3PAMSHQC24 | 3PAMSHQC36 | 3PAMSHQC09 | 3PAMSHQC12 | Perfect aire 3PAMSHQC18 18,000 BTU 23.3 SEER Quick Connect Mini-Split Heat Pump Kit Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
3PAMSHQC24 | 3PAMSHQC36 | 3PAMSHQC09 | 3PAMSHQC12 | Perfect aire 3PAMSHQC18 18,000 BTU 23.3 SEER Quick Connect Mini-Split Heat Pump Kit Manuel utilisateur | Fixfr
SYSTÈME
MINI SPLIT ZONE
UNIQUE SANS CONDUIT
MANUEL D’INSTALLATION
DE L’UTILISATEUR
AC E
ME NT CO
M
1 AN
GA
R A N TIE
ET
RE
PL
PL
M
POUR LES MODÈLES:
3PAMSHQC09
3PAMSHQC12
3PAMSHQC18
3PAMSHQC24
3PAMSHQC36
36K
9 – 24K
Avant d’utiliiser votre climatiseur veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver pour
toute référence ultérieure avec votre reçu.
Les données relatives aux caractéristiques
et aux performances peuvent faire l’objet
de modifications sans prévais.
Contenu
Instructions de sécurité_______________________________________ 1
Préparation avant utilisation___________________________________ 3
Précautions de sécurité _______________________________________ 4
Étapes de pré-planification ____________________________________ 5
Instructions d’installation
Marquez le mur à l'aide du gabarit________________________________ 9
Installez le support mural _______________________________________ 9
Percez un trou pour faire passer le faisceau de l’ensemble des
conduites à travers le mur______________________________________ 10
Installez l’unité murale sur le support de montage ___________________ 10
Fixez le condenseur extérieur __________________________________ 11
Déroulez l’ensemble des conduites, raccordez les conduites de
réfrigérant en cuivre, Retirez les capuchons des vannes du
condenseur et ouvrez le condenseur _____________________________ 13
Vannes
Retirez le couvercle électrique sur le côté du condenseur_____________ 16
Branchez la prise Molex _______________________________________ 16
Connectez l’ alimentation électrique ______________________________ 16
Raccordez le tube d’évacuation _________________________________ 17
Rentrez à l'intérieur et allumez l’unité murale ______________________ 17
Vérifiez la présence de fuites éventuelles _________________________ 17
Configuration - des commandes intelligentes ______________________ 18
Entretien __________________________________________________ 19
Protection _________________________________________________ 20
Dépannage ________________________________________________ 21
Identification des pièces_____________________________________ 22
Présentation de l’affichage___________________________________ 23
Pour des instructions détaillées sur la télécommande, reportez-vous au
manuel de la télécommande.
Instructions de sécurité
1.
Pour garantir le bon fonctionnement du système, veuillez lire ce manuel attentivement
avant de procéder à l’installation.
2.
Mettez correctement le climatiseur à la terre.
3.
Vérifiez les fils de connexion et les tuyaux attentivement, en vous assurant qu’ils sont
sécurisés avant de connecter l’alimentation électrique au climatiseur.
4.
Après l'installation, le consommateur doit faire fonctionner le climatiseur correctement et
conformément au présent manuel. Fusible requis pour le système :
Modèle
9K BTU
12K BTU
18K BTU
24K BTU
36K BTU
max. Fusible de l’unité extérieure
25 A 115 V
25 A 115 V
20 A 230 V
30 A 230 V
30 A 230 V
5.
Avertissement : Risque de choc électrique qui peut entraîner des blessures graves ou la
mort; déconnectez toute alimentation électrique avant toute intervention d’entretien.
6.
La longueur maximum du tuyau de liaison entre l’unité intérieure et l’unité extérieure est de
7,62 mètres (25 pi).
7.
L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris les enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou formées aux conditions
d’utilisation de l’appareil par un adulte responsable. Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
8.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans ou plus et les personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites s’ ils sont sous surveillance ou s’ils
reçoivent une formation sur l’utilisation de l’appareil et s’ils comprennent les dangers s’y
rapportant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’utilisateur ne doivent pas être effectués sans surveillance.
9.
Les piles de la télécommande doivent être recyclées ou jetées correctement. Pour jeter
les piles usagées, veuillez les porter au tri municipal des déchets à un point de collecte
disponible.
10.
Les appareils électroménagers doivent être équipés d’un dispositif de coupure de l’alimentation
de secteur, en ayant une séparation entre les contacts dans tous les pôles qui permette une
déconnexion totale dans des conditionsde sous-tension de catégorie III. Ce dispositif doit être
incorporé à un câblage approprié en conformité avec les directives de câblage.
11.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son mandataire
de service ou d’autres personnes aux qualifications similaires afin d’éviter tout danger.
12.
L’appareil ne doit pas être installé dans une buanderie.
13.
Les appareils doivent être installés en conformité avec les règlements locaux sur la
sécurité électrique et les codes électriques nationaux (NEC).
14.
Le climatiseur doit être installé par un professionnel ou par une personne qualifiée.
1
Préparation avant utilisation
Protection de l’environnement
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou reutilisables . La mise au rebut doit
être effectuée conformément à la réglementation locale sur les déchets.
Pour des informations plus détaillées sur la manipulation et le recyclage de ce produit, contactez
votre bureau local de gestion des déchets.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
autres déchets ménagers dans toute l’Amérique du Nord. Pour prévenir
d’éventuels dommages à l’environnement ou aux hommes résultant
du rejet incontrôlé de déchets, recyclez de manière responsable pour
promouvoir la réutilisation durable des ressources de matériaux.
2
Préparation avant utilisation
Outils nécessaires
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Crayon/clou pour marquer le mur
Niveau
Perceuse
Localisateur de montants
Tournevis cruciforme
Ancrages et vis pour cloisons sèches
Scie cloche de 6,3 cm (2,5 po)
2 clés à molette
Clé Allen 5 mm
Ruban adhésif
Parasurtenseur (en option/fortement recommandé)
Détail des pièces du boîtier
Boîtier de l’unité intérieure
Boîtier de l’unité extérieure
1 évaporateur intérieur
1 condenseur extérieur
1 support de montage +
gabarit
1 tube d’évacuation
1 isolation en mousse
supplémentaire en option (pour
l’isolation des raccords de valves)
1 raccord d’évacuation
1 joint pour conduit (utilisez le
joint pour conduit fourni pour
combler les éventuels écarts)
1 film vinyle (pour un aspect
plus net, un film vinyle peut
être utilisé; certains modèles
peuvent avoir 2 films)
1 joint d’étanchéité en
caoutchouc du raccord
d’évacuation
1 garniture murale
4 écrous évasés
(pour les installations
conventionnelles)
4 coussinets antivibration du condenseur
Boîtier de l’ensemble des conduites
1 sac d'ancres murales
et de vis
1 ensemble de lignes de
25 pieds
1 support mural pour
télécommande
2 coupleurs mâles du
condenseur
3
Précautions en matière de sécurité
Les symboles dans ce manuel d'utilisation et d'entretien sont interprétés comme indiqué
ci-dessous.
Ne PAS faire
La mise à la terre est essentielle.
Faites attention à la situation
suivante
Avertissement : Une manipulation incorrecte
peut entraîner des risques graves tels que
des blessures graves, voire la mort
Utilisez la bonne alimentation électrique
conformément aux exigences de
la plaque signalétique. Dans le cas
contraire, de graves défaillances ou
dangers pourraient survenir ou un
incendie pourrait se déclencher
Gardez le disjoncteur d'alimentation ou la
fiche à l'écart de la saleté ou des débris.
Branchez fermement et correctement
le cordon d'alimentation au disjoncteur,
pour éviter les incendies et les chocs
électriques dus à un contact insuffisant.
N'utilisez pas le disjoncteur d'alimentation
et ne débranchez pas la prise pour
éteindre le système pendant son
fonctionnement. Les étincelles créées
peuvent provoquer un incendie
Il relève de la responsabilité de
l'utilisateur de faire mettre l'appareil
à la terre par un technicien agréé
conformément aux codes ou
ordonnances locaux.
Il peut être dangereux pour la santé de
laisser de l'air froid souffler directement
sur une personne pendant une période
prolongée. Il est conseillé de laisser l'air
circuler librement dans la pièce.
N'insérez jamais un bâton ou un objet
similaire dans l'unité de condensation.
Comme le ventilateur à l'intérieur tourne
à grande vitesse, des blessures peuvent
survenir lorsqu'il est obstrué.
Empêchez le flux d'air de l'unité
intérieure (évaporateur) d'atteindre
des brûleurs à gaz ou des poêles.
Ne réparez pas le système vous-même,
faites appel à un technicien CVCA qualifié.
Si les réparations ne sont pas effectuées
correctement, cela peut entraîner un choc
électrique et l'annulation de
la garantie.
Ne touchez aucune partie du système
avec les mains mouillées.
Éteignez le système avec
la télécommande avant de
couper l'alimentation en cas de
dysfonctionnement.
4
Ne placez aucun objet sur l'unité de
condensation extérieure
Ne coupez pas, ne tirez pas et n'appuyez
pas sur le cordon d'alimentation, car il
pourrait se casser. Un choc électrique
ou un incendie peut être causé par un
cordon d'alimentation cassé.
Étapes de pré-planification
Schéma d'installation
La distance du plafond doit être
de plus de 15 cm (6 pouces)
La distance du mur
doit être de plus de
12 cm (4,75 po).
La distance du mur doit
être de plus de 12 cm
(4,75 po).
La distance du sol doit être
de plus de 249 cm (98 po)
La distance entre la
prise d’air et le mur
doit être de plus de
25 cm (10 po)
La
di
do stanc
it ê e
tre ent
de re l
plu a s
s d orti
e5 ed
1 c ’air
m
( 2 et le
0
m
• La figure ci-dessus est une simple présentation
po ur
)
de l’ unité, elle peut ne pas correspondre à l’aspect
externe de l’ unité que vous avez achetée.
• L’installation doit être exécutée en conformité avec les normes
nationales de câblage par du personnel autorisé uniquement.
5
plus de
10 pouces
Étapes de pré-planification
Unité intérieure
Choisissez où installer l'unité murale intérieure
Avant d'installer l'unité intérieure, vous devez choisir un
emplacement approprié. Les normes suivantes vous aideront
à choisir un emplacement approprié pour l'appareil :
La longueur
des tuyaux
est de 7,62 m
(25 pi) max.
Trouvez une zone sur un mur extérieur, à au moins 15,24 cm
(6 pouces) du plafond et à 12 cm (4,75 pouces) du mur adjacent.
L'emplacement doit également respecter les normes suivantes :
Unité extérieure
• Un emplacement à moins de 7,62 mètres (25 pieds) du condenseur extérieur.
• Un espace avec une bonne circulation d'air.
• Un espace avec une évacuation pratique des condensats intérieurs (tube qui ira à l'extérieur
avec le faisceau de conduites).
• Un endroit où le bruit de l'appareil ne vous dérangera pas ni ne gênera les autres.
• Un mur suffisamment solide pour supporter le poids de l'appareil :
• Utilisez un localisateur de montants pour localiser les montants afin de vous assurer que la
zone est suffisamment solide pour supporter l'unité
• Si vous ne trouvez pas de montant dans la zone souhaitée, vous devrez utiliser des
ancrages muraux
• Un emplacement à au moins 1 mètre (3,5 pieds) de tous les autres appareils électriques (p.
ex. téléviseur, radio, ordinateur)
• N'installez PAS l'unité aux endroits suivants :
• À proximité de toute source de chaleur, de vapeur ou de gaz combustibles.
• À proximité d'articles inflammables tels que des rideaux ou des vêtements.
• À proximité de tout obstacle qui pourrait bloquer la circulation de l'air.
• Près d'une porte.
• À un emplacement en plein soleil.
• Remarque sur le trou du mur :
lorsque vous choisissez un emplacement, sachez que vous devez laisser suffisamment
d'espace pour qu'un trou mural laisse passer le câble de communication et la tuyauterie de
réfrigérant (ensemble de conduites) qui relient les unités intérieure et extérieure. La position
par défaut pour tous les tuyaux est le côté droit de l'unité intérieure (lorsque l’on se trouve
face à l'unité).
6
Étapes de pré-planification
Choisissez où installer le condenseur extérieur
Unité extérieure
Avant d'installer l'unité extérieure, vous devez choisir un emplacement La longueur des
approprié. Les normes suivantes vous aideront à choisir un
tuyaux est de
emplacement approprié pour l'appareil :
7,62 m (25 pi)
La hauteur doit être
de moins de 4,87 m
(16 pi).
max.
• Une zone avec une bonne circulation de l'air et une bonne ventilation.
• Un endroit ferme et solide pour soutenir l'appareil et éviter les
vibrations.
• Une zone où le bruit de l'appareil ne vous dérangera pas, vous et les
autres.
• Une zone protégée ou éloignée de l’exposition prolongée au soleil
direct ou à la pluie.
Unité intérieure
N'installez PAS l'unité aux endroits suivants :
• À proximité d'un obstacle qui obstrue les entrées et sorties d'air.
• À proximité d'une rue publique, dans des allées, des zones très fréquentées ou à un endroit
où le bruit de l'unité dérangerait d’autres personnes.
• À proximité d'animaux ou de plantes qui peuvent être endommagés par la décharge d'air chaud.
• À proximité de toute source de gaz combustible ou de matériaux inflammables.
• À proximité d'une source de chaleur ou de ventilateurs.
• Dans un endroit exposé à de grandes quantités de poussière.
• Dans un endroit exposé à une quantité excessive d'air salé.
Considérations spéciales pour les conditions météorologiques extrêmes :
Si le condenseur doit être exposé à des vents forts :
installez l'unité de sorte que le ventilateur de sortie d'air soit à un angle de 90° (adjacent) par
rapport à la direction du vent. Pour les vents extrêmement violents, construisez une barrière
devant le condenseur pour une protection supplémentaire.
Si le condenseur doit être fréquemment exposé à de fortes pluies ou à de la neige :
construisez un abri au-dessus de l'unité pour la protéger de la pluie ou de la neige, veillez à ne
pas obstruer la circulation de l'air autour de l'unité.ng l'unité).
7
Étapes de pré-planification
Alimentation
Avant de commencer l'installation de votre mini-split, il est important de vous assurer que vous
disposez de suffisamment d'espace dans votre panneau électrique pour supporter le système. Si
vous n'êtes pas sûr des capacités électriques de votre emplacement, appelez un électricien certifié.
Modèle
9K BTU
12K BTU
18K BTU
24K BTU
36K BTU
max. Fusible de l’unité extérieure
25 A 115 V
25 A 115 V
20 A 230 V
30 A 230 V
30 A 230 V
Protection contre les surtensions recommandée
Pour assurer le bon fonctionnement et la
longévité de votre mini split, un parasurtenseur
monophasé est fortement recommandé sur le
boîtier du disjoncteur pour éviter les pannes
électriques.
En cas de fluctuations de puissance imprévues,
de surtensions ou d'autres incidents électriques,
un parasurtenseur peut aider à protéger votre
mini-split contre les dommages.
8
Instructions d’installation
1. Marquez le mur à l’aide du gabarit fourni
Le support de montage est l'appareil sur lequel vous allez monter l'unité intérieure, c'est le support argenté
à l'arrière de l'unité intérieure. Un gabarit de montage a été fourni pour vous aider à bien positionner
l'orifice et l'évaporateur (unité intérieure).
À l'endroit choisi lors de la pré-planification, localisez les montants dans le mur à l'aide d'un détecteur de
montants. Si vous ne trouvez pas de montant, vous devrez utiliser des ancrages muraux.
1.
Placez le gabarit de la plaque de montage contre le mur, à un
endroit :
• Sur un mur extérieur, à au moins 15,24 cm (6 pouces) du plafond
et 12 cm (4,75 pouces) du mur adjacent (voir figure 1.1)
4,75 po
15,24 cm
(6 po)
• Où deux montants peuvent être percés directement pour
supporter le support de montage
• Où le trou de l’ensemble des conduites, comme indiqué sur le
gabarit, sera exempt de câblage électrique, de tuyaux plomberie et
autres composants sensibles qui peuvent être cachés dans le mur
Fig. 1.1
REMARQUE : Nous vous conseillons fortement d'utiliser le trou situé sur le côté droit du
gabarit, car c'est là que se trouvera le faisceau de conduites de l'unité intérieure. Si vous
choisissez de déplacer le faisceau sur le côté gauche de l'unité, vous devrez alors effectuer
les raccords de votre ensemble de conduites à l'intérieur, avant de monter l'unité.
2.
Utilisez un niveau à bulle d’air pour vous assurer que votre modèle est à niveau.
3.
À l’aide d’un objet pointu comme un clou, marquez les zones du mur où vous allez percer vos vis et le
trou de l’ensemble des conduites.
4.
Retirez la plaque de montage du mur.
2. Installez le support mural
1. Détachez le support de montage argent fixé à l'arrière de votre unité principale intérieure.
2. Alignez le support avec les emplacements des vis et des trous marqués précédemment sur
votre mur.
3. Montez le support sur le mur à l'aide des 6 vis fournies. Assurez-vous que vous vissez directement
dans les deux montants trouvés précédemment. Si votre mur n'a pas de montant, vous devrez
utiliser des ancrages muraux (Mollys) pour fixer le support de montage, (voir figure 2.1)
Vis
Plaque de montage
Figure. 2.1
MURS EN BÉTON OU EN BRIQUES :
Si le mur est en briques, en béton ou en
un matériau similaire, percez des trous de
0,6 cm (1/4 po) de diamètre dans le mur
et insérez les chevilles fournies. Fixez la
plaque de montage au mur en serrant les vis
directement dans les ancrages muraux.
Remarque : La forme de votre plaque de montage peut être différente de celle ci-dessus, mais la méthode d'installation est similaire.
9
Instructions d’installation
3. Percez un trou pour faire passer le faisceau de conduites à travers le mur
ATTENTION : Lors du perçage du trou dans le mur, vous devrez vous assurer d'éviter le câblage
électrique, la plomberie et les autres composants sensibles qui peuvent être cachés dans le mur.
1.
Avec une mèche de 2,5 pouces (63,5 mm), percez un trou
dans le mur (Fig 3.1). Assurez-vous que le trou est percé
avec un léger angle vers le bas de sorte que l'extrémité
extérieure du trou soit plus basse que l'extrémité
intérieure d'environ 1/2 po. (5 - 7 mm) pour assurer une
évacuation adéquate de la condensation de l'eau.
2.
De l'extérieur, placez le manchon/la gaine de protection
mural(e) dans le trou. Cela protège les bords du trou et le
scelle lorsque vous avez terminé le processus d'installation.
Fig. 3.1
4. Installez l'unité murale sur le support de montage
Le câble de communication, le début du tube d’évacuation et le début de l'ensemble de conduites en
cuivre se trouvent à l'intérieur d'un manchon isolé fixé à l'arrière de l'appareil. Vous devez préparer le
faisceau avant de le faire passer à travers le trou dans le mur.
1. Attrapez la tuyauterie de réfrigérant en cuivre à la base du coude.
2. Lentement, avec une pression uniforme, pliez la tuyauterie perpendiculairement à l'unité
principale. Ne pas entortiller ou endommager la tuyauterie pendant le processus.
3. ATTENTION : Faites extrêmement attention à ne pas entortiller ou endommager la tuyauterie
en la pliant pour l’éloigner de l'unité. Tout entortillement dans la tuyauterie affectera les
performances de l'appareil.
Préparation du faisceau
Avant de faire passer la tuyauterie de réfrigérant, le tuyau d’évacuation et le câble de communication à
travers le trou du mur, vous devez les mettre en faisceau pour économiser de l'espace. Assurez-vous que
le tuyau d’évacuation se trouve au bas du faisceau. Le fait de placer le tuyau d'évacuation au sommet du
faisceau peut entraîner le débordement et le refoulement du bac d'évacuation, ce qui peut provoquer un
incendie, des dégâts des eaux ou les deux. (FIG 4.1)
Fig.4.1 Grand tuyau
Tube d’isolation
thermique
1. Vérifiez à nouveau que les extrémités des tuyaux de réfrigérant
sont scellées avec des capuchons bleus et gris, empêchant la Cordon d’alimentation
saleté ou les matières étrangères de pénétrer dans les tuyaux.
Ne retirez pas ces capuchons.
Petit tuyau
2. Faites lentement passer le faisceau des conduites de réfrigérant,
du tuyau d’évacuation et du câble de communication enveloppé à
travers le trou dans le mur. (FIG 4.2)
3. Accrochez le haut de l'unité intérieure sur le crochet supérieur de la
Tuyau d’évacuation
(préparé par l’utilisateur)
plaque de montage.
4. Vérifiez que l'unité est fermement accrochée à la plaque de montage
Fig. 4.2
en appliquant une légère pression sur les côtés gauche et droit de
l'unité. L'unité ne doit ni bouger ni se déplacer.
5. En appliquant une pression uniforme, appuyez sur la moitié
inférieure de l'unité. Continuez à pousser jusqu'à ce que l'unité
s'enclenche sur les crochets le long du bas de la plaque de montage.
6. Vérifiez à nouveau que l'unité est solidement montée en appliquant
une légère pression sur les côtés gauche et droit de l'unité.
10
Instructions d’installation
5. Fixez le condenseur extérieur
Ancrez l'unité extérieure
L'unité extérieure peut être ancrée de plusieurs façons* - un coussinet au sol, un support mural ou un
socle/des blocs (*non incluses).
Installation de l'unité sur un coussinet de condenseur :
1. Marquez la position des quatre pieds.
2. Pré-percez des trous pour les boulons à expansion, nettoyez
la poussière des trous.
3. Placez un écrou à l'extrémité de chaque boulon à expansion.
4. Martelez les boulons à expansion dans les trous pré-percés.
5. Retirez les écrous des boulons à expansion. Placez l'unité
extérieure sur des boulons.
6. Mettez une rondelle sur chaque boulon à expansion, puis
replacez les écrous.
7. À l'aide d'une clé, serrez les écrous jusqu'à ce qu'ils soient
bien serrés.
AVERTISSEMENT : LORS DU PERÇAGE DANS DU BÉTON, LE PORT D’UNE
PROTECTION DES YEUX EST FORTEMENT RECOMMANDÉ.
Installation de l'unité sur un support mural :
Veuillez vous référer aux instructions du fabricant du support pour l'installation.
11
Instructions d’installation
OPTIONNEL : Installez le raccord d’évacuation
REMARQUE :
• Le raccord d’évacuation ne peut être utilisé que si vous montez le condenseur sur un support mural
ou sur des blocs. Le condenseur doit être surélevé pour accueillir le raccord d’évacuation.
• Le raccord d’évacuation est facultatif, si vous souhaitez rediriger l'eau du condenseur vers un autre
emplacement, installez le raccord d’évacuation.
• Le raccord d’évacuation ne doit être utilisé que si vous devez rediriger l'eau.
1. Fixez le joint en caoutchouc à l'extrémité du raccord d’évacuation qui sera raccordée à l'unité
extérieure.
2. Insérez le raccord d’évacuation dans le trou du bac de condensation de l'unité.
3. Faites pivoter le raccord d’évacuation de 90° jusqu'à ce qu'il s'enclenche face à l'avant du condenseur,
loin de la maison.
4. Connectez un tuyau d’évacuation de 3/8 po de diamètre interne (non inclus) au raccord d’évacuation
pour rediriger l'eau du condenseur pendant le mode chauffage.
POUR LES CLIMATS FROIDS
Dans les climats froids, assurez-vous que le tuyau d’évacuation est aussi vertical que possible pour
assurer une évacuation rapide de l'eau. Si l'eau s'écoule trop lentement, elle peut geler dans le tuyau
et inonder l'appareil.
Trou du bac de
condensation de
l’unité extérieure
Joint
Joint
Raccord d’évacuation
12
Instructions d’installation
6 - 9 : Déroulez l’ensemble des conduites, raccordez les conduites de réfrigérant en cuivre,
retirez les bouchons des vannes du condenseur et ouvrez les vannes du condenseur
ATTENTION : Pour votre sécurité, portez toujours des lunettes de protection et des gants de travail lors
du raccordement des tuyaux.
DÉROULAGE DE L’ENSEMBLE DES CONDUITES :
1. Localisez le boîtier de l’ensemble des conduites, retirez-le de
l'emballage.
2. Une fois sorti du boîtier, déroulez soigneusement l'ensemble des
conduites sur toute sa longueur.
ATTENTION : Faites extrêmement attention à ne pas
entortiller ou endommager les tuyaux en cuivre lors du
déroulement de l'ensemble des conduites. Tout pli dans la
tuyauterie affectera l’unité
RACCORDEMENT DE L'ENSEMBLE DES CONDUITES DE RÉFRIGÉRANT À
L'UNITÉ EXTÉRIEURE ET À L'UNITÉ INTÉRIEURE
Informations importantes - À lire avant de commencer
Suivez les instructions détaillées pour raccorder les tuyaux de réfrigérant à l'unité intérieure et à l'unité
extérieure. La garantie n'est honorée que si les conduites sont installées correctement comme décrit dans
les instructions.
•
Ne retirez les capuchons d'étanchéité qu'immédiatement avant d'installer les conduites.
•
Pour éviter les fuites, assurez-vous que les coupleurs mâles du condenseur sont complètement exempts
de saleté. L'humidité ou les corps étrangers affectent négativement le fonctionnement des coupleurs de
condenseur mâles, entraînant un risque de perte de réfrigérant (non couvert par la garantie).
•
Installez les conduites de réfrigérant uniquement en extérieur, par temps sec.
•
Les conduites de réfrigérant ne doivent pas être installées puis enduites de plâtre. Le masquage de
ligne peut être utilisé pour cacher l’ensemble des conduites à l'extérieur si vous le souhaitez.
•
Veuillez vous assurer de ne jamais laisser pénétrer de réfrigérant dans l'environnement. Une mauvaise
manipulation du réfrigérant peut être nocive pour votre santé et l'environnement. Portez toujours des
gants de travail et des lunettes de protection lorsque vous manipulez du réfrigérant.
•
Ne fumez pas pendant les travaux d'installation.
•
L'équipement ne doit jamais fonctionner sans que les conduites de réfrigérant ne soient raccordées;
dans le cas contraire, l'appareil sera fortement endommagé.
•
Les raccords vissés ne peuvent être resserrés qu'avec la clé plate appropriée. N'oubliez pas que s'ils
sont serrés avec un couple trop faible, ils fuiront, mais s'ils sont serrés avec un couple trop élevé, les
raccords vissés peuvent être endommagés.
•
Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir raccorder la conduite de réfrigérant vous-même, il est impératif que vous
contactiez notre équipe de service client, un entrepreneur en réfrigération ou un technicien CVCA certifié.
• Important! Les coupleurs de condenseur mâles sont uniquement conçus pour une installation
unique. Leur étanchéité ne peut être garantie s'ils sont installés à plusieurs reprises. Cela annulera
également la garantie.
13
Instructions d’installation
Gabarit
Longueur maximum
de tuyau permise sans
réfrigérant supplémentaire
(en pieds)
Limite de
longueur de tuyau
(en pieds)
Limite de la
différence de
hauteur H (en
pieds)
Quantité de réfrigérant
supplémentaire requise
(en onces/pied)
7K - 18K
25
65
32
0,22
21K - 25K
25
65
32
0,32
30K, 36K
25
65
32
0,43
Si la hauteur ou la longueur du tuyau est hors des mesures indiquées au tableau, veuillez consulter le revendeur.
Pour une facilité d’utilisation et une flexibilité inégalées, votre système Denali Aire Mini-Split sans conduit
à zone unique offre deux options d'installation pour raccorder les lignes de réfrigérant aux unités intérieure
et extérieure. La MÉTHODE DE RACCORD RAPIDE offre la solution d'installation la plus rapide et la
plus simple. Pour s'adapter aux conditions nombreuses et variées des sites d'installation, la MÉTHODE
DE RACCORD ÉVASÉ offre la possibilité d'une plus grande flexibilité d'installation en permettant de plus
grandes distances entre les unités intérieure et extérieure.
IMPORTANT - Ce produit a été conçu et fabriqué pour répondre aux critères ENERGY STAR d'efficacité
énergétique uniquement lorsqu'il est installé à l'aide de la MÉTHODE DE RACCORD ÉVASÉ et associé
aux composants de bobine appropriés. Cependant, une charge de réfrigérant et un débit d'air appropriés
sont essentiels pour atteindre la capacité et l'efficacité nominales. L'installation de ce produit doit suivre
les instructions de charge et de débit d'air de Denali Aire. Le fait de ne pas confirmer la charge et le débit
d'air appropriés peut réduire l'efficacité énergétique et raccourcir la durée de vie de l'équipement.
Raccords des conduites de réfrigérant
MÉTHODE DE RACCORD RAPIDE
1.
2.
3.
4.
Pour cette méthode, vous aurez besoin d'un système prêt à l'emploi
Raccordez simplement une extrémité de l'ensemble des conduites à l'unité intérieure
Installez les raccords à connexion rapide inclus sur l'unité extérieure
Connectez simplement l'autre extrémité de l’ensemble des conduites à l'unité extérieure
MÉTHODE DE RACCORD ÉVASÉ (nécessite l’intervention d’un technicien CVCA certifié)
1. Les conduites de réfrigérant sont raccordées en utilisant la méthode de raccord rapide
décrite ci-dessus
2. Le réfrigérant présent dans le système en est retiré et est récupéré
3. Un ensemble de conduites de type évasé peut alors être installé
REMARQUE : Le type de raccord à évasement permet une longueur minimale de l’ensemble
des conduites de 10' et une longueur maximale du système de 65' selon la capacité du
système en BTU
4 - Raccordez l'une des extrémités de l’ensemble des conduites évasées à l'unité intérieure
5. Connectez une extrémité de l’ensemble des conduites évasées à l'unité extérieure
14
Instructions d’installation
1. Retirez le bac à eau de l'unité extérieure.
2. Localisez les 2 coupleurs mâles du condenseur qui se trouvent à l'intérieur du boîtier de l’ensemble des conduites.
Vissez les coupleurs mâles du condenseur sur le condenseur extérieur jusqu'à ce qu'il s'arrête - puis donnez un
autre 1/4 de tour en vous assurant qu'il est complètement sécurisé.
3. Alignez les tuyaux de réfrigérant avec les vannes correspondantes de telle façon qu'ils ne soient pas tendus. Les
capuchons sont codés par couleur pour assurer un bon raccordement.
4. Tout d'abord, raccordez l’ensemble des conduites à l'unité intérieure. Retirez les capuchons en fonction de la couleur,
1 de l'unité intérieure et 1 de l'ensemble des conduites. Vissez-les ensemble sans les croiser. Une fois qu'ils sont
bien serrés, faites encore 1/4 de tour pour bien asseoir. Suivez le même processus pour raccorder l'autre ligne.
ATTENTION : Une fois que vous avez effectué les
raccordements entre l’ensemble des conduites et la tête
intérieure, assurez-vous que les lignes noires sur les
raccords sont alignées. S'ils ne le sont pas, vous devez
les resserrer jusqu'à ce qu'ils soient alignés.
REMARQUE : les conduites de réfrigérant doivent être raccordées aux vannes de l'unité extérieure et de l'unité
intérieure avec le moins de tension possible, laissez du mou.
5. IMPORTANT : Couvrez toutes les conduites de réfrigérant exposées avec l'isolation en mousse supplémentaire en option.
Maintenant, raccordez l'ensemble des conduites au condenseur. Serrez d'abord le coupleur mâle inférieur du
condenseur, puis le coupleur mâle supérieur du condenseur à l'aide d'une clé plate (voir figure 6.1).
• Assurez-vous que les connecteurs à vis ne s'inclinent pas lorsque vous les
serrez. Voir le tableau ci-dessous pour le couple approprié.
• IMPORTANT : En raison du fait que l'accouplement fonctionne avec des
anneaux de taraudage, il peut fuir si vous défaites et raccordez de nouveau
les lignes - cela annulera la garantie.
TAILLE DU COUPLAGE ( 2 derniers
chiffres de la pièce)
- 06 (taille du trou de 9,5 mm)
- 08 (taille du trou de 12,7 mm)
- 12 (taille du trou de 19,1 mm)
- 16 (taille du trou de 25,4 mm)
Livre Force Pied
13 - 20 pie lb.
30 - 35 pie lb.
45 - 50 pie lb.
60 - 65 pi lb.|
Fig. 6.1
6. Retirez le couvercle de la valve supérieure à l'aide d'une clé à mâchoires
mobiles. À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, placez la clé à l'intérieur de la
valve et tournez lentement dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre
jusqu'à ce que vous atteigniez un butoir (voir figure 6.2). Revissez ensuite
le capuchon sur le dessus de la valve et serrez pour assurer une bonne
étanchéité (voir figure 6.3).
7. Retirez le couvercle de la valve inférieure à l'aide d'une clé à mâchoires
mobiles. À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, placez la clé à l’intérieur de la
valve et tournez lentement dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre
jusqu'à ce que vous atteigniez un butoir. Ensuite, revissez le couvercle sur le
dessus de la valve et serrez pour assurer une bonne étanchéité.
Fig. 6.2
• IMPORTANT : La bague conique de la vanne a une fonction d'étanchéité
avec le siège d'étanchéité des bouchons. Prenez soin de ne pas
endommager le cône et de le garder exempt de saleté et d'autres débris.
8. Après les étapes 1 à 7, vérifiez que tous les raccords sont correctement
scellés à l'aide d'un spray de détection de fuite ou de mousse de savon. En
cas de formation de bulles, le système présente une fuite et les connecteurs
à vis doivent être resserrés à l'aide d'une clé plate (voir p. 17 pour une
description du test de fuite)
Fig. 6.3
15
Instructions d’installation
10. Retirez le couvercle électrique sur le côté du condenseur
Retirez les vis et le couvercle électrique sur le côté du condenseur à l'aide d'un tournevis Philips.
11. Branchez la prise Molex
1. Branchez votre fil de communication pré-installé de l'unité
intérieure à la prise Molex extérieure. (FIG 11.1)
2. Assurez-vous que le câblage passe par l'un des trous du
couvercle qui a été retiré.
12. Connectez l'alimentation
Fig. 11.1
AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les réglementations sur alimentation électrique figurant sur cette
page. Nous recommandons de faire raccorder l’alimentation électrique à l’unité par un électricien qualifié .
REMARQUE : Les systèmes de 9K et 12K BTU sont de 115 volts, ceux de 18K, 24Ket 36K sont de
240 volts.
AVANT DE RÉALISER DES TRAVAUX ÉLECTRIQUES, LISEZ CES RÈGLES
1. Tout le câblage doit être conforme aux codes électriques locaux et nationaux et doit être installé par un
électricien agréé.
2. Toutes les connexions électriques doivent être effectuées conformément au schéma de connexion électrique
situé sur les panneaux latéraux des unités intérieure et extérieure.
3. En cas de problème de sécurité grave avec l'alimentation, arrêtez immédiatement le travail. Expliquez
votre raisonnement au client et refusez d'installer l'unité jusqu'à ce que le problème de sécurité soit
correctement résolu.
4. La tension d'alimentation doit être comprise entre 90 et 110 de tension nominale. Une alimentation
électrique insuffisante peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
5. Si vous connectez l'alimentation à un câblage fixe, installez un parasurtenseur et un interrupteur
d'alimentation principal d'une capacité de 1,5 fois le courant maximum de l'unité.
6. Si vous raccordez l'alimentation électrique à un câblage fixe, un interrupteur ou un disjoncteur qui
déconnecte tous les pôles et a une séparation de contact d'au moins 1/8 po (3 mm) doit être incorporé au
câblage fixe. Le technicien qualifié doit utiliser un disjoncteur ou un interrupteur approuvé.
7. Branchez uniquement l'appareil à une prise individuelle de circuit en dérivation. Ne connectez pas un autre
appareil à cette prise.
8. Assurez-vous de bien mettre le climatiseur à la terre.
9. Chaque fil doit être fermement connecté. Un câblage lâche peut provoquer une surchauffe du terminal,
entraînant un dysfonctionnement du produit et un incendie potentiel.
10. Ne laissez pas les fils toucher ou reposer contre le tube de réfrigérant, le compresseur ou toute autre pièce
mobile à l'intérieur de l'unité.
11. Si l'unité a un chauffage électrique auxiliaire, il doit être installé à au moins 1 mètre (40 po) de tout matériau
combustible.
16
Instructions d’installation
Connexion électrique principale
Tout le câblage doit être conforme aux codes électriques locaux et nationaux et doit être installé par un électricien agréé.
ATTENTION : Un parasurtenseur est nécessaire pour éviter les pannes électriques.
Vous devez d'abord choisir la bonne taille de câble avant de le préparer pour la connexion.
Câble d'alimentation extérieur : H07RN-F Amérique du Nord
AMPÈRES DE L'APPAREIL (A]
10
13
18
23
30
40
Gabarit
9K BTU
12K BTU
18K BTU
24K BTU
36K BTU
AWG
18
16
14
12
10
S
max. Fusible de l’unité extérieure
25 A 115 V
25 A 115 V
20 A 230 V
30 A 230 V
30 A 230 V
CHOISISSEZ LA BONNE TAILLE DE CÂBLE
La taille du câble d'alimentation, du câble de signal, du fusible et du commutateur requise est déterminée par le courant
maximum de l'unité. Le courant maximum est indiqué sur la plaque signalétique située sur le panneau latéral de
l'appareil. Reportez-vous à cette plaque signalétique pour choisir le bon câble, le bon fusible et le bon commutateur.
Faites passer l'alimentation de la boîte de déconnexion à l'unité.
13. Raccordez le tube d’évacuation
Raccordez le tube d’évacuation fourni avec le condenseur, utilisez du ruban adhésif pour fixer les tubes ensemble.
14. Rentrez à l'intérieur et allumez l'unité murale
1. Une fois le travail extérieur terminé, assurez-vous de revérifier tout le
câblage et les vannes
Fig. 14.1
2. Rentrez à l'intérieur et allumez l'unité intérieure à l'aide de la
télécommande fournie. (FIG 14.1)
3. Réglez la température à la température la plus basse en mode climatisation.
4. Attendez que l'appareil se mette en marche et assurez-vous que l'appareil
souffle de l'air frais et que toutes les fonctions et le mode sont en bonne
condition de fonctionnement
15. Vérifiez l’absence de fuites
Une fois que l'unité est opérationnelle, il est important de vérifier l’absence de fuites de réfrigérant, et, pendant que le
système fonctionne, de le vérifier à nouveau.
Il existe deux méthodes pour vérifier l’absence de fuite de gaz :
1. Méthode de l'eau et du savon : Remplissez un vaporisateur de liquide vaisselle et d'eau. Vaporisez tous les
raccords de connexion de l’ensemble des conduites pour vous assurer qu'il n'y a pas de bulles, la présence de
bulles indiquant qu'il y a une fuite.
2. Méthode du détecteur de fuites : Lorsque vous utilisez un détecteur de fuite, veuillez vous reporter au manuel
d'utilisation de l'appareil pour les instructions appropriées.
Une fois confirmée l'absence de fuite, remettez le couvercle de la vanne sur le condenseur extérieur.
17
Instructions d’installation
16. Configuration des commandes intelligentes
Veuillez vous référer au manuel d'installation de l'application Denali Aire pour plus d'instructions.
18
Instructions d’installation
• Entretien du panneau avant
Coupez l'alimentation électrique
Attrapez les points
marqués « a » et tirez vers
l'extérieur pour retirer le
panneau avant.
Éteignez d'abord l'appareil
avant de le débrancher de
l'alimentation électrique.
Essuyez avec un chiffon doux et sec.
N'utilisez jamais de substances
volatiles telles que de l'essence ou de la
poudre à polir pour nettoyer l'appareil.
Utilisez un
chiffon sec et
doux pour le
nettoyer.
Utilisez un chiffon
doux et sec pour
nettoyer le panneau
avant s'il est sale.
N’aspergez jamais d'eau sur l'unité
intérieure
Réinstallez et fermez le panneau avant.
Réinstallez et fermez le panneau avant en
appuyant sur les points marqués « b » vers le bas.
Dangereux!
Choc
électrique!
• Entretien du filtre à air
Arrêtez l'appareil, coupez
l'alimentation électrique et retirez le
filtre à air.
Nettoyez et réinstallez le filtre à air.
S'il y a de la saleté, lavez
le filtre avec une solution
de détergent doux et d'eau
tiède, ou nettoyez avec
un aspirateur. Après le
nettoyage, séchez bien dans
une zone ombragée.
1. Ouvrez le panneau avant.
2. Appuyez doucement sur la poignée du filtre par l'avant.
3. Saisissez la poignée et faites glisser le filtre.
Refermez le panneau avant.
Il est nécessaire de nettoyer le filtre à air
après l'avoir utilisé pendant 250 heures
ou plus dans un environnement sale.
Nettoyez le filtre à air toutes les deux
semaines si le climatiseur fonctionne dans un
environnement extrêmement poussiéreux.
19
Protection
♦ Condition de fonctionnement
Températures de fonctionnement
Température
Mode climatisation
Mode chauffage
Mode
déshumidification
Température
intérieure
max
89,6° F (32° C)
80,6° F (27° C )
89,6° F (32° C)
min
69,8° F (21° C)
44,6° F (7° C)
64,4° F (18° C)
Température
extérieure
max
109,4° F (43° C)
75,2° F (24° C)
109,4° F (43° C)
min
*remarque
5° F (- 15° C)
69,8° F (21° C)
REMARQUE :
* Des performances optimales seront atteintes dans ces températures de fonctionnement. Si le climatiseur est utilisé
en dehors des conditions ci-dessus, le dispositif de protection peut se déclencher et arrêter le fonctionnement de
l'appareil.
* Pour les modèles de conditions climatiques tropicales (T3), la température maximale extérieure est de 131° F (55° C)
au lieu de 109,4° F (43° C).
La température de certains produits est autorisée au-delà de cette plage pour des situations spécifiques. Veuillez
consulter le revendeur. Lorsque l'humidité relative est supérieure à 80 % et que le climatiseur fonctionne en mode
CLIMATISATION ou en mode DÉSHUMIDIFICATION avec la porte ou la fenêtre ouverte pendant une durée prolongée, de
la rosée peut s'écouler de la sortie.
♦ Pollution sonore
* Installez le climatiseur dans une zone pouvant supporter son poids pour un fonctionnement silencieux.
* Installez l'unité extérieure dans un endroit où l'air évacué et le fonctionnement ne gênent pas les voisins.
* Ne placez aucun obstacle devant la sortie d'air de l'unité extérieure car cela augmenterait le niveau de bruit.
♦ Caractéristiques du protecteur
1. Le dispositif de protection se déclenchera dans les cas suivants.
• Attendez 3 minutes avant de remettre en fonctionnement après l'arrêt de l'unité ou lors du
changement de modes.
• Connectez-vous à l'alimentation et allumez l'appareil immédiatement, il peut démarrer 20 secondes
plus tard.
2. Si l’appareil s’est complétement arrêté, appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF pour redémarrer;
la minuterie doit être réglée à nouveau comme si elle avait été annulée.
♦ Caractéristiques du mode CHAUFFAGE
Préchauffage
Au début de l'opération de CHAUFFAGE, le flux d'air de l'unité intérieure sera évacué en 2 à 5 minutes.
Dégivrage
En mode CHAUFFAGE, l'appareil dégivrera automatiquement pour augmenter son efficacité. Cette
procédure dure généralement de 2 à 10 minutes. Pendant le dégivrage, les ventilateurs arrêtent de
fonctionner. Une fois le dégivrage terminé, l’appareil revient automatiquement en mode CHAUFFAGE.
20
Dépannage
Les cas suivants peuvent ne pas toujours être un dysfonctionnement, veuillez le vérifier avant de
solliciter une réparation.
Problème
Analyse
• Si le protecteur se déclenche ou que le fusible saute.
L’appareil ne fonctionne pas
• Veuillez patienter 3 minutes et recommencer, le dispositif
de protection pourrait empêcher l'unité de fonctionner.
• Les piles de la télécommande sont peut-être usées.
• Le filtre à air est-il sale?
Aucun air froid ou
chaud ne sort
• Les entrées ou les sorties du climatiseur sont-elles
obstruées?
• La température est-elle réglée correctement?
Ne répond pas à la télécommande
• En cas de fortes interférences (dues à une décharge
d'électricité statique excessive, à une anomalie de la
tension d'alimentation), le fonctionnement sera anormal.
À ce moment, déconnectez l’appareil de l'alimentation
secteur et reconnectez-le 2 à 3 secondes plus tard.
L'appareil ne fonctionne
pas immédiatement
• Passer d’un mode à l’autre pendant le fonctionnement
entraînera un retard de 3 minutes.
Odeur étrange
• Cette odeur peut provenir d'autres sources telles que
meubles, cigarettes, etc., qui sont aspirées dans l'appareil
et sortent avec l'air.
Un bruit d'eau qui coule
• Causé par le flux de réfrigérant dans le climatiseur, pas
un problème.
• Son de dégivrage en mode chauffage.
On entend un craquement
• Le son peut être généré par l'expansion ou la contraction
du panneau avant en raison des changements de
température.
De la brume est
pulvérisée par la sortie
• De la brume apparaît lorsque l'air de la pièce devient
très froid en raison de l'air frais évacué de l'unité
intérieure en mode CLIMATISATION ou en mode
DÉSHUMIDIFICATION.
Le voyant (rouge) du compresseur est allumé en
permanence et le ventilateur intérieur s'arrête.
• L'unité passe du mode chauffage au dégivrage. Le
voyant s'éteint dans les dix minutes et revient en mode
chauffage.
21
Identification des pièces
Unité intérieure
Panneau avant
Prise d'air
Écran d'affichage
Panneau d'urgence
Sortie d’air
Volet de réglage
vertical
Volet de réglage
horizontal
Filtre à air
Télécommande
Prise d'air
Unité extérieure
Tuyaux et cordon
d'alimentation
Tuyau d’évacuation
Remarque : De l’eau de condensation
s'écoule lors du fonctionnement en
mode CLIMATISATION ou en mode
DÉSHUMIDIFICATION.
Sortie d’air
Les figures de ce manuel sont basées sur la vue externe d'un modèle standard. Par
conséquent, la forme peut différer de celle du climatiseur que vous avez sélectionné.
22
Présentation de l’affichage
Voyant de l'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Affiche la température réglée
• Affiche le code d'erreur lorsqu'un code d'erreur est détecté
• Affiche FC lorsque le filtre doit être nettoyé après 200 heures
de fonctionnement
Voyant de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . 2
S'allume lorsque le climatiseur est en marche.
Il clignote pendant le dégivrage.
Voyant de la minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . 3
S'allume pendant le temps défini.
Voyant de veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
S'allume en mode veille.
Voyant du compresseur. . . . . . . . . . . . . . . 5
S'allume lorsque le compresseur est
en marche.
Récepteurde signal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3
5
1
6
2
4
7
Les symboles peuvent être différents de ces modèles, mais les fonctions sont similaires.
23
Présentation de l’affichage
Bouton d’urgence
A
A
ON/OFF Pour faire démarrer ou arrêter le climatiseur en
appuyant sur le bouton.
Les symboles peuvent être différents de ces modèles, mais les fonctions sont similaires.
24
Distribué par:
Perfect Aire, LLC
5401 Dansher Road
Countryside, IL 60625
844-4PA-AIRE | 844-472-2473
www.perfectaire.us
PA/M231/QC/08142020

Manuels associés