AM022FNLDEH/TK | AM071KNMDEH/TK | AM090FNMDEH/TK | AM128KNMDEH/TK | AM140FNMDEH/TK | AM022KNMDEH/TK | AM022FNMDEH/TK | AM112KNLDEH/TK | AM112KNMDEH/TK | AM090KNLDEH/TK | AM160KNMDEH/TK | AM028FNMDEH/TK | Samsung AM071KNLDEH/TK Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels30 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
30
Série de type gainable Gaine fine : A M✴✴✴✴NLD✴✴✴ AM022/028/036✴NMD✴✴✴ Gaine MA : AM✴✴✴✴NMD✴✴✴ Gaine HSP : AM✴✴✴✴NHD✴✴✴ CONDUIT MAISON : AM✴✴✴MNL✴✴✴ Climatiseur Manuel d'utilisation Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Caractéristiques de votre nouveau climatiseur La promesse d'un été au frais Pour échapper à la chaleur étouffante des journées d'été et à de longues nuits agitées, rien de tel que le confort d'une maison fraîche. Votre nouveau climatiseur signe la fin des journées d'été à la chaleur épuisante et vous permet de vous reposer. Cet été, combattez la chaleur grâce à votre propre climatiseur. Un système économique Non seulement votre nouveau climatiseur vous apporte un pouvoir rafraîchissant maximum durant l'été mais l'hiver venu, il peut se transformer en une méthode de chauffage efficace grâce au système haute-technologie « Heat pump » (« Pompe à chaleur »). Cette technologie s'avère jusqu'à 300% plus efficace que le chauffage électrique. Vous pouvez ainsi réduire significativement vos factures d'énergie. A présent, répondez toute l'année à vos besoins avec un seul climatiseur. Une installation flexible Ce type de climatiseur gainable est conçu pour être peu encombrant et pour offrir des solutions variées et adaptées à n’importe quelle taille de pièce en fonction de vos besoins spécifiques en termes de circulation de l’air. D’autre part, l’entrée d’air peut être installée dans le bas ou à l’arrière de l’appareil, offrant ainsi davantage de flexibilité durant l’installation. 2 Sommaire Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. 3 FRANÇAIS Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Description du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Utilisation du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Nettoyage et entretien du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Instructions d’emballage et de déballage de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Consignes de sécurité Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin d'assurer une utilisation efficace et en toute sécurité de toutes les caractéristiques et fonctions de cet appareil. Dans la mesure où les présentes consignes d'utilisation s'appliquent à plusieurs modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent légèrement varier de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, appelez votre service aprèsvente ou obtenez de l'aide et des informations en ligne sur www.samsung.com. Consignes et symboles de sécurité importants : Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des AVERTISSEMENT blessures personnelles graves ou la mort. Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des ATTENTION blessures personnelles mineures ou des dégâts matériels . Suivez les instructions. Ne PAS faire. S'assurer que l'appareil est mis à la terre pour éviter tout choc électrique. Débrancher la fiche d'alimentation électrique de la prise murale. Ne PAS démonter. POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Utilisez une installation électrique en conformité avec les spécificités de votre produit et utilisez une prise uniquement dédiée à cet appareil. N'utilisez pas non plus de rallonge. X Rallonger votre ligne d'alimentation risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. X N'utilisez pas de transformateur électrique. Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. X Si la tension/la fréquence/l'état du courant assigné diffère, cela risque de provoquer un incendie. 4 POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT 5 FRANÇAIS L'installation de votre appareil doit être effectuée par un technicien qualifié ou un centre de services. X Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures. Installez un interrupteur et un disjoncteur dédiés à ce climatiseur. X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Fixez fermement le module extérieur afin que la partie électrique de ce module ne soit pas exposée. X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur ou de produits inflammables. N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, gras ou poussiéreux, ni dans un endroit directement exposé à la lumière du soleil ou à l'eau (gouttes de pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit exposé à des fuites de gaz éventuelles. X Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. N'installez jamais le module extérieur sur un mur extérieur élevé d'où il pourrait tomber. X Si le module extérieur tombe, cela peut entraîner des blessures, la mort ou des dégâts matériels. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas votre appareil à un tuyau de gaz, un conduit d'eau en plastique ou une ligne téléphonique. X Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil ou de provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion. X Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas reliée correctement à la terre et assurez-vous que votre installation est conforme aux normes locales et nationales en vigueur. Consignes de sécurité POUR L'INSTALLATION ATTENTION Installez votre appareil sur un sol ferme et de niveau capable de supporter son poids. X Le non-respect de cette consigne peut endommager l'appareil et risque de provoquer des vibrations anormales et du bruit. Installez correctement le tuyau d'évacuation pour que l'eau soit évacuée elle-même correctement. X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un trop-plein d'eau et des dégâts matériels. Lors de l'installation du module extérieur, assurez-vous de connecter le tuyau d'évacuation de telle sorte que l'évacuation s'effectue correctement. X L'eau pouvant être générée pendant la phase de chauffage par le module extérieur peut déborder et provoquer des dégâts matériels. L'hiver en particulier, si un bloc de glace tombe, cela risque d'entraîner des blessures, la mort ou des dégâts matériels. POUR L'ALIMENTATION AVERTISSEMENT Si le disjoncteur est endommagé, contactez votre centre de services le plus proche. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas excessivement. Ne tordez et ne nouez pas le cordon d'alimentation. Ne suspendez pas le cordon d'alimentation à un objet métallique, ne placez pas d'objets lourds au-dessus, ne faites pas cheminer le cordon entre des objets et ne poussez pas le cordon dans l'espace vide derrière l'appareil. X Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. POUR L'ALIMENTATION ATTENTION En cas de non-utilisation du climatiseur pendant une longue période ou lors d'orages/d'éclairs, coupez le courant au niveau du disjoncteur. X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Installez l’unité intérieure (récepteur) dans un endroit éloigné de l’équipement d’éclairage du ballast. 6 POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT 7 FRANÇAIS Si votre appareil est inondé, veuillez contacter votre centre de services le plus proche. X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Si l'appareil émet un bruit inhabituel, dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation et contactez votre centre de services le plus proche. X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de gaz (tels que gaz propane, gaz de pétrole liquéfié, etc.), veuillez aérer immédiatement la pièce sans toucher la ligne électrique. Ne touchez pas l'appareil ni la prise électrique. X N'utilisez pas de ventilateur. X Une étincelle risque de provoquer une explosion ou un incendie. Pour réinstaller votre climatiseur, veuillez contacter votre centre de services le plus proche. X Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer fuite d'eau, choc électrique, incendie. X Cet appareil ne bénéficie pas d'un service de livraison. Si vous réinstallez votre appareil suite à un déménagement, les frais additionnels d'installation et de travaux éventuels seront à votre charge. X Si vous souhaitez en particulier installer votre appareil à un emplacement inhabituel tel qu'une zone industrielle ou, en bordure de mer, l'exposant de fait au sel de l'air marin, veuillez contacter votre centre de services le plus proche. Ne touchez pas le disjoncteur si vous avez les mains mouillées. X Risque de choc électrique. Ne frappez ni ne tirez jamais sur le climatiseur de manière excessive. X Cela risque d'endommager l'appareil ou de provoquer un incendie, des blessures. Ne placez pas d'objets à proximité du module extérieur afin d'éviter que les enfants ne s'en servent pour grimper dessus. X Ils risquent de se blesser gravement. Consignes de sécurité POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT Ne désactivez pas en cours de fonctionnement le climatiseur depuis le disjoncteur. X Désactiver puis réactiver le climatiseur depuis le disjoncteur peut provoquer une étincelle et risque d'entraîner un choc électrique ou un incendie. Après avoir déballé votre climatiseur, conservez soigneusement tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, ces matériaux d'emballage pouvant être dangereux pour eux. X Risque d'étouffement. N'introduisez pas vos doigts ni de substances étrangères dans la sortie ou l'entrée d'air du climatiseur. X Veillez tout particulièrement à ce que les enfants n'introduisent pas leurs doigts dans l'appareil. N'utilisez pas le climatiseur pendant de longues périodes dans des pièces mal aérées ou à proximité de personnes fragiles ou impotentes. X Pour éviter tout danger causé par un manque d'oxygène, ouvrez dans ce cas la fenêtre au moins une heure par jour. Si de l'eau ou toute autre substance étrangère pénètre dans l'appareil, coupez le courant en retirant la fiche d'alimentation et désactivez le disjoncteur avant de contacter votre centre de services le plus proche. X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier par vous-même votre appareil. X N'utilisez pas de fusibles (de type cuivre, fil d'acier, etc.) autres que les fusibles standard. X Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un choc électrique, un incendie, ou des blessures. 8 POUR L'UTILISATION ATTENTION 9 FRANÇAIS Ne placez pas d'objets ni d'appareils sur l'unité intérieure. X Si de l'eau s'écoule du module intérieur, cela risque de provoquer un incendie ou des dégâts matériels. Vérifiez au moins une fois par an que le châssis de montage du module extérieur n'est pas endommagé. X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer des blessures, la mort ou des dégâts matériels. Le courant maximum est mesuré selon la norme CEI pour la sécurité et le courant est mesuré selon la norme ISO pour l’efficacité énergétique. Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets dessus (ex. : linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc). X Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un choc électrique, un incendie, ou des blessures. Ne manipulez pas l'appareil si vous avez les mains mouillées. X Risque de choc électrique. Ne vaporisez aucune substance volatile (ex. : insecticide) sur l’appareil. X Vous risqueriez de contaminer votre environnement, d'endommager l'appareil ou de provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne buvez pas l'eau du climatiseur. X Cette eau peut être nocive pour l'homme. Consignes de sécurité POUR L'UTILISATION ATTENTION N'infligez pas de chocs à la télécommande et ne la démontez pas. Ne touchez pas les conduits reliés à l'appareil. X Cela peut provoquer des brûlures ou des blessures. N'utilisez pas le climatiseur pour conserver du matériel de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes ou des cosmétiques, ou pour toute autre utilisation. X Cela risque d'entraîner des dégâts matériels. N'exposez pas directement et de manière prolongée une personne, un animal ou une plante à l'air généré par le climatiseur. X Cela risque de nuire aux hommes, aux animaux et aux plantes exposés. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées et expérimentées, à moins que celles-ci ne soient supervisées ou guidées dans l'utilisation de l'appareil par une personne responsable et garante de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 10 POUR LE NETTOYAGE AVERTISSEMENT POUR LE NETTOYAGE ATTENTION Nettoyez avec précaution la surface de l'échangeur de chaleur du module extérieur en raison de ses bords tranchants. X Pour éviter de vous couper les doigts, enfilez d'épais gants de coton avant de nettoyer l'appareil. Ne nettoyez pas l'intérieur du climatiseur par vous-même. X Pour effectuer le nettoyage intérieur de l'appareil, veuillez contacter votre centre de services le plus proche. X Pour nettoyer le filtre interne, reportez-vous aux descriptions de la section « Nettoyage et entretien du climatiseur ». X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. 11 FRANÇAIS Ne nettoyez pas l'appareil en l'aspergeant directement d'eau. N'utilisez pas de benzène, ni de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. X Cela risque de provoquer une décoloration, une déformation, des dégâts, un choc électrique ou un incendie. Avant le nettoyage ou avant toute réparation, débranchez le climatiseur de la prise murale et attendez l'arrêt des pales. X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Description du climatiseur Nous vous félicitons pour l'achat de ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les caractéristiques de votre climatiseur, qui vous permettra de rester au frais et au chaud selon une efficacité optimale. Avant d'utiliser votre climatiseur et afin de l'utiliser au mieux, veuillez lire ce manuel. Type gaine fine Filtre à air (le côté air de retour) Plafond Entrée d'air Sortie d'air Type gaine MA Filtre à air (le côté air de retour) Plafond Entrée d'air Sortie d'air Type gaine HSP Plafond Entrée d’air Sortie d’air REMARQUE 12 Selon le modèle, il se peut que votre climatiseur soit légèrement différent de celui illustré ci-dessus. Utilisation du climatiseur Conseils pour l'utilisation du climatiseur Voici quelques conseils à suivre lors de l'utilisation de votre climatiseur. • Refroidissement • • Chauffage • Gelée & Dégivrage • RECOMMANDATION Si les températures extérieures sont beaucoup plus élevées que la température intérieure sélectionnée, la température intérieure prendra sans doute un certain temps à atteindre la fraîcheur désirée. Evitez d'abaisser la température d'une manière draconienne. Vous générez un gaspillage d'énergie et la pièce ne se refroidira pas plus vite. Dans la mesure où le climatiseur chauffe une pièce à partir de l'énergie thermique de l'air extérieur, la capacité de chauffage peut diminuer lorsque la température extérieure est extrêmement basse. Si vous sentez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, nous vous recommandons d'utiliser un appareil de chauffage supplémentaire en combinaison avec le climatiseur. Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Heat (Chauffage), du givre peut se former en fonction de la différence de température entre le module et l'air extérieur. Si cela se produit : - Le climatiseur ne chauffe plus. - Le mode De-ice (Dégivrage) du climatiseur se déclenchera automatiquement, pendant 10 minutes. - La vapeur d'eau libérée par le module extérieur en mode De-ice (Dégivrage) est sans danger. Aucune intervention de votre part n'est nécessaire ; au bout de 10 minutes environ, le climatiseur se remet en marche normalement. REMARQUE Le module ne fonctionne pas lorsqu'il commence à dégivrer. 13 FRANÇAIS ACTION Utilisation du climatiseur ACTION Ventilation Températures intérieure et extérieure élevées Coupure de courant Mécanisme de protection 14 • • • • RECOMMANDATION Le ventilateur est susceptible de ne pas fonctionner pendant 3 à 5 minutes pour éviter toute diffusion d'air froid pendant le réchauffement du climatiseur. Si les températures intérieure et extérieure sont élevées et si le climatiseur fonctionne en mode Heat (Chauffage), le ventilateur du module extérieur et le compresseur peuvent s’arrêter momentanément. Ceci est normal ; attendez simplement jusqu’à la remise en marche du climatiseur. En cas de panne de courant pendant le fonctionnement du climatiseur, ce dernier stoppe immédiatement et se met hors tension. Lorsque le courant est rétabli, le climatiseur se remet automatiquement en marche. Si le climatiseur vient tout juste d'être rallumé ou mis sous tension, l'air chaud/froid ne sortira qu'au bout de 3 minutes afin de protéger le compresseur du module extérieur. Nettoyage et entretien du climatiseur Pour de meilleures performances offertes par votre climatiseur, nettoyez-le périodiquement. Lors du nettoyage, pour la sécurité de l’utilisateur, assurez-vous de débrancher le module. Pour nettoyer le filtre, veillez à débrancher le module. Le filtre à air à base de mousse lavable retient les grandes particules présentes dans l’air. Il est nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou à la main. Type gaine fine 1. Faites glisser le filtre à air vers l’extérieur sur le panneau côté arrière vers le côté droit. 2. Nettoyez le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau souple. Si une grande quantité de poussière est accumulée, rincez le filtre à air sous l’eau courante et séchez-le dans un endroit aéré. REMARQUE • • Pour des conditions optimales, répétez cette opération toutes les deux semaines. Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné (ou humide), des odeurs peuvent être générées. Si cela se produit, nettoyez-le à nouveau et séchez-le dans un endroit aéré. 3. Insérez le filtre à air dans son emplacement initial. REMARQUE • • L'illustration indiquée ci-dessus peut différer de votre climatiseur en fonction de votre modèle. Après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton Filter Reset (Réinitialisation du filtre) de la télécommande pendant 2 secondes pour réinitialiser le planning du filtre. Le témoin du filtre sera allumé pour la durée avant nettoyage. 15 FRANÇAIS Nettoyage du filtre Nettoyage et entretien du climatiseur Type gaine MA/HSP 1. Faites glisser le filtre à air vers l’extérieur sur le panneau côté arrière vers le côté droit. 2. Nettoyez le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau souple. Si une grande quantité de poussière est accumulée, rincez le filtre à air sous l’eau courante et séchez-le dans un endroit aéré. REMARQUE • • Pour des conditions optimales, répétez cette opération toutes les deux semaines. Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné (ou humide), des odeurs peuvent être générées. Si cela se produit, nettoyez-le à nouveau et séchez-le dans un endroit aéré. 3. Insérez le filtre à air dans son emplacement initial. REMARQUE 16 • • L'illustration indiquée ci-dessus peut différer de votre climatiseur en fonction de votre modèle. Après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton Filter Reset (Réinitialisation du filtre) de la télécommande pendant 2 secondes pour réinitialiser le planning du filtre. Le témoin du filtre sera allumé pour la durée avant nettoyage. ENTRETIEN DU CLIMATISEUR Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une longue période, séchez-le pour le maintenir en bon état. Vérifications périodiques Pour entretenir correctement votre climatiseur, reportez-vous au tableau suivant. Type Description Nettoyer le filtre à air (1) Module intérieur Tous les mois Tous les 4 mois Nettoyer le récipient d'évacuation d'eau condensée (2) Nettoyer soigneusement l'échangeur de chaleur (2) Nettoyer le conduit d'évacuation d'eau condensée (2) Remplacer les piles de la télécommande (1) Nettoyer l'échangeur de chaleur à partir de l'extérieur du module (2) Module extérieur REMARQUE ATTENTION Une fois par an Nettoyer l'échangeur de chaleur à partir de l'intérieur du module (2) Nettoyer les composants électriques par jets d'air (2) Vérifier que tous les composants électriques sont fermement serrés (2) Nettoyer le ventilateur (2) Vérifier que toutes les parties du ventilateur sont fermement serrées (2) Nettoyer le récipient d'évacuation d'eau condensée (2) Les vérifications et opérations d'entretien décrites sont indispensables pour garantir l'efficacité du climatiseur. La fréquence de ces opérations varie selon les caractéristiques du lieu, le volume de poussière, etc. - Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si l'appareil est installé dans un lieu très poussiéreux. Ces opérations doivent systématiquement être réalisées par un personnel qualifié. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation. 17 FRANÇAIS 1. Séchez soigneusement le climatiseur pendant 3 à 4 heures grâce au mode Fan (Ventilation), puis débranchez la fiche d'alimentation. L'intérieur du climatiseur peut se détériorer si de l'humidité persiste sur ses composants. 2. Avant de réutiliser votre climatiseur, séchez à nouveau les composants internes de l'appareil en activant le mode Fan (Ventilation) pendant 3 à 4 heures. Cela aide à éliminer les éventuelles odeurs dues à l'humidité. Nettoyage et entretien du climatiseur Protections internes via le système de commande du module Ce mode de protection interne se déclenche si une erreur interne survient dans le climatiseur. Type Contre l'air froid Le ventilateur intérieur se désactive au contact de l'air froid quand la pompe à chaleur chauffe. Cycle de dégivrage Le ventilateur intérieur se désactive au contact de l'air froid quand la pompe à chaleur chauffe. Anti-protection de la batterie interne Protection du compresseur REMARQUE 18 Description Le compresseur se désactive afin de protéger la batterie interne lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool (Refroidissement). Le climatiseur ne commence pas à fonctionner immédiatement afin de protéger le compresseur du module extérieur après sa mise en marche. Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Heat (Chauffage), le cycle de dégivrage se déclenche pour retirer l'éventuel givre déposé sur le module extérieur par temps froid. Le ventilateur interne s'arrête automatiquement et redémarre uniquement lorsque le cycle de dégivrage est terminé. Annexe Dépannage FRANÇAIS Pour entretenir correctement votre climatiseur, reportez-vous au tableau suivant. Cela peut vous épargner du temps perdu et des dépenses inutiles. PROBLÈME SOLUTION Le climatiseur ne fonctionne pas automatiquement après avoir été redémarré. • En raison de son système de protection, l'appareil ne redémarre pas immédiatement afin de protéger le module d'une éventuelle surcharge. Le climatiseur démarrera dans 3 minutes. Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. • Vérifiez que la prise d'alimentation soit correctement branchée. Le cas échéant, branchez-la correctement. • Vérifiez que le disjoncteur ne soit pas éteint. • Vérifiez qu'il n'y ait pas de panne de courant. • Vérifiez vos fusibles. Assurez-vous que rien n'ait sauté. La température ne change pas. • Vérifiez que le mode Fan (Ventilation) n'ait pas été sélectionné. Appuyez sur le bouton Mode de la télécommande afin de sélectionner un autre mode. L'air froid (ou chaud) ne sort pas du climatiseur. • Vérifiez si la température réglée est supérieure (inférieure) à la température actuelle. Appuyez sur le bouton Temperature (Température) de la télécommande pour changer la température réglée. Appuyez sur le bouton Temperature (Température) pour augmenter ou diminuer la température. • Vérifiez si le filtre à air n'est pas obstrué par de la poussière. Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines. 19 Annexe PROBLÈME SOLUTION L'air froid (ou chaud) ne sort pas du climatiseur. • Vérifiez si le climatiseur ne vient pas d'être mis en service. Si tel est le cas, patientez 3 minutes. L'air froid ne sort pas immédiatement afin de protéger le compresseur du module extérieur. • Vérifiez si le climatiseur n'est pas directement exposé aux rayons du soleil de par son emplacement. Dans ce cas, installez des rideaux aux fenêtres pour dynamiser l'efficacité de refroidissement de votre appareil. • Vérifiez si rien ne couvre ou ne vient gêner le module extérieur. • Vérifiez si le conduit de fluide frigorigène est trop long. • Vérifiez si le climatiseur est uniquement disponible en mode Cool (Refroidissement). • Vérifiez si la télécommande est uniquement disponible en mode de refroidissement. • Vérifiez si avez sélectionné le mode Auto ou Dry La vitesse du (Séchage). ventilateur ne change Le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse pas. du ventilateur sur Auto en mode Auto ou Dry (Automatique ou séchage). La fonction de minuterie n'est pas réglée. 20 • Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton Power (Marche) de la télécommande après avoir programmé l'heure. SOLUTION Une odeur se répand dans la pièce lors du fonctionnement du climatiseur. • Vérifiez que l'appareil ne se situe pas dans une zone enfumée ou que cette odeur ne provient pas de l'extérieur. Faites fonctionner le climatiseur en mode Fan (Ventilation) ou ouvrez les fenêtres pour aérer la pièce. Le climatiseur émet un son de bouillonnement. • Le passage du fluide frigorigène dans le compresseur peut provoquer un son de bouillonnement. Laissez le climatiseur fonctionner dans le mode sélectionné. • Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Marche) du bruit peut également provenir de la pompe d'évacuation située à l'intérieur du climatiseur. De l'eau s'écoule des pales de circulation d'air. • Vérifiez si le climatiseur a refroidi pendant un long moment avec les pales de circulation d'air orientées vers le bas. De la condensation peut se former en raison de la différence de température. • Assurez-vous que vos piles ne soient pas déchargées. • Veillez à ce que les piles soient correctement installées. • Veillez à ce que le capteur de votre télécommande ne La télécommande ne soit pas obstrué. fonctionne pas. • Vérifiez qu'il n'y ait pas de puissants appareils d'éclairage à proximité du climatiseur. De fortes lumières en provenance d'ampoules fluorescentes ou de néons peuvent interrompre les ondes électriques. 21 FRANÇAIS PROBLÈME Annexe PROBLÈME SOLUTION Le climatiseur ne s'allume pas ni • Vérifiez si vous avez réglé la télécommande câblée ne s'éteint avec la pour un contrôle de groupe. télécommande câblée. La télécommande câblée ne fonctionne pas. • Vérifiez si le témoin TEST s'affiche sur la télécommande câblée. Si tel est le cas, arrêtez le climatiseur et éteignez le disjoncteur. Contactez votre service après-vente. Les témoins de • Appuyez sur le bouton Power (Marche) de la l'affichage numérique télécommande pour éteindre l'appareil et coupez le clignotent. disjoncteur. Ensuite, rallumez-le. 22 PLAGES DE FONCTIONNEMENT Le tableau suivant indique les plages de températures et d'humidité dans lesquelles le climatiseur peut être utilisé. Reportez-vous à ce tableau pour une utilisation optimale. INTÉRIEUR EXTÉRIEUR FRANÇAIS MODE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT HUMIDITÉ INTÉRIEURE SI LES CONDITIONS NE SONT PAS RÉUNIES De la condensation peut se déposer sur le module intérieur et provoquer soit un débordement, soit des gouttes d'eau sur le sol. COOLING (REFROIDISSEMENT) 18 à 32 °C -5 à 48°C 80 % maximum HEATING (CHAUFFAGE) 27 °C maximum -20 à 24 °C - Le système de protection interne se déclenche et le climatiseur s'arrête. - De la condensation peut se déposer sur le module intérieur et provoquer soit un débordement, soit des gouttes d'eau sur le sol. DRYING (SÉCHAGE) REMARQUE 18 à 32 °C -5 à 48 °C La température standard pour le chauffage est de 7 °C. Si la température extérieure chute à 0 °C ou endessous de 0 °C, la capacité de chauffage peut être diminuée en fonction de la température. Si le mode de refroidissement est utilisé alors que la température intérieure dépasse 32 °C, le refroidissement ne fonctionne pas à pleine capacité. 23 Instructions d’emballage et de déballage de l’unité ► Emballez l’unité en suivant la procédure ci-dessous 1. Placez l’unité intérieure sur la base de rembourrage. 2. Assemblez le rembourrage gauche et le rembourrage droit des deux côtés de l’unité intérieure . 3. Placez la caisse d’emballage à partir du haut de l’ensemble. 4. Fermez hermétiquement la caisse d’emballage. ► Déballez l’unité en suivant la procédure ci-dessous 1. Enlevez la caisse d’emballage de l’ensemble. 2. Désassemblez le rembourrage gauche et le rembourrage droit des deux côtés de l’unité intérieure . 3. Déplacez l’ensemble de la base de rembourrage. Spécifications techniques MODÈLE CLASSE DE CLIMAT TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES COURANT NOMINAL PUISSANCE D’ENTRÉE NOMINALE REFROIDISSEMENT T3 220 - 240 V~ 50 Hz 0,30 A 0,32 A 55,00 W 60,00 W - - CHAUFFAGE(H1) 0,32 A 0,32 A 55,00 W - T3 220 - 240 V~ 50 Hz 0,30 A 0,30 A 55,00 W CHAUFFAGE(H1) 60,00 W 60,00 W - - - POIDS NET 19 kg 19 kg DIMENSIONS DE L’UNITÉ [Largeur×Hauteur×Profondeur] 700×199×600 mm 700×199×600 mm PAYS D’ORIGINE FABRIQUÉ EN CHINE FABRIQUÉ EN CHINE MODÈLE AM036FNLDEH/TK AM045FNLDEH/TK AM045KNLDEH/TK T1 T1 CLASSE DE CLIMAT TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES COURANT NOMINAL PUISSANCE D’ENTRÉE NOMINALE EER 24 AM028FNLDEH/TK T1 CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT REFROIDISSEMENT EER AM022FNLDEH/TK T1 REFROIDISSEMENT 220 - 240 V~ 50 Hz 0,33 A CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE(H1) 0,52 A 65,00 W 90,00 W - - 0,52 A 0,52 A 65,00 W - T3 220 - 240 V~ 50 Hz 0,33 A 0,33 A 65,00 W CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT T3 90,00 W 90,00 W - - - POIDS NET 19,5 kg 24,5 kg / 24,5 kg DIMENSIONS DE L’UNITÉ [Largeur×Hauteur×Profondeur] 700×199×600 mm 900×199×600 mm PAYS D’ORIGINE FABRIQUÉ EN CHINE FABRIQUÉ EN CHINE MODÈLE CLASSE DE CLIMAT TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES PUISSANCE D’ENTRÉE NOMINALE T1 T1 T3 220 - 240 V~ 50 Hz 0,53 A CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT T3 220 - 240 V~ 50 Hz 0,53 A 0,60 A 0,60 A 95,00 W 120,00 W - - 0,53 A 0,60 A 95,00 W CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT EER AM071FNLDEH/TK AM071KNLDEH/TK 95,00 W 120,00 W 120,00 W - CHAUFFAGE(H1) - - - POIDS NET 24,5 kg / 24,5 kg 30 kg / 30,5 kg DIMENSIONS DE L’UNITÉ [Largeur×Hauteur×Profondeur] 900×199×600 mm 1100×199×600 mm PAYS D’ORIGINE FABRIQUÉ EN CHINE FABRIQUÉ EN CHINE MODÈLE AM090FNLDEH/TK AM090KNLDEH/TK AM112FNLDEH/TK AM112KNLDEH/TK T1 T1 CLASSE DE CLIMAT TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES COURANT NOMINAL PUISSANCE D’ENTRÉE NOMINALE REFROIDISSEMENT 220 - 240 V~ 50 Hz 0,96 A T3 220 - 240 V~ 50 Hz 0,96 A 0,96 A 0,96 A 170,00 W 170,00 W 0,96 A 170,00 W CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT EER T3 CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT 0,96 A 170,00 W 170,00 W 170,00 W - - CHAUFFAGE(H1) - - - - POIDS NET 40 kg / 40,5 kg 40 kg / 40,5 kg DIMENSIONS DE L’UNITÉ [Largeur×Hauteur×Profondeur] 1300×295×690 mm 1300×295×690 mm PAYS D’ORIGINE FABRIQUÉ EN CHINE FABRIQUÉ EN CHINE MODÈLE AM128FNLDEH/TK AM128KNLDEH/TK AM140FNLDEH/TK AM140KNLDEH/TK T1 T1 CLASSE DE CLIMAT TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES COURANT NOMINAL PUISSANCE D’ENTRÉE NOMINALE EER REFROIDISSEMENT T3 220 - 240 V~ 50 Hz 1,28 A 1,28 A CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE(H1) POIDS NET T3 220 - 240 V~ 50 Hz 1,43 A 1,43 A 1,28 A 200,00 W CHAUFFAGE(H1) FRANÇAIS COURANT NOMINAL REFROIDISSEMENT AM056FNLDEH/TK AM056KNLDEH/TK 1,43 A 200,00 W 220,00 W 200,00 W - 220,00 W 220,00 W - - - - - 41,5 kg / 42 kg 41,5 kg / 42 kg 25 Spécifications techniques DIMENSIONS DE L’UNITÉ [Largeur×Hauteur×Profondeur] 1300×295×690 mm 1300×295×690 mm PAYS D’ORIGINE FABRIQUÉ EN CHINE FABRIQUÉ EN CHINE MODÈLE AM022FNMDEH/TK AM022KNMDEH/TK AM028FNMDEH/TK AM028KNMDEH/TK T1 T1 CLASSE DE CLIMAT TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES COURANT NOMINAL PUISSANCE D’ENTRÉE NOMINALE REFROIDISSEMENT REFROIDISSEMENT 0,40 A T3 220 - 240 V~ 50 Hz 0,40 A 0,40 A 0,40 A 0,40 A 80,00 W CHAUFFAGE(H1) 80,00 W 80,00 W 80,00 W - - CHAUFFAGE(H1) 80,00 W 80,00 W - - - - POIDS NET 23,5 kg / 24,0 kg 23,5 kg / 24,0 kg DIMENSIONS DE L’UNITÉ [Largeur×Hauteur×Profondeur] 900×199×600 mm 900×199×600 mm PAYS D’ORIGINE FABRIQUÉ EN CHINE FABRIQUÉ EN CHINE MODÈLE AM036FNMDEH/TK AM036KNMDEH/TK AM040FNLPEH/TK T1 T1 CLASSE DE CLIMAT TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES COURANT NOMINAL PUISSANCE D’ENTRÉE NOMINALE REFROIDISSEMENT T3 220 - 240 V~ 50 Hz 0,55 A 0,55 A CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT T3 220 - 240 V~ 50 Hz 1,85 A 1,85 A 0,55 A 1,85 A 85,00 W CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT EER 85,00 W 260,00 W 85,00 W - - CHAUFFAGE(H1) 260,00 W 260,00 W - - - - POIDS NET 23,5 kg / 24,0 kg 41,5 kg DIMENSIONS DE L’UNITÉ [Largeur×Hauteur×Profondeur] 900×199×600 mm 1300×295×690 mm PAYS D’ORIGINE FABRIQUÉ EN CHINE FABRIQUÉ EN CHINE MODÈLE AM056FNLPEH/TK AM071FNLPEH/TK T1 T1 CLASSE DE CLIMAT TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES COURANT NOMINAL PUISSANCE D’ENTRÉE NOMINALE 26 220 - 240 V~ 50 Hz 0,40 A CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT EER T3 REFROIDISSEMENT T3 220 - 240 V~ 50 Hz 1,90 A CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE(H1) T3 220 - 240 V~ 50 Hz 1,90 A 1,95 A 1,95 A 270,00 W 280,00 W 1,90 A 270,00 W 1,95 A 270,00 W 280,00 W 280,00 W REFROIDISSEMENT EER - - CHAUFFAGE(H1) - - - - 41,5 kg 41,5 kg 1300×295×690 mm 1300×295×690 mm PAYS D’ORIGINE FABRIQUÉ EN CHINE FABRIQUÉ EN CHINE MODÈLE AM045FNMDEH/TK AM045KNMDEH/TK AM056FNMDEH/TK AM056KNMDEH/TK T1 T1 CLASSE DE CLIMAT TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES COURANT NOMINAL PUISSANCE D’ENTRÉE NOMINALE REFROIDISSEMENT 1,15 A 1,15 A CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT T3 220 - 240 V~ 50 Hz 1,10 A 1,10 A 1,15 A 125,00 W CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT EER T3 220 - 240 V~ 50 Hz 1,10 A 125,00 W 130,00 W 125,00 W 130,00 W 130,00 W - - CHAUFFAGE(H1) - - - - POIDS NET 29 kg / 28,5 kg 29 kg / 28,5 kg DIMENSIONS DE L’UNITÉ [Largeur×Hauteur×Profondeur] 900×260×480 mm 900×260×480 mm PAYS D’ORIGINE FABRIQUÉ EN CHINE FABRIQUÉ EN CHINE MODÈLE AM071FNMDEH/TK AM071KNMDEH/TK AM090FNMDEH/TK AM090KNMDEH/TK T1 T1 CLASSE DE CLIMAT TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES COURANT NOMINAL PUISSANCE D’ENTRÉE NOMINALE REFROIDISSEMENT 1,25 A T3 220 - 240 V~ 50 Hz 1,25 A 1,30 A 1,30 A 190,00 W 240,00 W 1,25 A 190,00 W CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT EER T3 220 - 240 V~ 50 Hz CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT 1,30 A 190,00 W 240,00 W 240,00 W - - CHAUFFAGE(H1) - - - - POIDS NET 29 kg / 28,5 kg 32 kg / 32,5 kg DIMENSIONS DE L’UNITÉ [Largeur×Hauteur×Profondeur] 900×260×480 mm 1150×260×480 mm PAYS D’ORIGINE FABRIQUÉ EN CHINE FABRIQUÉ EN CHINE MODÈLE AM112FNMDEH/TK AM112KNMDEH/TK AM128FNMDEH/TK AM128KNMDEH/TK T1 T1 CLASSE DE CLIMAT TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES COURANT NOMINAL REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE(H1) T3 220 - 240 V~ 50 Hz 1,17 A 1,17 A 1,17 A FRANÇAIS POIDS NET DIMENSIONS DE L’UNITÉ [Largeur×Hauteur×Profondeur] T3 220 - 240 V~ 50 Hz 1,67 A 1,67 A 1,67 A 27 Spécifications techniques PUISSANCE D’ENTRÉE NOMINALE REFROIDISSEMENT REFROIDISSEMENT EER 260,00 W 370,00 W 260,00 W 370,00 W 370,00 W - - CHAUFFAGE(H1) - - - - POIDS NET 36,5 kg / 36 kg 48,5 kg / 48,5 kg DIMENSIONS DE L’UNITÉ [Largeur×Hauteur×Profondeur] 1150×320×480 mm 1200×360×650 mm PAYS D’ORIGINE FABRIQUÉ EN CHINE FABRIQUÉ EN CHINE MODÈLE AM140FNMDEH/TK AM140KNMDEH/TK AM112FNHDEH/TK T1 T1 CLASSE DE CLIMAT TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES COURANT NOMINAL PUISSANCE D’ENTRÉE NOMINALE REFROIDISSEMENT T3 220 - 240 V~ 50 Hz 1,86 A CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT T3 220 - 240 V~ 50 Hz 1,86 A 2,35 A 2,35 A 410,00 W 305,00 W 1,86 A 410,00 W CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT EER 2,35 A 410,00 W - 305,00 W 305,00 W - CHAUFFAGE(H1) - - - - POIDS NET 48,5 kg / 48,5 kg 57 kg DIMENSIONS DE L’UNITÉ [Largeur×Hauteur×Profondeur] 1200×360×650 mm 1200×360×650 mm PAYS D’ORIGINE FABRIQUÉ EN CHINE FABRIQUÉ EN CHINE MODÈLE AM128FNHDEH/TK AM140FNHDEH/TK T1 T1 CLASSE DE CLIMAT TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES COURANT NOMINAL PUISSANCE D’ENTRÉE NOMINALE EER REFROIDISSEMENT T3 220 - 240 V~ 50 Hz 2,58 A 2,58 A CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT T3 220 - 240 V~ 50 Hz 3,00 A 3,00 A 2,58 A 333,00 W CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT 3,00 A 333,00 W 385,00 W 333,00 W - CHAUFFAGE(H1) 385,00 W 385,00 W - - - - - POIDS NET 57 kg 57 kg DIMENSIONS DE L’UNITÉ [Largeur×Hauteur×Profondeur] 1200×360×650 mm 1200×360×650 mm PAYS D’ORIGINE FABRIQUÉ EN CHINE FABRIQUÉ EN CHINE MODÈLE AM160KNMDEH/TK AM160KNMDEH1TK AM022KNLDEH/TK T1 T1 CLASSE DE CLIMAT TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES 28 260,00 W CHAUFFAGE(H1) T3 220 - 240 V~ 50 Hz T3 220 - 240 V~ 50 Hz COURANT NOMINAL 2,24 A REFROIDISSEMENT 0,25 A 2,24 A 485,00 W CHAUFFAGE(H1) 485,00 W 30,00 W 30,00 W 30,00 W - - CHAUFFAGE(H1) 0,25 A 0,25 A 485,00 W REFROIDISSEMENT EER 2,24 A CHAUFFAGE(H1) FRANÇAIS PUISSANCE D’ENTRÉE NOMINALE REFROIDISSEMENT - - - - POIDS NET 57 kg / 50.5 kg 15,3 kg DIMENSIONS DE L’UNITÉ [Largeur×Hauteur×Profondeur] 1200×360×650 mm 700×199×440 mm PAYS D’ORIGINE FABRIQUÉ EN CHINE FABRIQUÉ EN CHINE MODÈLE AM028KNLDEH/TK AM036KNLDEH/TK T1 T1 CLASSE DE CLIMAT TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES COURANT NOMINAL PUISSANCE D’ENTRÉE NOMINALE 220 - 240 V~ 50 Hz REFROIDISSEMENT 0,28 A 0,33 A 0,30 A REFROIDISSEMENT 34,00 W CHAUFFAGE(H1) CHAUFFAGE(H1) 0,33 A 0,35 A 34,00 W 40,00 W - - 36,00 W - T3 220 - 240 V~ 50 Hz 0,28 A CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT EER T3 40,00 W 42,00 W - - - POIDS NET 15,3 kg 15,7 kg DIMENSIONS DE L’UNITÉ [Largeur×Hauteur×Profondeur] 700×199×440 mm 700×199×440 mm PAYS D’ORIGINE FABRIQUÉ EN CHINE FABRIQUÉ EN CHINE MODÈLE CLASSE DE CLIMAT TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES COURANT NOMINAL PUISSANCE D’ENTRÉE NOMINALE EER REFROIDISSEMENT AM045MNLDEH/TK T1 CHAUFFAGE(H1) T1 T3 AM071MNLDEH/TK T1 T3 220 - 240 V~ 50 Hz 220 - 240 V~ 50 Hz 0,45 A 0,62 A 0,69 A 0,45 A 0,41 A 51,00 W CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT AM056MNLDEH/TK 220 - 240 V~ 50 Hz CHAUFFAGE(H1) REFROIDISSEMENT T3 0,58 A 51,00 W 73,00 W 46,00 W - 0,62 A 73,00 W 82,00 W 68,00 W - - 0,69 A 0,65 A 82,00 W 77,00 W - - - - - - POIDS NET 18,9 kg 18,9 kg 22,3 kg DIMENSIONS DE L’UNITÉ [Largeur×Hauteur×Profondeur] 900×199×440 mm 900×199×440 mm 1100×199×440 mm PAYS D’ORIGINE FABRIQUÉ EN CHINE FABRIQUÉ EN CHINE FABRIQUÉ EN CHINE 29 AVEZ-VOUS DES QUESTIONS OU SOUHAITEZ-VOUS FAIRE DES COMMENTAIRES ? PAYS U.A.E APPELEZ 800-SAMSUNG (800 - 726 7864) OMAN 800-SAM CS (800-72627) KUWAIT 183-CALL (183-2255) BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726) QATAR 800-CALL (800-2255) EGYPT 08000-7267864 / 16580 WhatsApp 010 000 16580 ALGERIA 3004 TUNISIA 80 100 012 MOROCCO 080 100 22 55 PAKISTAN 0800-Samsung (7267864) JORDAN 0800-22273 / 06-577-7444 WhatsApp +962-79-777-7421 SYRIA 962 5777444 Lebanon 1598 WhatsApp +962-79-777-7421 Iraq 80010080 WhatsApp +962-79-777-7421 OU VISITEZ NOTRE SITE www.samsung.com/ae/support (English) www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) www.samsung.com/eg/support www.samsung.com/n_africa/support www.samsung.com/pk/support www.samsung.com/levant/support IRAN 021-8255 www.samsung.com/iran/support Israel *6963 www.samsung.com/il/support/ SAUDI ARABIA 8002474357 (800 24/7 HELP) From Inside Saudi Arabia +966112614718 From outside Saudi Arabia (May Call Charges will be applied) www.samsung.com/sa/home www.samsung.com/sa_en TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/TK/support RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.com/ru/support GEORGIA 0-800-555-555 www.samsung.com/support www.samsung.com/support ARMENIA 0-800-05-555 AZERBAIJAN 0-88-555-55-55 www.samsung.com/support KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799) www.samsung.com/kz_ru/support UZBEKISTAN 00-800-500-55-500 (GSM: 7799, 0799 (Uztelecom)) www.samsung.com/support KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 (GSM: 9977) www.samsung.com/support TAJIKISTAN 8-10-800-500-55-500(GSM: 8888) www.samsung.com/support MONGOLIA 1800-25-55 www.samsung.com/support UKRAINE 0-800-502-000 www.samsung.com/ua/support BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung.com/support MOLDOVA +373-22-667-400 www.samsung.com/support INDONESIA 021-5699-7777 0800-112-8888 (All Product, Toll Free) 0800-112-7777 (All Product, Toll Free) www.samsung.com/id/support