Hakko FT-710 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Hakko FT-710 Manuel utilisateur | Fixfr
4. UTILISATION
Lorsque vous retirez le couvercle,
tenez la partie ▼ sur les deux côtés.
4.2 Installer et enlever le couvercle
●
Manuel d’utilisation
Merci d’avoir choisi le nettoyeur de pointe à souder HAKKO FT-710.
Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser le HAKKO FT-710.
Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible pour référence.
1. LISTE DE COLISAGE ET NOMS DES PIECES
Veuillez vérifier si tous les éléments ci-dessous se trouvent dans l’emballage.
HAKKO FT-710
Réceptacle A
Réceptacle B
Moteur
Contre-écrou
Adaptateur secteur
Jauge
Brosse de nettoyage A
Vis de mise à terre
Couvercle
Réceptacle B
Recueil déchets
de soudure
Socle
Prise jack
Poulie à courroie
Adaptateur secteur
HAKKO FT-710
Caractéristiques
Caractéristiques du moteur
24VDC 130mA
Dimensions
71(L)x77(H)x107(P) mm
Poids
450 g
*Ce produit est protégé contre
l’électricité statique.
*Les caractéristiques et le design de ce
produit sont susceptibles d’être modifiés
sans préavis.
24VDC
3. NOTES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de respecter les instructions suivantes afin d’éviter accidents
et dommages au HAKKO FT-710:
ATTNTION
modifiez pas le HAKKO FT-710
pas ce produit comme porte-fer
● Ne portez pas ce produit par le réceptacle ou par le cordon de l’adaptateur secteur.
● Lorsque vous portez ce produit, portez-le par son socle.
● N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteur que celui fourni.
● Tenez toujours le cordon par la prise lorsque vous branchez ou débranchez l’adaptateur
secteur de la prise jack.
● Avant de remplacer des pièces ou de stocker le produit, éteignez-le et attendez qu’il
refroidisse jusqu’à température ambiante.
● Ne mouillez pas le HAKKO FT-710 et ne l’utilisez pas lorsque vous avez les mains mouillées.
● N’utilisez que des pièces de rechange officielles HAKKO.
● Lorsque vous utilisez le HAKKO FT-710, ne faites rien qui puisse causer des blessures
corporelles.
● N’utiliser
4. UTILISATION
4.1 Aligner le fer
● Référez-vous
à la liste de pièces en option en
6. Liste des pièces en option et installez le
réceptacle adéquat pour le fer ou la pointe de
fer à souder.
● Insérer la pointe du fer lorsqu’elle est froide
dans le réceptacle. Faites tournez le
réceptacle pour aligner la pointe du fer à la
ligne connectant au centre tournant des
brosses comme indiqué sur l’illustration.
● Sécurisez le réceptacle avec le contre-écrou.
4.3 Mise à terre de l’unité
● Connectez
un câble de mise à terre au vis
de mise à terre M4.
Vis de mise
à terre.
Encoche pour le câble
de mise à terre.
4.4 Nettoyer une pointe de fer
Plug the AC adapter into the DC jack
and insert the tip into the receptacle; the
tip is brushed and cleaned.
5.1 Retirer les déchets de soudure.
Modèle
● Ne
Débranchez l’adaptateur.
Brancher l’adaptateur secteur à la prise jack et insérez la pointe du fer dans le
réceptacle. La pointe de fer est brossée et nettoyée.
2. SPÉCIFICATIONS
Vitesse de rotation de la brosse 2500rpm
ATTENTION
N’essayez pas d’utiliser l’unité lorsqu’elle
n’est pas installée sur son socle.
le câble de mise à terre à
l’encoche située à l’arrière du socle et
connectez-le à un point de mise à terre
approprié.
Contre-écrou
Adaptateur
secteur
Retirez le couvercle
du socle.
● Positionnez
Jauge
Réceptacle A
Le couvercle de l’unité ne peut pas être
enlevé tant que l’adaptateur secteur est
branché à la prise jack. Assurez-vous de
débrancher l’adaptateur secteur avant de
retirer le couvercle de l’unité.
① Débranchez l’adaptateur secteur de la prise
jack.
② Retirez le couvercle de son socle, en tenant
les tenants sur les côtés du couvercle.
③ Retirez le recueil déchet de soudure du socle
et nettoyez le bac.
ATTENTION
・Un dépôt trop important de déchets de soudure dans le recueil déchets de soudure est
susceptible de rentrer en contact avec les brosses nettoyantes, réduisant leur longévité.
・Des résidus de flux et de soudure vont s’attacher au recueil déchets de soudure. Les
laisser attacher peut avoir pour conséquence un mauvais nettoyage.
Brosse nettoyante
5.2 Remplacer les brosses nettoyantes
● Enlevez
le couvercle de la même
manière que celle indiquée pour
“enlever les déchets de soudure”.
● Retirez
les brosses des axes supportant
les brosses.
● Insérez
de nouvelles brosses
nettoyantes sur les axes.
Axe de support des
brosses
En dehors des brosses de nettoyage normales, des brosses en métal proposant
une plus grande capacité de nettoyage sont également disponibles.
6. LISTE DES PIÈCES
PIÈCES DE RECHANGE
Lock nut
Pièce No.
Nom de la pièce
Caractéristiques
A1566
Brosse nettoyante A
Brosses en plastique, 2 pièces.
A1567
Brosse nettoyante B
Brosses en métal, 2 pièces.
B3520
Poulie à courroie
B3521
Recueil déchets de soudure
B3522
Socle
B3523
Contre-verrou
Avec des pieds en gomme
PIÈCES EN OPTION
Pièce No.
Utiliser la jauge fournie vous aidera à
aligner la pointe du fer.
Enlever la brosse nettoyante facilitera
l’alignement de la pointe du fer.
ATTENTION
・Un échec de l’alignement de la pointe du fer ou l’usage du mauvais réceptacle peut
avoir pour conséquence un mauvais nettoyage ou abîmer les brosses nettoyantes.
・Notez qu’un brossage prolongé peut accélérer la dégradation des pointes de fer
lorsque la pointe est chaude.
Nom de la pièce
Caractéristiques
B3517
Réceptacle A
Pour FM-2027, FM-2028, FX-901
B3518
Réceptacle B
Pour FX-8801, 900M, 907, 957, 933
B3519
Réceptacle C
Pour FM-2026, 917, FX-8301
Si vous utilisez d’autres fers à souder que ceux indiqués ci-dessus, contactez votre
représentant HAKKO.
Certaines pointes ne sont pas compatibles avec les réceptacles ci-dessus. Veuillez vous
référer au dos pour les pointes autres que celles indiquées ici, et assurez-vous que la pointe
est gérée avant utilisation.
The following tip is not compatible with standard receptacle.
Please contact your HAKKO representative for option.
The following tip can not be cleaned with FT-710.
Pièce N°
Genre De Panne
T7-KF
T7
T12-WB2
T12-WD08
T12-WD12
T12-WD16
T12
T12-WD52
T12-WI
T12-DL52
T12-KF
900M-T-LB
900m
900M-T-1.2LD
Genre De Panne
Genre De Panne
T20
T10
Pièce N°
T20-K
T20-KU
T20-BL
T20-BL2
T20-BL3
T10-J02
T10-K
T10-KL
T10-KU
T10-LB
T10-LI
T7
T12
900M
Pièce N°
T7-JL02
SPATULA
T12-JL02
QUAD
TUNNEL
SPATULA
900M-T-H
900M-T-1.8H
MISE EN GARDE
■ Précautions à prendre pour la manipulation des produits sans danger de
décharge électrostatique
Ce produit inclut des contre-mesures électrostatiques ; veuillez donc prendre les
précautions suivantes :
1. Toutes les pièces en plastique ne sont pas forcément isolantes, elles peuvent être
conductrices. Veillez à ne pas exposer les pièces électriques sous tension ou à ne
pas endommager les matériaux isolants lorsque vous effectuez des réparations ou
des remplacements de pièces.
2. Veillez à mettre le produit à la terre avant de l'utiliser.
※ 各言語(日本語、英語、中国語、フランス語、ドイツ語、韓国語)の取扱説明書は以下のURL、
HAKKO Document Portalからダウンロードしてご覧いただけます。
(商品によっては設定の無い言語がありますが、ご了承ください。)
* 各國語言(日語、英語、中文、法語、德語、韓語)的使用説明書可以通過以下网站的HAKKO
Document Portal 下載參閲。
(有一部分的產品沒有設定外語對應、請見諒)
* Instruction manual in the language of Japanese, English, Chinese, French, German, and Korean
can be downloaded from the HAKKO Document Portal.
(Please note that some languages may not be available depending on the product.)
https://doc.hakko.com
HEAD OFFICE
4-5, Shiokusa 2-chome, Naniwa-ku, Osaka 556-0024 JAPAN
TEL: +81-6-6561-3225 FAX: +81-6-6561-8466
https:// www.hakko.com E-mail: [email protected]
OVERSEAS AFFILIATES
U.S.A.: AMERICAN HAKKO PRODUCTS, INC.
TEL: (661) 294-0090 FAX: (661) 294-0096
Toll Free (800) 88-HAKKO
4 2 5 5 6
https: //www.HakkoUSA.com E-mail: [email protected]
HONG KONG: HAKKO DEVELOPMENT CO., LTD.
TEL: 2811-5588 FAX: 2590-0217
https: //www.hakko.com.cn E-mail: [email protected]
SINGAPORE: HAKKO PRODUCTS PTE., LTD.
TEL: 6748-2277 FAX: 6744-0033
https: //www.hakko.com.sg E-mail: [email protected]
Please access the web address below for other distributors.
https:// www.hakko.com
© 2009-2021 HAKKO Corporation. All Rights Reserved.
2021.6
MA01843XZ210625
80.0283

Manuels associés