ADC Diagnostix™ 922 Desktop Mercury Sphyg Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
ADC Diagnostix™ 922 Desktop Mercury Sphyg Mode d'emploi | Fixfr
DIAGNOSTIXTM
922
INSTRUMENT DE
PRESSION
ARTÉRIELLE
MERCURIAL
Utilisation,
Entretien et
maintenance
1
Un
Spécial
Merci...
Merci d'avoir choisi un instrument de pression artérielle ADC. Nous sommes fiers
des soins et de la qualité qui se déroulent dans la fabrication de chaque sphygmomanomètre qui porte notre nom.
Seuls les meilleurs matériaux sont utilisés pour vous assurer d'un instrument intemporel conçu pour une performance optimale.
Vous apprécierez rapidement les résultats pour vous maintenant posséder le meilleur
sphygmomanomètre que l'argent peut acheter.
Avec un soin et une maintenance appropriés, votre instrument de pression artérielle
ADC vous assure de nombreuses années de service fiable. Veuillez lire les instructions suivantes et les informations générales qui vous seront utiles pour vous permettre de profiter de votre produit ADC.
Merci pour votre parrainage. Nous sommes heureux de vous servir.
Sincèrement,
American Diagnostic Corp.
©2016 AMERICAN DIAGNOSTIC CORP.
Symboles
Symbole
Définition
Symbole
Avertissement important / Attention
Définition
Informations sur le fabricant
°F
Non fabriqué avec du latex de
caoutchouc naturel
Limite de température
Limitation d'humidité
Circumference Size
2
Description de l'appareil et Utilisation Prévue
Les sphygmomanomètres anéroïdes ADC® sont utilisés par des professionnels de la santé et des
personnes formées à la technique de la pression artérielle pour déterminer la pression sanguine
systolique et diastolique chez les humains et les animaux.
Une déclaration d'avertissement dans ce manuel identifie une condition ou une pratique qui, si elle n'est pas corrigée ou interrompue immédiatement, pourrait entraîner une blessure, une maladie ou un décès du patient.
• ATTENTION: La loi fédérale restreint ce dispositif à la vente par ou sur l'ordre d'un médecin
ou d'un professionnel de la santé autorisé.
• AVERTISSEMENT:: si les connecteurs de luer lock sont utilisés dans la construction des tubes,
il est possible qu'ils soient reliés par inadvertance aux systèmes de fluide intra vasculaire, ce qui permet
à l'air d'être pompé dans un vaisseau sanguin. Consulter immédiatement un médecin si cela se produit.
• AVERTISSEMENT: Ne laissez pas un brassard de pression sanguine rester patient pendant
plus de 10 minutes lorsqu'il est gonflé au-dessus de 10 mmHg. Cela peut causer une détresse du
patient, perturber la circulation sanguine et contribuer à la lésion des nerfs périphériques.
• AVERTISSEMENT: La sécurité et l'efficacité avec les manches de néon 1 à 5 ne sont pas établies.
• AVERTISSEMENT: ne pas tordre les connecteurs lorsque vous raccordez le brassard de la
tension artérielle aux tubes, car cela pourrait entraîner une adhérence des connecteurs et rendre
difficile le brassage de la tension artérielle.
• AVERTISSEMENT: lorsque vous utilisez avec un brassard pour enfant ou enfant, il faut prendre
soin de prévenir le surinfléchissement. Avec des poignets plus petits (bébé ou enfant), la manchette
peut gonfler jusqu'à 300mmHg avec seulement deux compressions complètes de l'ampoule. Pour
éviter tout malaise ou blessure au patient et endommager l'instrument, l'ampoule ne doit être que
partiellement serrée, de sorte que chaque "coup" gonfle le brassard dans des incréments de
40mmHg à 60mmHg jusqu'à ce qu'il soit gonflé au niveau désiré.
• AVERTISSEMENT: Ce produit peut contenir un produit chimique connu de l'État de Californie
pour provoquer un cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dommages à la reproduction.
Pièces et Assemblage
Cette brochure contient des informations d'exploitation
et de maintenance pour l'instrument de pression sanguine de bureau DIAGNOSTIX ™ série 922. Veuillez lire
et conserver.
Votre DIAGNOSTIX ™ 922 se compose d'une unité
principale avec un tube de cartouche en plastique incassable étalonné de 4 mm, un système de gonflage
(qui comprend le manchon en nylon ADCUFF ™ avec le
système de marquage Size Guide ™, la vessie gonflable
sans latex, l'ampoule et la soupape ADFLOW ™), luer
Connecteur et mode d'emploi.
3
Tube de
Cartouche
Unité
Principale
Réservoir
Manchette
Ampoule et
vanne
Mécanisme de
verrouillage
Raccordement du Système d'inflation au Manomètre
Retirez le capuchon rouge qui scelle le réservoir contenant du mercure. Fixez fermement l'extrémité libre du réservoir à l'entrée d'air. Retirez le capuchon de sécurité rouge pour une utilisation
ultérieure. Lors du transport de mercure, nous vous recommandons de remplacer le capuchon
de sécurité rouge.
Remarque: il est normal que des quantités négligeables de gouttelettes résiduelles de mercure s'accumulent autour de l'entrée d'air sous le capuchon de sécurité rouge pendant le
transport.
Avertissement: Avant de transporter cet instrument, le mercure doit être stocké dans le
réservoir et le verrouillage du réservoir DOIT être commuté sur la position d'arrêt pour
éviter les déversements de mercure.
Mode d'emploi
Votre DYGNOSTIX ™ 922 Desktop Mercury Sphygmomanometer intègre une fonction de
sécurité spéciale qui verrouille le mercure dans le réservoir pendant le stockage, le transport
ou la maintenance.
Pour utiliser le 922: Pour libérer le mercure du réservoir, déplacez le levier de verrouillage
vers la gauche. Mercury s'écoule dans le tube de la cartouche en plastique et repose sur la
marque "0". Si le mercure ne monte pas dans le tube, inclinez l'unité entière 45 ° vers la gauche.
Si le mercure ne parvient pas à augmenter ou n'atteint pas le niveau "0", l'unité est réparée.
Pour verrouiller le mercure dans le réservoir: Inclinez l'ensemble de l'unité 45 ° vers le
réservoir pour permettre au mercure de s'écouler hors du tube de la cartouche et dans le
réservoir. Lorsque le tube de la cartouche est complètement vide de TOUT mercure (et s'il
est encore incliné à 45 °), déplacez le levier de verrouillage vers la droite. Mercury devrait
être verrouillé dans le réservoir pendant la maintenance ou le transport.
VEUILLEZ NOTER: MERCURY DOIT ETRE SÉCURISÉ DANS LE RESERVOIR AVANT LE
COUVERCLE DE CLÔTURE, PENDANT LE TRANSPORT, OU LORS DE L'ENTRETIEN DU
TUBE DE CARTOUCHE, DIAPHRAGMS OU FILTRES. NE JAMAIS DÉMONTRER L'UNITÉ
À MOINS DE MERCURE EST PREMIÈRE VERROUILLÉ DANS LE RESERVOIR.
PROCÉDURE DE MESURE
1. Position du Patient
Le patient doit s'asseoir ou se reposer confortablement. Le bras doit être entièrement supporté sur
une surface plane au niveau du cœur. (Si la position du bras varie ou n'est pas au niveau du cœur, les
valeurs de mesure obtenues ne seront pas compatibles avec la tension artérielle du patient.) L'observateur devrait voir le manomètre dans une ligne directe et au niveau des yeux pour éviter une
"erreur de parallaxe".
4
Sélectionnez une
manchette plus
2. Appliquer la manchette
grande
Les poignets en nylon ADCUFF ™, avec sys- Sélectionnez une CORRECT
tème de marquage Size Guide ™ exclusif, petite manchette
sont spécialement conçus pour favoriser la
détermination précise et précise de la tension
artérielle. Les marques d'index et de portée
assurent l'utilisation de la taille de manchette
correcte. La marque de l'artère indique un positionnement correct du brassard. Placez la
manchette sur le bras nu avec une marque "artère" positionnée directement sur l'artère braquial.
Le bord inférieur du brassard doit être positionné à environ un pouce au-dessus du plafond antecubital. Enrouler l'extrémité de la manchette, ne pas contenir la vessie, autour du bras serré et
en douceur et engager des bandes adhésives. Pour vérifier un ajustement correct, vérifiez que la
ligne Index tombe entre les deux lignes de plage.
3. Gonfler la Manchette
Fermez la soupape ADFLOW ™ en tournant la vis à main dans le sens des aiguilles d'une
montre. Palper l'artère radiale tout en gonflant la manchette. Assurez-vous de gonfler rapidement le brassard en pressant rapidement l'ampoule. Gonflez la manchette de 20 à 30
mmHg au-dessus du point où l'impulsion radiale disparaît.
4. Positionner le Stéthoscope
Placez la poitrine dans l'espace antecubital au-dessous du brassard, distal au brachium. Ne placez
pas la poitrine sous la manchette, car cela empêche une mesure précise. Utilisez le côté de la
cloche d'un stéthoscope combiné pour une détection plus claire des sons de pulsation Korotkoff
(impulsion).
s
s
s
5. Déflater la manchette
Ouvrez la soupape pour dégonfler progressivement le brassard au taux recommandé de 2-3 mmHg
par seconde.
6. La mesure
Enregistrez l'apparition des sons de Korotkoff (Phase 1) comme pression systolique et la disparition
de ces sons (Phase 5) comme pression diastolique. (Certains professionnels de la santé préfèrent
l'enregistrement diastolique 1 et diastolique 2. Le diastolique se produit à la phase 4). Une fois la
mesure terminée, ouvrir complètement la vanne pour libérer de l'air restant dans la manchette.
Enlevez la manchette.
Entretien et Entretien
Avertissement: Avant de transporter cet instrument, le mercure doit être stocké dans le réservoir et
le verrouillage du réservoir DOIT être commuté sur la position d'arrêt pour éviter les déversements
de mercure.
Espace de rangement
Après la mesure, enveloppez la manchette autour de l'ampoule et rangez-la à l'aide de l'unité principale. IL N 'EST PAS NÉCESSAIRE DE FERMER UNITÉ APRÈS CHAQUE UTILISATION, TOUTEFOIS, TOUJOURS SOULIGNEZ DE VERROUILLER MERCURE DANS LE
RESERVOIR AVANT DE FERMER LE COUVERCLE.
5
Manomètre Remplacez périodiquement le bouchon du filtre et le diaphragme et nettoyez l'intérieur
du tube de la cartouche en plastique à l'aide d'alcool et d'une brosse à gaz sans peluches. Les unités
doivent être nettoyées et réparées périodiquement en fonction de la fréquence d'utilisation ou chaque
fois que l'intérieur du tube de la cartouche est sale. L'entretien correct de votre unité de mercure selon
un programme de maintenance strict garantira une précision de mesure maximale et prolongera la
durée de vie de votre instrument.
Pour obtenir des instructions lors du démontage de l'unité, reportez-vous au schéma de principe cijoint et aux instructions d'accompagnement.
VEUILLEZ NOTER: MERCURY EST TOXIQUE. MERCURER SECURISE DANS LE RESERVOIR
AVANT L'ENTRETIEN DE L'UNITÉ. TOUJOURS PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION
(GANTS ET GOGGLES) QUAND LE NETTOYAGE OU L'ENTRETIEN DE L'UNITÉ. NETTOYEZ TOUT
DROIT DE MERCURE PROMOUVOIEMENT UTILISANT DES KITS DE CONTENANCE EN MATIÈRE
DE MERCURE APPROUVÉS. SEULEMENT LES TECHNICIENS DE SERVICE ADRESSES DEVRAIENT
TENTER DE SERVIR L'UNITÉ. CONSULTEZ LE MANUEL ENCLOSÉ DONNÉ "JUSTE EN CAS" POUR
LES PROCÉDURES RELATIVES À UN DÉVERSEMENT DE MERCURE.
Garantie Limitée
American Diagnostic Corporation (ADC) garantit ses produits contre les défauts de matériaux
et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service comme suit:
1. Le service de garantie s'étend à l'acheteur de détail original seulement et commence avec
la date de livraison.
2. L'ensemble du sphygmomanomètre est justifié pour un an.
3. Le système d'inflation est justifié pour trois ans.
4. Le tube de cartouche de plastique étalonné est garanti à vie et sera remplacé
GRATUITEMENT lorsque le fret retourné est prépayé avec l'unité complète.
Ce qui est couvert: Calibration, réparation ou remplacement de pièces et main d'oeuvre.
Ce qui n'est pas couvert: frais de transport vers et depuis ADC. Dommages causés par abus,
abus, accident ou négligence. Dommages accidentels, spéciaux ou consécutifs. Certains états
ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires, spéciaux ou consécutifs, de sorte que cette limitation peut ne pas s'appliquer à vous.
Pour obtenir le service de garantie: Envoyer les articles affranchis payés à ADC, Attn: Service de
réparation, 55 Commerce Drive, Hauppauge, NY 11788. Veuillez inclure votre nom et adresse, numéro
de téléphone, preuve d'achat, avec une brève note expliquant Le problème et 2,00 $ pour couvrir le
coût de l'expédition et la manutention de retour.
Garantie implicite: Toute garantie implicite doit être limitée aux termes de cette garantie et en aucun
cas au-delà du prix de vente original (sauf dispositions légales interdites). Cette garantie vous donne
des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
6
Pour enregistrer votre produit, visitez-nous à
www.adctoday.com/register
POUR QUESTIONS, COMMENTAIRES OU SUGGESTIONS
APPELEZ GRATUITEMENT:
1-800-ADC-2670 OU VISITE www.adctoday.com/feedback
Ce manuel est disponible en ligne dans une variété de
langues, suivez les liens pour les options de langue.
www.adctoday.com/care
®
55 Commerce Drive
Hauppauge, N.Y. 11788, U.S.A.
www.adctoday.com
IB p/n 9353-00 - rev 9
Imprimé aux États-Unis
7

Manuels associés