Evinrude ICON Pro Series Gauge Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Evinrude ICON Pro Series Gauge Guide d'installation | Fixfr
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Ce livret est destiné aux techniciens qualifiés formés à l'usine et déjà familiarisés avec l'utilisation
des outils spéciaux Evinrude ®/Johnson ®. Il ne
remplace pas l’expérience professionnelle. Il s'agit
d'un guide structuré d'installation du système
d'indicateurs ICON.
technicien doit en recevoir une pour se protéger
lui-même ainsi que les personnes qui l’entourent.
Ce livret utilise les mots indicatifs suivants pour
identifier des messages importants sur la sécurité.
NE PAS procéder à une installation avant d’avoir
lu les instructions et observé les photos correspondant aux opérations d'installation.
A DANGER
Indique une situation de danger imminent
qui, si elle n’est pas évitée, ENTRAÎNERA la
mort ou des blessures graves.
A AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, PEUT
entraîner la mort ou des blessures graves.
A ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, RISQUE
d’entraîner des blessures corporelles légères ou moyennement graves ou des dégâts
matériels. Il peut également être utilisé pour
mettre en garde contre des pratiques dangereuses.
IMPORTANT : Identifie des informations qui
contribueront à éviter que le moteur ne soit
endommagé et apparaît en regard des informations traitant de l’assemblage et du fonctionnement corrects du produit.
Ces mots destinés à attirer l’attention sur la sécurité signifient :
ATTENTION !
ÊTRE VIGILANT !
LA SÉCURITÉ EST EN JEU !
Toujours respecter les pratiques de sécurité communément en vigueur dans les ateliers. S’il n’a
reçu aucune formation liée à ces pratiques, le
Il est entendu que ce livret peut être traduit dans
d’autres langues. En cas de disparité, c’est la version anglaise qui prévaudra.
Être prudent et ne jamais procéder à une opération d’entretien trop hâtivement ou au jugé.
L’erreur humaine est causée par de nombreux
facteurs : l’imprudence, la fatigue, le surmenage,
les préoccupations, le manque de familiarisation
avec le produit, la consommation de drogues et
d’alcool, pour n’en citer que quelques-uns. Les
dégâts subis par un bateau et un moteur
hors-bord peuvent être réparés en peu de temps
mais les blessures ou la mort ont des effets durables.
Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, utiliser des pièces d’origine Evinrude/Johnson
ou des pièces ayant des caractéristiques équivalentes, y compris le type, la résistance et le matériau. L’utilisation de pièces de qualité inférieure
peut entraîner des blessures ou un mauvais fonctionnement du produit.
Les spécifications de serrage par clé dynamométrique doivent être strictement respectées. Remplacer toute fixation bloquante (écrou de blocage
ou vis de réparation) si sa fonction de blocage
perd de son effet. Une ferme résistance à la rotation doit se faire sentir en cas de réutilisation
d’une fixation de blocage. Si le remplacement
d’une fixation de blocage est spécifié ou nécessaire à cause de la faiblesse de celle-ci, n’utiliser que
des pièces d'origine Evinrude/Johnson agréées.
S’il utilise des procédures ou des outils d’entretien
qui ne sont pas recommandés dans ce livret d'instructions, SEUL LE TECHNICIEN doit décider si
ses actions risquent de blesser des personnes ou
d’endommager le moteur hors-bord.
Les marques de commerce suivantes sont la propriété de Bombardier Recreational Products Inc. ou de
ses filiales.
Evinrude ®
I-Command ™
Evinrude ® E-TEC ®
Johnson ®
† NMEA 2000 est une marque déposée de The National Marine Electronics Association ou de ses filiales.
† DeviceNet est une marque déposée de ODVA.
† Deutsch est une marque déposée de The Deutsch Company.
© 2011 BRP US Inc. Tous droits réservés.
TM et ® indiquent des marques de commerce ou déposées de Bombardier Recreational Products Inc. ou de ses filiales.
Avant de commencer à travailler sur n'importe quelle pièce du moteur hors-bord, lire les informations ci-après concernant la SÉCURITÉ.
A DANGER
Tout contact avec une hélice en rotation entraînera probablement des blessures graves, voire
mortelles. S’assurer que rien ni personne ne se trouve aux alentours du moteur et de l'hélice
avant de faire démarrer le moteur ou de naviguer. Ne laisser personne s’approcher d’une hélice, même lorsque le moteur est arrêté. Les pales peuvent être coupantes et l’hélice peut
continuer à tourner, même une fois que le moteur est arrêté. Déposer l’hélice avant d'en
effectuer l'entretien et lorsqu’on fait tourner le moteur hors-bord relié à un appareil de rinçage.
NE PAS faire tourner le moteur à l’intérieur ni sans une ventilation suffisante, ni laisser les
gaz d’échappement s’accumuler dans des endroits sans aération. L'échappement des
moteurs contient du monoxyde de carbone qui, s'il est inhalé, peut causer des lésions cérébrales graves voire la mort.
A AVERTISSEMENT
Porter des lunettes de protection pour éviter de se blesser et régler la pression de l’air comprimé à moins de 25 psi (172 kPa).
Le capot moteur et le couvercle de volant-moteur protègent la partie mécanique. Faire preuve
de prudence pour effectuer des essais sur des moteurs hors-bord en marche. NE PAS porter
de bijoux ni de vêtements lâches. Ne pas approcher les cheveux, les mains ni les vêtements
des pièces en rotation.
Le moteur risque de tomber inopinément en cours d’entretien. Pour éviter de se blesser, toujours supporter le poids du moteur hors-bord à l’aide d’un palan approprié ou du support de
relevage pendant l’entretien.
Débrancher les câbles de batterie de cette dernière pour empêcher tout démarrage intempestif en cours d’entretien. Tourner et débrancher tous les fils de bougies.
Le circuit électrique présente des risques sérieux d’électrocution. NE PAS manipuler de composants des circuits primaire ou secondaire d’allumage lorsque le moteur hors-bord est en
marche ou que le volant-moteur tourne.
L’essence est extrêmement inflammable et explosive dans certaines conditions. Faire preuve
de prudence pour travailler sur un élément quelconque du circuit de carburant.
Se protéger contre les projections dangereuses de carburant. Dépressuriser le circuit de carburant avec précaution avant d’entamer tout entretien de celui-ci.
Ne pas fumer, permettre la présence de flammes nues ou de sources d’étincelles ni utiliser
des appareils électriques tels que les téléphones portables à proximité d’une fuite de carburant ni pendant qu’on fait le plein.
Maintenir toutes les connexions électriques propres, bien serrées et isolées pour empêcher
des courts-circuits ou des jaillissements d’étincelles pouvant provoquer une explosion.
Toujours travailler dans un endroit bien aéré.
Remplacer toute fixation bloquante (écrou de blocage ou vis de réparation) si sa fonction de
blocage perd de son effet. Une ferme résistance au serrage doit se faire sentir en cas de réutilisation d’une fixation de blocage. S’il s’avère nécessaire de la remplacer, n’utiliser qu’une
fixation de rechange agréée ou une fixation équivalente.
2
Guide d'installation des indicateurs
ICON
3
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Kits d'indicateurs ICON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Compte-tours et indicateur de vitesse série Pro 5 po (127 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compte-tours et indicateur de vitesse série Pro 3,5 po (89 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Série 3-n-1 5 po (127 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Série Basic 3,5 po (89 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 po (51 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
6
6
7
Connexions en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicateurs multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertisseurs sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Orifices de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masses du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteurs de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
8
8
8
Schémas de référence des réseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
réseau de commande à distance électronique, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réseau de commande à distance mécanique avec faisceau d'allumage
et de correction d’assiette/relevage I-Command . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réseau de commande à distance mécanique avec faisceau SystemCheck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dimensions des indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tailles des trous percés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dégagements du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Espacement des indicateurs (centre à centre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Épaisseur du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tailles des trous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fixation de l'indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kits de colliers d'installation pour indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Capuchons de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Faisceau de compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Détail de la fiche 12 alvéoles du faisceau de compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Détail du connecteur NMEA 2000 du faisceau de compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Détail du connecteur de bus d'indicateur du faisceau de compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement du faisceau entre compte-tours et indicateur de vitesse : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion du faisceau de compte-tours à un indicateur de 2 po : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entrées analogiques du faisceau de compte-tours (optionnelles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Faisceau d'indicateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Détail de la fiche 12 alvéoles du faisceau d'indicateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Détail de la fiche du bus d'indicateur du faisceau d'indicateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Détail de la prise du bus d'indicateur du faisceau d'indicateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Faisceau d'indicateur de 2 po . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installation du faisceau d'indicateur de 2 po . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Faisceau d'entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installation du faisceau d'entrées analogiques vers les réservoirs de carburant auxiliaires . . . . . . . . . . . 24
Kit d'ajustement du rétroéclairage des indicateurs ICON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation du kit d'ajustement du rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ACCESSOIRES NMEA 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
KITS D'INDICATEURS ICON
Kits d'indicateurs ICON
Compte-tours et indicateur de vitesse série Pro 5 po (127 mm)
1
2
008602
1
1
2
NS
2
NS
766162
766185
766170
766169
766193
766192
COMPTE-TOURS, ICON Pro avec LCD, 5 po - noir
COMPTE-TOURS, ICON Pro avec LCD, 5 po - blanc
INDICATEUR DE VITESSE 80 MPH, ICON Pro avec LCD, 5 po - noir
INDICATEUR DE VITESSE 50 MPH, ICON Pro avec LCD, 5 po - noir
INDICATEUR DE VITESSE 80 MPH, ICON Pro avec LCD, 5 po - blanc
INDICATEUR DE VITESSE 50 MPH, ICON Pro avec LCD, 5 po - blanc
1
1
1
1
1
1
Compte-tours et indicateur de vitesse série Pro 3,5 po (89 mm)
1
2
008599
1
1
2
NS
2
NS
766161
766184
766168
766167
766191
766190
COMPTE-TOURS, ICON Pro avec LCD, 3,5 po - noir
COMPTE-TOURS, ICON Pro avec LCD, 3,5 po - blanc
INDICATEUR DE VITESSE 80 MPH, ICON Pro avec LCD, 3,5 po - noir
INDICATEUR DE VITESSE 50 MPH, ICON Pro avec LCD, 3,5 po - noir
INDICATEUR DE VITESSE 80 MPH, ICON Pro avec LCD, 3,5 po - blanc
INDICATEUR DE VITESSE 50 MPH, ICON Pro avec LCD, 3,5 po - blanc
1
1
1
1
1
1
5
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
KITS D'INDICATEURS ICON
Série 3-n-1 5 po (127 mm)
1
2
008604
Réf.
1
1
2
2
N° réf.
766160
766183
766166
766189
Pièce
COMPTE-TOURS, ICON Basic multifonction avec temp. et correction d'assiette, 5 po - noir
COMPTE-TOURS, ICON Basic multifonction avec temp. et correction d'assiette, 5 po - blanc
INDICATEUR DE VITESSE 80 MPH, ICON Basic multifonction avec carburant et volt, 5 po - noir
INDICATEUR DE VITESSE 80 MPH, ICON Basic multifonction avec carburant et volt, 5 po - blanc
Qté
1
1
1
1
Série Basic 3,5 po (89 mm)
1
2
008606
Réf.
1
1
2
NS
NS
2
NS
NS
6
N° réf.
766159
766182
766165
766164
766163
766188
766187
766186
Pièce
COMPTE-TOURS, ICON Basic monofonction, 3,5 po - noir
COMPTE-TOURS, ICON Basic monofonction, 3,5 po - blanc
INDICATEUR DE VITESSE 80 MPH, ICON Basic monofonction, 3,5 po - noir
INDICATEUR DE VITESSE 50 MPH, ICON Basic monofonction, 3,5 po - noir
INDICATEUR DE VITESSE 30 MPH, ICON Basic monofonction, 3,5 po - noir
INDICATEUR DE VITESSE 80 MPH, ICON Basic monofonction, 3,5 po - blanc
INDICATEUR DE VITESSE 50 MPH, ICON Basic monofonction, 3,5 po - blanc
INDICATEUR DE VITESSE 30 MPH, ICON Basic monofonction, 3,5 po - blanc
Qté
1
1
1
1
1
1
1
1
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
KITS D'INDICATEURS ICON
2 po (51 mm)
1
2
3
4
5
6
008608
Réf.
1
1
NS
NS
2
2
3
3
4
4
5
NS
5
NS
6
NS
NS
6
NS
NS
A
B
C
D
N° réf.
766171
766194
766172
766195
766173
766196
766174
766197
766175
766198
766176
766177
766199
766200
766179
766180
766181
766202
766203
766204
Pièce
PRESSION D'EAU, 30 PSI, 2 po - noir
PRESSION D'EAU, 30 PSI, 2 po - blanc
PRESSION D'EAU, 60 PSI, 2 po - noir
PRESSION D'EAU, 60 PSI, 2 po - blanc
CORRECTION D'ASSIETTE, 2 po - noir
CORRECTION D'ASSIETTE, 2 po - blanc
NIVEAU D'HUILE, 2 po - noir
NIVEAU D'HUILE, 2 po - blanc
TEMPÉRATURE D'EAU, moteur, 2 po - noir
TEMPÉRATURE D'EAU, moteur, 2 po - blanc
NIVEAU DE CARBURANT, réservoir auxiliaire 1, 2 po - noir
NIVEAU DE CARBURANT, réservoir auxiliaire 2, 2 po - noir
NIVEAU DE CARBURANT, réservoir auxiliaire 1, 2 po - blanc
NIVEAU DE CARBURANT, réservoir auxiliaire 2, 2 po - blanc
VOLT, batterie 1, 2 po - noir
VOLT, batterie 2, 2 po - noir
VOLT, batterie 3, 2 po - noir
VOLT, batterie 1, 2 po - blanc
VOLT, batterie 2, 2 po - blanc
VOLT, batterie 3, 2 po - blanc
A
A
B
B
C
C
D
D
D
D
Qté
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Inclut un kit de capteur de pression d'eau 30 psi, réf. 5008300
Inclut un kit de capteur de pression d'eau 60 psi, réf. 5008640
Inclut un kit de transmetteur de niveau d'huile monomoteur (réservoir 1,8 gal), réf. 764271
Inclut un faisceau d'entrées analogiques, réf. 765510
7
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
CONNEXIONS EN RÉSEAU
Connexions en réseau
Lire le Guide d'installation des indicateurs ICON, réf. 356351, et le Guide de l'utilisateur des indicateurs
ICON, réf. 766075, avant de monter le réseau.
Les indicateurs ICON peuvent être installés avec des réseaux de commande à distance électroniques
ou mécaniques et sont compatibles avec les réseaux DeviceNet et NMEA 2000.
Il est possible de connecter des composants d'indicateurs ICON aux réseaux neufs ou existants
suivants :
• réseau de commande à distance électronique,
• réseau de commande à distance mécanique avec faisceau d'allumage et de correction d’assiette/relevage I-Command,
• réseau de commande à distance mécanique avec faisceau SystemCheck.
Se reporter à Schémas de référence des réseaux, p. 9.
Indicateurs multiples
Chaque compte-tours ICON peut être assemblé avec l'indicateur de vitesse ICON équivalent ou avec
n'importe quel nombre d'indicateurs accessoires de 2 pouces ICON.
Avertisseurs sonores
Tous les compte-tours et indicateurs de vitesse ICON disposent d'avertisseurs sonores internes. Les
avertisseurs sonores ont une fréquence de résonance de 4200 Hz +/-500 Hz. Le niveau sonore est de
95 db à 30 cm.
L'avertisseur sonore retentit :
• pendant une seconde à chaque mise sous tension du système ;
• en cas d'avertissements personnalisés tels que le niveau de liquide ou de correction d'assiette. Voir le
Guide de l'utilisateur des indicateurs ICON, réf. 766075, pour avoir une liste complète des avertissements personnalisés ;
• lorsqu'un message d'erreur est émis par le EMM du moteur ;
• lors des changements de position du rapport de vitesses ;
• à chaque pression sur un bouton du compte-tours PRO ou de l'indicateur de vitesse PRO.
La fonctionnalité d'avertisseur sonore peut être activée ou désactivée dans le menu audio du
compte-tours PRO ou de l'indicateur de vitesse PRO.
IMPORTANT : L'avertisseur sonore inclus avec le faisceau de câblage SystemCheck ne peut pas être
utilisé avec les réseaux d'indicateurs ICON.
Orifices de pression
Les compte-tours ICON Basic et ICON 3-n-1 possèdent des orifices de pression servant à prendre en
charge l'entrée de vitesse par tube Pitot.
Les compte-tours ICON PRO ne disposent PAS d'orifice de pression.
Masses du réseau
Identifier la batterie qui alimente le système. Connecter toutes les batteries d'alimentation en parallèle.
Relier à la masse le système d'indicateurs ICON directement sur la borne négative de la batterie PRINCIPALE ou d'alimentation.
Voir INSTALLATION DES BATTERIES dans le Guide d'installation et de vérifications précédant la
livraison Evinrude E-TEC en vigueur.
Connecteurs de réseau
Appliquer de la graisse diélectrique uniquement sur les joints des connecteurs du réseau.
8
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
SCHÉMAS DE RÉFÉRENCE DES RÉSEAUX
Schémas de référence des réseaux
réseau de commande à distance électronique,
Ces réseaux NE nécessitent PAS de câble d'alimentation NMEA 2000 ni de câble EMM.
Le raccordement du fil (blanc/ocre) du signal de correction d'assiette du moteur au compte-tours ICON
n'est PAS nécessaire.
Le raccordement des entrées analogiques du réservoir de carburant au faisceau du compte-tours ICON
n'est PAS nécessaire. Raccorder les entrées analogiques du réservoir de carburant directement au
module de passerelle ICON.
Réseau de commande à distance mécanique avec faisceau d'allumage
et de correction d’assiette/relevage I-Command
Ces réseaux NÉCESSITENT un câble d'alimentation NMEA 2000 et un câble EMM.
Le raccordement du fil (blanc/ocre) du signal de correction d'assiette du moteur au compte-tours ICON
n'est PAS nécessaire.
Le raccordement des entrées analogiques du réservoir de carburant au faisceau du compte-tours ICON
EST nécessaire. Voir Installation des entrées analogiques du faisceau du compte-tours à la page 18.
Réseau de commande à distance mécanique avec faisceau
SystemCheck
Ces réseaux NÉCESSITENT un câble d'alimentation NMEA 2000 et un câble EMM.
Le raccordement du fil (blanc/ocre) du signal de correction d'assiette du moteur au compte-tours ICON
EST NÉCESSAIRE. Voir Installation des entrées analogiques du faisceau du compte-tours à la page 18.
9
(–)
(+)
_
VOLT
13.6 V
TRIM
+
6
SPEEDO/GAUGE
SPEEDO/GAUGE
UP
A B C D
MID
NMEA
DN
MID
UP
16
10
1
14
12
16
10
1
14
12
VOLT
13.6 V
TRIM
VOLT
13.6 V
TRIM
6
H
TACH
(–)
TACH
H
NMEA
BUSS
DEVICE
BUSS
(+)
A B C D
DN
SPEEDO/GAUGE
SPEEDO/GAUGE
TACH
TACH
CLOCK
12:24 PM
FUEL LEVEL
CLOCK
12:24 PM
FUEL LEVEL
GAUGES
SPEEDO
SPEEDO
VOLT
13.6 V
TRIM
NMEA
BUSS
0
BUSS
NMEA
DEVICE
BUSS
FUSE
10
GAUGES
A B C D
DN
MID
DN
A B C D
UP
ESUF
Réseau de commande à distance électronique
MID
UP
16
10
1
14
12
16
10
1
14
12
RUN
008671
OFF
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
SCHÉMAS DE RÉFÉRENCE DES RÉSEAUX
A B C D
A B C D
DEVICE
DEVICE
DEVICE
FUSE
(–)
(+)
_
DEVICE
NMEA
+
3A
BUSS
BUSS
BUSS
DEVICE
DEVICE
®
RIA
FA
CO
VOLT
13.6 V
TRIM
SPEEDO/GAUGE
TACH
SPEEDO
CLOCK
12:24 PM
FUEL LEVEL
GAUGES
IA®
T RI M
MID
UP
SVILLE, CT M ADE
UNCA
IN U
. S.A
.D
DN
RP.
CO
A B C D
R
FA
LP
80
R
FA
IA®
1
16
VO LT
14
10
SVILLE, CT MA DE
UNCA
IN U
. S.A
.D
12
RP.
CO
LP
80
Réseau de commande à distance mécanique avec faisceau d'allumage et de correction d’assiette/relevage I-Command
008672
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
SCHÉMAS DE RÉFÉRENCE DES RÉSEAUX
6A
8A
A B C D
11
(–)
(+)
_
DEVICE
NMEA
3A
BUSS
BUSS
BUSS
DEVICE
+
VOLT
13.6 V
TRIM
SPEEDO/GAUGE
TACH
CLOCK
12:24 PM
FUEL LEVEL
SPEEDO
12
DEVICE
GAUGES
Réseau de commande à distance mécanique avec faisceau SystemCheck
IA®
T RI M
MID
.S.A
.D
UP
SVILLE, CT MA DE
UNCA
IN U
DN
RP.
CO
A B C D
R
FA
LP
80
R
FA
IA®
16
1
14
10
VO LT
SVILLE, CT MA DE
UNCA
IN U
12
RP.
CO
.S.A
.D
LP
80
008673
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
SCHÉMAS DE RÉFÉRENCE DES RÉSEAUX
6A
8A
A B C D
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
DIMENSIONS DES INDICATEURS
Dimensions des indicateurs
Indicateurs de 3,5 po (89 mm)
2,76 po (70 mm)
3,79 po (86 mm)
Goujon 8-32 UNC
3,37 po (96 mm)
2
3
4
5
6
11
10
9
8
7
Orifice de pression
4,28 po (109 mm)
Indicateurs de 5 po (127 mm)
1
12
Avertisseur
008600
2,69 po (68 mm)
4,68 po (111 mm)
Goujon 8-32 UNC
4,37 po (119 mm)
1
2
3
4
5
6
12
11
10
9
8
7
Orifice de pression
4,65 po (118 mm)
Avertisseur
008605
Indicateurs de 2 po (51 mm)
2,23 po (57 mm)
2,22 po (56 mm)
Goujon 8-32 UNC
D
C
A
B
B
C
A
D
A
B
2,06 po (52 mm)
3,82 po (97 mm)
008610
Tailles des trous percés
IMPORTANT : Vérifier si l'espace derrière le tableau est suffisant et adapté pour les instruments.
• 4 3/8 po (111 mm) pour les instruments de 5 po
• 3 3/8 po (86 mm) pour les instruments de 3,5 po
• 2 1/16 po (53 mm) pour les instruments de 2 po
13
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
DÉGAGEMENTS DU TABLEAU DE BORD
Dégagements du tableau de bord
Espacement des indicateurs (centre à centre)
•
•
•
•
•
5 3/8 po (144 mm) entre les instruments de 5 po
4 1/8 po (105 mm) entre les instruments de 5 po et les instruments de 2 po
3 15/16 po (100 mm) entre les instruments de 3,5 po
3 1/4 po (83 mm) entre les instruments de 3,5 po et les instruments de 2 po
2 3/4 po (70 mm) entre les instruments de 2 po
Épaisseur du tableau de bord
Un pouce (26 mm) maximum
Tailles des trous
IMPORTANT : Vérifier si l'espace derrière le tableau est suffisant et adapté pour les instruments.
• 4 3/8 po (111 mm) pour les instruments de 5 po
• 3 3/8 po (86 mm) pour les instruments de 3,5 po
• 2 1/16 po (53 mm) pour les instruments de 2 po
Fixation de l'indicateur
Insérer l'instrument dans le trou du tableau. Monter le collier d'installation, les rondelles et les écrous à
oreilles. Serrer les écrous à oreilles avec les doigts. Installer les capuchons de protection pour obturer
les prises ouvertes.
Kits de colliers d'installation pour indicateur
2,65 po (67 mm)
2,23 po (57 mm)
2,72 po (69 mm)
1
Réf.
1
2
3
N° réf.
Pièce
766105 KIT, collier d'installation, indicateur de 2 po
766106 KIT, collier d'installation, indicateur de 3,5 po
766107 KIT, collier d'installation, indicateur de 5 po
A Fourni avec indicateur de 2 po
B Fourni avec indicateur de 3,5 po
C Fourni avec indicateur de 5 po
14
4,73 po (120 mm)
3,39 po (86 mm)
2,22 po (56 mm)
2
3
008632
A
B
C
Qté
1
1
1
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
FIXATION DE L'INDICATEUR
Capuchons de protection
2
1
D
C
A
B
B
C
A
1
2
3
4
5
6
12
11
10
9
8
7
D
A
B
008630
Réf. N° réf.
Pièce
1 765977 CAPUCHON DE PROTECTION, 6 broches
2 765976 CAPUCHON DE PROTECTION, 4 broches
A
B
Qté
1
1
A Fourni avec compte-tours et indicateurs de vitesse
B Fourni avec indicateurs de 2 po
15
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
FAISCEAU DE COMPTE-TOURS
2, 3, 4, 5
TACH
Faisceau de compte-tours
1
A B C D
NMEA
SPEEDO/GAUGE
36 po (914 mm)
18 po (457 mm)
008613
Réf.
1
2
3
4
5
N° réf.
765499
3011715
3011714
514858
3011716
Pièce
FAISCEAU, compte-tours
*CONNECTEUR, fiche 12 alvéoles
*BORNE, alvéole
*BOUCHON, mâle
*CALE VERROUILLAGE, fiche 12 alvéoles
A Fourni avec compte-tours
16
A
Qté
1
1
12
1
1
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
FAISCEAU DE COMPTE-TOURS
12
11
2
10
3
9
4
8
5
6
TACH
1
Données bas niveau bleu - 12
Données haut niveau blanc - 11
Masse - noir - 10
Alimentation - rouge - 9
Entrée analog. 3 - blanc - 8
Entrée analog. 2 - blanc - 7
7
Détail de la fiche 12 alvéoles du faisceau de compte-tours
1 - rouge - alimentation
2 - blanc - données du bus d'indicateur
3 - vert - données du bus d'indicateur
4 - noir - masse
5 - violet - courant B+ commuté
6 - blanc - entrée analog. 1
008614
Détail du connecteur NMEA 2000 du faisceau de compte-tours
Masse - noir - 3
NMEA
Données haut niveau bus NMEA 2000
- blanc - 4
Données bas niveau bus NMEA 2000
- bleu - 5
Alimentation - rouge - 2
Blindage - nu - 1
008615
Détail du connecteur de bus d'indicateur du faisceau de compte-tours
A B C D
A - alimentation du bus d'indicateur - rouge
B - données du bus d'indicateur - blanc
C - données du bus d'indicateur - vert
D - masse du bus d'indicateur - noir/blindage
008616
Raccordement du faisceau entre compte-tours et indicateur de
vitesse :
Ce raccordement est NÉCESSAIRE lorsqu'un indicateur de vitesse est installé sur le bus d'indicateur.
Raccorder le connecteur 12 broches au compte-tours.
Raccorder la fiche 4 alvéoles à la prise 4 broches du faisceau de l'indicateur de vitesse.
17
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
FAISCEAU DE COMPTE-TOURS
1
6
SPEEDO
TACH
Raccorder le connecteur NMEA 2000 5 broches au port dispositif d'un connecteur en T sur le réseau
NMEA 2000.
2
1
2
3
4
5
6
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
12
11
10
9
8
7
12
12
11
11
10
10
9
9
8
8
7
7
7
DEVICE
5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
TACH
3
A B C D
SPEEDO/GAUGE
A B C D
BUSS
NMEA
GAUGES
4
008617
Connecteur 12 broches
Compte-tours
Fiche 4 alvéoles
Prise 4 broches
Connecteur NMEA 2000 5 broches
Connecteur en T
Indicateur de vitesse
Connexion du faisceau de compte-tours à un indicateur de 2 po :
Ce raccordement est nécessaire lorsqu'un indicateur de vitesse N'est PAS installé sur le bus d'indicateur
Raccorder le connecteur 12 broches au compte-tours.
Raccorder la fiche 4 alvéoles à la position B sur l'indicateur de 2 po.
Raccorder le connecteur NMEA 2000 5 broches au port dispositif d'un connecteur en T sur le réseau
NMEA 2000.
2
TACH
1
6
4
A B C D
DEVICE
BUSS
NMEA
SPEEDO/GAUGE
D
1.
2.
3.
4.
5.
6.
18
Connecteur 12 broches
Compte-tours
Fiche 4 alvéoles
Indicateur de 2 po
Connecteur NMEA 2000 5 broches
Connecteur en T
C
C
D
B
5
A
B
B
A
A
3
008618
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
FAISCEAU DE COMPTE-TOURS
Entrées analogiques du faisceau de compte-tours (optionnelles)
Les entrées analogiques optionnelles suivantes sont disponibles pour l'indicateur série PRO : niveaux
de carburant, de ballast, de vivier, d'eau douce, d'eaux grises et d'eaux-vannes ; position du gouvernail
et de la correction d'assiette.
Raccorder les fils des entrées analogiques individuelles à l'indicateur série PRO selon les besoins.
• Fil masse noir (broche 4) à la masse.
• Fil allumage violet (broche 5) au courant B+ commuté
• Fil entrée analog. 1 blanc (broche 6) au fil de signal du dispositif analogique
• Fil entrée analog. 2 blanc (broche 7) au fil de signal du dispositif analogique
• Fil entrée analog. 3 blanc (broche 8) au fil de signal de correction d'assiette
Les entrées analogiques optionnelles suivantes sont disponibles pour l'indicateur série Basic ou 3-n-1 :
réservoir de carburant 1, correction d'assiette et réservoir de carburant 2.
Raccorder les fils des entrées analogiques individuelles à l'indicateur série Basic ou 3-n-1 selon les
besoins.
• Fil entrée analog. 1 blanc (broche 6) au fil de signal du réservoir de carburant 1
• Fil entrée analog. 2 blanc (broche 7) au fil de signal de correction d'assiette
• Fil entrée analog. 3 blanc (broche 8) au fil de signal du réservoir de carburant 2
TACH
Installation des entrées analogiques
SPEEDO/GAUGE
A B C D
NMEA
1
Noir - masse (broche 4)
Violet - allumage (broche 5)
Blanc - Entrée analogique 1 (broche 6)
Blanc - Entrée analogique 2 (broche 7)
Blanc - Entrée analogique 3 (broche 8)
1. Faisceau de compte-tours
008619
19
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
FAISCEAU D'INDICATEUR DE VITESSE
2, 3, 4, 5, 6
SPEEDO
Faisceau d'indicateur de vitesse
1
36 po (914 mm)
A B C D
TACH
GAUGES
18 po (457 mm)
008620
Réf. N° réf.
1 765509
2 3011715
3 3011714
4 514858
5 3011716
6
514690
Pièce
FAISCEAU, indicateur de vitesse
*CONNECTEUR, fiche 12 alvéoles
*BORNE, alvéole
*BOUCHON, mâle
*CALE VERROUILLAGE, fiche 12 alvéoles
*BOUCHON, mâle
A Fourni avec indicateur de vitesse
20
A
Qté
1
1
11
1
1
1
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
FAISCEAU D'INDICATEUR DE VITESSE
12
11
2
10
3
9
4
8
5
6
SPEEDO
1
Masse du bus d'indicateur - noir - 12
Données du bus d'indicateur - vert - 11
Données du bus d'indicateur - blanc - 10
Alimentation du bus d'indicateur - rouge - 9
Entrée analog. temp. de l'air - blanc - 8
Entrée vitesse de la roue à palettes - blanc - 7
7
Détail de la fiche 12 alvéoles du faisceau d'indicateur de vitesse
1 - Alimentation du bus d'indicateur - rouge
2 - Blanc - données du bus d'indicateur
3 - Vert - données du bus d'indicateur
4 - Noir - masse
5 - Non connecté (N/C)
6 - Blanc - entrée analog. 1 temp. de l'eau
008621
Détail de la fiche du bus d'indicateur du faisceau d'indicateur de
vitesse
A B C D
A - Alimentation du bus d'indicateur - rouge
B - Données du bus d'indicateur - blanc
C - Données du bus d'indicateur - vert
D - Masse du bus d'indicateur - noir/blindage
008622
Détail de la prise du bus d'indicateur du faisceau d'indicateur de
vitesse
A - Alimentation du bus d'indicateur - rouge
B - Données du bus d'indicateur - blanc
C - Données du bus d'indicateur - vert
D - Masse du bus d'indicateur - noir/blindage
008623
21
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
FAISCEAU D'INDICATEUR DE VITESSE
Installation du faisceau d'indicateur de vitesse
Raccorder le connecteur 12 broches au indicateur de vitesse. Raccorder la fiche 4 alvéoles à la position
B sur l'indicateur de 2 po. Raccorder la prise 4 broches à la fiche 4 alvéoles du faisceau du
compte-tours.
2
SPEEDO
1
TACH
4
1
2
3
4
5
6
12
11
10
9
8
7
3
SPEEDO/GAUGE
TACH
A B C D
A B C D
NMEA
GAUGES
D
C
C
D
B
1.
2.
3.
4.
A
B
B
A
A
008624
Connecteur 12 broches
Indicateur de vitesse
Indicateur de 2 po
Faisceau de compte-tours
Entrées analogiques du faisceau d'indicateur de vitesse (optionnelles)
Température de l'air, vitesse (transducteur style roue à palettes) et température de l'eau
Raccorder les fils d'entrées analogiques du faisceau d'indicateur de vitesse comme suit :
SPEEDO
• Fil blanc (broche 6) au fil de signal de température de l'eau
• Fil ocre (broche 7) au fil de signal du transducteur de vitesse (style roue à palettes)
• Fil bleu/blanc (broche 8) au fil de signal de température de l'air
1
GAUGES
A B C D
TACH
2
4
3
1.
2.
3.
4.
22
Faisceau d'indicateur de vitesse
Fil de signal du transducteur de température de l'eau
Fil de signal du transducteur de vitesse (style roue à palettes)
Fil de signal du transducteur de température de l'air
008625
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
FAISCEAU D'INDICATEUR DE 2 PO
Faisceau d'indicateur de 2 po
Utiliser le faisceau indicateur vers indicateur 2 po pour raccorder des indicateurs 2 po ensemble.
1
A - Alimentation du bus d'indicateur - rouge
B - Données du bus d'indicateur - blanc
C - Données du bus d'indicateur - vert
D - Masse du bus d'indicateur - noir/blindage
A
B
C
D
A
B
C
D
008611
Réf.
1
-
N° réf.
Pièce
765512 FAISCEAU, indicateur 2 po, 12 po (30 cm)
765514 FAISCEAU, indicateur 2 po, 24 po (61 cm)
764515 FAISCEAU, indicateur 2 po, 30 po (76 cm)
A
Qté
1
1
1
A Fourni avec indicateur de 2 po
Installation du faisceau d'indicateur de 2 po
Raccorder une fiche 4 alvéoles à la position A sur le premier indicateur de 2 po.
Raccorder la fiche opposée à la position B sur le deuxième indicateur de 2 po.
Continuer à raccorder les faisceaux supplémentaires de la position A à la position B selon les besoins
pour chaque indicateur de 2 po du réseau.
1
3
4
2
D
C
B
A
B
C
B
C
D
B
1.
2.
3.
4.
D
A
A
Fiche 4 alvéoles
Premier indicateur de 2 po
Fiche opposée
Deuxième indicateur de 2 po
A
A
B
C
D
B
A
008612
23
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
FAISCEAU D'ENTRÉES ANALOGIQUES
Faisceau d'entrées analogiques
Installer ce faisceau avec les compte-tours ICON PRO pour raccorder les entrées analogiques du réservoir de carburant auxiliaire.
Installer ce faisceau avec les compte-tours ICON Basic et 3-n-1 pour raccorder le kit d'ajustement du
rétroéclairage, réf. 766108. Se reporter à Installation du kit d'ajustement du rétroéclairage, p. 25.
Utiliser ce faisceau avec les compte-tours ICON Basic et 3-n-1 dans les applications bimoteur pour
affecter un indicateur au moteur tribord :
• Raccorder le faisceau à l'indicateur de compte-tours nécessaire.
• Raccorder Entrée analog. 5 (broche 3) à la masse.
Cela permet au compte-tours sélectionné d'afficher les informations du moteur tribord.
3, 4, 5, 6, 7
2
1
N/C - 6
N/C - 5
Entrée analog. 4 - blanc - 4
6
1
5
4
2
3
1 - N/C
2 - N/C
3 - blanc - entrée analog. 5
008626
Réf.
1
2
3
4
5
6
7
N° réf.
765510
502526
3011704
3011705
3011706
514858
514690
Pièce
FAISCEAU, entrée analogique
*CONNECTEUR bout à bout, thermorétrécissable
*CONNECTEUR, fiche 6 alvéoles
*CALE VERROUILLAGE, fiche 6 alvéoles
*BORNE, alvéole
*BOUCHON, mâle
*BOUCHON, mâle
Qté
AR
2
1
1
2
1
4
Installation du faisceau d'entrées analogiques vers les réservoirs de
carburant auxiliaires
Raccorder Entrée analog. 4 (broche 4) du faisceau au fil de signal rose du réservoir de carburant n° 3.
Raccorder Entrée analog. 5 (broche 5) du faisceau au fil de signal rose du réservoir de carburant n° 4.
Raccorder la fiche 6 alvéoles du faisceau d'entrées analogiques au compte-tours ICON PRO.
1
3
4
Réservoir de carburant 3
1
2
3
4
5
6
12
11
10
9
8
7
Réservoir de carburant 4
2
1.
2.
3.
4.
24
Entrée analog. 4 (broche 3)
Entrée analog. 5 (broche 4)
Fiche 6 alvéoles
Compte-tours ICON PRO
008627
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
KIT D'AJUSTEMENT DU RÉTROÉCLAIRAGE DES INDICATEURS ICON
Kit d'ajustement du rétroéclairage des indicateurs
ICON
Les compte-tours ICON Basic et 3-n-1 n'ont pas de fonctionnalité interne d'ajustement du rétroéclairage.
Installer ce kit avec les compte-tours ICON Basic et 3-n-1 pour contrôler l'ajustement du rétroéclairage.
IMPORTANT : La fonctionnalité du rétroéclairage sur les compte-tours ICON PRO est une fonction
interne à l'indicateur. Ce kit ne peut pas être utilisé avec les compte-tours ICON PRO.
Gradateur, vue latérale
1
Blanc Rouge Noir
2929
popo
(737
mm)
(737
mm)
2
18
29po
po(457
(737mm)
mm)
Réf.
1
2
NS
N° réf.
766114
766108
765510
766235
008628
Pièce
KIT, ajustement du rétroéclairage des indicateurs numériques ICON
Gradateur, ensemble
FAISCEAU, entrée analogique
*FICHE D'INSTRUCTIONS, kit d'ajustement du rétroéclairage
Qté
AR
1
1
1
Installation du kit d'ajustement du rétroéclairage
Sélectionner un emplacement de montage qui ne soit pas exposé aux éléments naturels.
Percer un trou de 7/16 po (11 mm) dans le tableau de bord. Installer le gradateur d'éclairage par l'arrière
du tableau de bord.
Installer la rondelle et l'écrou de base, serrer à un couple de 10 à 12 lb-po (1 à 1,5 N·m).
Installer l'écrou d'écartement et le bouton de réglage, serrer à un couple de 10 à 42 lb-po (1 à 1,5 N·m).
Raccorder les fils rouge et blanc à l'entrée analog. 5 (broche 4) du faisceau d'entrées analogiques.
Raccorder le fil noir à la masse (borne négative de la batterie d'alimentation du système d'indicateurs
ICON).
Raccorder la fiche 6 alvéoles du faisceau d'entrées analogiques au compte-tours ICON Basic ou 3-n-1.
1
2
3
4
5
6
12
11
10
9
8
7
008629
25
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
ACCESSOIRES NMEA 2000
ACCESSOIRES NMEA 2000
Les accessoires NMEA 2000 disponibles pour assurer l'interface avec les indicateurs ICON :
Description du kit
N° réf.
Tritransducteur, montage sur tableau arrière, vitesse/profondeur/temp
764334
Tritransducteur, passe-coque, plastique, vitesse/profondeur/temp
764336
Transducteur, montage sur tableau arrière, profondeur/temp (pas de vitesse)
764335
Récepteur/antenne GPS
765349
Kit de roue à palettes de vitesse sur l'eau
764193
Kit de niveau de réservoir d'huile, 1,8 gallon – un moteur un réservoir d'huile
(instance 0)
764271
Kit de niveau de réservoir d'huile, 1,8 gallon – deux moteurs deux réservoirs d'huile
(instance 0 et 1)
764273
Kit de niveau de réservoir d'huile, 3,0 gallon – un moteur un réservoir d'huile
(instance 0)
764272
Kit de niveau de réservoir d'huile, 3,0 gallon – deux moteurs deux réservoirs d'huile
(instance 0 et 1)
764274
Kit de niveau de réservoir d'huile, 3,0 gallons – trois moteurs trois réservoirs d'huile
(instance 0, 1 et 2)
764275
Kit de convertisseur de niveau du réservoir d'huile, 10 gallons – un réservoir d'huile
(instance 0)
763737
Kit de capteur de pression d'eau bimoteur monté bloc 30 psi
5008300
Kit de capteur de pression d'eau bimoteur monté bloc 60 psi
5008640
Kit de pression d'eau monomoteur NMEA 2000
765038
Kit de pression d'eau bimoteur NMEA 2000
765045
Kit de pression d'eau trimoteur NMEA 2000
765046
Raccorder les accessoires NMEA 2000 au port dispositif d'un connecteur en T sur le réseau NMEA
2000.
26
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
ACCESSOIRES NMEA 2000
27
GUIDE D'INSTALLATION DES INDICATEURS ICON
ACCESSOIRES NMEA 2000
28

Manuels associés