Fujifilm Intax Mini Evo Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Fujifilm Intax Mini Evo Mode d'emploi | Fixfr
WW_FR
[IMPRESSION INSTANTANÉE + TECHNOLOGIES NUMÉRIQUES]
Guide de l’utilisateur (version complète)
AX LENS 2
INST
8m
m
.0
F2
RANGE 0.1m
CUS
~∞
FO
• Ce Guide de l'utilisateur (version complète) correspond à la version 1.01 du micrologiciel. Selon la version du micrologiciel, les fonctions
et les écrans peuvent différer de ceux décrits.
• Il existe deux méthodes pour mettre à niveau le micrologiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à [Mise à jour DU FIRMWARE].(p. 22)
numéro de modèle : FI019
FI019-FR-WW-02
Table des matières
Avant l’utilisation���������������������������������������������������������������������� 3
Remarques sur la mise au rebut de l’appareil photo���������� 3
À propos de cet appareil photo���������������������������������������������� 3
Différents clichés���������������������������������������������������������������������17
Modification de la luminosité de l'image���������������������������������� 17
Utilisation du retardateur pour prendre des photos�������������� 17
Caractéristiques principales�����������������������������������������������������������3
Prendre des photos avec le flash������������������������������������������������ 18
Fonctions disponibles avec l’application smartphone��������������3
Prise de photos macro������������������������������������������������������������������ 18
Nom des pièces�������������������������������������������������������������������������� 4
Affichage de l’écran LCD���������������������������������������������������������� 6
Utilisation des touches de sélection�������������������������������������� 7
Fixation de la bandoulière������������������������������������������������������� 7
Charge de la batterie���������������������������������������������������������������� 8
Indication de l’état de charge���������������������������������������������������������8
Marche/arrêt������������������������������������������������������������������������������� 8
Comment vérifier le niveau de la batterie�����������������������������������9
Configurez les réglages initiaux��������������������������������������������� 9
Adaptation de la source lumineuse lors de la prise de vue��� 19
Faire un selfie���������������������������������������������������������������������������������� 19
Utilisation du verrouillage AF/AE pour prendre des photos� 20
Impression à partir de l’historique d’impression��������������20
Utilisation de la carte mémoire��������������������������������������������21
Insertion d'une carte mémoire���������������������������������������������������� 21
Utilisation du menu de prise de vue������������������������������������22
Utilisation du MENU LECTURE����������������������������������������������23
Fonctions liées de l'application pour smartphone�����������24
Fonction d'impression directe���������������������������������������������������� 24
Chargement/déchargement de instax mini Instant Film
Pack��������������������������������������������������������������������������������������������11
Fonction de prise de vue à distance������������������������������������������� 24
Chargement de la pellicule���������������������������������������������������������� 11
Fonction de stockage d’images imprimées������������������������������ 24
Déchargement d'une pellicule usagée�������������������������������������� 12
Caractéristiques techniques��������������������������������������������������24
Prise de vue et lecture de base���������������������������������������������12
Dépannage�������������������������������������������������������������������������������25
Prendre des photos����������������������������������������������������������������������� 12
Entretien simple de l’appareil photo����������������������������������������� 27
Modification de l'affichage sur l'écran de lecture������������������� 13
Périphériques Bluetooth® : Précautions������������������������������������ 28
Imprimer�����������������������������������������������������������������������������������14
À propos de l'affichage des feuilles de film restantes������������ 15
Ajout d'effets à vos photos����������������������������������������������������15
Sélection des effets d’objectif����������������������������������������������������� 15
Sélection des effets de film���������������������������������������������������������� 16
Spécification d'une combinaison d'effets���������������������������16
Enregistrement d'une combinaison d'effets���������������������������� 16
Sélectionner les effets favoris����������������������������������������������������� 16
2
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT���������������������������������������������26
Lecture des photos que vous avez prises���������������������������������� 13
WW_FR
Avant l’utilisation
Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez que vous disposez des
éléments suivants.
Accessoires fournis
• Bandoulière (1)
• Câble USB pour la charge (1)
En s’assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui seraient sinon entraînées
par une mauvaise mise au rebut de ce produit.
Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de
ce produit, veuillez contacter votre mairie, votre service de
traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Dans les pays hors de l’Union Européenne : Si vous souhaitez
mettre ce produit au rebut, veuillez contacter les autorités locales
pour vous enquérir de la méthode de mise au rebut appropriée.
Ce symbole sur les batteries ou les accumulateurs
indique que les batteries ne doivent pas être traitées
comme des déchets ménagers.
Pour les utilisateurs en Turquie :
L’EEE est conforme à la directive.
À propos de cet appareil photo
• Guide d’utilisation (1)
• Utilisez la bandoulière sur votre épaule, pas autour de votre
cou.
• Assurez-vous que la dragonne de l’appareil photo ne pende
pas devant la fente d’éjection du film.
• La batterie n’a pas été complètement chargée en usine,
assurez-vous de la charger complètement avant d’utiliser
l’appareil photo.
Remarques sur la mise au rebut de l’appareil
photo
Cet appareil photo est équipé d’une batterie au lithium-ion.
Veuillez respecter les réglementations locales pour mettre
correctement l’appareil photo au rebut.
Veuillez vous reporter à la feuille INFORMATIONS DE CONTACT
fournie pour des conseils sur la mise au rebut.
Si votre pays ou votre région n’apparaît pas dans la feuille, veuillez
contacter votre distributeur local.
ATTENTION
Ne retirez pas vous-même la batterie intégrée, vous risqueriez de
vous blesser.
Mise au rebut des appareils électriques et
électroniques chez les particuliers
Mise au rebut des appareils électriques et
électroniques usagés
(applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apparaissant sur le produit, dans le manuel, dans la
garantie, et/ou sur son emballage indique que ce produit ne doit
pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être acheminé
vers une déchetterie appropriée qui recycle les appareils
électriques et électroniques.
Caractéristiques principales
●●La meilleure qualité d’image de toute l’histoire d’intax. (*À
partir de décembre 2021)
●●100 expressions d’image différentes avec 10 effets d’objectif
et 10 effets de film.
●●Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’écran
LCD et les enregistrer sur l’unité principale ou sur la carte
micro SD.
●●Vous pouvez choisir les photos à imprimer.
●●Conception luxueuse et classique.
●●Fonctionnement de type analogique avec le cadran des films,
le cadran de la lentille et le levier d’impression.
●●Comprend un miroir selfie pour des selfies simplifiés.
Fonctions disponibles avec l’application smartphone
●●Impression directe
Vous pouvez transférer une photo à partir de votre smartphone
vers l’appareil photo, et l’imprimer à l’aide de la fonction
d’impression d’instax. Avant d’envoyer la photo, vous pouvez
utiliser l’application smartphone pour déplacer, faire pivoter,
zoomer ou rogner la photo.
●●Fonction de prise de vue à distance
Vous pouvez commander l’appareil photo avec votre
smartphone pour prendre des photos à distance.
●●Fonction de sauvegarde d’impression photo
Vous pouvez choisir les photos que vous avez imprimées
avec l’appareil photo pour les envoyer vers l’application du
smartphone. Vous pouvez ajouter des cadres instax à vos photos
et les enregistrer sur votre smartphone.
3
1 Fente d’éjection du film
Le film exposé est éjecté de la fente d’éjection du film pendant
l’impression.
Nom des pièces
Avant
1
13
2 Flash
Le flash fonctionne en fonction du réglage. Vous pouvez
également régler le flash pour qu’il ne se déclenche pas.
2
12
3
11
4
5
10
6
9
7
Arrière
6 Objectif
Il s’agit de l’objectif utilisé pour prendre des photos. Assurezvous que vos doigts ou d’autres éléments n’obstruent pas
l’objectif pendant la prise de vue.
25
7 Pas de vis pour le trépied
Il s’agit du trou de vis pour la fixation d’un trépied.
13
15
24
23
16
22
17
4
18
19
20
21
4 Déclencheur
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au
point sur le sujet. Tout en maintenant le déclencheur enfoncé
à mi-course, appuyez à fond pour actionner l’obturateur
de l’appareil photo et prendre une photo. En mode lecture,
appuyez sur le déclencheur pour passer en mode de prise de
vue.
5 Miroir Selfie
Cadrez vous à l’aide du miroir selfie pour une composition
parfaite.
8
14
3 Témoin du retardateur/Témoin de charge
Le témoin du retardateur/le témoin de charge clignote lorsque
vous prenez une photo avec le retardateur. De plus, il s’allume
pendant la charge et s’éteint lorsque la charge est terminée.
8 Interrupteur d’alimentation
Tournez l’interrupteur d’alimentation dans le sens de l’aiguille
d’une montre pour mettre l’appareil photo sous tension.
Tournez-le dans le sens inverse pour mettre l’appareil photo
hors tension.
9 Touche Reset *1
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, appuyez
sur cette touche pour forcer l’appareil photo à s’éteindre.
Après avoir appuyé sur la touche Reset, mettez l’interrupteur
d’alimentation hors tension, puis sous tension pour démarrer
l’appareil photo. N’utilisez pas la touche Reset lorsque l’appareil
photo fonctionne normalement. Cela pourrait provoquer
l’effacement des données.
10 Port USB (micro USB Micro-B)
Il s’agit du port USB pour le chargement. Le port USB ne peut
pas être utilisé pour le transfert de données.
11 Fente de la carte Micro SD
Il s’agit de la fente pour une carte micro SD.
12 Cadran de la lentille *2
Tournez le cadran de la lentille pour basculer entre 10 effets
d’objectif différents.
*1 Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, appuyez
sur la touche de réinitialisation pour le réinitialiser.
*2 Les effets d’objectif sont produits par voie numérique.
4
WW_FR
13 Crochet pour dragonne
Faites passer le cordon de la dragonne dans le crochet pour
dragonne pour la fixer.
14 Verrou de la porte du film
Faites glisser le verrou de la porte du film pour déverrouiller la
porte du film afin de pouvoir l’ouvrir.
15 Écran LCD
Vous pouvez voir l’image à photographier pendant la prise de
vue et vérifier les photos que vous avez prises sur l’écran LCD.
De plus, les menus sont affichés sur l’écran LCD en fonction de
l’action de l’utilisateur.
16 Touche de sélection (
)
Utilisez les touches de sélection pour sélectionner les éléments
du menu et utiliser les fonctions affichées sur l’écran LCD.
17 Touche MENU/OK
Pendant la prise de vue ou la lecture, appuyez sur la touche
MENU/OK pour afficher le menu sur l’écran LCD. Ce bouton est
également utilisé pour vérifier les éléments du menu.
18 Touche
(retour)
Appuyez sur la touche
(Retour) pour revenir à l’écran
précédent à partir du menu actuellement affiché sur l’écran
LCD. Ce bouton est également utilisé pour annuler l’impression
de photo.
19 Touche
(lecture)
Appuyez sur la touche
(Lecture) pour afficher les photos
que vous avez prises sur l’écran LCD. En mode de prise de vue,
cette touche sert également à passer en mode de lecture.
20 Touche +(Fonction)
Appuyez sur la touche + (Fonction) en mode de prise de vue
pour vérifier l’effet en cours sur l’écran LCD. Vous pouvez
également enregistrer et rappeler des effets.
21 Levier d’impression
Imprimez l’image affichée sur l’écran LCD.
22 Touche reset d’effet
Les effets d’objectifs et de films sont réinitialisés sur “normal”.
23 Griffe pour accessoire
Il s’agit du connecteur de montage pour les accessoires de
l’appareil photo.
24 Cadran des films *3
Tournez le cadran des films pour basculer entre 10 effets de film
différents.
25 Porte du film
Lors du chargement/déchargement d’un pack de film, faites
glisser le verrou de la porte du film pour déverrouiller la porte
du film et soulevez-la pour l’ouvrir. N’ouvrez pas la porte du film
avant d’avoir utilisé entièrement le film.
*3 Les effets de film sont produits par voie numérique.
5
Affichage de l’écran LCD
Lorsque l'appareil photo est allumé, l'écran de prise de vue
apparaît sur l'écran LCD.
• Pour passer de l'écran de prise de vue à l'écran de lecture,
appuyez sur le bouton
(lecture).
• Pour passer de l'écran de prise de vue à l'écran de lecture,
appuyez à fond sur le déclencheur.
Si vous appuyez sur
(retour) lorsque l'écran de prise de vue ou
l'écran de lecture est affiché, les informations suivantes
apparaissent sur l'écran LCD. Pour revenir à l'écran de prise de vue
ou à l'écran de lecture, appuyez de nouveau sur
(retour).
Écran de prise de vue
13
12
1 Date et heure actuelles
2 Effets d'objectif
3 Effets de film
4 Qualité d'impression
5 Nombre de prises de vue disponibles*4
6 Indicateur de film restant
7 CORRECTION D'EXPOSITION
8 RETARDATEUR
1
9 FLASH
Lentille #1 Normal
2
Film #1 Normal
3
4
Mode instax-Rich
5
10 MACRO
11 BALANCE DES BLANCS
12 Indicateur de batterie restante
6
13 Indicateur d'état de connexion Bluetooth
14 Numéro d’image
7
8
9
10
11
15 Date et heure de prise de vue
Écran de lecture
14
15
Lentille #1 Normal
Film #1 Normal
Mode instax-Rich
*4 (Appareil photo) s'affiche lorsque la mémoire interne est
utilisée. Lorsque le nombre de prises de vue disponibles est
inférieur ou égal à 10, l'icône apparaît en rouge.
(Carte mémoire) s'affiche lorsqu'une carte mémoire est
utilisée.
6
WW_FR
Utilisation des touches de sélection
Les touches
(Haut/Bas/Gauche/Droite) sont utilisées
pour sélectionner des éléments de menu et pour appeler les
fonctions assignées aux touches
. Le bouton [MENU/OK]
permet d'afficher les menus et d'effectuer des sélections.
Fixation de la bandoulière
Suivez les étapes suivantes pour attacher la bandoulière au boîtier
de l'appareil photo.
1
Insérez l'une des extrémités de la bandoulière dans
le crochet pour dragonne sur l'appareil photo.
2
Fixez le corps de la sangle à l'extrémité de la sangle.
3
Fixez l'autre extrémité de la même manière.
1
5
2
4
3
1
Déplacer (haut).
2
Déplacer (gauche).
3
Déplacer (bas).
4
Déplacer (droite).
5 Détermine quel élément de menu est affiché ou
sélectionné.
• La bandoulière doit être portée sur l'épaule et ne doit pas
pendre autour du cou.
• Assurez-vous que la bandoulière ne dépasse pas sur la fente
d’éjection du film.
7
Charge de la batterie
Éteignez l’appareil photo avant de charger la batterie. La
batterie ne se charge pas si l’appareil photo est allumé.
Veillez à fixer le câble correctement, comme indiqué.
Marche/arrêt
Pour allumer l’appareil photo, tournez le commutateur.
Connectez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni à un
adaptateur secteur USB (fourni avec votre smartphone), puis
connectez l’adaptateur secteur USB à une prise murale.
La durée de charge est d’environ 2 à 3 heures.
Indication de l’état de charge
Pendant la charge
Le témoin du retardateur s'allume.
Charge terminée
Le témoin du retardateur s'éteint.
Erreur de charge
Le témoin du retardateur clignote.
Lors de la charge à partir d'un PC :
• Connectez l'appareil photo directement à l'ordinateur, et non
à l'aide d'un concentrateur USB ou d'un clavier.
• Si le PC passe en mode veille prolongée (mode veille)
pendant la charge, la charge s'arrête. Pour reprendre la
charge, activez l'ordinateur pour sortir du mode veille et
reconnectez le câble USB.
• Selon les caractéristiques, les réglages ou l'état de votre
ordinateur, il peut être impossible de charger la batterie.
• Il n'est pas possible de retirer la batterie.
• La batterie n’a pas été complètement chargée en usine,
assurez-vous de la charger complètement avant d’utiliser
l’appareil photo.
• Veuillez vous reporter à “Entretien simple de l’appareil photo”
pour les précautions concernant la batterie. (p. 27)
8
Pour éteindre l’appareil photo, tournez en sens inverse le
commutateur.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période
prolongée, il s’éteint automatiquement. Si l’appareil photo
s’éteint automatiquement, éteignez-le puis rallumez-le.
• Vous pouvez également régler la durée jusqu’à l’extinction de
l’appareil photo. (p. 22)
WW_FR
Comment vérifier le niveau de la batterie
Appuyez sur
(retour) sur l'écran de prise de vue ou de lecture
pour afficher la charge de batterie restante sur l’écran LCD.
Affichage
Charge de batterie restante
La charge restante de la batterie est suffisante.
La charge restante de la batterie équivaut à
moins de la moitié. Il est recommandé de
recharger la batterie.
Niveau bas de batterie restante. Veuillez
recharger la batterie dès que possible.
• Lorsque la charge de la batterie est faible, une icône (
)
apparaît également dans le coin inférieur droit de l’écran LCD.
• Lorsque la batterie est complètement déchargée, une icône
(
) apparaît au milieu de l’écran LCD et l'appareil s'éteint.
Pour revenir à l'écran de prise de vue ou à l'écran de lecture,
appuyez de nouveau sur
(retour).
Configurez les réglages initiaux
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois après
l'achat, un message apparaît automatiquement pour vous
demander de configurer la langue d’utilisation, la date et l'heure,
et de coupler votre smartphone.
Avant de procéder à l'enregistrement de couplage, installez
l'application « instax mini Evo » sur votre smartphone.
• Si vous utilisez un smartphone Android OS, recherchez «
instax mini Evo » dans Google Play et installez l’application.
*Exigences pour les smartphones Android OS : Android
version 7 ou ultérieure et avec Google Play installé.
• Si vous utilisez un smartphone iOS, recherchez « instax mini
Evo » dans App Store et installez l’application.
*Exigences pour les smartphones iOS : iOS version 12 ou
ultérieure
Selon votre modèle de smartphone, il est possible que vous ne
puissiez pas utiliser l'application pour smartphone même si
vous l'avez installée et si vous avez respecté les exigences
d'utilisation ci-dessus.
Ce réglage peut être effectué ultérieurement. Si vous souhaitez
effectuer ce réglage ou le faire ultérieurement, faites-le à partir
de [言語/LANG.], [DATE/HEURE] et [RÉGLAGES Bluetooth] dans
le menu de configuration.
1
Mise sous tension.
2
Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser,
puis appuyez sur [MENU/OK].
• Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois
après l'achat, l'écran de configuration de la langue apparaît.
言語/LANG.
日本語
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ANNULER
9
3
Configurez l'année, le mois et la date dans cet ordre,
puis appuyez sur [MENU/OK].
6
Lancez l'application pour smartphone « instax mini
Evo » et appuyez sur [RÉGLAGES].
DATE/HEURE
AA.MM.JJ
JJ.MM.AA
MM/JJ/AA
ANNULER
4
RÉGLAGES
Configurez l'année, le mois, le jour, l'heure et les
minutes, puis appuyez sur [MENU/OK].
Appuyez sur
pour sélectionner l'élément à configurer
(année, mois, jour, heure, minute), puis appuyez sur et
pour sélectionner le numéro à configurer.
DATE/HEURE
AA.MM.JJ
7
Sélectionnez [Réglage du Bluetooth] dans
l'application pour smartphone.
Réglage du Bluetooth
CONFIGURER
ANNULER
Ensuite, configurez les réglages de couplage.
5
Appuyez sur [MENU/OK].
RÉGLAGES Bluetooth
Couplez ce produit
avec un smartphone
pour utiliser les fonctions
liées à
l’application pour
smartphone
de ce produit.
COUPLAGE
ANNULER
• Si vous ne souhaitez pas configurer les réglages de
couplage, appuyez sur
(retour) pour quitter les réglages
initiaux.
10
WW_FR
8
Appuyez sur [Connecter] dans l'application pour
smartphone.
Chargement/déchargement de instax mini
Instant Film Pack
Chargement de la pellicule
1
Faites glisser le verrou de la porte du film et ouvrez
la porte du film.
1
2
Connecter
2
• Pour vérifier le NOM de l'appareil photo, affichez le menu
de prise de vue. (p. 22) Sélectionnez ensuite
[RÉGLAGES Bluetooth], [INFORMATIONS] et [NOM] dans cet
ordre.
9
10
Insérez la pellicule en alignant les marques jaunes.
2
Autorisez le couplage.
1
Confirmez que l’enregistrement de couplage a été
terminé.
ENREGISTREMENT
COUPLAGE
3
Fermez la porte du film.
4
Retirez le couvercle du film noir qui est
automatiquement éjecté.
COUPLAGE
TERMINÉ
Une fois l’enregistrement de couplage terminé, l'écran passe
à l'écran de prise de vue.
11
Déchargement d'une pellicule usagée
Prise de vue et lecture de base
1
Prendre des photos
Faites glisser le verrou de la porte du film et ouvrez
la porte du film.
Cette section explique les procédures de base pour prendre des
photos.
1
2
2
Saisissez la pellicule par les trous rectangulaires,
puis sortez la pellicule de l'appareil photo.
2
1
2
3
Allumez l'appareil photo.
4
Composez la photo.
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
effectuer la mise au point du sujet.
Tenez l'appareil photo.
Réglez les effets et les autres réglages comme vous
le souhaitez.
Appuyez sur ou pour ajuster la composition. Appuyez
sur pour prendre une plus grande image d'un sujet
distant ou appuyez sur pour prendre une plus grande
zone.
Lorsque la mise au point du sujet est effectuée
1
Un signal sonore se fait entendre et un cadre AF vert
apparaît sur l'écran LCD.
Lorsque [DÉTECTION SUJET] est activé, un cadre vert AF
apparaît sur le visage de la personne lorsque l'appareil photo
reconnaît son visage. (p. 22)
Lorsque le sujet est flou
Un cadre AF rouge apparaît sur l’écran LCD. Modifiez la
composition ou utilisez le verrouillage AF/AE. (p. 20)
12
WW_FR
6
Maintenez le déclencheur à mi-course et enfoncez-le
(complètement)
Après avoir pris une photo, l'image est stockée dans la
mémoire interne ou sur la carte mémoire.
• Voir “Imprimer” pour la procédure d'impression des photos
que vous avez prises. (p. 14)
• Lorsque vous prenez une photo, tenez les bras fermement
contre votre corps et tenez fermement l'appareil photo des
deux mains.
• Veillez à ne pas toucher l'objectif de l'appareil photo lorsque
vous appuyez sur le déclencheur.
• Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, appuyez
doucement pour empêcher l'appareil photo de bouger et de
prendre une photo floue.
• Veillez à ne pas laisser vos doigts ou la bandoulière recouvrir
le flash ou l'objectif.
• Dans des conditions de faible éclairage ou de contre-jour, le
flash peut se déclencher lorsque le déclencheur est
complètement enfoncé. Vous pouvez modifier les réglages du
flash pour empêcher son déclenchement. (p. 18)
Précautions concernant la mémoire interne
• Si la mémoire interne est pleine, le déclencheur ne se
déclenche pas et vous ne pourrez pas prendre de photos.
Effacez des images ou utilisez une carte mémoire.
• Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, les
images de la mémoire interne risquent d'être endommagées
ou perdues.
• Nous vous recommandons de copier les images importantes
sur un autre support (disque dur, CD-R, CD-RW, DVD-R, etc.)
pour les sauvegarder.
• Si vous envoyez l'appareil photo pour réparation, nous ne
pouvons pas garantir les données dans la mémoire interne.
• Lorsque l'appareil photo est réparé, il peut être nécessaire de
vérifier les données de la mémoire interne.
Modification de l'affichage sur l'écran de lecture
Vous pouvez agrandir une photo ou modifier le nombre d’images
affichées sur l’écran LCD.
■■Pour agrandir une photo
1
Appuyez sur ou pour sélectionner la photo que
vous souhaitez visualiser.
2
Appuyez sur
OK
3
3
Appuyez sur ou pour sélectionner la photo que
vous souhaitez visualiser.
Appuyez sur
ou
pour agrandir ou réduire la
OK
• Lorsque vous appuyez sur ou sur l'écran de zoom
avant/arrière, l'écran passe à l'écran de déplacement et
vous pouvez appuyer sur
pour déplacer la
position de l'écran. Pour revenir à l'écran de zoom avant/
arrière, appuyez sur
(retour).
(lecture).
La dernière photo que vous avez prise s'affiche.
• Appuyez à fond sur le déclencheur pour revenir à l'écran de
prise de vue.
Appuyez sur
photo.
Déplacer
Vous pouvez lire les photos que vous avez prises sur l’écran LCD.
Allumez l'appareil photo.
.
Déplacer
Lecture des photos que vous avez prises
1
2
ou
L'écran de zoom avant/arrière apparaît.
4
Appuyez sur [MENU/OK].
• Vous pouvez également imprimer une image agrandie ou
réduite.
13
■■Modification du nombre d’images affichées
Lorsque l'écran de lecture s'affiche, appuyez sur
changer le nombre d’images affichées.
(lecture) pour
Imprimer
1
2
Appuyez sur la touche
3
Vous avez la possibilité d’agrandir la photo ou
d’effectuer d’autres modifications.
4
Tournez le levier d’impression.
5
Quand le son de l’éjection du film s’arrête, tenez
l’extrémité du film éjecté et retirez-le.
(lecture).
Appuyez sur la touche de sélection ou pour
sélectionner la photo que vous souhaitez imprimer.
Affichage 1 image
Affichage 9 image
Affichage 4 image
Veillez à ne pas entraver la fente d’éjection du film avec vos
doigts ou la dragonne de l’appareil photo.
14
WW_FR
À propos de l'affichage des feuilles de film restantes
Le nombre de feuilles de film restantes est indiqué par un point
blanc en bas de l'écran. Chaque fois que vous avez terminé une
impression, ce point devient gris. Lorsqu'il ne reste que deux
feuilles de film, le point devient rouge.
Ajout d'effets à vos photos
Sélection des effets d’objectif
Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner le type d'effet
d'objectif à appliquer.
1
2
Affichez l'écran de prise de vue.
Tournez le cadran de la lentille pour sélectionner le
type d'effet d’objectif.
Affichage de 10 feuilles restantes
Affichage de 2 feuilles restantes
Le guide suivant apparaît.
Affichage de 0 feuilles restantes
• Pour plus de détails sur la manipulation du film, voir le mode
d'emploi du FUJIFILM Instant Film instax mini.
• Le film se développe en environ 90 secondes (le temps varie
en fonction de la température).
Lentille #1
Normal
• Pour annuler l'effet d’objectif réglé, sélectionnez [Normal]
parmi les types d'effets d'objectif.
• Appuyez sur la touche reset d'effet pour annuler l'effet
d’objectif réglé et l'effet de film.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche + (Fonction) pour
rappeler vos effets d'objectif et vos effets de film enregistrés
préférés.
15
Sélection des effets de film
Spécification d'une combinaison d'effets
Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner le type d'effet de
film.
1
2
Affichez l'écran de prise de vue.
Tournez le cadran des films pour sélectionner le type
d'effet de film.
Vous pouvez enregistrer une combinaison d'effets favoris. Vous
pouvez rappeler une combinaison d'effets enregistrée en
appuyant sur la touche + (Fonction).
Enregistrement d'une combinaison d'effets
1
2
Affichez l'écran de prise de vue.
3
Tournez le cadran des films pour sélectionner le type
d'effet de film.
4
5
6
Appuyez sur la touche + (Fonction).
Tournez le cadran de la lentille pour sélectionner le
type d'effet d’objectif.
Appuyez sur [MENU/OK].
Appuyez sur
[Favoris[3]].
ou
pour sélectionner [Favoris[1]] à
Jusqu'à trois combinaisons d'effets peuvent être
enregistrées.
Le guide suivant apparaît.
7
Film #1 Normal
• Pour annuler l'effet de film réglé, sélectionnez [Normal]
parmi les types d'effets de film.
• Appuyez sur la touche reset d'effet pour annuler l'effet
d’objectif réglé et l'effet de film.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche + (Fonction) pour
rappeler vos effets d'objectif et vos effets de film enregistrés
préférés.
16
Appuyez sur [MENU/OK].
L'effet est enregistré.
Sélectionner les effets favoris
1
2
3
Affichez l'écran de prise de vue.
4
Appuyez sur [MENU/OK].
Appuyez deux fois sur la touche + (Fonction).
Appuyez sur
[Favoris[3]].
ou
L'effet est appliqué.
pour sélectionner [Favoris[1]] à
WW_FR
Utilisation du retardateur pour prendre des photos
Différents clichés
Modification de la luminosité de l'image
Réglez la luminosité de l'image. Utilisez cette fonction lorsque le
sujet est trop lumineux ou trop sombre, ou lorsque le contraste
(différence entre la lumière et l'obscurité) entre le sujet et l'arrièreplan est trop important.
1
Utilisez cette fonction pour prendre une photo de groupe incluant
le photographe ou pour éviter que l’appareil photo ne bouge
lorsque le déclencheur est enfoncé.
1
Appuyez sur ou jusqu'à ce que [RETARDATEUR]
s’affiche sur l'écran de prise de vue.
RETARDATEUR
Appuyez sur ou jusqu'à ce que [CORRECTION
D'EXPOSITION] s’affiche sur l'écran de prise de vue.
CORRECTION D'EXPOSITION
10 SEC
2 SEC
NON
2
2
3
Appuyez sur
ou
Appuyez à fond sur le déclencheur.
ou
pour sélectionner [2 SEC] ou
L'icône correspondant au retardateur réglé apparaît au
centre de l'écran.
• Si vous ne voulez pas régler le retardateur, sélectionnez
[NON].
pour corriger l’exposition.
• Appuyez sur pour corriger l’exposition sur le côté + afin
d'éclaircir toute l'image.
• Appuyez sur pour régler l’exposition vers le côté - afin
d'assombrir toute l'image.
Appuyez sur
[10 SEC].
3
Appuyez à fond sur le déclencheur.
Le compte à rebours démarre.
Lorsque [2 SEC] est sélectionné :
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le voyant du
retardateur clignote.
Lorsque [10 SEC] est sélectionné :
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le voyant du
retardateur s'allume et commence à clignoter pendant trois
secondes avant de prendre la photo.
Pour annuler le retardateur à mi-course, appuyez sur
(retour).
17
Prendre des photos avec le flash
Utilisez le flash lorsque vous prenez des photos de nuit ou dans
une pièce sombre. Vous pouvez aussi régler l'appareil photo pour
que le flash ne se déclenche pas.
1
Appuyez sur ou jusqu'à ce que [FLASH]
s’affiche sur l'écran de prise de vue.
Prise de photos macro
Utilisez la prise de vue macro lorsque vous souhaitez vous
rapprocher du sujet.
1
Appuyez sur ou jusqu'à ce que [MACRO]
s’affiche sur l'écran de prise de vue.
MACRO
FLASH
NON
FLASH AUTO
OUI
FLASH FORCE
FLASH COUPE
2
Appuyez sur
du flash.
ou
pour sélectionner le réglage
• Pour plus d'informations sur les réglages du flash, voir
“Types de flash”.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Si vous appuyez sur le déclencheur pendant que le flash est
en cours de chargement, le voyant du retardateur clignote et
l'obturateur ne se déclenche pas.
■■Types de flash
FLASH AUTO
Le flash se déclenche automatiquement lorsque
l'environnement est sombre. Ce réglage s'applique à la plupart
des situations.
FLASH FORCE
Le flash se déclenche quelle que soit la luminosité de
l'environnement. Utilisez ce réglage lorsque le sujet est sombre
en raison du contre-jour.
FLASH COUPE
Le flash ne se déclenche pas même si l'environnement est
sombre. Ce réglage est idéal pour la prise de vue dans des
endroits où la photographie au flash est interdite.
Lors de la prise de vue dans des endroits sombres sans utiliser
le flash, il est recommandé de stabiliser l'appareil photo sur
une table ou une surface similaire.
18
2
3
Appuyez sur
ou
et sélectionnez [OUI].
Appuyez à fond sur le déclencheur.
La prise de vue macro est effectuée.
WW_FR
Adaptation de la source lumineuse lors de la prise
de vue
En réglant la balance des blancs en fonction de la source
lumineuse, comme la lumière du soleil ou un éclairage artificiel,
vous pouvez prendre des photos avec des couleurs plus proches
de la réalité.
1
Faire un selfie
Vous pouvez utiliser le miroir selfie pour prendre des photos de
vous-même.
1
Appuyez sur ou jusqu'à ce que [BALANCE DES
BLANCS] s’affiche sur l'écran de prise de vue.
Tenez fermement l'appareil photo de sorte que votre
visage se trouve entre 30 et 50 cm de l'extrémité de
l'objectif.
• Tenez fermement l'appareil photo, car il peut bouger
particulièrement dans l'obscurité.
BALANCE DES BLANCS
AUTO
2
2
Appuyez sur
réglages.
ou
Confirmez la composition à l'aide du miroir selfie,
puis prenez une photo.
pour sélectionner l’un des
• Pour plus de détails sur le réglage de la balance des blancs,
voir “Types de balance des blancs”.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur.
■■Types de balance des blancs
• Ne regardez pas le flash lorsque vous prenez des photos. Les
images consécutives au flash peuvent provoquer une cécité
temporaire.
AUTO
L'appareil photo règle automatiquement la balance des blancs.
AUTO est recommandé pour la prise de vue normale.
FIN
Pour la prise de vue en extérieur par beau temps.
OMBRAGEUX
Pour les prises de vue par temps nuageux ou à l’ombre.
FLUORESC LUM 1
Pour la prise de vue avec un éclairage fluorescent diurne.
FLUORESC LUM 2
Pour la prise de vue avec un éclairage fluorescent blanc diurne.
FLUORESC LUM 3
Pour la prise de vue avec un éclairage fluorescent blanc.
INCANDESCENT
Pour la prise de vue avec des ampoules et des lampes
incandescentes.
19
Utilisation du verrouillage AF/AE pour prendre des
photos
Lorsque vous prenez une photo, le fait d’appuyer sur le
déclencheur en le maintenant enfoncé à mi-course pour
verrouiller la mise au point, est appelé « verrouillage AF » et le fait
de maintenir le déclencheur enfoncé pour verrouiller la luminosité
est appelé « verrouillage AE ». Cette fonction est utile lorsque vous
souhaitez prendre une photo dans laquelle le sujet n'est pas au
centre de l'écran.
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
effectuer la mise au point du sujet.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller AF
ou AE.
2
Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
à mi-course pour modifier la composition.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la
photo.
Il est recommandé d'utiliser le verrouillage AE/AF lors de la prise
de vue des objets suivants, car il peut être difficile de faire leur
mise au point.
• Objets brillants, tels que les rétroviseurs et les carrosseries de
voiture
• Sujets se déplaçant à grande vitesse
• Sujets se trouvant de l'autre côté d’une vitre
• Objets sombres, comme les cheveux ou la fourrure, qui
absorbent la lumière plutôt que de la réfléchir
• Objets sans substance tels que de la fumée ou des flammes
• Sujets avec peu de différence entre la lumière et l'obscurité
(par exemple, une personne portant des vêtements de la
même couleur que l'arrière-plan)
• Lorsqu'il y a une grande différence de contraste dans le cadre
AF et que le sujet se trouve dans cette zone (par exemple, un
sujet devant un arrière-plan très contrasté)
Impression à partir de l’historique
d’impression
Vous pouvez rappeler les images que vous avez précédemment
imprimées et conserver les réglages (effets d'image, etc.) utilisés à
ce moment-là.
Vous pouvez imprimer les images que vous avez prises en suivant
les étapes ci-dessous.
1
Sur l'écran de lecture, appuyez sur [MENU/OK].
2
Appuyez sur ou
D'IMPRESSION].
3
4
Appuyez sur [MENU/OK].
Le menu de lecture apparaît.
pour sélectionner [HISTORIQUE
Appuyez sur ou pour sélectionner l’image que
vous souhaitez imprimer.
EFFACE
5
Tournez le levier d'impression.
L'impression démarre.
Pour annuler l'impression en cours, appuyez sur
6
(retour).
Lorsque le bruit du film en cours d'éjection s'arrête,
saisissez le bord du film éjecté et retirez le film.
Veillez à ne pas laisser vos doigts ou la bandoulière recouvrir la
fente d’éjection du film.
20
WW_FR
Utilisation de la carte mémoire
La mémoire interne de l'appareil photo peut enregistrer environ
45 photos, mais vous pouvez stocker plus d'images en utilisant
une carte mémoire. Vous aurez également besoin d'une carte
mémoire pour mettre le micrologiciel à jour. Veillez à préparer une
carte mémoire à l'avance.
Précautions concernant les cartes mémoire
• Cet appareil photo est compatible avec les cartes micro SD et les
cartes micro SDHC. L'utilisation d'autres types de cartes
mémoire peut endommager l'appareil photo.
• Les cartes mémoire sont petites et risquent d'être avalées
accidentellement par des enfants en bas âge. Conservez-les hors
de portée des enfants en bas âge. Dans le cas peu probable où
un enfant en bas âge avale une carte mémoire, consultez
immédiatement un médecin.
• N'éteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte
mémoire pendant le formatage ou l'enregistrement/la
suppression de données. La carte mémoire peut être
endommagée.
• N'utilisez pas et ne stockez pas les cartes mémoire dans un
environnement soumis à une forte électricité statique ou à du
bruit électrique.
• L'insertion d'une carte mémoire chargée d'électricité statique
dans l'appareil photo peut entraîner un dysfonctionnement de
l'appareil photo. Si cela se produit, éteignez l'appareil photo et
allumez-le de nouveau.
• Ne transportez pas de carte mémoire dans la poche de votre
pantalon. Car elle risque de se rompre sous votre poids lorsque
vous vous asseyez.
• La carte mémoire peut devenir chaude au toucher après une
utilisation prolongée, mais il ne s'agit pas d'un défaut.
• Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Si l'étiquette
se détache, cela peut provoquer un dysfonctionnement de
l'appareil photo.
Précautions relatives à l'utilisation d'une carte mémoire sur un
ordinateur
• Formatez toujours une carte mémoire inutilisée ou une carte
mémoire qui a été utilisée sur un PC ou un autre appareil avant
de l'utiliser dans l'appareil photo.
• Lorsqu'une carte mémoire est formatée dans l'appareil photo et
utilisée pour la prise de vue et l'enregistrement, des dossiers
sont automatiquement créés. N'utilisez pas votre PC pour
renommer ou supprimer des dossiers ou des fichiers sur la carte
mémoire. Cela pourrait rendre la carte mémoire inutilisable dans
l’appareil photo.
• N'utilisez pas votre PC pour supprimer des images sur la carte
mémoire. Utilisez toujours l'appareil photo.
• Si vous souhaitez modifier un fichier d’image, copiez ou
déplacez le fichier d'image sur un disque dur ou un
périphérique similaire, puis modifiez le fichier d’image copié ou
déplacé.
Insertion d'une carte mémoire
1
Ouvrez le couvercle du logement pour carte.
2
Insérez complètement la carte mémoire dans le bon
sens comme indiqué jusqu'à ce que vous entendiez
un « clic ».
3
Fermez le couvercle du logement pour carte.
• Pour retirer la carte mémoire, appuyez avec le doigt sur la carte,
puis relâchez doucement le doigt. La carte est déverrouillée et
prête à être retirée.
Si vous relâchez soudainement votre doigt tout en retirant la
carte mémoire, celle-ci risque de ressortir. Relâchez doucement
votre doigt.
21
Utilisation du menu de prise de vue
Vous pouvez utiliser le menu de prise de vue pour modifier divers
réglages liés à la prise de vue.
1
Sur l'écran de prise de vue, appuyez sur [MENU/OK].
Le menu de prise de vue apparaît.
MENU PRISE DE VUES
DETECTION SUJET
TEMOIN AF
RÉGLAGES Bluetooth
MODE QUALITÉ
D'IMPRESSION
Lumin. d'impression
DATE/HEURE
2
Appuyez sur
3
4
Modification des réglages.
ou
pour sélectionner un élément.
• Pour plus de détails sur chaque élément, voir “Éléments du
menu de prise de vue”.
Appuyez sur [MENU/OK].
Le réglage est appliqué et l'affichage revient à l'écran de
prise de vue.
■■Éléments du menu de prise de vue
[DETECTION SUJET]
Lorsque [DETECTION SUJET] est activé, l'appareil photo détecte le
visage de la personne et ajuste la mise au point et la luminosité du
visage plutôt que de l'arrière-plan pour faire ressortir la personne
de façon lumineuse.
[TEMOIN AF]
Lorsque le réglage est OUI, le TÉMOIN AF s'allume dès que le
déclencheur est enfoncé à mi-course jusqu'à ce que la mise au
point du sujet soit effectuée, ce qui facilite la mise au point d’un
sujet sombre.
• En fonction de la scène, il peut être difficile d’effectuer la mise
au point du sujet même lorsque le TÉMOIN AF est activé.
• Il se peut que le TÉMOIN AF ne soit pas totalement efficace lors
de la prise de vue à proximité du sujet.
• N’activez pas le TÉMOIN AF près de l'œil.
[RÉGLAGES Bluetooth]
Installez l'application pour smartphone sur votre smartphone
avant de coupler l’appareil photo.
[ENREGISTREMENT COUPLAGE] :
Lors de la connexion de l'appareil photo à votre smartphone via
Bluetooth pour la première fois, vous devez coupler les appareils.
Veuillez vous reporter à la procédure suivante pour le couplage.
1. Sélectionnez [RÉGLAGES Bluetooth] dans le MENU PRISE DE
VUES ou le MENU LECTURE.
2. Sélectionnez [ENREGISTREMENT COUPLAGE] et appuyez sur
[MENU/OK]
22
3. Appuyez sur [RÉGLAGES] dans l’application pour smartphone
4. Appuyez sur [Réglage du Bluetooth] dans l'application pour
smartphone
5. Appuyez sur [Connecter] dans l'application pour smartphone
6. Autorisez le couplage
[SUPP ENREG COUPLAGE] :
Vous pouvez supprimer les informations d'un smartphone couplé.
[INFORMATIONS] :
Affiche l'adresse Bluetooth et le nom du périphérique et les
informations sur le périphérique couplé.
[MODE QUALITÉ D'IMPRESSION]
Réglez sur [Mode instax-Natural] pour une qualité régulière ou sur
[Mode instax-Rich] pour une représentation de couleurs plus
riches (réglage usine par défaut).
[Lumin. d'impression]
Réglez [×1 (standard)], [×1.5 (semi-lumineux)] ou [×2.0 (lumineux)].
[DATE/HEURE]
Règle la date et l'heure.
[CACHET DATE]
Permet d'estampiller la date sur l'image. Si vous voulez effacer la
date estampillée sur l'image, réglez sur [OFF].
[言語/LANG.]
Règle la langue affichée sur l’écran LCD.
[CONFIGURATION SON]
Règle le volume du son de fonctionnement, le volume de
l'obturateur et le son de démarrage.
Si vous souhaitez désactiver le son, réglez sur [NON].
[MISE EN VEILLE]
Règle le délai d’arrêt automatique lorsque l'appareil photo n'est
pas utilisé.
[REINITIALISER]
Réinitialise les réglages aux valeurs usine par défaut.
La date et l'heure réglées dans DATE/HEURE ne seront pas
réinitialisées.
[FORMATAGE]
Initialise la mémoire interne de l'appareil photo ou une carte
mémoire insérée dans le logement de la carte. Toutes les images
enregistrées sont supprimées.
[Mise à jour DU FIRMWARE]
Met à jour le micrologiciel. Il existe deux méthodes pour mettre à
niveau le micrologiciel, comme indiqué ci-dessous.
Une carte mémoire est nécessaire pour mettre à jour le
micrologiciel. Veillez à préparer une carte mémoire à l'avance.
●●Utilisation de l'application pour smartphone « instax mini Evo
»
1. Insérez la carte mémoire dans le logement prévu à cet effet
2. Lancez l'application pour smartphone « instax mini Evo »
3. Tapez sur [RÉGLAGES] dans « instax mini Evo »
4. Cliquez sur [Rechercher des mises à jour du firmware] dans
« instax mini Evo »
5. Suivez les instructions à l'écran
WW_FR
●●Utilisation de l'appareil photo
1. Téléchargez la dernière version du micrologiciel (FPUPDATE.
DAT) depuis le site de FUJIFILM à l'aide d'un ordinateur ou d'un
autre appareil, et copiez-la dans le répertoire racine de la carte
mémoire
2. Insérez la carte mémoire contenant le micrologiciel copié dans
le logement de la carte de l'appareil photo
3. Sélectionnez [Mise à jour DU FIRMWARE] dans le MENU PRISE
DE VUES ou le MENU LECTURE
4. Suivez les instructions à l'écran
Utilisation du MENU LECTURE
Vous pouvez utiliser le MENU LECTURE pour modifier divers
réglages liés à la lecture.
1
Sur l'écran de lecture, appuyez sur [MENU/OK].
Le menu de lecture apparaît.
MENU LECTURE
EFFACE
ROTATION IMAGE
5. Appuyez sur ou et sélectionnez [COPIER]
6. Appuyez sur [MENU/OK].
[HISTORIQUE D'IMPRESSION]
• Affiche jusqu'à 50 images qui ont été imprimées
précédemment.
• Sélectionnez une image et tournez le levier d'impression pour
lancer l'impression.
• Appuyez sur [MENU/OK] pour effacer l’historique d’impression,
image par image.
[TRANSFERT D'IMAGES IMPRIMÉES]
Vous pouvez envoyer les images imprimées avec l'appareil photo à
l'application pour smartphone pour les enregistrer comme images
instax sur votre smartphone.
Pour plus d'informations sur les éléments suivants, veuillez vous
reporter aux mêmes éléments dans “Utilisation du menu de prise
de vue”. (p. 22)
[RÉGLAGES Bluetooth]/[MODE QUALITÉ D’IMPRESSION]/[Lumin.
d’impression]/[DATE/HEURE]/[CACHET DATE]/[言語/LANG.]/
[CONFIGURATION SON]/[MISE EN VEILLE]/[REINITIALISER]/
[FORMATAGE]/[Mise à jour DU FIRMWARE]
COPIER
HISTORIQUE
D'IMPRESSION
TRANSFERT D'IMAGES
IMPRIMÉES
RÉGLAGES Bluetooth
2
Appuyez sur
3
4
Modification des réglages.
ou
pour sélectionner un élément.
Pour plus de détails sur chaque élément, voir “Éléments dans
le MENU LECTURE”.
Appuyez sur [MENU/OK].
Les réglages sont appliqués et l'affichage revient à l'écran
précédent.
■■Éléments dans le MENU LECTURE
[EFFACE]
Efface les images, une par une ou toutes les images à la fois.
[ROTATION IMAGE]
Fait pivoter l'image par incréments de 90 degrés et l'affiche.
[COPIER]
Copie des images de la mémoire interne vers la carte mémoire ou
de la carte mémoire vers la mémoire interne.
Suivez les étapes ci-dessous.
1. Sélectionnez [COPIER] dans le MENU LECTURE
2. Sélectionnez la destination de la copie et appuyez sur
[MENU/OK]
3. Sélectionnez [IMAGE] ou [TOUTES LES IMAGES] et appuyez sur
[MENU/OK]
Si vous avez sélectionné [TOUTES LES IMAGES], la copie
commence. Si vous avez sélectionné [IMAGE], passez à l'étape 4.
4. Appuyez sur ou pour sélectionner l’image que vous
souhaitez copier.
23
Fonctions liées de l'application pour
smartphone
Les fonctions suivantes sont disponibles lors de la connexion avec
l'application pour smartphone « instax mini Evo ».
Fonction d'impression directe
Cette fonction vous permet d'envoyer des images de votre
smartphone à l'appareil photo pour une impression instax. Vous
pouvez utiliser l'application pour smartphone pour déplacer,
pivoter et agrandir/réduire l'image avant de l'envoyer.
Fonction de prise de vue à distance
Vous pouvez régler le flash et le retardateur avec l'application pour
smartphone et prendre des photos à distance.
Fonction de stockage d’images imprimées
Vous pouvez envoyer les images imprimées avec l'appareil photo à
l'application pour smartphone pour les enregistrer comme images
instax sur votre smartphone.
Caractéristiques techniques
■■Fonctions de l’appareil photo
Capteur d'image
CMOS de 1/5 pouce avec filtre de couleur
primaire
Nombre de pixels
enregistrés
2 560 × 1 920
Support de
stockage
Mémoire interne,
carte mémoire microSD/microSDHC
Capacité de
stockage
Environ 45 images dans la mémoire
interne, environ 850 images pour 1 Go
par carte mémoire microSD/microSDHC
Méthode
d'enregistrement
DCF compatible Exif Ver. 2.3
Distance de mise au
point
f = 28 mm (équivalent film 35 mm)
Ouverture
F2.0
Mise au point
automatique
AF ponctuel (avec Témoin AF)
Distance de prise de
vue
10 cm à ∞
Vitesse d'obturation
1/4 seconde à 1/8 000 seconde
(commutation automatique)
Sensibilité de prise
de vue
ISO100 à 1600 (commutation
automatique)
Contrôle de
l’exposition
Programme AE
Correction
d’exposition
−2,0 EV à +2,0 EV (par incréments de 1/3
EV)
Méthode de mesure
Mesure fractionnée, mesure multiple TTL
256
Balance des blancs
Auto, Fin, Teinte, Fluorescent 1,
Fluorescent 2, Fluorescent 3,
Incandescent
Flash
FLASH AUTO/FLASH FORCÉ/FLASH
COUPÉ
Plage de prise de vue avec flash : Environ
50 cm à 1,5 m
Retardateur
Environ 2 secondes / environ 10
secondes
Effets d’image
10 effets d'objectif, 10 effets de film
Total de 100 effets en multipliant ce qui
précède
■■Fonction d'impression
Nombre de pixels
d’exposition
24
1 600 × 600 points
(800 × 600 points lors de l'impression
depuis l'application pour smartphone)
WW_FR
Résolution
d’exposition
25 points/mm × 12,5 points/mm
(635 × 318 ppp, pas de point 40 x 80 μm)
12,5 points/mm lors de l'impression
depuis l'application pour smartphone
(318 ppp, pas de point de 80 μm)
Gradation
d’exposition
Dégradé RVB de 256 couleurs
Interface
Conformité aux normes : Bluetooth Ver.
4,2 (BLE)
Format d'image
imprimable
Images JPEG prises avec cet appareil
Temps de sortie
d'impression
Environ 16 secondes
* Plus 7 secondes lors de l'impression
avec le Mode instax-Rich juste après le
démarrage.
Fonction
d'impression
Les images contenues dans la mémoire
interne et les images de la carte mémoire
peuvent être imprimées
Réimpression
La réimpression est possible pour les
images stockées dans l'historique
d’impression (jusqu'à 50)
Dépannage
Veuillez vérifier les éléments suivants avant de considérer un
problème comme un dysfonctionnement. Si le problème persiste
même après une intervention, veuillez contacter notre centre de
service pour réparation ou visitez le site Web ci-dessous.
Site web FUJIFILM : http://www.fujifilm.com/
Si le problème suivant se produit...
Problème
Causes possibles et solutions
Je ne peux pas
allumer
l’appareil photo.
La batterie est peut-être épuisée. Veuillez
charger l’appareil photo.
La batterie
s’épuise
rapidement.
Si vous utilisez l’appareil photo dans un
environnement très froid, la batterie s’épuise
rapidement. Veuillez garder l’appareil photo
au chaud avant de prendre des photos.
L’appareil photo
s’éteint pendant
l’utilisation.
Le niveau de la batterie peut être faible.
Veuillez charger l’appareil photo.
La charge ne
commence pas.
■■Autres
Fonctions liées de
l'application pour
smartphone
Fonction d'impression d'images du
smartphone, fonction de prise de vue à
distance, fonction de transfert d’images
imprimées, fonction de mise à jour du
micrologiciel
Écran LCD
Écran LCD couleur TFT 3,0 pouces
Nombre de pixels : Environ 460 000
points
Interface externe
Micro USB Micro-B (pour le chargement
uniquement)
Alimentation
électrique
Batterie lithium-ion (type interne : non
amovible)
Fonction de charge
Intégrée
Nombre possible
d'images imprimées
Environ 100 (à partir de la charge totale)
*Le nombre d'impressions dépend des
conditions d'utilisation.
Temps de charge
Environ 2 à 3 heures
*Le temps de charge dépend de la
température.
Dimensions de
l'unité principale
87 mm × 122,9 mm × 36 mm (sans les
parties saillantes)
Poids de l'unité
principale
Environ 285 g
Environnement
d'exploitation
Température : 5 °C à 40 °C
Humidité : 20 % à 80 % (sans
condensation)
Film utilisé
Film instantané FUJIFILM « instax mini »
(vendu séparément)
• Assurez-vous que la fiche de l’adaptateur
secteur USB est correctement connecté à
la prise secteur.
• Mettez l’appareil photo hors tension lors
de la charge. L’appareil photo ne charge
pas s’il est sous tension.
Cela nécessite
trop de temps
pour charger.
À basse température, la charge peut prendre
un certain temps.
Le témoin du
retardateur
clignote
pendant la
charge.
Chargez la batterie dans une plage de
températures comprises entre +5 °C et
+40 °C. Si vous ne pouvez pas charger la
batterie dans cette plage, veuillez contacter
notre centre de support.
Je ne peux pas
prendre de
photo lorsque
j’appuie sur le
déclencheur.
• Assurez-vous que l’appareil est sous
tension.
• Si le niveau de la batterie est faible,
chargez l’appareil photo.
• Si la mémoire interne ou la carte mémoire
est saturée, insérez une nouvelle carte
mémoire ou supprimez les images inutiles.
• Utilisez une carte mémoire formatée avec
cet appareil photo.
• Si la surface de contact de la carte
mémoire (partie dorée) est sale, nettoyezla avec un chiffon doux et sec.
• La carte mémoire est peut-être cassée.
Insérez une nouvelle carte mémoire.
Je ne parviens
pas à faire la
mise au point.
Utilisez le verrouillage AF/AE pour
photographier des sujets sur lesquels la mise
au point est difficile.
Le flash ne se
déclenche pas.
Vérifiez que le réglage de suppression du
flash n’a pas été sélectionné. Sélectionnez un
réglage autre que le réglage de flash coupé.
* Les caractéristiques techniques ci-dessus sont susceptibles d'être
modifiées pour améliorer la performance.
25
Problème
Causes possibles et solutions
Même si le flash
est déclenché,
l’image est
sombre.
• Vérifiez que vous n’êtes pas trop loin du
sujet. Veuillez prendre une photo dans le
rayon du flash. Environ 50 cm à 1,5 m.
• Tenez l’appareil photo correctement afin
de ne pas obstruer le flash avec vos doigts.
L’image est
floue.
• Nettoyez l’objectif s’il est couvert de saleté
comme des empreintes digitales.
• Assurez-vous que le cadre AF est vert
avant de prendre une photo.
L’appareil photo
ne fonctionne
pas
correctement.
• Il peut y avoir un dysfonctionnement
temporaire. Veuillez appuyer sur la touche
Reset. S’il ne fonctionne toujours pas
correctement, veuillez contacter notre
centre de réparation pour réparation.
• La batterie est peut-être épuisée. Veuillez
charger l’appareil photo.
La cassette film
ne se charge pas
ou ne se
décharge pas
correctement.
• Veuillez utiliser le film instantané FUJIFILM
« INSTAX mini » (les autres films ne
peuvent pas être utilisés).
• Alignez le repère jaune sur le film avec le
repère jaune sur le boîtier de l’appareil
photo pour charger le film.
Le film ne se
décharge pas.
• Le film peut être mal aligné en raison de
chocs tels que des vibrations ou des
chutes. Chargez une nouvelle cassette
film.
• Si le film est coincé, mettez l’appareil
photo hors tension et rallumez-le. Si le
problème persiste, retirez le film coincé,
puis chargez une nouvelle cassette de
films.
Certaines ou
toutes les
impressions
finies sont
blanches.
L’impression est
inégale.
N’ouvrez pas la porte du film avant que
toutes les expositions de film soient utilisées.
Le film non exposé sera exposé
prématurément si la porte est ouverte. Le
film exposé prématurément sera blanc, sans
image.
• Ne secouez pas, ne tordez pas, ne pliez
pas et ne tenez pas l’image imprimée
immédiatement après son impression.
• N’obstruez pas la fente d’éjection du film.
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
Ce produit a été conçu pour assurer la sécurité de l’utilisateur
lorsqu’il est manipulé correctement, conformément au guide
d’utilisation et aux instructions fournies. Il est important que le
produit et le film « instax mini » soient manipulés correctement et
utilisés seulement pour imprimer des images comme indiqué dans
le guide d’utilisation et dans les instructions des films « instax
mini ». Conservez le guide d’utilisation dans un endroit sûr et facile
d’accès pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un danger, pouvant entraîner des blessures ou
la mort. Veuillez suivre ces instructions.
AVERTISSEMENT
i l’un des cas suivants se produit, débranchez
S
immédiatement le câble micro USB, éteignez l’appareil photo
et cessez de l’utiliser.
• L’appareil photo devient chaud, émet de la fumée ou une
odeur de brûlé, ou fonctionne de manière anormale.
• L’appareil photo est tombé dans l’eau ou des corps étrangers
ont pénétré à l’intérieur de l’appareil photo.
Cet appareil contient une batterie intégrée. Ne le soumettez
pas à la chaleur, ne le jetez pas dans un feu, ne le laissez pas
tomber et ne lui appliquez pas d’impact. Cela pourrait
provoquer l’explosion de l’appareil photo.
AVERTISSEMENT
’essayez jamais de démonter ce produit. Vous pourriez vous
N
blesser.
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, ne tentez
pas de le réparer vous-même pour éviter de vous blesser.
Si ce produit tombe ou s’il est endommagé et que les pièces
internes deviennent apparentes, ne le touchez pas. Contactez
votre revendeur FUJIFILM.
Ne touchez à aucune pièce à l’intérieur du compartiment arrière.
Cela peut provoquer des blessures.
Ne mouillez jamais ce produit et ne le manipulez pas avec les
mains mouillées. Cela risque de provoquer une décharge
électrique.
Débranchez immédiatement le câble micro USB dès que la
batterie est complètement chargée.
Tenir hors de portée des enfants en bas âge. Ce produit peut
provoquer des blessures s’il est laissé entre les mains d’un
enfant.
Ne recouvrez pas et n’emballez pas l’appareil photo ou
l’adaptateur secteur avec un tissu ou une couverture. Cela
pourrait causer un échauffement et déformer le boîtier ou
provoquer un incendie.
La marque « CE » certifie que ce produit satisfait aux
conditions de l’UE (Union Européenne) quant à la
sécurité d’usage, la santé publique, la protection de
l’environnement et du consommateur. (« CE » est
l’abréviation de Conformité Européenne.)
26
WW_FR
Par le présent document, FUJIFILM déclare que l’équipement radio
de type « FI019 » est conforme à la directive 2014/53/UE.
Pour plus d’informations, accédez au site Web ci-dessous.
https://instax.com/mini_evo/fr/spec.html
Entretien simple de l’appareil photo
■■ Manipulation de l’appareil photo et de la batterie
• ATTENTION - Ne pas exposer à une chaleur excessive telle que la
lumière du soleil, le feu ou similaire, ceci peut provoquer une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable
pendant l’utilisation, le stockage, le transport ou la mise au
rebut.
• ATTENTION - Ne pas jeter la batterie dans le feu ou la mettre
dans un four chaud, et ne pas écraser ou couper
mécaniquement une batterie, ceci peut provoquer une
explosion.
• ATTENTION - Ne pas soumettre à une pression d’air
extrêmement basse à haute altitude, ceci peut provoquer une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
■■ Entretien de l’appareil photo
1. N’ouvrez pas la porte du film avant d’avoir utilisé toutes les
expositions du film. Cela risquerait d’exposer
prématurément le film restant et de le rendre inutilisable.
2. Votre appareil photo est un objet fragile. Ne l’exposez pas à
l’eau, au sable ou à des matériaux rugueux.
3. N’utilisez pas une dragonne faite pour les téléphones portables
ou d’autres produits électroniques similaires. Ces dragonnes
sont habituellement trop faibles pour soutenir votre appareil
photo en toute sécurité. Pour votre sécurité, utilisez
uniquement des dragonnes conçues pour votre appareil
photo, et utilisez-les conformément aux instructions.
4. N’utilisez pas de solvant comme du diluant ou de l’alcool pour
le nettoyer.
5. Ne laissez pas votre appareil photo exposé à la lumière directe
du soleil ni dans des endroits chauds comme à l’intérieur d’une
voiture. Ne laissez pas votre appareil photo dans un endroit
humide pendant une période prolongée.
6. Le gaz des produits antimite tel que le naphtalène peuvent
affecter votre appareil photo et les films. Veillez à conserver
votre appareil photo ou vos impressions dans un endroit sec et
sûr.
7. Notez que la plage de température de fonctionnement de
l’appareil photo est comprise entre +5 °C et +40 °C.
8. Veillez à ce que les documents imprimés ne violent pas le droit
d’auteur, les droits d’image, la vie privée ou d’autres droits
personnels et ne portent pas atteinte à la décence publique.
Les actions qui violent les droits d’autrui, qui sont contraires à
la décence publique ou qui constituent une nuisance, peuvent
être punies par la loi ou faire l’objet de poursuites.
■■ Utilisation de l’écran LCD
L’écran LCD pouvant être facilement rayé ou endommagé par
des objets pointus ou rigides, nous vous recommandons de fixer
une feuille de protection (disponible dans le commerce) sur
l’écran LCD.
■■ Charge de la batterie
La batterie n’a pas été chargée lors de la fabrication. Veuillez
charger complètement la batterie avant la première
utilisation.
Chargez la batterie en utilisant le câble micro USB fourni. Les
temps de charge augmentent lorsque la température ambiante
est inférieure à +10 °C ou supérieure à +35 °C. N’essayez pas de
recharger la batterie à une température supérieure à +40 °C ou
si la température est inférieure à +5 °C car la batterie ne se
rechargera pas.
■■ Autonomie de la batterie
À des températures normales, la batterie peut être rechargée
environ 300 fois. Une diminution importante de l’autonomie de
la batterie indique qu’elle a atteint la fin de sa durée de vie.
■■ Attention : Manipulation de la batterie
Le boîtier de la batterie et de l’appareil photo peut devenir
chaud au toucher après une utilisation prolongée. Cela est
normal.
■■ Les marques de certification sont situées à l’intérieur du
compartiment du film.
■■ Précautions lors de l’impression
■■ Film « instax mini » et précaution d’impression
Reportez-vous au film instantané FUJIFILM « instax mini » pour les
instructions d’utilisation du film. Suivez toutes les instructions de
sécurité et d’utilisation.
1. Gardez le film dans un endroit frais. Ne laissez pas le film dans
un endroit où la température est extrêmement chaude
pendant une longue durée (par exemple dans une voiture
fermée).
2. Évitez de percer, de déchirer ou de couper le film « instax mini ».
Si le film est endommagé, ne l’utilisez pas.
3. Lorsque vous chargez une cassette de film, utilisez le film
aussitôt que possible.
4. Si le film a été conservé dans un endroit où la température est
très élevée ou très basse, amenez-le à température ambiante
avant de commencer à imprimer des photos.
5. Assurez-vous d’utiliser le film avant la date d’expiration
« Utiliser avant ».
6. Évitez de soumettre les films au scannage des bagages à
l’aéroport, ou à toute autre exposition puissante de rayons X.
Un effet de voile, etc. risque d’apparaître sur le film inutilisé.
Nous vous recommandons de transporter l’appareil photo et/
ou le film avec vous dans l’avion en bagage à main. (Vérifiez
auprès de chaque aéroport pour avoir plus d’informations.)
7. Évitez les lumières intenses et gardez les impressions
développées dans un endroit frais et et sec.
8. Ne percez pas ou ne coupez pas le film car il contient une
petite quantité de colle caustique (très alcaline). Ne laissez
jamais les enfants ou les animaux domestiques mettre le film
dans la bouche. Assurez-vous également que la colle n’entre
pas en contact avec la peau ou les vêtements.
27
9. Si la colle à l’intérieur du film entre en contact avec la peau ou
les vêtements, lavez immédiatement et abondamment à l’eau
claire. Si la colle entre en contact avec les yeux ou la bouche,
lavez immédiatement la zone touchée à grande eau et
consultez un médecin. Notez que l’agent alcalin à l’intérieur du
film reste actif pendant environ 10 minutes une fois que la
photo a été imprimée.
■■ Précautions sur la manipulation du film et des impressions
Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions et aux
avertissement sur l’emballage du film instantané FUJIFILM
« instax mini ».
28
Périphériques Bluetooth® : Précautions
IMPORTANT : Lisez les mises en garde suivantes avant d’utiliser
le transmetteur Bluetooth intégré du produit.
■■ Utilisez-le uniquement comme élément d’un réseau
Bluetooth.
FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable de dommages
provenant d’une utilisation non autorisée. Ne l’utilisez pas dans
des applications exigeant une extrême fiabilité, par exemple
dans des appareils médicaux ou dans tout autre système
pouvant mettre en péril directement ou indirectement la vie
d’autrui. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des ordinateurs ou
d’autres systèmes qui demandent un plus haut degré de fiabilité
que des réseaux Bluetooth, veillez à prendre toutes les mesures
nécessaires pour assurer la sécurité et empêcher tout
dysfonctionnement.
■■ Utilisez-le uniquement dans son pays d’achat.
Ce dispositif est conforme à la réglementation des appareils
Bluetooth en vigueur dans le pays d’achat. Respectez toutes les
réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez ce
dispositif. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable des
problèmes provoqués par une utilisation sous d’autres
juridictions.
■■ Les données (images) d’un réseau sans fil peuvent être
interceptées par des tiers.
La sécurité des données transmises sur des réseaux sans fil n’est
pas garantie.
■■ N’utilisez pas ce dispositif dans des endroits exposés à des
champs magnétiques, de l’électricité statique ou des
interférences radio.
N’utilisez pas le transmetteur à proximité de fours à micro-onde
ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de
l’électricité statique ou des interférences radio qui peuvent
empêcher la réception des signaux sans fil. Une interférence
mutuelle peut se produire lorsque le transmetteur est utilisé à
proximité d’autres appareils sans fil fonctionnant dans la bande
de 2,4 GHz.
■■ Le transmetteur Bluetooth fonctionne dans la bande de
2,4 GHz. La puissance standard de sortie est d’environ
3,16 mW.
■■ Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les
appareils commerciaux, éducatifs et médicaux et les
transmetteurs sans fil.
Il fonctionne également sur la même fréquence que les
transmetteurs brevetés et les transmetteurs basse-tension non
brevetés spéciaux utilisés dans les systèmes de traçabilité
d’identification par radiofréquence des lignes d’assemblage et
des applications similaires.
■■ Pour empêcher l’interférence avec les appareils ci-dessus,
respectez les consignes suivantes.
Vérifiez que le transmetteur d’identification par radiofréquence
ne fonctionne pas avant d’utiliser cet appareil. Si vous
remarquez que ce dispositif provoque des interférences avec
des systèmes de traçabilité d’identification par radiofréquence
basse tension, contactez un représentant FUJIFILM.
■■ Ce qui suit est passible d’une sanction :
– Le démontage ou la modification de cet appareil.
– La suppression des étiquettes de certification de l’appareil.
WW_FR
■■ Informations de marque déposée
Le mot-symbole et le logo Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par FUJIFILM s’effectue sous licence.
Informations de traçabilité en Europe
Fabricant : FUJIFILM Corporation
Adresse, Ville : 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo
Pays : JAPON
Représentant autorisé en Europe :
FUJIFILM EUROPE GMBH
Adresse, Ville : Dusseldorf Heesenstrasse 31, 40549
Pays : Allemagne
Représentant autorisé au Royaume-Uni :
FUJIFILM UK Limited
St Martins Business Centre, St Martins Way, Bedford, MK42 0LF
Si vous avez des questions sur ce produit, veuillez vous adresser à
un distributeur Fujifilm agréé, ou consultez le site web ci-dessous.
https://www.fujifilm.com/
29

Manuels associés