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства контроля ⁄ н аблюдения, служащего для защиты людей от травм и угрозы для здоровья ⁄ ж изни, а так же в качестве аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных задач о­ беспечения безопасности. – Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве. – Изменение документации не допускается. – В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы в оригинальной упаковке. Указания по вводу в эксплуатацию: Этот прибор был откалиброван, отъюстирован и проверен в стандартных условиях. Во время эксплуатации в других условиях рекомендуется провести ручную юстировку на месте в первый раз при вводе в эксплуатацию и затем на регулярной основе. Ввод в эксплуатацию обязателен и выполняется только специалистами! Перед монтажом и вводом в эксплуатацию прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания! r Внимание Обязательно проверять правильность подключения потенциометра, так как неправильная полярность может вызвать короткое замыкание ! Для компенсации различия в высоте установки крышки, в зависимости от серии выключателей к потенциометру прилагаются две в­ ставные оси. Это гарантирует правильную работу упоров потенциометра "мин" и "макс". 30 DGFr Einige Ausführungen im Überblick ... An overview of various versions ... Voici les modèles principaux ... Некоторые исполнения ... © Copyright by S+S Regeltechnik GmbH Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der S+S Regeltechnik GmbH. Reprint in full or in parts requires permission from S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben entsprechen unserem Kenntnisstand bei Veröffentlichung. Sie dienen nur zur Information über unsere Produkte und deren Anwendungsmöglichkeiten, bieten jedoch keine Gewähr für bestimmte Produkteigenschaften. Da die Geräte unter verschiedensten Bedingungen und Belastungen eingesetzt werden, die sich unserer Kontrolle entziehen, muss ihre spezifische Eignung vom jeweiligen Käufer bzw. Anwender selbst geprüft werden. Bestehende Schutzrechte sind zu berücksichtigen. Einwandfreie Qualität gewährleisten wir im Rahmen unserer Allgemeinen Lieferbedingungen. Subject to errors and technical changes. All statements and data herein represent our best knowledge at date of publication. They are only meant to inform about our products and their application potential, but do not imply any warranty as to certain product characteristics. Since the devices are used under a wide range of different conditions and loads beyond our control, their particular suitability must be verified by each customer and/or end user themselves. Existing property rights must be observed. We warrant the faultless quality of our products as stated in our General Terms and Conditions. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Toutes les informations correspondent à l'état de nos connaissances au moment de la publication. Elles servent uniquement à informer sur nos produits et leurs possibilités d'application, mais n'offrent aucune garantie pour certaines caractéristiques du produit. Etant donné que les appareils sont soumis à des conditions et des sollicitations diverses qui sont hors de notre contrôle, leur adéquation spécifique doit être vérifiée par l'acheteur ou l'utilisateur respectif. Tenir compte des droits de propriété existants. Nous garantissons une qualité parfaite dans le cadre de nos conditions générales de livraison. Возможны ошибки и технические изменения. Все данные соответствуют нашему уровню знаний на момент издания. Они представляют собой информацию о наших изделиях и их возможностях применения, однако они не гарантируют наличие определенных характеристик. Поскольку устройства используются при самых различных условиях и нагрузках, которые мы не можем контролировать, покупатель или пользователь должен сам проверить их пригодность. Соблюдать действующие права на промышленную собственность. Мы гарантируем безупречное качество в рамках наших «Общих условий поставки». 31 DGFr Widerstandskennlinien für passive Temperatursensoren Resistance characteristics of passive temperature sensors Courbes caractéristiques pour capteurs de température passive Характеристики сопротивления пассивных датчиков температуры PT 100 PT 1000 Ni 1000 Ni 1000 TK 5000 FeT (T1) KTY 81-210 LM235Z (KP10) °C Ω Ω Ω Ω Ω Ω mV °C – 50 80.3 803 743 790.8 – 1030 – – 50 – 40 84.3 843 791 826.8 – 1135 2330 – 40 – 30 88.2 882 842 871.7 1935 1247 2430 – 30 – 20 92.2 922 893 913.4 2031 1367 2530 – 20 – 10 96.1 961 946 956.2 2128 1495 2630 – 10 0 100.0 1000 1000 1000.0 2227 1630 2730 0 + 10 103.9 1039 1056 1044.8 2328 1772 2830 + 10 + 20 107.8 1078 1112 1090.7 2429 1922 2930 + 20 + 30 111.7 1117 1171 1137.6 2534 2080 3030 + 30 + 40 115.5 1155 1230 1185.7 2639 2245 3130 + 40 + 50 119.4 1194 1291 1235.0 2746 2417 3230 + 50 + 60 123.2 1232 1353 1285.4 2856 2597 3330 + 60 + 70 127.1 1271 1417 1337.1 2967 2785 3430 + 70 + 80 130.9 1309 1483 1390.1 3079 2980 3530 + 80 + 90 134.7 1347 1549 1444.4 3195 3182 3630 + 90 + 100 138.5 1385 1618 1500.0 3312 3392 3730 + 100 + 110 142.3 1423 1688 1557.0 3431 3607 3830 + 110 + 120 146.1 1461 1760 1625.4 3552 3817 3930 + 120 + 130 149.8 1498 1833 – 3676 4008 – + 130 + 140 153.6 1536 1909 – 3802 4166 – + 140 + 150 157.3 1573 1987 – 3929 4280 – + 150 NTC 1.8 kOhm NTC 2.2 kOhm NTC 3 kOhm NTC 5 kOhm NTC 10 kOhm NTC 10 kPRE NTC 20 kOhm NTC 50 kOhm °C Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω °C – 50 – – – – – – – – – 50 – 40 39073 – – – – – 806800 2017000 – 40 – 30 22301 27886 53093 88488 175785 135200 413400 1033500 – 30 – 20 13196 16502 29125 48541 96597 78910 220600 551500 – 20 – 10 8069 10070 16599 27664 55142 47540 122260 305650 – 10 0 5085 6452 9795 16325 32590 29490 70140 175350 0 + 10 3294 4138 5971 9951 19880 18790 41540 103850 + 10 + 20 2189 2719 3747 6246 12491 12270 25340 63350 + 20 + 30 1489 1812 2417 4028 8058 8196 15886 39715 + 30 + 40 1034 1248 1597 2662 5329 5594 10212 25530 + 40 + 50 733 876 1081 1801 3605 3893 6718 16795 + 50 + 60 529 626 746 1244 2489 2760 4518 11295 + 60 + 70 389 454 526 876 1753 1900 3098 7745 + 70 + 80 290 335 346 627 1256 1457 2166 5415 + 80 + 90 220 251 275 458 915 1084 1541 3852 + 90 + 100 169 190 204 339 678 817 1114 2785 + 100 + 110 131 146 138 255 509 624 818 2045 + 110 + 120 103 – 105 195 389 482 609 1523 + 120 + 130 – – 81 151 300 377 460 1149 + 130 + 140 – – 64 118 234 298 351 878 + 140 + 150 – – 50 93 185 238 272 679 + 150 32