Kolpin 26-3040 Polaris Ranger 570 Quick Mount Winch 3500 lb Synthetic Rope Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Kolpin 26-3040 Polaris Ranger 570 Quick Mount Winch 3500 lb Synthetic Rope Manuel du propriétaire | Fixfr
TROUSSE DE TREUIL À MONTAGE RAPIDE POLARIS
RANGER™ D’UNE CAPACITÉ DE 1 588 KG (3 500 LB)
NUMÉRO(S) DE PIÈCE 26-3040
TROUSSE DE TREUIL À
MONTAGE RAPIDE
Manuel d’assemblage/d’utilisation
APPLICATION : RANGER/RANGER CREW 2022
Vérifier la compatibilité de l’accessoire sur Kolpin.com.
Directives K100393
Rév 01 2021-06
Page 1 de 15
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté un produit conçu par Kolpin®. Grâce à une installation, un usage, des soins et un entretien
appropriés, ce produit Kolpin® durera pendant de nombreuses années.
AVANT DE COMMENCER
• Prière de lire et bien comprendre le manuel d’installation en entier incluant toutes les instructions
d’installation, les instructions de fonctionnement, les avertissements de sécurité et les directives avant
d’installer ou de faire fonctionner l’appareil. Toute non-conformité peut entraîner des dommages au produit ou
au véhicule et causer des dangers incluant la mort.
• Vérifier qu’il ne manque aucun outil ni aucune pièce. Si des pièces sont manquantes, ne pas retourner au
magasin. Composer le numéro sans frais 1-877-956-5746 pour obtenir de l’aide.
• Suivre correctement toutes les étapes dans l’ordre indiqué.
• Conserver ces instructions pour référence future ou pour toutes demandes d’information.
• Pour faciliter l’installation, s’assurer que le véhicule est propre et exempt de débris.
• Toutes les directions faisant référence à la droite et à la gauche sont basées sur la position assise du
conducteur dans le véhicule.
IMPORTANT
Il est nécessaire de commander la trousse de câbles d’alimentation 85095 séparément pour relier la batterie
au contacteur des modèles suivants :
• RANGER CREW 570 2022
TEMPS D’ASSEMBLAGE
Environ 30 minutes
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
Prière de lire et bien comprendre toutes les directives d’assemblage, les avis et les avertissements avant
d’assembler et de faire fonctionner ce système de treuil Kolpin.
Directives pour obtenir un fonctionnement approprié :
• Lire ce manuel et le manuel d’utilisation du VTT/VUTT avant de l’utiliser.
• Vérifier périodiquement l’usure et le serrage de toutes les fixations. Remplacer ou resserrer les fixations, au
besoin.
OUTILS REQUIS
• Lunettes de sécurité
• Pinces
• Outil de coupe
• Jeu de douilles métriques
• Perceuse
– 25 mm (1 po)
– 4 mm (5/32 po)
• Clé dynamométrique
• Jeu de clés métriques
Directives K100393
Rév 01 2021-06
Page 2 de 15
CONTENU DE LA TROUSSE
RÉF.
QTÉ
DESCRIPTION DES PIÈCES
NUMÉRO DE
PIÈCE
1
2
Fixation du support de montage
25-3430
2
1
Télécommande, commutateur, 4500
85067
3
1
Ensemble de treuil 3500 intégré
s.o.
4
1
Instructions – trousse de treuil 3500 intégré à corde synth.
s.o.
5
1
Faisceau de fils
s.o.
6
1
Faisceau de tableau de bord de Ranger
s.o.
7
1
Sangle, treuil, crochet, Kolpin, orange
85071
8
1
Butée de treuil
85080
9
1
Guide-câble à rouleaux, treuil 4500
85087
10
1
Commutateur de treuil
25-0700
11
4
Attache-câbles, 25 à 76 mm, résis. aux intempéries
7080492
12
2
VIS – #10x3/4-HI/LO-PN-T25, TRX-M
7512026
13
4
VIS – HXFL, M10 x 1,5 x 20 8,8 Z NYL
7518460
14
2
SCR-R – RHCAR, M10 x 1,5 x 25 8,8 ZOD
7519372
15
2
ÉCROU – M10 x 1,5 HFN NYLOC ZOD
7547423
16
2
Rondelle M5, plate
7556724
17
1
Autocollant promotionnel
s.o.
18
1
Crochet de guide-câble à rouleau
RPR0108
Directives K100393
Rév 01 2021-06
Page 3 de 15
DÉTAILS DU TREUIL
RÉF.
QTÉ
DESCRIPTION DES PIÈCES
NUMÉRO DE
PIÈCE
1.1
1
Support de montage, treuil
25-3430
1.2
1
Treuil de remplacement 3500
25-9350R
1.3
1
Corde synthétique, marque Kolpin 2500/3500
85065
1.4
1
Contacteur
1.5
1
Câble, treuil, jaune cal. 6, 120
85068
s.o.
1.6
1
Câble, treuil, bleu cal. 6, 230
s.o.
1.7
1
Câble d’alimentation, treuil, noir cal. 6, 1651 mm
s.o.
1.8
1
Câble d’alimentation, treuil, rouge cal. 6, 1651 mm
s.o.
1.9
2
VIS, TFHFL M6 x 1,0 x 15 CHS NOIR
7518513
1.10
4
VIS, TXTH M8 x 1,25 x 20 8,8 ZODP30
7519260
Directives K100393
Rév 01 2021-06
Page 4 de 15
DIRECTIVES D’INSTALLATION
PRÉPARATION DU VÉHICULE
GÉNÉRALITÉS
1. Stationner le véhicule sur une surface plane.
8. Déverrouiller les deux loquets de capot pour retirer
le capot.
2. Régler la boîte de vitesses du véhicule à la
position STATIONNEMENT.
3. Tourner la clé de contact en position ARRÊT et
retirer la clé.
4. Basculer ou retirer la partie inférieure du siège
passager et retirer le plateau du compartiment de
rangement sous le siège (si présent) en le tirant
dans le sens vertical.
5. Déconnecter le câble négatif (-) noir de la batterie,
puis déconnecter le câble positif (+) rouge de la
batterie.
AVERTISSEMENT
TOUJOURS déconnecter le câble négatif (-) noir de
la batterie en PREMIER. Le non-respect de ces
instructions entraînera un arc électrique de haute
tension qui pourrait causer une explosion de la
batterie si un outil entre en contact avec le châssis
mis à la masse. Des blessures graves ou mortelles
pourraient survenir.
9. Retirer les huit rivets Tuflok en plastique fixant le
couvercle de l’arbre d’entraînement au plancher.
Conserver les fixations pour les utiliser au moment
de la réinstallation. Retirer le couvercle d’arbre
d’entraînement du véhicule.
6. “““““““““““““““““““““““““““““““““`
7. Retirer le pare-chocs avant en retirant les quatre
boulons (deux supérieurs et deux inférieurs)
comme illustré. Conserver les boulons pour les
réutiliser.
AVIS
Le pare-chocs est lourd. Fournir un support adéquat
avant de retirer les vis.
10. Retirer l’ensemble de treuil de l’emballage.
Directives K100393
Rév 01 2021-06
Page 5 de 15
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
INSTALLATION DU TREUIL
1. Placer l’ensemble auxiliaire du treuil sur le parechocs du véhicule.
5. Alimenter le câble à travers le guide-câble à
rouleaux.
2. Glisser les quatre vis f à travers le support et le
pare-chocs.
3. Fixer les quatre vis f au moyen de deux fixations
à écrou q. Serrer au couple spécifié.
COUPLE
Vis de fixation à écrou :
46 N·m
6. Serrer les vis g au moyen de contre-écrous M10
h. Serrer au couple spécifié.
COUPLE
Contre-écrous de rouleau :
46 N·m
4. Installer le guide-câble à rouleaux o au parechocs du véhicule au moyen de deux vis de
carrossier M10 g.
7. Installer le pare-chocs en caoutchouc i, le
crochet l et la sangle u sur la boucle d’extrémité
à cosse du câble.
Directives K100393
Rév 01 2021-06
Page 6 de 15
8. Repérer les fils rouge et noir sur l’ensemble de
treuil. Si les fils sont fixés en paquet avec une
attache en plastique, couper l’attache pour
permettre aux câbles d’être acheminés dans le
châssis.
10. Acheminer les câbles de batterie rouge et noir le
long du châssis avant par-dessus l’amortisseur
avant 1(, puis en suivant le bas de la paroi de
cabine 2) vers le plancher central 2! le long du
faisceau de fil existant installé en usine. Les fils
conducteurs noir et rouge de la batterie sont
acheminés et suivent le faisceau principal installé
en usine jusqu’au compartiment de batterie 2@.
Utiliser des attaches autobloquantes 2# pour fixer
le faisceau de fils.
IMPORTANT
Ne pas brancher les câbles à la batterie et aux
bornes de barre omnibus à cette étape.
9. Réinstaller le pare-chocs avant à l’aide des quatre
boulons de fixation qui ont été conservés. Installer
tous les boulons de manière lâche avant de les
serrer à la spécification de couple.
IMPORTANT
S’assurer qu’aucun fil n’est pincé entre les pièces
jointes.
COUPLE
Boulons de pare-chocs :
41 N·m
Directives K100393
Rév 01 2021-06
Page 7 de 15
INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ET
DU COMMUTATEUR
1. Retirer le couvercle de tableau de bord central
supérieur (porte-gobelet) du véhicule en retirant
les deux rivets à pression Tuflok en plastique.
2. Connecter le contacteur au faisceau du véhicule
2$ en utilisant le faisceau de fils t.
11. Vérifier l’acheminement des fils pour s’assurer que
les câbles rouge et noir sont bien fixés loin de
toute pièce mobile ou des pièces potentiellement
chaudes.
12. Réinstaller le couvercle d’arbre d’entraînement du
plancher au moyen des huit rivets Tuflok en
plastique préalablement retirés.
Directives K100393
Rév 01 2021-06
Page 8 de 15
3. Connecter le faisceau d’interrupteur (faisceau de
fils du tableau de bord) y au connecteur mâle du
véhicule près de la paroi de la cabine.
5. Découper le motif de tableau de bord en suivant
les dimensions fournies.
IMPORTANT
Le motif sur le panneau de tableau de bord pourrait
ne pas correspondre à l’interrupteur. Utiliser les
dimensions fournies.
4. Acheminer le faisceau d’interrupteur (faisceau de
fils du tableau de bord) y à travers le tableau de
bord jusqu’à l’emplacement du panneau
d’interrupteur. Le faisceau d’interrupteur (faisceau
de fils du tableau de bord) doit être fixé au moyen
d’une attache autobloquante au faisceau principal
du véhicule.
6. Installer l’interrupteur sur le tableau de bord dans
l’ouverture du panneau.
Directives K100393
Rév 01 2021-06
Page 9 de 15
7. Connecter le faisceau d’interrupteur (faisceau de
fils du tableau de bord) y à l’interrupteur sur le
tableau de bord.
10. Installer la douille de faisceau de fils dans le trou
percé.
IMPORTANT
Les fils doivent être connectés dans l’ordre indiqué.
• En haut « Out » (sortie) – fil vert
• Au centre – fil rouge
• En bas « In » (entrée) – fil noir
11. Marquer les trous de vis.
8. Repérer l’emplacement de la douille de la
télécommande filaire dans la boîte à gants.
12. Percer les trous de vis au moyen d’une mèche de
4 mm (5/32 po).
13. Installer les deux vis d et deux rondelles j pour
fixer la télécommande à la boîte à gants. Serrer
les vis jusqu’à ce qu’elles soient entièrement
assujetties.
9. Percer un trou de 1 pouce au centre.
Directives K100393
Rév 01 2021-06
Page 10 de 15
14. Connecter le fil rouge du faisceau d’interrupteur
(faisceau de fils du tableau de bord) y au fil rouge
du faisceau d’interrupteur de télécommande w.
15. Installer le faisceau de fils de télécommande w en
traversant le véhicule jusqu’au treuil.
17. Fixer le faisceau de fils du treuil t au châssis, au
moyen d’une attache autobloquante 2#.
REMONTAGE DU VÉHICULE
1. Confirmer que tous les fils sont corrects et
qu’aucun fil ou aucune borne n’est exposé.
2. Envelopper solidement tous les fils lâches et fixer
tous les fils en les éloignant des pièces mobiles et
des sources de chaleur.
3. Brancher les câbles positif et négatif de la batterie,
comme illustré dans le manuel d’utilisation.
16. Connecter le faisceau de fils du treuil t au
faisceau de fils du contacteur de treuil .
AVERTISSEMENT
Lorsque les DEUX câbles de batterie sont
déconnectés, TOUJOURS connecter ET serrer le
câble positif (+) rouge de la batterie en PREMIER.
La non-conformité entraînera un arc électrique de
haute tension susceptible de provoquer l’explosion
de la batterie si un outil entre en contact avec le
châssis mis à la masse. Des blessures graves ou
mortelles pourraient survenir.
4. Réinstaller le siège, le panneau de tableau de
bord central et le capot.
5. La clé du véhicule en position MARCHE, tester le
fonctionnement du treuil.
Directives K100393
Rév 01 2021-06
Page 11 de 15
FONCTIONNEMENT DU COMMUTATEUR DE COMMANDE
Lorsqu’ils sont correctement installés, les
commutateurs de commande permettent de faire
fonctionner le treuil lorsqu’on est assis dans le
véhicule au moyen de l’interrupteur sur le tableau de
bord ou à distance à l’aide d’un commutateur câblé.
Le fonctionnement approprié du commutateur est
illustré.
DÉPANNAGE
SYMPTÔME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTION RECOMMANDÉE
Le treuil ne fonctionne
pas.
Le contacteur ne reçoit aucune tension.
Mettre la clé en position MARCHE.
Les connexions entre les composants ne Vérifier les connexions. Brancher la
sont pas dans l’ordre approprié.
connexion du commutateur de guidon
câblé du faisceau de fils principal du
véhicule directement au contacteur pour
s’assurer qu’une connexion directe
assurera le fonctionnement du treuil. Si
les connexions ne sont pas réalisées
dans l’ordre montré sur les images
figurant sur la dernière page, le système
en entier pourrait ne pas fonctionner ou
seulement certaines pièces du système
pourraient fonctionner.
Connexions des câbles de batterie
lâches
Serrer les écrous sur toutes les
connexions de câble.
Mise sous tension inappropriée du circuit Vérifier le circuit accessoire de 10 A
d’alimentation à clé (fils orange)
dans le boîtier à fusibles. Vérifier la
tension à certains endroits, spécialement
au niveau des fils orange sortant du
faisceau principal près de la colonne de
direction.
Défaillance du contacteur
Frapper légèrement sur le contacteur
pour desserrer les contacts. Appliquer
une tension de 12 V directement sur les
bornes de bobine. Un déclic indique que
l’activation est appropriée.
Ensemble de commutateur défectueux
Remplacer l’ensemble de commutateur.
Directives K100393
Page 12 de 15
Rév 01 2021-06
Le treuil fait du bruit,
mais le câble ne bouge
pas.
Moteur défectueux
Vérifier la tension sur le port de
l’armature en appuyant sur le
commutateur. Si une tension est
présente, remplacer l’ensemble de treuil.
Câble emboîté et bloqué dans
l’ensemble de treuil
Déplacer le bouton de déroulement libre
en position « déroulement libre ».
Manuellement, retirer le câble du treuil
jusqu’à l’atteinte de son extrémité, puis
enrouler le câble de nouveau sur le
treuil.
Infiltration d’eau dans le moteur
Laisser l’eau se drainer et sécher. Faire
fonctionner le moteur pendant de très
courtes périodes sans charge jusqu’à ce
qu’il soit complètement sec.
Le contacteur est sous tension, mais pas Si un déclic se fait entendre lorsque la
le treuil.
commande du treuil est appuyée et si le
treuil ne fait aucun bruit, vérifier les
connexions entre le treuil et le
contacteur.
Le treuil n’est pas embrayé
correctement.
Déplacer le bouton de déroulement libre
à la position « déroulement bloqué »,
puis vérifier de nouveau. Si le problème
persiste, un technicien d’entretien
qualifié doit effectuer une vérification et
une réparation, au besoin.
Le treuil est chargé incorrectement.
Vérifier que le treuil est libre et que le
câble n’est pas bloqué.
Courant ou tension insuffisants
La batterie est faible; la recharger. Faire
fonctionner le treuil pendant que le
moteur du véhicule tourne (la batterie
nécessite une charge élevée pour faire
fonctionner le treuil).
Connexions des câbles de batterie
lâches ou corrodées
Nettoyer, serrer ou remplacer.
Surchauffe du treuil
Durée de fonctionnement du treuil trop
longue.
Laisser refroidir le treuil périodiquement.
Le treuil fonctionne
dans une direction
seulement.
Contacteur défectueux ou coincé
Frapper légèrement sur le contacteur
pour desserrer les contacts.
Le treuil fonctionne trop
lentement.
Réparer ou remplacer le contacteur.
Ensemble de commutateur défectueux
Remplacer l’ensemble de commutateur.
Ensemble de frein défectueux.
Remplacer l’ensemble de treuil.
Directives K100393
Page 13 de 15
Rév 01 2021-06
GUIDE DE RÉFÉRENCE POUR LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Directives K100393
Rév 01 2021-06
Page 14 de 15
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS SUR LES PIÈCES MÉCANIQUES ET
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS SUR LES PIÈCES ÉLECTRIQUES
Pour une période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat et pour l’acheteur original, Kolpin remplacera sans
frais toute(s) pièce(s) mécanique(s) considérée(s) après vérification par Kolpin comme présentant un défaut de
matériau ou de fabrication ou les deux. Pour une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat et pour
l’acheteur original, Kolpin remplacera sans frais toute(s) pièce(s) électrique(s) considérée(s) après vérification
par Kolpin comme présentant un défaut de matériau ou de fabrication ou les deux.
Tous les frais de transport reliés à l’envoi d’un produit à Kolpin pour évaluation à des fins de la garantie seront
déboursés par l’acheteur. Si Kolpin détermine que le produit doit être retourné à l’usine pour obtenir un crédit,
composer le 1-877-956-5746 pour obtenir un numéro d’approbation de matériel retourné et les instructions
d’expédition.
Cette garantie ne s’applique pas aux pièces qui ont été endommagées à la suite d’un accident, d’une
modification, d’un usage abusif, d’un entretien inapproprié, d’une usure normale ou d’autres causes qui sont
indépendantes de la volonté du fabricant. Afin de se protéger et de protéger le VTT, certaines pièces du
système de treuil/ensemble de déblaiement ou de quincaillerie sont conçues pour faire défaut lorsque
l’équipement est soumis à une tension excessive. Les pièces qui sont inutilisables à cause d’un desserrage ou
d’un entretien inapproprié ne sont pas couvertes par la garantie. Cette garantie ne couvre pas les frais de maind’œuvre pour l’enlèvement ou la réinstallation du système de treuil/ensemble de déblaiement et des
composants s’y rattachant.
Les produits périphériques comme les moteurs, moteurs électriques et actionneurs peuvent détenir une
garantie du fabricant d’origine. La majorité de la quincaillerie est courante et peut être obtenue localement.
S’assurer que les pièces de rechange sont des pièces métriques conformes à la spécification de classe 8.8, au
minimum.
Kolpin Outdoors, Inc.
Téléphone : 763-478-5800
Sans frais : 1-877-956-5746
Télécopieur : 1-800-245-7569
www.Kolpin.com
Courriel : [email protected]
Directives K100393
Rév 01 2021-06
Page 15 de 15

Manuels associés