2PORT14000 | Perfect aire 2PORT12000 12,000 BTU Portable Air Conditioner Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
GUIDE D’UTILISATION Climatiseur Portable TÉLÉCOMMANDE IMPORTANT : Nous vous remercions de votre achat. Veuillez lire le présent guide attentivement avant d’utiliser le produit. Assurez-vous de conserver le guide aux fins de consultation future. TABLE DES MATIÈRES Spécifications de la télécommande ............................................................................................... 3 Utilisation de la télécommande .................................................................................................... 4 Fonctions de la télécommande ..................................................................................................... 6 Icônes de la télécommande........................................................................................................... 7 Directives d’utilisation ................................................................................................................... 8 POUR CES MODÈLES DE CLIMATISEURS TYPE FENÊTRE 2PORT9000A 2PORT10000A 2PORT12000 2PORT14000 SPÉCIFICATIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Modèle RG51F(2)/EU1 Tension nominale 3,0 V (piles sèches R03 / LR03 × 2) Portée de réception du signal 8 m (26 pi) Température de fonctionnement de la télécommande De -5 °C à 60 °C (23 °F à 140 °F) Guide de démarrage rapide 1 2 3 AUTO COOL DRY HEAT FAN INSÉRER LES PILES 6 SÉLECTIONNER LE MODE 5 SÉLECTIONNER LA TEMPÉRATURE 4 AUTO LOW MED HIGH APPUYER SUR LE BOUTON DE MISE EN MARCHE POINTER LA TÉLÉCOMMANDE VERS L’APPAREIL SÉLECTIONNER LA VITESSE DU VENTILATEUR ATTENTION Consulter la section Directives d’utilisation du présent guide pour lire la description détaillée de chaque réglage. Remarque • Les touches de l’appareil peuvent différer légèrement de l’exemple illustré. • Si un bouton de fonction est enfoncé sur la télécommande et que l’appareil intérieur n’est pas doté de cette fonction, rien ne se produira. 4 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Installation et remplacement des piles Remarque • Deux piles AAA sont comprises. • Retirer les piles de l’emballage et les insérer dans la télécommande. 1. Pour insérer les piles, faire glisser le couvercle au dos de la télécommande vers le bas pour ouvrir le compartiment à piles. 2. Insérer les piles en respectant le schéma des bornes (-) et (+). 3. Faire glisser le couvercle vers le haut pour fermer le compartiment à piles. ATTENTION Pour un rendement optimal du produit : • Ne pas utiliser de vieilles piles avec des neuves, ni des piles de types différents. • Ne pas laisser les piles dans la télécommande si l’appareil est inutilisé pendant plus de deux mois. 5 Table of Contents UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Mise au rebut des piles Ne pas jeter les piles avec les déchets ménagers non triés. Consulter les lois locales pour l’élimination adéquate des piles. Conseils • La télécommande doit être à 8 m (26 pi) ou moins de l’appareil. • L’appareil émet un bip lorsque le signal de la télécommande est reçu. • Les rideaux et la lumière directe du soleil, entre autres, peuvent interférer avec le récepteur de signaux IR; s’assurer qu’il n’y a aucun objet entre la télécommande et l’appareil. • Retirer les piles de la télécommande si elle est inutilisée pendant plus de deux mois. AVERTISSEMENT L’appareil devrait respecter les règlements nationaux. • Au Canada, il devrait être conforme à la norme CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). • Aux É.-U., l’appareil devrait être conforme à la section 15 des règlements de la FCC. L’appareil est utilisé sous réserve des conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible; et 2. Cet appareil peut recevoir des signaux d’interférence qui peuvent nuire au fonctionnement. Cet appareil a fait l’objet d’essais et respecte les limites des appareils numériques de la classe B établies dans la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible pour une utilisation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut brouiller les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’il n’y aura aucune interférence dans une installation particulière. Si l’appareil interfère avec la réception d’une radio ou d’un téléviseur, ce qui peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le remettant sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger le brouillage par l’une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Accroître la distance entre l’appareil et le récepteur. • Brancher l’appareil sur une prise et un circuit différents de ceux du récepteur. • Consulter le marchand ou un technicien réparateur de radios et de téléviseurs expérimenté pour obtenir de l’aide. • Les modifications non approuvées par l’organisme de conformité pourraient annuler l’autorisation d’utiliser l’appareil. 6 Table of Contents FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Avant de commencer à utiliser le nouveau climatiseur, il faut s’assurer de bien connaître la télécommande. Voici une brève présentation de la télécommande. Consulter la section Directives d’utilisation du présent guide pour faire fonctionner le climatiseur. TEMP TEMP Baisse la température de 1 °C (1 °F) à la fois. La température minimale est de 17 °C (62 °F). Monte la température de 1 °C (1 °F) à la fois. La température maximale est de 30 °C (86 °F). ON/OFF Met l’appareil sous tension et hors tension. FAN SPEED Permet de sélectionner la vitesse du ventilateur dans l’ordre suivant : AUTO (automatique) > LOW (basse) > MED (moyenne) > HIGH (élevée) MODE Fait défiler les modes de fonctionnement comme suit : AUTO (automatique) > COOL (climatisation) > DRY (déshumidification) > HEAT (chauffage) > FAN (ventilateur) SWING La persienne se déplace automatiquement d’un côté à l’autre pour diriger le flux d’air. TIMER ON SWING ME FOLLOW FOLLOW ME FOLLOW ME Cette fonction agit comme un thermostat et affiche la température de la pièce dans laquelle la télécommande se trouve. Celle-ci doit toujours être dans la portée de réception de l’appareil. LED DISPLAY Permet d’allumer ou d’éteindre l’affichage DEL. SLEEP L’appareil monte la température de 2 °C (2 °F) toutes les 30 minutes pendant la première heure. Il maintient la température pendant les six heures suivantes puis rétablit le réglage initial. En mode Heat, l’appareil baisse la température de 2 °C (2 °F) toutes les 30 minutes pendant la première heure puis maintient la température pendant les six heures suivantes. (Mode COOL et HEAT seulement). Met l’appareil sous tension à l’heure programmée (voir la section Directives d’utilisation pour plus de détails). TIMER OFF Met l’appareil hors tension à l’heure programmée (voir la section Directives d’utilisation pour plus de détails). ENERGY SAVER Le ventilateur fonctionne pendant 3 minutes après l’arrêt du compresseur, puis suit un cycle de marche-arrêt (se met en marche pendant 2 minutes toutes les 10 minutes) jusqu’à ce que la température ambiante dépasse la température programmée. Lorsque la température ambiante monte, le compresseur recommence le refroidissement. Offert en mode COOL, DRY et AUTO. LOCK 1. Appuyer sur les boutons °C/°F et TIMER OFF simultanément pendant 5 secondes pour verrouiller la télécommande. Aucun bouton ni aucune fonction ne seront accessibles. 2. Répéter la procédure pour déverrouiller. 7 ICÔNES DE LA TÉLÉCOMMANDE SUITE Les icônes suivantes apparaissent lorsque la télécommande est mise sous tension. AUTO FAN COOL HIGH DRY MED HEAT LOW Affichage du mode AUTO COOL DRY HEAT FAN S’affiche lorsque le signal est transmis S’affiche lorsque l’appareil est sous tension S’affiche lorsque l’heure de mise en marche (TIMER ON) est réglée S’affiche lorsque l’heure d’arrêt (TIMER OFF) est réglée Indique la température programmée, la température ambiante et l’heure de mise en marche et d’arrêt désirée S’affiche lorsque la télécommande est verrouillée S’affiche lorsque la fonction FOLLOW ME est activée S’affiche lorsque la fonction SLEEP est activée Indication de la vitesse du ventilateur HIGH - Vitesse élevée MED - Vitesse moyenne LOW - Basse vitesse AUCUNE flèche affichée Vitesse automatique Remarque • Les icônes sont toutes illustrées sur l’image ci-dessus aux fins de visualisation seulement. Lorsque l’appareil fonctionne, seules les icônes des modes ou fonctions sélectionnés sont affichées. 8 DIRECTIVES D’UTILISATION ATTENTION Avant de mettre l’appareil sous tension, il faut s’assurer qu’il est branché sur une prise selon la configuration adéquate. Mode AUTO (automatique) Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode AUTO. Régler la température désirée à l’aide du bouton TEMP ou TEMP . Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre l’appareil en marche. ON / OFF MODE Remarque • La VITESSE DU VENTILATEUR ne peut pas être modifiée en mode AUTO. Mode DRY (déshumidification) Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode DRY. Régler la température désirée à l’aide du bouton TEMP ou TEMP . Appuyer sur le bouton ON/OFF pour mettre l’appareil en marche. MODE ON / OFF Remarque • La VITESSE DU VENTILATEUR ne peut pas être modifiée en mode DRY. 9 Table of Contents DIRECTIVES D’UTILISATION Réglage de l’heure de mise en marche Appuyer sur le bouton TIMER ON pour programmer la séquence de marche. Régler l’heure désirée à l’aide des boutons de réglage de la température. x5 TIMER ON Pointer la télécommande vers l’appareil et attendre 1 seconde qu’un bip se fasse entendre. Cela indique que le réglage est enregistré. 1 s Réglage de l’heure d’arrêt Appuyer sur le bouton TIMER OFF pour programmer la séquence d’arrêt. TIMER OFF Régler l’heure désirée à l’aide des boutons de réglage de la température. x10 Pointer la télécommande vers l’appareil et attendre 1 seconde qu’un bip se fasse entendre. Cela indique que le réglage est enregistré. 1 s Remarque • Le réglage de la minuterie permet de programmer la marche et l’arrêt de l’appareil par intervalles de 30 minutes pour un maximum de 10 heures, puis par intervalle horaire pour un maximum de 24 heures. • Pour annuler l’heure de marche ou d’arrêt programmée, utiliser la flèche vers le haut ou vers le bas en mode TIMER ON ou OFF pour mettre la minuterie à 0.0. 10 Table of Contents DIRECTIVES D’UTILISATION Réglage de l’heure de mise en marche et d’arrêt (exemple) La fonction de minuterie de mise en marche et d’arrêt peut être programmée selon l’heure actuelle tel qu’il est illustré dans l’exemple ci-dessous. TIMER ON xn xn xn TIMER OFF Exemple : S’il est actuellement 13 h, que l’heure de mise en marche est réglée à 2,5 h et l’heure d’arrêt est réglée à 5 h, l’appareil démarrera à 15 h 30 et s’arrêtera à 18 h. La minuterie commence L’appareil s’éteint L’appareil se met en marche Heure actuelle 14 h 13 h 15 h 15 h 30 16 h 17 h 18 h 2,5 heures plus tard 5 heures plus tard La conception et les spécifications peuvent changer sans préavis pour l’amélioration du produit. Consulter l’agence commerciale ou le fabricant pour obtenir des détails. CR2712-RG51F(H)(1) 16117000002421 20200729 11 Perfect Aire, LLC 5401 Dansher Road Countryside, IL 60625 1020_M393 844-4PA-AIRE | 844-472-2473 www.perfectaire.us Imprimé en Chine