2PORT14000 | Perfect aire 2PORT12000 12,000 BTU Portable Air Conditioner Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
2PORT14000 | Perfect aire 2PORT12000 12,000 BTU Portable Air Conditioner Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE D’UTILISATION
Climatiseur Portable
TÉLÉCOMMANDE
IMPORTANT :
Nous vous remercions de votre achat. Veuillez lire le présent guide attentivement avant
d’utiliser le produit. Assurez-vous de conserver le guide aux fins de consultation future.
TABLE DES MATIÈRES
Spécifications de la télécommande ............................................................................................... 3
Utilisation de la télécommande .................................................................................................... 4
Fonctions de la télécommande ..................................................................................................... 6
Icônes de la télécommande........................................................................................................... 7
Directives d’utilisation ................................................................................................................... 8
POUR CES MODÈLES DE CLIMATISEURS TYPE FENÊTRE
2PORT9000A
2PORT10000A
2PORT12000
2PORT14000
SPÉCIFICATIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Modèle
RG51F(2)/EU1
Tension nominale
3,0 V (piles sèches R03 / LR03 × 2)
Portée de réception du signal
8 m (26 pi)
Température de fonctionnement de la télécommande De -5 °C à 60 °C (23 °F à 140 °F)
Guide de démarrage rapide
1
2
3
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
INSÉRER LES PILES
6
SÉLECTIONNER LE MODE
5
SÉLECTIONNER LA TEMPÉRATURE
4
AUTO
LOW
MED
HIGH
APPUYER SUR LE BOUTON DE
MISE EN MARCHE
POINTER LA TÉLÉCOMMANDE
VERS L’APPAREIL
SÉLECTIONNER LA VITESSE
DU VENTILATEUR
ATTENTION
Consulter la section Directives d’utilisation du présent guide pour lire la description détaillée
de chaque réglage.
Remarque
• Les touches de l’appareil peuvent différer légèrement de l’exemple illustré.
• Si un bouton de fonction est enfoncé sur la télécommande et que l’appareil intérieur n’est pas doté
de cette fonction, rien ne se produira.
4
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Installation et remplacement des piles
Remarque
• Deux piles AAA sont comprises.
• Retirer les piles de l’emballage et les insérer dans la télécommande.
1.
Pour insérer les piles, faire glisser le couvercle au dos de la télécommande vers le bas pour ouvrir le
compartiment à piles.
2.
Insérer les piles en respectant le schéma des bornes (-) et (+).
3.
Faire glisser le couvercle vers le haut pour fermer le compartiment à piles.
ATTENTION
Pour un rendement optimal du produit :
• Ne pas utiliser de vieilles piles avec des neuves, ni des piles de types différents.
• Ne pas laisser les piles dans la télécommande si l’appareil est inutilisé pendant plus de deux mois.
5
Table of Contents
UTILISATION
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Mise au rebut des piles
Ne pas jeter les piles avec les déchets ménagers non triés. Consulter les lois locales pour l’élimination
adéquate des piles.
Conseils
• La télécommande doit être à 8 m (26 pi) ou moins de l’appareil.
• L’appareil émet un bip lorsque le signal de la télécommande est reçu.
• Les rideaux et la lumière directe du soleil, entre autres, peuvent interférer avec le récepteur de signaux IR;
s’assurer qu’il n’y a aucun objet entre la télécommande et l’appareil.
• Retirer les piles de la télécommande si elle est inutilisée pendant plus de deux mois.
AVERTISSEMENT
L’appareil devrait respecter les règlements nationaux.
• Au Canada, il devrait être conforme à la norme CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
• Aux É.-U., l’appareil devrait être conforme à la section 15 des règlements de la FCC. L’appareil est
utilisé sous réserve des conditions suivantes :
1.
Cet appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible; et
2.
Cet appareil peut recevoir des signaux d’interférence qui peuvent nuire au fonctionnement.
Cet appareil a fait l’objet d’essais et respecte les limites des appareils numériques de la classe B établies
dans la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable
contre le brouillage nuisible pour une utilisation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de
l’énergie radiofréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut brouiller les
communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’il n’y aura aucune interférence dans une installation
particulière. Si l’appareil interfère avec la réception d’une radio ou d’un téléviseur, ce qui peut être déterminé
en éteignant l’appareil et en le remettant sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger le
brouillage par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Accroître la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise et un circuit différents de ceux du récepteur.
• Consulter le marchand ou un technicien réparateur de radios et de téléviseurs expérimenté pour obtenir
de l’aide.
• Les modifications non approuvées par l’organisme de conformité pourraient annuler l’autorisation
d’utiliser l’appareil.
6
Table of Contents
FONCTIONS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Avant de commencer à utiliser le nouveau climatiseur, il faut s’assurer de bien connaître la télécommande.
Voici une brève présentation de la télécommande. Consulter la section Directives d’utilisation du présent
guide pour faire fonctionner le climatiseur.
TEMP
TEMP
Baisse la température de 1 °C (1 °F) à la fois.
La température minimale est de 17 °C (62 °F).
Monte la température de 1 °C (1 °F) à la fois. La
température maximale est de 30 °C (86 °F).
ON/OFF
Met l’appareil sous tension et hors tension.
FAN SPEED
Permet de sélectionner la vitesse du ventilateur
dans l’ordre suivant : AUTO (automatique)
> LOW (basse) > MED (moyenne)
> HIGH (élevée)
MODE
Fait défiler les modes de fonctionnement comme
suit : AUTO (automatique) > COOL (climatisation)
> DRY (déshumidification) > HEAT (chauffage)
> FAN (ventilateur)
SWING
La persienne se déplace automatiquement d’un
côté à l’autre pour diriger le flux d’air.
TIMER ON
SWING ME
FOLLOW
FOLLOW ME
FOLLOW ME
Cette fonction agit comme un thermostat et
affiche la température de la pièce dans laquelle la
télécommande se trouve. Celle-ci doit toujours être
dans la portée de réception de l’appareil.
LED DISPLAY
Permet d’allumer ou d’éteindre l’affichage DEL.
SLEEP
L’appareil monte la température de 2 °C (2 °F) toutes les 30 minutes pendant la
première heure. Il maintient la température pendant les six heures suivantes puis
rétablit le réglage initial. En mode Heat, l’appareil baisse la température de 2 °C
(2 °F) toutes les 30 minutes pendant la première heure puis maintient la température
pendant les six heures suivantes. (Mode COOL et HEAT seulement).
Met l’appareil sous tension à l’heure programmée
(voir la section Directives d’utilisation pour plus
de détails).
TIMER OFF
Met l’appareil hors tension à l’heure programmée
(voir la section Directives d’utilisation pour plus
de détails).
ENERGY SAVER
Le ventilateur fonctionne pendant 3 minutes
après l’arrêt du compresseur, puis suit un cycle
de marche-arrêt (se met en marche pendant
2 minutes toutes les 10 minutes) jusqu’à ce que
la température ambiante dépasse la température
programmée. Lorsque la température ambiante
monte, le compresseur recommence le
refroidissement. Offert en mode COOL, DRY
et AUTO.
LOCK
1.
Appuyer sur les boutons °C/°F et TIMER
OFF simultanément pendant 5 secondes
pour verrouiller la télécommande. Aucun
bouton ni aucune fonction ne seront
accessibles.
2.
Répéter la procédure pour déverrouiller.
7
ICÔNES DE LA TÉLÉCOMMANDE
SUITE
Les icônes suivantes apparaissent lorsque la télécommande est mise sous tension.
AUTO
FAN
COOL
HIGH
DRY
MED
HEAT
LOW
Affichage du mode
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
S’affiche lorsque le signal est transmis
S’affiche lorsque l’appareil est sous tension
S’affiche lorsque l’heure de mise en marche (TIMER ON) est réglée
S’affiche lorsque l’heure d’arrêt (TIMER OFF) est réglée
Indique la température programmée, la température ambiante et l’heure de mise en marche et d’arrêt désirée
S’affiche lorsque la télécommande est verrouillée
S’affiche lorsque la fonction FOLLOW ME est activée
S’affiche lorsque la fonction SLEEP est activée
Indication de la vitesse du ventilateur
HIGH - Vitesse élevée
MED - Vitesse moyenne
LOW - Basse vitesse
AUCUNE flèche
affichée
Vitesse automatique
Remarque
• Les icônes sont toutes illustrées sur l’image ci-dessus aux fins de visualisation seulement. Lorsque
l’appareil fonctionne, seules les icônes des modes ou fonctions sélectionnés sont affichées.
8
DIRECTIVES D’UTILISATION
ATTENTION
Avant de mettre l’appareil sous tension, il faut s’assurer qu’il est branché sur une prise selon la
configuration adéquate.
Mode AUTO (automatique)
Appuyer sur le bouton MODE
pour sélectionner le mode AUTO.
Régler la température
désirée à l’aide du bouton
TEMP ou TEMP .
Appuyer sur le bouton ON/OFF
pour mettre l’appareil en marche.
ON / OFF
MODE
Remarque
• La VITESSE DU VENTILATEUR ne peut pas être modifiée en mode AUTO.
Mode DRY (déshumidification)
Appuyer sur le bouton MODE pour
sélectionner le mode DRY.
Régler la température
désirée à l’aide du bouton
TEMP ou TEMP .
Appuyer sur le bouton ON/OFF
pour mettre l’appareil en marche.
MODE
ON / OFF
Remarque
• La VITESSE DU VENTILATEUR ne peut pas être modifiée en mode DRY.
9
Table of Contents
DIRECTIVES
D’UTILISATION
Réglage de l’heure de mise en marche
Appuyer sur le bouton TIMER ON
pour programmer la séquence
de marche.
Régler l’heure désirée à l’aide des
boutons de réglage de la température.
x5
TIMER ON
Pointer la télécommande vers
l’appareil et attendre 1 seconde qu’un
bip se fasse entendre. Cela indique
que le réglage est enregistré.
1
s
Réglage de l’heure d’arrêt
Appuyer sur le bouton TIMER OFF
pour programmer la séquence d’arrêt.
TIMER OFF
Régler l’heure désirée à l’aide des
boutons de réglage de la température.
x10
Pointer la télécommande vers l’appareil
et attendre 1 seconde qu’un bip se
fasse entendre. Cela indique que le
réglage est enregistré.
1
s
Remarque
• Le réglage de la minuterie permet de programmer la marche et l’arrêt de l’appareil par intervalles de 30 minutes
pour un maximum de 10 heures, puis par intervalle horaire pour un maximum de 24 heures.
• Pour annuler l’heure de marche ou d’arrêt programmée, utiliser la flèche vers le haut ou vers le bas en mode
TIMER ON ou OFF pour mettre la minuterie à 0.0.
10
Table of Contents
DIRECTIVES
D’UTILISATION
Réglage de l’heure de mise en marche et d’arrêt (exemple)
La fonction de minuterie de mise en marche et d’arrêt peut être programmée selon l’heure actuelle tel qu’il est
illustré dans l’exemple ci-dessous.
TIMER ON
xn
xn
xn
TIMER OFF
Exemple : S’il est actuellement 13 h, que l’heure de mise en marche est réglée à 2,5 h et l’heure d’arrêt
est réglée à 5 h, l’appareil démarrera à 15 h 30 et s’arrêtera à 18 h.
La minuterie
commence
L’appareil
s’éteint
L’appareil se
met en marche
Heure actuelle 14 h
13 h
15 h
15 h 30 16 h
17 h
18 h
2,5 heures plus tard
5 heures plus tard
La conception et les spécifications peuvent changer sans préavis pour l’amélioration du
produit. Consulter l’agence commerciale ou le fabricant pour obtenir des détails.
CR2712-RG51F(H)(1)
16117000002421
20200729
11
Perfect Aire, LLC
5401 Dansher Road
Countryside, IL 60625
1020_M393
844-4PA-AIRE | 844-472-2473
www.perfectaire.us
Imprimé en Chine

Manuels associés