MBC 20K10M | KERN MBC 15K2DM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
MBC 20K10M | KERN MBC 15K2DM Manuel du propriétaire | Fixfr
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: [email protected]
Tél. : +49-[0]7433- 9933-0
Télécopie : +49-[0]7433-9933-149
Internet : www.kern-sohn.com
Notice d’utilisation
Pèse-bébé
KERN MBC
Type MBC 15K2DM
Type MBC 20K10M
Type MBC 15K2DNM
Type MBC 20K10NM
Version 1.0
2017-02
F
MBC-BAPS-f-1710
F
KERN MBC
Version 1.0 2017-02
Notice d’utilisation
Pèse-bébé
Table des matières
1
Caractéristiques techniques ......................................................................... 4
2
Déclaration de conformité ............................................................................. 6
3
Aperçu de l’appareil....................................................................................... 7
3.1
3.2
Vue d’ensemble des affichages .............................................................................................. 8
Vue d’ensemble du clavier ...................................................................................................... 9
4
Indications fondamentales (généralités) ................................................... 10
4.1
4.2
4.3
4.4
Utilisation conforme aux prescriptions................................................................................ 10
Utilisation inadéquate ............................................................................................................ 11
Garantie ................................................................................................................................... 11
Vérification des moyens de contrôle.................................................................................... 11
5
Indications de sécurité générales .............................................................. 12
5.1
Observer les indications du mode d´emploi ....................................................................... 12
6
Transport et stockage ................................................................................. 12
6.1
6.2
Contrôle à la réception de l´appareil .................................................................................... 12
Emballage / réexpédition ....................................................................................................... 12
7
Déballage, installation et mise en service ................................................. 13
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
Lieu d´installation, lieu d´utilisation ..................................................................................... 13
Déballage ................................................................................................................................. 13
Etendue de la livraison .......................................................................................................... 14
Implantation ............................................................................................................................ 14
Mode fonctionnement sur la pile rechargeable avec le bloc d’accus en option ............. 15
Fonctionnement à pile ........................................................................................................... 16
Branchement secteur ............................................................................................................. 17
Première mise en service ...................................................................................................... 17
8
Exploitation .................................................................................................. 18
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
Pesage ..................................................................................................................................... 18
Tarage ...................................................................................................................................... 18
Fonction hold (fonction pesée à l’état immobile) .............................................................. 19
Fonction allaitement (contrôle de l’augmentation du poids) ............................................. 20
Afficher plus de chiffres après la virgule (valeur non étalonnée) ..................................... 20
Utilisation de la toise de mesure optionnelle ...................................................................... 21
2
MBC-BAPS-f-1710
9
Menu ............................................................................................................. 22
9.1
9.2
Navigation dans le menu ....................................................................................................... 22
Aperçu des menus ................................................................................................................. 23
10
Messages d’erreur ....................................................................................... 26
11
Maintenance, entretien, élimination ........................................................... 27
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
Nettoyage ................................................................................................................................ 27
Nettoyage/désinfection .......................................................................................................... 27
Stérilisation ............................................................................................................................. 27
Maintenance, entretien........................................................................................................... 27
Mise au rebut .......................................................................................................................... 27
12
Aide succincte en cas de panne ................................................................. 28
13
Ajustage ........................................................................................................ 30
MBC-BAPS-f-1710
3
1 Caractéristiques techniques
KERN (Type)
Marque déposée
Plage de pesée (max)
Lisibilité (d)
Reproductibilité
Linéarité ±
Affichage
Poids d’ajustage
recommandé n’est pas
joint (catégorie)
Essai de stabilité
(typique)
Temps de préchauffage
Température de
fonctionnement
Degré hygrométrique
Tension d'entrée
Auto Off
Dimensions complète
ment assemblé (larg. x
profond. x haut.) mm
Dimensions appareil de
visualisation (LxHxP) mm
Coque de pèsenourrisson (LxHxP) mm
Poids kg (net)
Fonctionnement sur
accus
Toise de mesure de la
taille, montée (en option)
4
MBC 15K2DNM
MBC 20K10NM
MBC 15K2DM
MBC 20K10M
6 kg / 15 kg
20 kg
2g/5g
10 g
2g/5g
10 g
2g/5g
10 g
LCD hauteur de chiffres de 25mm
15 kg
(M1)
20 kg
(M1)
3 sec.
10 minutes
+ 10° C …. + 40° C
max. 80 % (non condensant)
100 V - 240 V, 50 / 60 Hz
après „x“ min sans changement de charge , réglable
890 x 460 x 175
(incl. toise de mesure montée)
200 x 127 x 55
600 x 276
4,5
en option ; 6 x 1.2 V 2000 mA
Plage de mesure 40 – 80 cm
MBC-BAPS-f-1710
KERN (Type)
Plage de pesée (max)
Lisibilité (d)
Reproductibilité
Linéarité ±
Affichage
Poids d’ajustage
recommandé n’est pas
joint (catégorie)
Essai de stabilité
(typique)
Temps de préchauffage
Température de
fonctionnement
Degré hygrométrique
Tension d'entrée
Auto Off
Dimensions complète
ment assemblé (larg. x
profond. x haut.) mm
Dimensions appareil de
visualisation (LxHxP) mm
Coque de pèsenourrisson (LxHxP) mm
Poids kg (net)
Fonctionnement sur
accus
Toise de mesure de la
taille, montée (en option)
MBC-BAPS-f-1710
MBC 15K2DM
MBC 20K10M
6 kg / 15 kg
20 kg
2g/5g
10 g
2g/5g
10 g
2g/5g
10 g
LCD hauteur de chiffres de 25mm
15 kg
(M1)
20 kg
(M1)
3 sec.
10 minutes
+ 10° C …. + 40° C
max. 80 % (non condensant)
100 V - 240 V, 50 / 60 Hz
après „x“ min sans changement de charge , réglable
890 x 460 x 175
(incl. toise de mesure montée)
200 x 127 x 55
600 x 276
4,5
en option ; 6 x 1.2 V 2000 mA
Plage de mesure 40 – 80 cm
5
2 Déclaration de conformité
Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous:
www.kern-sohn.com/ce
6
MBC-BAPS-f-1710
3 Aperçu de l’appareil
1. Toise de mesure de la taille (en option)
2. Bulle d’air
3. Afficheur
4. DEL
5. Coque du pèse-bébés
6. Plateau de pesée
7. Pieds en caoutchouc (réglables en hauteur)
8. Branchement secteur
9. Compartiment à piles rechargeables
10. RS232
MBC-BAPS-f-1710
7
3.1
Vue d’ensemble des affichages
Afficheur
Description
Description
GROSS
Affichage du poids brut
S’allume à l’affichage du poids brut du
nourrisson (après allaitement)
NET
Afficheur du poids net
S’allume à l’affichage du poids net du
nourrisson (avant allaitement)
Illuminé quand la balance a été tarée
ZERO
Affichage de la position
zéro
Si la balance n’indiquait pas exactement le
zéro malgré un plateau déchargé Appuyer
touche
. Après un court temps d’attente,
votre balance est remise à zéro.
Affichage de la stabilité
La balance est dans un état stable
DRINK
Fonction DRINK
Est affiché pendant la fonction Drink active
HOLD
Fonction HOLD
Est affiché pendant la fonction Hold active
STABLE
S’allume lorsque la tension a baissé en
dessous du minimum prescrit.
Symbole de pile
rechargeable
S’allume lorsque la capacité de
l’accumulateur sera bientôt épuisée.
S’allume lorsque l’accumulateur est
entièrement chargé.
8
MBC-BAPS-f-1710
3.2
Vue d’ensemble du clavier
Type MBC 15K2DM
Type MBC 20K10M
Touche
Type MBC 15K2DNM
Type MBC 20K10NM
Description
Fonction
Touche ON/OFF
Mise en marche / arrêt
Touche de
remise à zéro
La balance est remise à „0.0“ kg.
dans le cas de saisie numérique:
•
Changer à la position décimale
Touche HOLD
Fonction Hold
Touche TARE
Tarage de la balance
Touches de la
fonction
allaitement
Pesée de la différence avant et après allaitement du
nourrisson
Le poids net du nourrisson est affiché.
Avant allaitement
dans le menu:
• Appel du menu
• Sélectionner les points de menu
dans le cas de saisie numérique:
Modifier la valeur numérique
Le poids brut est affiché :
Après allaitement
dans le menu:
 Confirmer la sélection
dans le cas de saisie numérique:
 Confirmer la valeur numérique
MBC-BAPS-f-1710
9
4 Indications fondamentales (généralités)
4.1 Utilisation conforme aux prescriptions
Balance prévue pour déterminer la masse corporelle des enfants.
Gardez les bébés qui se trouvent sur la coque de pesée sous
surveillance constante pour éviter leur chute. Tenez compte des
consignes sur la coque de pesée!
10
MBC-BAPS-f-1710
4.2 Utilisation inadéquate
N’utilisez pas les balances pour des pesages dynamiques
Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. Ceci peut
endommager le mécanisme de mesure.
Eviter impérativement de cogner le plateau de pesée ou de charger ce dernier audelà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une
charge de tare déjà existante. Sinon, la balance peut être endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles
de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les
explosions. Il faut observer que un mélange inflammable se peut produire aussi des
agents d’anesthésie avec de l’oxygène ou du gaz hilarant.
Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer
des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité
ainsi que la destruction de la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines
d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une
autorisation écrite délivrée par KERN.
Ne pas utiliser la balance dans la pratique médicale.
4.3 Garantie
La garantie n´est plus valable en cas de

non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi

utilisation outrepassant les applications décrites

de modification ou d´ouverture de l´appareil

endommagement mécanique et d´endommagement lié à des matières ou des
liquides,

détérioration naturelle et d´usure

mise en place ou d´installation électrique inadéquates

de surcharge du système de mesure

chute de la balance
4.4 Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle
éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre
des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des
informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi
que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site
KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD,
KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les
balances (sur la base du standard national).
Un contrôle métrologique de l’exactitude des balances avec toise de mesure de la
taille est recommandé, mais n’est pas absolument indispensable, puisque la mesure
de la taille humaine est toujours entachée d’une très grande imprécision.
MBC-BAPS-f-1710
11
5 Indications de sécurité générales
5.1
Observer les indications du mode d´emploi
 Lisez attentivement la totalité de ce mode
d´emploi avant l´installation et la mise en
service de la balance, et ce même si vous avez
déjà utilisé des balances KERN.
6 Transport et stockage
6.1
Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du
déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
6.2
Emballage / réexpédition
 Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un
éventuel transport en retour.
 L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine.
 Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que
toutes les pièces détachées et mobiles.
 Evtl. remontez les cales de transport prévues.
 Calez toutes les pièces p. ex. coque de pesée, bloc d’alimentation
etc. contre les déplacements et les dommages.
12
MBC-BAPS-f-1710
7 Déballage, installation et mise en service
7.1
Lieu d´installation, lieu d´utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée
fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et
avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié.
Sur le lieu d’implantation observer le suivant:

Placer la balance sur une surface solide et plane

Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de
température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer
directement aux rayons du soleil;

Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des
fenêtres ou des portes ouvertes;

Eviter les secousses durant la pesée;

Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et de
la poussière;

N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation d´un
appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l´apparition
d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur
l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur
s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures.

Evitez la formation de charges statiques de la balance et de la personne à peser.

Evitez le contact avec l’eau
L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables
ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en
électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats
de pesée erronés). Il faut alors installer l’appareil à un autre endroit.
7.2
Déballage
Déballez avec précaution la balance de son emballage et disposez-la sur le site
prévu à cet effet. En cas d’utilisation du bloc d’alimentation, veillez à ce que l’amenée
de courant ne présente pas de risque de trébuchage.
MBC-BAPS-f-1710
13
7.3



Etendue de la livraison
Balance
Bloc d’alimentation secteur
Notice d’utilisation
7.4 Implantation
Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et
installer la balance au poste de travail prévu à cet effet.
Enlever la cale de transport impérativement
Pour desserrer la cale de transport dévisser la vis de transport [1] en sens
antihoraire.
Pour le transport visser la vis de transport avec précaution en sens horaire jusqu’à
la butée et ensuite fixer à l’aide d’un contre-écrou.
14
MBC-BAPS-f-1710
Niveller
Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis
des pieds, jusqu´à ce que la bulle d´air du niveau se
trouve dans le cercle prescrit.
7.5
Mode fonctionnement sur la pile rechargeable avec le bloc d’accus en
option
Ouvrir le couvercle (1) du compartiment de pile rechargeable situé au côté inférieur
de l’afficheur et brancher le bloc d’accus. Avant la première utilisation, chargez la pile
rechargeable pendant 12 heures au moins.
Si le symbole
apparaît dans l’affichage du poids, la capacité du bloc d’accus
est en train de toucher à sa fin. La balance reste opérationnelles quelques minutes,
après quoi elle s'éteint automatiquement pour préserver la pile rechargeable.
Charger l’accumulateur.
La valeur de la tension est passée au dessous du minimum prescrit.
Capacité de l’accumulateur bientôt épuisée.
La pile rechargeable est entièrement chargée
Si la balance n’est pas utilisée pendant un laps de temps prolongé, sortez le bloc
d’accus et conservez-le séparément. Les fuites du liquide risqueraient
d’endommager la balance.
MBC-BAPS-f-1710
15
7.6 Fonctionnement à pile
Comme alternative pour le fonctionnement à pile, la balance dispose aussi de la
possibilité de fonctionner avec des piles 6x AA.
Ouvrir le couvercle (1) du compartiment à piles au côté inférieur de l’appareil
d’affichage et insérer les piles par le bas. Reverrouiller le couvercle du compartiment
des piles. Lorsque les piles sont usées, sur l’affichage de la balance apparaît le
symbole
. Changement des piles. La balance s’éteigne automatiquement
pour épargner les piles (voir au chap.11.6 Auto off).
Capacité des piles épuisée
Capacité des piles bientôt épuisée
Les piles sont entièrement chargées
Enlever le couvercle du compartiment à
piles
Brancher le support de pile au contact du
boîtier selon l’illustration
Insérer le support de pile
Insérer les piles dans le compartiment à
piles et le verrouiller avec le couvercle du
compartiment à piles.
16
MBC-BAPS-f-1710
7.7 Branchement secteur
L’alimentation en courant s’opère par le bloc d’alimentation secteur externe, qui sert
en même temps de séparation entre le secteur et la balance. La valeur de tension
imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale.
Seuls les blocs d’alimentation d’origine homologués par KERN sont conformément à
la réglementation EN 60601-1 susceptibles d’être utilisés.
Utiliser uniquement les blocs d'alimentation originaux et homologués de KERN
Le petit autocollant à côté de l’afficheur oriente vers le bloc d’alimentation:
Lorsque la balance est connectée au secteur, la DEL s’allume.
Le voyant DEL vous informe de l’état de chargement de l’accumulateur.
vert: La pile rechargeable est entièrement chargée
bleu: La pile rechargeable est chargée
7.8 Première mise en service
Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, les
balances doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement
au chap. 1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation
de courant (secteur, accumulateur ou pile).
La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur.
La valeur de l’accélération due à la pesanteur est indiquée sur la plaque
d’identification.
MBC-BAPS-f-1710
17
8 Exploitation
8.1
Pesage
 Mettre en marche la balance sur
.
La balance effectue un contrôle automatique.
Dès que l’affichage du poids „0.0kg“ apparaît, la balance est
prête à l´emploi.

Sur la touche
la balance peut en cas de besoin être
remise à zéro à tout moment.
 Installez le bébé au centre de la coque de pesée.
 Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“, puis lire le résultat
de la pesée.

8.2
Si le poids du nourrisson dépasse la plage de pesée max.,
apparaît sur l‘affichage “oL“ (=surcharge) et un signal
acoustique retentit.
Tarage
Le poids propre d’une quelconque charge antérieure peut être saisi par la tare sur
simple pression d’un bouton, afin que le pesage consécutif affiche le poids effectif du
bébé.
 Posez l’objet (p. ex. une serviette ou une alèze) sur la coque
de pesée.
(exemple)
 Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“
 Appeler
(exemple)
18
, l’affichage du zéro apparaît.
 Installez le bébé sur la coque de pesée.
Attendre jusqu’à ce que l’affichage de stabilité „STABLE“
apparaisse, puis relever le résultat de la pesée. „NET“ est
affiché à gauche en bas.
MBC-BAPS-f-1710

Lorsque la balance est vide, la valeur de tare enregistrée
s’affiche précédée d’un signe moins.

Pour effacer la valeur de la tare mémorisée, déchargez la
balance et appuyez sur
8.3
.
Fonction hold (fonction pesée à l’état immobile)
La balance dispose d’une fonction pesée à l’état immobile intégrée (formation d’une
moyenne pondérée). Elle permet de peser le nourrisson avec précision même s’il ne
reste pas tranquille dans la coque de pesée.
 Mettre en marche la balance avec
Attendre l’affichage de « 0.000 »
.
 Installez le bébé au centre du plateau de pesée. Appuyer sur
la touche
, „--------„ est affiché. De plus le symbole
„HOLD“ apparaît.
 Le poids du bébé est affiché et „gelé“.
(Beispiel)
 Après délestage de la balance la valeur pondérale reste
affichée encore env. 10 secondes, ensuite la balance
retournera automatiquement en mode de pesée.
Le symbole „HOLD“ s’éteint.
MBC-BAPS-f-1710
19
8.4
Fonction allaitement (contrôle de l’augmentation du poids)
Le poids du nourrisson peut être mémorisé avant l‘allaitement. L’augmentation de
poids peut être déterminée ensuite par pression sur un bouton.
 Mettre en marche la balance sur
Attendre l’affichage de la stabilité „STABLE“.
 Poser le nourrisson avant l’allaitement au milieu de la coque
de pesée.
(exemple)
 Appuyer sur
après que l’affichage de la stabilité
„STABLE“ apparaît. Le poids du nourrisson est mémorisé.
L‘affichage „DRINK“ est allumé.
 Enlever le nourrisson de la coque de pesée.
 Poser le nourrisson après l’allaitement dans la coque de
pesée.

Appuyer sur
, la différence entre le poids avant
l‘allaitement et après l’allaitement est affichée.
Par une pression de la touche
pesée.
8.5
la balance revient en mode de
Afficher plus de chiffres après la virgule (valeur non étalonnée)
Lorsque la valeur pondérale est affichée, appuyez sur
et la maintenir enfoncée
pendant 2 s. La troisième décimale s’affichera pendant env. 5 s.
20
MBC-BAPS-f-1710
8.6
Utilisation de la toise de mesure optionnelle
La balance offre également avec la toise de mesure optionnelle la possibilité de
déterminer en plus du poids également la taille.
La marche à suivre est la suivante:
 Mettre la butée de tête (à gauche) (1) à zéro (2)
 Poser le nourrisson au milieu de la coque de pesée
 Décaler la toise de mesure (3) avec précaution vers la droite, jusqu’à ce que
la butée de tête touche légèrement la tête du nourrisson
 De la main droite, rapprocher avec précaution le marchepied (4) des talons du
nourrisson
 Relever sur l’échelle la taille du nourrisson en cm
Pour de plus amples informations (concernant p. ex. le montage) veuillez
consulter la notice d’utilisation, qui est jointe à la toise de mesure.
MBC-BAPS-f-1710
21
9 Menu
9.1
Navigation dans le menu
Appel du menu
Sélectionner la
fonction
Changer les
réglages
 Mettre en marche la balance, pendant l’auto-test
appuyer sur la touche, la première fonction [F1 oFF] est
affichée.
 Sur
peuvent être appelées successivement les
différentes fonctions.
 Confirmer la fonction sélectionnée sur
actuel est affiché.
 Sur
sélectionner le réglage voulu et valider sur
rejeter sur
Quitter le menu
Retour en mode
de pesage
22
 Appelez
. Le réglage
ou
, la balance retourne au menu.
, la balance retourne en mode de pesée.
MBC-BAPS-f-1710
9.2
Aperçu des menus
Fonction
Réglages
Description
F1 oFF
Mise hors circuit
automatique
Auto Off
oFF 0*
Coupure automatique désactivée
oFF 3
Coupure automatique après 3 min
oFF 5
Coupure automatique après 5 min
oFF 15
Coupure automatique après 15 min
oFF 30
Coupure automatique après 30 min
bl on
Eclairage d'arrière-plan de l’affichage allumé
bl oFF
Eclairage d'arrière-plan de l'afficheur éteint
bl AU*
Eclairage d'arrière-plan de l’affichage
automatiquement illuminé quand la balance est
opérée
F2 bk
Eclairage en
arrière-plan
de l’affichage
tCH
Menu de service
Broche
Pendant l‘affichage „Pin“ appuyer sur la touche
d’ajustage.
Ensuite appeler successivement les touches
,
P1 Spd
Vitesse
d’affichage
,
.
15*
30
60
Non documenté
7.5
MBC-BAPS-f-1710
23
P2 CAL
duA in
dESC
inC
CAP
CAL
StrAnG
duA rA
dESC
inC
CAP
CAL
Justierung
StrAnG
SnG rA
dESC
inC
CAP
CAL
StrAnG
24
C 0.00
C 0.000
C 0.0000
C0
C 0.0
Sd iv 1
Sd iv 2
CAP 1
CAP 2
UnLoAd
St 100
St 200
St 500
C 0.00
C 0.000
C 0.0000
C0
C 0.0
Sd iv 1
Sd iv 2
CAP 1
CAP 2
UnLoAd
St 100
St 200
St 500
C 0.00
C 0.000
C 0.0000
C0
C 0.0
Sd iv 1
Sd iv 2
CAP 1
CAP 2
UnLoAd
St 100
St 200
St 500
div 1, 2, 5, 10, 20, 50
div 1, 2, 5, 10, 20, 50
div 1, 2, 5, 10, 20, 50
div 1, 2, 5, 10, 20, 50
div 1, 2, 5, 10, 20, 50
div 1, 2, 5, 10, 20, 50
MBC-BAPS-f-1710
P3 Pro
tri
Non documenté
CoUnt
Non documenté
rESEt
Mettre à zéro la balance sur le réglage d’usine
SEtGrA
Non documenté
* réglé en usine
MBC-BAPS-f-1710
25
10 Messages d’erreur
Afficheur
Description
La plage de réglage du zéro est dépassée
(en mettant en marche ou en appuyant sur la touche
)
• Il y a du matériau à peser dans la coque de pesée
• Surcharge, en remettant la balance à zéro
• Procédé d’ajustage incorrect
• Problème sur la cellule de charge
Valeur en dehors du domaine du convertisseur A/D
•
•
Cellule de pesée endommagée
Système électronique endommagé
Impossibilité d’initier le point zéro
•
•
•
•
La cellule de mesure est abîmée/surchargée
Les objets se trouvent sur la plate-forme/la touchent
Les protections de transport ne sont pas enlevées
Carte mère défectueuse
Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance.
En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant.
26
MBC-BAPS-f-1710
11 Maintenance, entretien, élimination
11.1 Nettoyage
Avant tout travail de maintenance, de nettoyage et de réparation couper
la tension de régime de l‘appareil.
11.2 Nettoyage/désinfection
Nettoyez le plateau de la balance (p. ex. la coque) et le boîtier exclusivement avec
un produit nettoyant de ménage ou un désinfectant accessible dans les commerces,
p. ex. une solution d'isopropanol 70%. Utilisez un désinfectant destiné à désinfecter
par essuyage humide de la surface. Respectez les recommandations du fabricant.
N’utilisez pas de détergent de polissage ou corrosifs contenant de l’alcool, de l’
essence ou des substances similaires, car ils pourraient abîmer la surface délicate
de votre appareil.
Pour prévenir la contamination croisée (mycose), respectez un calendrier suivant des
désinfection:
• Plateau de la balance – avant et après toute pesée qui implique un contact
direct avec la peau.
• Le cas échéant :
o le panneau d’affichage,
o le clavier à membrane.
Ne pas asperger l’appareil avec du désinfectant.
Le désinfectant ne peut pas pénétrer à l’intérieur de la
balance.
Enlever les salissures immédiatement.
11.3 Stérilisation
Il est interdit de stériliser la balance.
11.4 Maintenance, entretien
L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant
reçu l´autorisation de KERN.
Coupez le secteur avant d’ouvrir la balance.
11.5 Mise au rebut
L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon
le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
MBC-BAPS-f-1710
27
12 Aide succincte en cas de panne
Si un dysfonctionnement devait survenir en cours de programme, veuillez
brièvement mettre hors circuit la balance. Le processus de pesée doit alors être
recommencé depuis le début.
Panne:
Cause possible:
L´affichage de poids ne
s´allume pas.





L’affichage du poids

change sans discontinuer 


Le résultat de la pesée
est manifestement faux





La balance n´est pas en marche.
La connexion au secteur est coupée (câble de
secteur pas branché/défectueux).
Panne de tension de secteur.
L’accumulateur a été interverti à son insertion ou
est vide
Aucune pile rechargeable n’est insérée
Courant d´air/circulation d´air
Vibrations de la table/du sol
La coque de pesée est en contact avec des corps
étrangers ou n’est pas correctement en place.
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu d´installation/ si
possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
L´affichage de la balance n´est pas sur zéro
L´ajustage n´est plus bon.
Changements élevés de température.
La balance n’est pas à l’horizontale.
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu d´installation/ si
possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la
balance. En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant.
28
MBC-BAPS-f-1710
Position des marques scellées et de l’interrupteur d‘ajustage:
1
1
2
3
1.
2.
3.
MBC-BAPS-f-1710
Marque scellée autodétruisant
Recouvrement
Interrupteur d’ajustage
29
13 Ajustage
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur
la terre, il est nécessaire d´adapter chaque appareil d’affichage avec bac de pesée
branché – conformément au principe physique fondamental de pesée – à
l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si le système de
pesée n´a pas déjà été ajusté au lieu d´installation en usine). Ce processus
d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après chaque
changement de lieu d´installation et à fluctuations du température d’environs. Pour
obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d´ajuster
aussi périodiquement l’appareil d’affichage en fonctionnement de pesée.
•
•
30
Mettre en place le poids d'ajustage nécessaire. Le poids d’ajustage à
utiliser dépend de la capacité nominale de la balance, voir chap. 1.
Effectuer l’ajustage avec une masse proche de celle de la capacité
nominale de la balance. Vous trouverez de plus amples informations sur
les poids de contrôle sur le site internet: http://www.kern-sohn.com.
Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de
préchauffage est nécessaire pour la stabilisation, voir au chap. 1.
MBC-BAPS-f-1710
Exécution :

 Mettre en marche la balance, pendant l’auto-test
appuyer sur la touche, la première fonction [F1 oFF] est
affichée.
 Répéter l’appel sur
 Appuyer sur
jusqu’à ce que “tCH“ soit affiché.
, [Pin] est affiché
Actionner l’interrupteur d’ajustage, position voir chap. 13
Appuyer sur
affiché
 Appuyer sur
,
et
successivement, [P1 SPd] est
, „P2 CAL“ est affiché

 Appeler


, le type de balance actuellement réglé s’affiche.
SnGrA = balance à une gamme
dUArG = balance à deux gammes
 Pour modifier sélectionner sur
valider sur
, [dESC] est affiché.
 Appuyer plusieurs fois sur
affiché.
 Valider sur
MBC-BAPS-f-1710
le type de balance et
jusqu’à ce que [CAL] est
, [UnloAd] est affiché
31
 Aucun objet ne doit se trouver sur la coque de pesage.
 Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“, puis
valider sur
.
 La grandeur du poids d’ajustage actuellement réglée est
affichée, la position active clignote.
(exemple)
Le cas échéant sélectionner sur
changer sur
Valider sur
la position à changer et
le chiffre.
, [LoAd] est affiché.
 Déposer avec précaution le poids d’ajustage au centre de la
coque de pesée.

 Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“
 Valider sur
, [PASS] est affiché.
La balance effectue à la suite de l’ajustage un contrôle
automatique. Retirez le poids d’ajustage en cours de contrôle
automatique, la balance revient automatiquement en mode de
pesée.
En cas d’erreur d’ajustage ou d’une valeur d’ajustage erronée, un
message d’erreur est affiché et il faut alors recommencer le
processus d’ajustage.
En cas d’erreur d’ajustage ou d’une valeur d’ajustage erronée, un
message d’erreur est généré („Err 4“) à l’écran et il faut alors
recommencer le processus d’ajustage.
32
MBC-BAPS-f-1710

Manuels associés