Manuel du propriétaire | Fujifilm X-Pro2 Camera Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
176 Des pages
Manuel du propriétaire | Fujifilm X-Pro2 Camera Manuel utilisateur | Fixfr
BL00004725-302
DIGITAL CAMERA
X-Pro2
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce
manuel décrit comment utiliser votre appareil photo
numérique FUJIFILM X-Pro2. Veillez à le lire attentivement et à bien le comprendre avant d'utiliser votre
appareil photo.
■ Site Internet sur ce produit :
FR
Avant de commencer
Premières étapes
Techniques de base de
photographie et de lecture
Techniques de base d'enregistrement vidéo et de lecture
La touche Q (menu rapide)
Les touches Fn (Fonction)
Techniques avancées de
photographie et de lecture
http://fujifilm-x.com/x-pro2/
■ Des informations supplémentaires sont disponibles dans les manuels en ligne
téléchargeables depuis :
Menus
Raccordements
http://fujifilm-dsc.com/manuals/
Remarques techniques
Détection des pannes
Annexe
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité
Ne laissez pas de l'eau ou des objets pénétrer dans l'appareil photo. Si de l'eau
ou des objets pénètrent à l'intérieur de l'appareil photo, éteignez-le,
retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur.
Continuer d'utiliser l'appareil photo dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec
votre revendeur FUJIFILM.
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement
les consignes de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du propriétaire avant de
l'utiliser.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer
le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous
n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de
manière incorrecte.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les
AVERTISSEMENT informations mentionnées peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les
informations mentionnées peut entraîner des blessures ou
ATTENTION
endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions
que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »)
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action
indiquée est interdite (« Interdit »)
Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous
informent que l'action doit être réalisée (« Requis »).
AVERTISSEMENT
En cas de problème, éteignez l'appareil photo, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo
Débranchez lorsqu'il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d'autres
de la prise conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une
murale
décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
ii
Ne l'utilisez pas
dans une salle
de bain ou une
douche
Ne le démontez
pas
N'utilisez pas l'appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N'essayez jamais de modifier ou de démonter l'appareil photo (n'ouvrez jamais le
boîtier). Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne
touchez pas aux pièces mises à nu. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipuNe touchez lation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie,
pas aux pièces
en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique,
intérieures
puis confiez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier.
Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ni ne tirez indûment sur le câble
de connexion et ne posez pas d'objets lourds dessus. Cela peut endommager
le câble et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le
câble est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable. L'appareil photo pourrait
tomber ou se renverser et blesser quelqu'un.
N'essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N'utilisez pas l'appareil photo en marchant ou en conduisant. Vous risquez de tomber
ou de provoquer un accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez à aucune pièce métallique de l'appareil photo. Vous
pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de
foudre.
Utilisez la batterie comme préconisé. Insérez la batterie comme indiqué par
l'indicateur.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Ne faites pas chauffer, ne modifiez pas ou ne démontez pas la batterie. Ne la faites
pas tomber et ne la soumettez pas à des impacts. Ne la rangez pas avec des produits
métalliques. N'importe laquelle de ces actions peut faire exploser la
batterie ou la faire fuir et provoquer un incendie ou des blessures.
Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour cet
appareil photo. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation
électrique indiquée. L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut
provoquer un incendie.
Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos
vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau claire et consultez un
médecin ou appelez les urgences immédiatement.
N'utilisez pas le chargeur pour recharger d'autres batteries que celles spécifiées ici.
Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de batterie
fourni avec l'appareil photo. L'utilisation du chargeur pour recharger
des piles ordinaires ou d'autres types de batteries peut provoquer
une fuite de liquide, une surchauffe ou une explosion des piles ou
batteries.
Si le flash est déclenché trop près des yeux d’une personne, cela peut provoquer chez
celle-ci une déficience visuelle. Faites particulièrement attention lorsque
vous photographiez des bébés et de jeunes enfants.
Ne l'utilisez pas en présence d'objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo
numérique ou conservez-la dans l'étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie
dans l'étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban
isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou d'autres
batteries pourrait faire prendre feu ou exploser la batterie.
Conservez les cartes mémoire, les griffes flash et les autres petites pièces hors de
la portée des enfants en bas âge. Les enfants risquent d’avaler les petites
pièces ; conservez hors de portée des enfants. Si un enfant avalait une
petite pièce, consultez un médecin ou appelez les urgences.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Parmi les éléments qui
peuvent provoquer des blessures, on peut citer la courroie, qui peut
s’enrouler autour du cou d’un enfant et ainsi présenter un risque de
strangulation, et le flash, qui peut provoquer une déficience visuelle.
Suivez les instructions du personnel des compagnies aériennes et des hôpitaux. Ce
produit émet des fréquences radio pouvant interférer avec le matériel
de navigation ou médical.
ATTENTION
N'utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d'essence,
de la vapeur, de l'humidité ou de la poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très
élevées. Ne laissez pas l'appareil photo dans un véhicule fermé, par
exemple, ou à la lumière directe du soleil. Cela peut déclencher un feu.
Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser
ou tomber et blesser quelqu'un.
Ne déplacez pas l'appareil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez
pas sur le câble de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur. Vous pourriez
endommager le câble d'alimentation et provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
Ne couvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un chiffon ou une
couverture et ne les enroulez pas dedans. La température peut monter et la
chaleur déformer le boîtier ou provoquer un incendie.
Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous n'avez pas l'intention de
l'utiliser avant longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise d'alimentation. Laisser le chargeur branché dans la prise d'alimentation peut
déclencher un feu.
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop
rapidement. Maintenez la carte avec le doigt, puis retirez-la doucement. Vous
risquez sinon de blesser des personnes avec l'éjection de la carte.
Faites régulièrement tester et nettoyer votre appareil photo. L'accumulation de
la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique. Confiez tous les deux votre appareil photo
à votre revendeur FUJIFILM pour un nettoyage interne. Notez que ce
service est payant.
Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la
uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent.
iii
Pour votre sécurité
Batteries/piles et alimentation électrique
■Chargement de la batterie
Remarque : Vérifiez le type de batterie utilisé par votre Rechargez la batterie à l'aide du chargeur fourni.
Le temps de charge augmente aux températures
appareil photo et lisez les sections appropriées.
ambiantes inférieures à +10 °C ou supérieures à +35 °C.
Les paragraphes suivants expliquent comment
N'essayez pas de recharger la batterie à des tempérautiliser correctement les batteries et prolonger leur
tures supérieures à 40 °C ; aux températures inférieures
autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire
à 0 °C, la batterie ne se recharge pas.
l'autonomie des batteries ou provoquer leur fuite, leur
N'essayez pas de recharger une batterie entièrement
surchauffe, un feu ou une explosion.
chargée. Il n'est cependant pas nécessaire que la batBatteries Li-ion
terie soit entièrement déchargée avant de la recharger.
Lisez cette partie si votre appareil photo foncLa batterie peut être chaude au toucher immédiatetionne avec une batterie Li-ion.
ment après avoir été rechargée ou utilisée. Cela est
La batterie n'a pas été chargée avant son expédition.
normal.
Chargez-la avant toute utilisation. Rangez-la dans son
■Longévité de la batterie
étui lorsque vous ne l'utilisez pas.
Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à
■Remarques concernant la batterie
des températures normales. Une nette diminution
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa
n'est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant
charge indique qu'elle a atteint sa limite de longévité
de l'utiliser.
et qu'elle doit être remplacée.
Vous pouvez prolonger l'autonomie de la batterie en
■Stockage
éteignant l'appareil photo lorsque vous ne l'utilisez pas. Les performances de la batterie peuvent se dégrader si
vous ne l'utilisez pas pendant une longue période alors
La capacité de la batterie diminue à basse tempéraqu'elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant
ture ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner
de la ranger.
si elle est froide. Gardez une batterie de rechange
entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil
la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre
photo avant longtemps, retirez la batterie et rangez-la
poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la
dans un endroit sec dont la température ambiante est
dans l'appareil photo uniquement au moment de la
comprise entre +15 °C et +25 °C. Ne la rangez pas dans
prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur un endroit exposé à des températures extrêmes.
des chauffe-mains ou d'autres dispositifs chauffants.
iv
■Précautions : Manipulation de la batterie
• Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.
• Ne l'exposez pas aux flammes ou à la chaleur.
• Ne la démontez pas, ni ne la modifiez.
• Utilisez uniquement les chargeurs préconisés.
• Jetez immédiatement les batteries usagées.
• Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir
de chocs violents.
• Ne l'exposez pas la batterie à l'eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
• Il se peut que la batterie et le boîtier de l'appareil
photo soient chauds au toucher après une utilisation
prolongée. Cela est normal.
■Mise au rebut
Jetez les batteries/piles usagées en respectant les
réglementations locales en vigueur.
Pour votre sécurité
Adaptateurs secteur (disponibles séparément)
Essais préalables
Utilisez uniquement des adaptateurs secteur FUJIFILM
conçus pour votre appareil photo. Les autres adaptateurs pourraient l'endommager.
• L'adaptateur secteur est uniquement prévu pour un
usage à l'intérieur.
• Vérifiez que la fiche CC est correctement insérée dans
l'appareil photo.
• Éteignez l'appareil photo avant de débrancher
l'adaptateur. Débranchez l'adaptateur en tirant sur la
fiche et non sur le câble.
• Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils.
• Ne le démontez pas.
• Ne l'exposez pas à une forte chaleur et à une forte
humidité.
• Ne lui faites pas subir de chocs violents.
• Il se peut que l'adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation.
Cela est normal.
• Si l'adaptateur provoque des interférences radio,
réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
Avant de prendre des photos d'événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites
une photographie d'essai et visionnez-la pour vous
assurer que l'appareil photo fonctionne normalement.
FUJIFILM Corporation ne pourra pas être tenu responsable des dommages ou pertes de profits résultant
d'un mauvais fonctionnement du produit.
Utilisation de l'appareil photo
• Ne visez pas des sources lumineuses très vives,
comme le soleil dans un ciel sans nuage. Vous
risquez sinon d'endommager le capteur d'image de
l'appareil photo.
• La forte lumière du soleil passant par le viseur risque
d'endommager l'écran du viseur électronique (EVF).
N'orientez pas le viseur électronique en direction
du soleil.
Remarques sur les droits d'auteur
Les images enregistrées à l'aide de cet appareil photo
numérique ne peuvent pas être utilisées d'une manière
allant à l'encontre des lois sur les droits d'auteur sans
l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles
ne soient réservées qu'à un usage personnel. Notez
que certaines restrictions s'appliquent aux photos des
performances théâtrales, des divertissements et des
expositions, même lorsqu'elles ne sont réservées qu'à
un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de
noter que le transfert des cartes mémoire contenant
des images ou des données protégées par les lois sur
les droits d'auteur n'est autorisé que dans la limite des
restrictions imposées par lesdites lois.
Manipulation
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne
soumettez pas l'appareil photo à des impacts ou des
chocs pendant l'enregistrement des images.
Cristaux liquides
Si l'écran est endommagé, faites particulièrement
attention à ne pas toucher les cristaux liquides. Si l'une
des situations suivantes se produisait, adoptez l'action
d'urgence indiquée :
• Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau,
essuyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez-la
soigneusement à l'eau courante avec du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez
abondamment l'œil affecté à l'eau claire pendant 15
minutes au moins et consultez immédiatement un
médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l'eau. Buvez de grands
verres d'eau et faites-vous vomir, puis consultez
immédiatement un médecin.
Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de très haute précision, il est possible
que certains pixels restent constamment allumés
ou éteints. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement :
les images enregistrées avec ce produit n'en sont
nullement affectées.
Informations sur les marques commerciales
Digital Split Image est une marque commerciale ou
déposée de FUJIFILM Corporation. xD-Picture Card
et E sont des marques commerciales de FUJIFILM
Corporation. Les types de caractères présentés ici
sont uniquement développés par DynaComware
Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime et Mac OS sont des
marques commerciales d'Apple Inc. aux États-Unis et
dans d'autres pays. Le logo Windows est une marque
commerciale du groupe de sociétés Microsoft. Wi-Fi®
et Wi-Fi Protected Setup® sont des marques déposées
de Wi-Fi Alliance. Adobe et Adobe Reader sont des
marques commerciales ou des marques déposées
d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays. Les logos SDHC et SDXC sont des
marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI
est une marque commerciale. Tous les autres noms
de marques mentionnés dans ce manuel sont des
marques commerciales ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
v
Pour votre sécurité
Interférences électriques
Cet appareil photo peut provoquer des interférences
avec les équipements d'hôpitaux ou d'avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne
avant d'utiliser l'appareil photo dans un hôpital ou à
bord d'un avion.
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est une
norme de télédiffusion couleur adoptée principalement
par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phases
Alternation by Line) est un système de télévision couleur
adopté principalement par les pays européens et la Chine.
Exif Print (Exif Version 2.3)
Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format
de fichier pour appareil photo numérique qui permet
d'utiliser les informations enregistrées avec les photos
pour reproduire les couleurs de manière optimale lors
de l'impression.
AVIS IMPORTANT : Veuillez lire le passage suivant
avant d'utiliser le logiciel
Il est interdit d'exporter directement ou indirectement,
en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans
l'accord des autorités concernées.
ATTENTION : Cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux normes d'un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces normes sont destinées à assurer une protection
suffisante contre les interférences dangereuses dans
Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez- le cadre d'une installation résidentielle. Cet appareil
vous de les avoir bien comprises avant d'utiliser
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et
l'appareil photo.
peut, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, être à l'origine d'interférences dans les
Matériau en perchlorate : une manipulation
communications radio. Néanmoins, il n'est pas possible
particulière peut être nécessaire. Consultez
de garantir que des interférences ne seront pas
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
provoquées dans certaines installations particulières.
perchlorate.
Si cet appareil est effectivement à l'origine d'interféÀ l'attention des clients résidant aux États-Unis
rences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce
Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC
qui peut être déterminé en éteignant et en allumant
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE OU DE BUREAU
l'appareil, il est conseillé à l'utilisateur de remédier à
cette situation en recourant à une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Contains IC : 7736B-02000002
• Brancher l'appareil dans une prise appartenant à un
Contains FCC ID : W2Z-02000002
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
Réglementation de la FCC : Cet appareil est conforme à
branché.
la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonc• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé
tionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
qualifié pour obtenir de l'aide.
(1) Cet appareil ne peut pas causer d'interférence
Mise en garde de la FCC : Toute transformation ou
dangereuse et (2) cet appareil doit accepter toute
modification non expressément autorisée par l'autorité
interférence reçue, y compris celle susceptible de
responsable de la conformité pourrait faire perdre à
provoquer un fonctionnement indésirable.
l'utilisateur son droit d'utiliser ce matériel.
AVIS AU LECTEUR
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à
l'humidité.
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même
endroit que ou fonctionner en conjonction avec toute
autre antenne ou tout autre transmetteur.
vi
Pour votre sécurité
Déclaration relative à l'exposition aux radiations : Ce
périphérique est conforme aux exigences gouvernementales en matière d'exposition aux ondes radio.
Ce périphérique a été conçu et fabriqué de manière à
respecter les limites d'émission recommandées par la
Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis en matière d'exposition aux
fréquences radio.
Déclaration d’Industrie Canada : Le présent appareil est
conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil
ne doit pas produire de brouillage ; (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
La norme d'exposition applicable aux périphériques
sans fil utilise une unité de mesure appelée « taux
d'absorption spécifique » ou SAR (de l'anglais « Specific
Absorption Rate »). La limite du SAR établie par la FCC
est de 1,6W/kg. *Lors des tests de calcul du SAR, le périphérique est utilisé dans des positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC et transmet à son
niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes
les bandes de fréquences testées.
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés
ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne
ou un autre émetteur, exception faites des radios
intégrées qui ont été testées. La fonction de sélection
de l'indicatif du pays est désactivée pour les produits
commercialisés aux États-Unis et au Canada.
Remarques relatives à l'octroi d'autorisation : Pour être
conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC,
ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble
USB et un cordon d'alimentation CC avec tores de
ferrite, tels que préconisés par Fujifilm.
Une batterie lithium-ion recyclable
alimente le produit que vous
avez acheté. Veuillez composer le
1-800-8-BATTERY pour obtenir des
informations sur le recyclage de cette
batterie.
À l’attention des clients résidant au Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme canadienne ICES-003.
Déclaration d'exposition aux radiations : Les connaissances scientifiques dont nous disposons n'ont mis en
évidence aucun problème de santé associé à l'usage
des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne
sommes cependant pas en mesure de prouver que ces
appareils sans fil à faible puissance sont entièrement
sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance
émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF)
très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu'ils
sont utilisés. Alors qu'une dose élevée de RF peut
avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus),
l'exposition à de faibles RF qui ne produisent pas
de chaleur n'a pas de mauvais effets connus sur la
santé. De nombreuses études ont été menées sur les
expositions aux RF faibles et n'ont découvert aucun
effet biologique. Certaines études ont suggéré qu'il
pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces
résultats n'ont pas été confirmés par des recherches
supplémentaires. X-Pro2 a été testé et jugé conforme
aux limites d'exposition aux rayonnements IC énoncées
pour un environnement non contrôlé et respecte les
règles d'exposition aux fréquences radioélectriques
(RF) CNR-102 de l'IC.
Mise au rebut du matériel électrique et électronique des
particuliers
Applicable à l'Union européenne, la Norvège,
l'Islande et le Liechtenstein : Ce symbole
sur le produit, ou dans le manuel et sur la
garantie, et/ou sur son emballage, indique
que l'appareil ne doit pas être traité comme
un déchet ménager. Il doit être déposé dans
un point de collecte qui recycle le matériel
électrique et électronique.
En vous débarrassant correctement de ce produit, vous
contribuez à éviter des conséquences préjudiciables
pour l'environnement et la santé de l'homme, qui
peuvent être provoquées en jetant ce produit de
manière inappropriée.
Ce symbole sur les piles ou les batteries
indique que ces piles/batteries ne doivent
pas être traitées comme des déchets
ménagers.
Si votre matériel contient des piles ou des accumulateurs faciles à retirer, merci de les jeter séparément
conformément aux réglementations locales.
Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les
ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations
sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès
de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de
votre domicile ou du magasin où vous l'avez acheté.
Applicable aux pays n'appartenant pas à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : Si vous
souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les
batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales
pour connaître les moyens de retraitement existants.
Au Japon : Ce symbole apposé sur les
batteries indique qu'elles doivent être
jetées séparément.
vii
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Consignes de sécurité
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Pour le faire réparer, inspecter ou
tester, contactez votre représentant FUJIFILM.
• Veillez à utiliser correctement votre objectif. Pour cela, lisez attentivement les
consignes de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du propriétaire avant de
commencer à vous en servir.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer
le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous
n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de
manière incorrecte.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les inforAVERTISSEMENT mations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les
ATTENTION
informations mentionnées peut provoquer des blessures
ou endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions
que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action
indiquée est interdite (« Interdit »).
Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous
informent que l'action doit être réalisée (« Requis »).
AVERTISSEMENT
Ne l'utilisez pas
dans une salle
de bain ou une
douche
viii
Ne l'immergez pas et ne l'exposez à l'eau. Le non-respect de cette précaution
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
AVERTISSEMENT
Ne le démontez pas (n'ouvrez pas son boîtier). Le non-respect de cette
consigne peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou
Ne le démontez des blessures par le mauvais fonctionnement du produit.
pas
Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne
touchez pas aux pièces mises à nu. Vous risquez sinon de recevoir une
décharge électrique ou de vous blesser par la manipulation des pièces
Ne touchez endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous
pas aux pièces
blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit
intérieures
au revendeur d'origine pour le faire vérifier.
Ne le placez pas sur des surfaces instables. Il risque de tomber et de blesser
quelqu'un.
Ne regardez pas le soleil à travers l'objectif ou le viseur de l'appareil photo. Le
non-respect de cette précaution pourrait entraîner une déficience
visuelle permanente.
ATTENTION
Ne l'utilisez pas et ne le rangez pas dans des lieux exposés à la vapeur, à la fumée ou
qui sont très humides ou poussiéreux. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique
Ne le laissez pas en plein soleil ou dans des endroits exposés à des températures
très élevées, comme dans un véhicule fermé par grand soleil. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer un incendie
Conservez-le hors de la portée des enfants en bas âge. Il peut provoquer des
blessures s'il est laissé dans les mains d'un enfant.
Ne le manipulez pas avec des mains mouillées. Vous risquez sinon de recevoir
un choc électrique.
Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, gardez le soleil à l'extérieur du
cadre. Les rayons du soleil focalisés dans l'appareil photo lorsque le
soleil est à l'intérieur ou près du cadre peuvent provoquer des feux
ou des brûlures.
Remettez les bouchons en place et rangez-le à l'abri du soleil lorsque vous ne l'utilisez pas. Les rayons du soleil focalisés par l'objectif peuvent provoquer
des feux ou des brûlures.
Ne transportez pas l'appareil photo ou l'objectif lorsqu'ils sont fixés sur un trépied.
Ils peuvent tomber ou taper d'autres objets et blesser quelqu'un.
Pour votre sécurité
• Les données (images) d'un réseau sans fil peuvent être interceptées par des tiers. La
sécurité des données transmises sur des réseaux sans fil n'est pas garantie.
• N'utilisez pas ce dispositif dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des interférences radio. N'utilisez pas le transmetteur à proximité
de fours à microonde ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques,
La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harde l'électricité statique ou des interférences radio qui peuvent empêcher la
monisées applicables (Normes européennes) qui sont énumérées sur la déclaration
réception des signaux sans fil. Une interférence mutuelle peut se produire lorsque
de conformité UE rédigée par FUJIFILM Corporation pour ce produit ou cette famille
le transmetteur est utilisé à proximité des autres appareils sans fil fonctionnant
de produits.
dans la bande de 2,4 GHz.
Cette conformité est indiquée par le marquage de conformité suivant sur le produit : • Le transmetteur sans fil fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS
et OFDM.
Avis d'application de la réglementation de l'Union européenne
Ce produit est conforme aux directives suivantes de l'Union européenne :
• Directive RoHS 2011/65/EU
• Directive R & TTE 1999/5/CE
Appareils de réseau sans fil : Précautions
• Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs
et médicaux et les transmetteurs sans fil. Il fonctionne également sur la même
fréquence que les transmetteurs brevetés et les transmetteurs basse-tension non
brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes de traçabilité RFID (systèmes
Pour accéder à la Déclaration de Conformité, veuillez vous rendre sur cette page :
d'identification par radiofréquence) des lignes d'assemblage ou d'application
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x_pro2/pdf/index/
similaire.
fujifilm_x_pro2_cod.pdf.
• Pour empêcher l'interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes
IMPORTANT : Lisez les remarques suivantes avant d'utiliser le transmetteur
suivantes. Vérifiez que le transmetteur RFID ne fonctionne pas avant d'utiliser cet
intégré sans fil de l'appareil photo.
appareil. Si vous observez que le périphérique provoque des interférences dans les
transmetteurs agréés utilisés pour le suivi RFID, cessez immédiatement d'utiliser la
Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux États-Unis, est
fréquence concernée ou déplacez le périphérique vers un autre emplacement. Si
contrôlé par la réglementation américaine en matière d'exportations (US Export
vous remarquez que ce dispositif provoque des interférences avec des systèmes de
Administration Regulations) et ne peut être ni exporté ni ré-exporté vers des
traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant FUJIFILM.
pays sous embargo des États-Unis.
Cet autocollant indique que ce dispositif fonctionne
• Utilisez-le uniquement comme élément d'un réseau sans fil. FUJIFILM ne peut pas être
dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS et
tenu responsable de dommages provenant d'une utilisation non autorisée. Ne
OFDM et peut provoquer des interférences à des distances
l'utilisez pas dans des applications exigeant une extrême fiabilité, par exemple
jusqu'à 40 m.
dans des appareils médicaux ou dans tout autre système qui peuvent mettre en
péril directement ou indirectement la vie d'autrui. Lorsque vous utilisez le dispositif
dans des ordinateurs ou d'autres systèmes qui demandent un plus haut degré de
fiabilité que des réseaux sans fil, veillez à prendre toutes les mesures nécessaires
pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement.
• Utilisez-le uniquement dans son pays d'achat. Ce dispositif est conforme à la
réglementation des appareils de réseaux sans fil en vigueur dans le pays d'achat.
Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez ce
dispositif. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable des problèmes provoqués
par une utilisation sous d'autres juridictions.
Ce marquage est valable pour les produits n'entrant pas dans le domaine de la
télécommunication et les produits de télécommunication harmonisés de l'Union
européenne (par exemple, Bluetooth).
2.4DS/OF4
ix
À propos de ce manuel
Avant d'utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel ainsi que les avertissements donnés
dans la section « Pour votre sécurité » (P ii). Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques,
consultez les sources données ci-dessous.
Table des matières ...................................................P
...................................................P xiii
La « Table des matières » vous donne un aperçu de
tout le contenu du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont répertoriées.
Détection des pannes ............................................. P 137
Vous rencontrez un problème spécifique avec
votre appareil photo ? Vous trouverez la réponse
ici.
Messages et affichages d'avertissement
............................................................................. P 142
Vous trouverez ici la signification d'une icône qui
clignote ou d'un message d'erreur qui apparaît à
l'écran.
Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo
............................................................................. P 153
Reportez-vous à la page 153 pour connaître les
restrictions concernant les options disponibles
avec les différents modes de prise de vue.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (P 24), dénommées
« cartes mémoire » dans ce manuel.
x
Entretien
Boîtier : Pour profiter le plus longtemps possible de votre appareil photo, nettoyez le boîtier avec un chiffon
doux et sec après chaque utilisation. N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou d'autres produits chimiques volatils, qui pourraient décolorer ou déformer le cuir du boîtier. Essuyez immédiatement tout liquide tombé
accidentellement sur votre appareil photo avec un chiffon doux et sec. Utilisez une soufflette pour retirer
la poussière sur l'écran LCD en prenant bien soin de ne pas l'érafler, puis essuyez-le délicatement à l'aide
d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en les essuyant délicatement à l'aide
d'une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de
solution nettoyante pour objectifs. Pour empêcher la poussière d'entrer dans l'appareil photo, remettez le
bouchon de boîtier en place dès qu'il n'est plus équipé d'un objectif.
Capteur d'image : Vous pouvez retirer la poussière du capteur d’image à l’aide de l’option D CONFIGURATION UTILISATEUR > NETTOYAGE CAPTEUR (P 108) dans les menus de l’appareil photo.
Objectifs interchangeables : Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, puis essuyez délicatement à l'aide
d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en les essuyant délicatement à l'aide
d'une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de
solution nettoyante pour objectifs. Remettez en place les bouchons avant et arrière de l'objectif lorsque
vous ne l'utilisez pas.
xi
Fonctionnalités du produit
Vous pouvez ajouter les options que vous utilisez souvent dans le menu Q ou dans « mon menu » (menu
personnalisé), ou encore les attribuer à la touche Fn (fonction) pour pouvoir y accéder directement. Personnalisez les commandes de l’appareil photo pour les adapter à votre style ou à une situation particulière.
Le menu Q (P
(P 47)
Les touches de fonction ((P
P 50)
Pour afficher le menu Q , appuyez sur la touche Q .
SELECT REGL PERSO
Utilisez les touches de fonction pour accéder directement à certaines fonctionnalités.
BASE
32
27
23
REGLER
18
Utilisez le menu Q pour afficher ou modifier les
options sélectionnées pour les éléments de menus
dont vous vous servez souvent.
« Mon menu » (P
(P 100)
Ajoutez des options fréquemment utilisées dans
ce menu personnalisé, qui peut être affiché en
appuyant sur MENU/OK et en sélectionnant l’onglet
E (« MON MENU »).
MON MENU
RETARDATEUR
CLICH. RETARD. INTERV.
BKT SIMULATION FILM
PHOTOMETRIE
TYPE DE DÉCLENCHEUR
STABILISATEUR
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
PARAM. AUTO ISO
SORTIR
R L’onglet E est uniquement disponible si vous avez
attribué des options à « MON MENU ».
xii
Appuyez sur la touche pour accéder directement
à la fonction attribuée.
L’illustration représente la touche Fn2, utilisée pour afficher la
simulation des cadres lumineux.
Table des matières
Pour votre sécurité.............................................................................ii
Consignes de sécurité .....................................................................ii
AVIS AU LECTEUR .............................................................................vi
Consignes de sécurité ..................................................................viii
À propos de ce manuel ....................................................................x
Entretien ................................................................................................xi
Fonctionnalités du produit ..........................................................xii
Le menu Q..........................................................................................xii
« Mon menu » ...................................................................................xii
Les touches de fonction ...............................................................xii
Avant de commencer
Symboles et conventions................................................................1
Accessoires fournis ............................................................................1
Parties de l'appareil photo .............................................................2
Les touches de sélection ................................................................4
Le levier de mise au point..............................................................4
La molette de sélection de la vitesse d’obturation/
de la sensibilité ..................................................................................4
La molette de commande avant.................................................5
La molette de commande arrière ...............................................6
Le témoin lumineux .........................................................................7
Affichages de l’appareil photo ....................................................8
Prise de vue : Viseur optique .....................................................8
Prise de vue : Viseur électronique/Écran LCD .................. 10
Lecture ............................................................................................ 12
Objectifs............................................................................................... 13
Parties de l'objectif ........................................................................ 13
Retrait des bouchons ................................................................... 13
Fixation du pare-soleil ................................................................. 13
Objectifs dotés d'une bague des ouvertures...................... 14
Objectifs sans bague des ouvertures ..................................... 14
Objectifs dotés d'un commutateur O.I.S............................... 15
Objectifs à mise au point manuelle ........................................ 15
Premières étapes
Fixation de la courroie................................................................... 16
Fixation d'un objectif..................................................................... 18
Chargement de la batterie .......................................................... 19
Insertion de la batterie ................................................................. 20
Insertion des cartes mémoire .................................................... 22
Utilisation de deux cartes ........................................................... 23
Cartes mémoire compatibles ................................................. 24
Allumer et éteindre l’appareil photo...................................... 25
Configuration de base................................................................... 26
Modification des réglages de base ......................................... 27
Réglages d’affichage ...................................................................... 28
Choix de l'affichage....................................................................... 28
Le sélecteur de viseur................................................................... 29
Simulation des cadres lumineux.............................................. 30
L'affichage du viseur ..................................................................... 31
Réglage de la netteté du viseur ............................................... 31
Réglage de la luminosité de l'affichage ................................ 31
La touche DISP/BACK .......................................................................... 32
Prise de vue : Viseur optique .................................................. 32
Prise de vue : Viseur électronique ........................................ 32
Écran LCD : Prise de vue ........................................................... 32
Personnalisation de l'affichage standard .......................... 33
Viseur/écran LCD : Lecture ...................................................... 34
xiii
Table des matières
Techniques de base de photographie et de
lecture
Techniques avancées de photographie et de
lecture
Programme AE (P) ........................................................................... 35
AE avec priorité à la vitesse (S) .................................................. 36
AE avec priorité à l’ouverture (A).............................................. 37
Exposition manuelle (M) .............................................................. 38
Visualisation des photos .............................................................. 39
Visualisation des photos en plein écran ............................... 39
Affichage des informations sur les photos .......................... 40
Lecture avec zoom ........................................................................ 41
Lecture de plusieurs images...................................................... 42
Suppression de photos ................................................................. 43
Mode de déclenchement ............................................................. 52
R Mode rafale prise de vue en continu (CONTINU) ........ 53
Bracketing ......................................................................................... 54
Y Filtres créatifs ........................................................................... 55
j Exposition multiple ................................................................. 56
Correction de l'exposition ........................................................... 57
C (personnalisé) ........................................................................... 57
Sensibilité............................................................................................ 58
Mesure .................................................................................................. 59
Simulation de film ........................................................................... 60
Balance des blancs .......................................................................... 61
Mode de mise au point ................................................................. 63
L'indicateur de mise au point ................................................. 64
MF Assist ......................................................................................... 65
Options autofocus (mode AF)................................................... 66
Sélection du collimateur de mise au point.......................... 67
L'affichage des collimateurs de mise au point ................... 68
AF point unique ........................................................................... 68
AF Zone ........................................................................................... 69
Suivi (mode de mise au point C uniquement) ................. 70
Longues expositions (T/B)........................................................... 71
Pose T (T) ........................................................................................... 71
Pose B (B) ........................................................................................... 71
Utilisation d'une télécommande filaire................................. 72
Techniques de base d'enregistrement vidéo et
de lecture
Enregistrement de vidéos ........................................................... 44
Utilisation d'un microphone externe ..................................... 45
Visualisation des vidéos ............................................................... 46
La touche Q (Menu rapide)
Utilisation de la touche Q ............................................................ 47
L’affichage du menu rapide ....................................................... 47
Affichage et modification des réglages ................................ 48
Modification du menu rapide ................................................... 49
Les touches Fn (Fonction)
Utilisation des touches de fonction ........................................ 50
Attribution de rôles aux touches de fonction .................... 51
xiv
Table des matières
Le retardateur ................................................................................... 73
Intervallomètre ................................................................................ 74
Mise au point et prise de vue ..................................................... 75
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition .............. 76
Photographie au flash ................................................................... 78
Enregistrement des photos en format RAW ....................... 80
Création de copies JPEG à partir de photos RAW ............. 81
Enregistrement des réglages ..................................................... 82
Utilisation d'une bague adaptatrice ....................................... 83
LUMIN. DU CADRE LUMINEUX .................................................. 83
ENREGISTREMENT OBJECTIF ..................................................... 83
Choix d'une focale ...................................................................... 83
Corr distorsion.............................................................................. 83
Corr vignet lum ............................................................................ 84
Corr vignet chrom....................................................................... 84
Livre album......................................................................................... 85
Création d'un livre album ........................................................... 85
Affichage des livres albums ....................................................... 86
Modification et suppression des livres albums.................. 86
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue ................... 87
Utilisation du menu prise de vues .......................................... 87
H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE ..................................... 88
TAILLE D'IMAGE............................................................................ 88
QUALITE D'IMAGE ....................................................................... 88
ENREGISTREMENT BRUT........................................................... 88
SIMULATION DE FILM ................................................................ 89
EFFET DU GRAIN .......................................................................... 89
PLAGE DYNAMIQUE ................................................................... 89
BALANCE DES BLANCS ............................................................. 89
TON LUMIÈRE ................................................................................ 89
TON OMBRE................................................................................... 89
COULEUR ........................................................................................ 89
DETAIL ............................................................................................. 89
REDUCT. DU BRUIT ..................................................................... 89
LONGUE EXPO RB........................................................................ 90
OPTIM. MOD. OBJ. ....................................................................... 90
ESPACE COULEUR........................................................................ 90
CONFIGURATION PIXEL ............................................................ 90
SELECT REGL PERSO................................................................... 90
MODIF/ENR REG PERSO............................................................ 90
xv
Table des matières
G CONFIGURATION AF/MF ........................................................ 91
ZONE DE MISE AU POINT ......................................................... 91
MODE AF ........................................................................................ 91
NOMBRES DE POINTS FOCUS................................................. 91
PRE-AF ............................................................................................. 91
TEMOIN AF..................................................................................... 91
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX .................................................... 92
AF+MF ............................................................................................. 93
ASSIST. M.AP. ................................................................................. 93
VERIFICATION AF. ........................................................................ 93
VER. EA SPOT ET ZONE MaP .................................................... 93
PARAM. AF INSTANT. .................................................................. 93
ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP ........................................... 94
PRIOR. DÉCL./AF........................................................................... 94
CADRE AF CORRIGÉ .................................................................... 94
A CONFIGURATION PRISE DE VUE .......................................... 95
RETARDATEUR .............................................................................. 95
CLICH. RETARD. INTERV............................................................. 95
BKT SIMULATION FILM .............................................................. 95
PHOTOMETRIE .............................................................................. 95
TYPE DE DÉCLENCHEUR ........................................................... 96
STABILISATEUR ............................................................................. 96
PARAM. AUTO ISO ....................................................................... 97
RÉGL BAGUE ADAPT .................................................................. 97
COM. SANS FIL.............................................................................. 97
xvi
F CONFIGURATION DU FLASH................................................. 98
MODE FLASH ................................................................................ 98
COMPENSAT. FLASH ................................................................... 98
REDUC. YEUX ROUGE................................................................. 98
B CONFIGURATION DU FILM .................................................... 99
MODE VIDEO ................................................................................. 99
RÉGL. NIV. MIC. ............................................................................. 99
MIC./DÉCL. À DIST ....................................................................... 99
E MON MENU ...............................................................................100
Utilisation des menus : Mode de lecture ............................101
Utilisation du menu lecture .....................................................101
C MENU LECTURE .......................................................................102
FENTE COMMUTÉE ...................................................................102
CONVERSION RAW....................................................................102
EFFACE ...........................................................................................102
RECADRER ....................................................................................102
REDIMENSIONNER ....................................................................103
PROTEGER ....................................................................................103
ROTATION IMAGE ......................................................................103
REDUC. YEUX ROUGE...............................................................104
COPIER ...........................................................................................104
COM. SANS FIL............................................................................104
DIAPORAMA ................................................................................105
CREA LIVRE ALBUM ..................................................................105
ENREG. PC AUTO .......................................................................105
IMPRESSION (DPOF) .................................................................105
IMPRESS. IMPRIM instax .........................................................105
FORMAT IMAGE..........................................................................105
Table des matières
Menu de réglage ............................................................................106
Utilisation du menu de réglage .............................................106
D Options du menu PARAMETRAGE ..................................107
D CONFIGURATION UTILISATEUR ......................................107
FORMATAGE ................................................................................107
DATE/HEURE ...............................................................................107
DECALAGE HOR .........................................................................108
a .....................................................................................108
RÉGLAGE MON MENU .............................................................108
NETTOYAGE CAPTEUR .............................................................108
INITIALISER...................................................................................108
D CONFIGURATION DU SON ................................................109
AF BIP VOLUME ..........................................................................109
RETARDATEUR BIP VOLUME ..................................................109
VOL. APPAREIL ............................................................................109
VOL. DECL. ...................................................................................109
SON DECLENCHEUR .................................................................109
VOL. LECTURE .............................................................................109
D CONFIGURATION ÉCRAN ..................................................110
LUMINOSITÉ EVF........................................................................110
COULEUR EVF .............................................................................110
LUNIMOSITÉ LCD .......................................................................110
COULEUR LCD.............................................................................110
IMAGE ............................................................................................110
AFFICHAGES AUTOROT. EFV .................................................110
APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE
MANUEL........................................................................................110
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE ...............................................111
GUIDE CADRAGE .......................................................................111
REGL. ROTAT AUTO ...................................................................111
PAS DE MISE AU POINT ...........................................................111
AFF. REGL. PERSO ......................................................................111
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE.............................................112
RÉGLAGE LEVIER FOCUS ........................................................112
MENU RPDE MODIF/ENREG ..................................................112
RÉGL. FONCT. (Fn) .....................................................................112
PARAM. MOLETTE COMMANDE ..........................................112
CONFIG. ISO MOLETTE (H) .....................................................112
PHOTO SANS OBJECTIF ..........................................................112
BAGUE MISE AU POINT ...........................................................112
PARAM.TOUCHE AE-L/AF-L ...................................................113
MODE MEM. AE/AF ...................................................................113
MODE MEM. AF ..........................................................................113
RÉGL. OUVERTURE ....................................................................113
D GESTION DE L'ÉNERGIE ......................................................114
EXT. AUTO.....................................................................................114
REGLAGE ALIM. ..........................................................................114
D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES ........................115
FRAME NO. ...................................................................................115
ENR. IMAGE D'ORG ...................................................................115
MODIF. NOM FICH.....................................................................115
RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE) ...................................................116
FENTE COMM. (SÉQUENTIEL) ...............................................116
D RÉGLAGE DE CONNEXION ................................................117
PARAM. SANS FIL .......................................................................117
PAR. ENR. AUTO PC ...................................................................117
CONF. GÉOMARQUAGE ...........................................................117
RÉGL CNX IMPRIM instax .......................................................117
« Mon menu » ..................................................................................118
Modification de « Mon menu »...............................................118
Réglages par défaut .....................................................................119
xvii
Table des matières
Raccordements
Détection des pannes
Transfert sans fil .............................................................................122
Connexions sans fil : Smartphones .......................................122
Connexions sans fil : Ordinateurs ..........................................122
Visionnage des photos sur un ordinateur .........................123
Windows ..........................................................................................123
Macintosh .......................................................................................123
Connexion de l'appareil photo ...............................................124
Création d’une commande d’impression DPOF ..............126
AVEC DATE s/ SANS DATE ...................................................126
ANNULER TOUT..........................................................................127
Imprimantes instax SHARE .......................................................128
Création d'une connexion ........................................................128
Impression des photos ..............................................................129
Visionnage des photos sur un téléviseur ...........................130
Problèmes et solutions ...............................................................137
Messages et affichages d'avertissement ............................142
Remarques techniques
Accessoires optionnels ...............................................................131
Accessoires de la marque FUJIFILM ......................................131
Raccordement de l'appareil photo à d'autres
périphériques ................................................................................134
Entretien de l'appareil photo ...................................................135
Stockage et utilisation ...............................................................135
Voyage..............................................................................................135
Nettoyage du capteur d'image ...............................................136
xviii
Annexe
Capacité des cartes mémoire...................................................145
Liens.....................................................................................................146
Informations sur le FUJIFILM X-Pro2 ....................................146
Mises à jour de firmware ...........................................................146
Applications FUJIFILM gratuites ............................................146
Caractéristiques .............................................................................147
Restrictions concernant les réglages de
l'appareil photo ..............................................................................153
Avant de commencer
Symboles et conventions
Les menus et autres textes affichés à l'écran sont indiqués en gras. Dans ce manuel, les illustrations des
affichages ont parfois été simplifiées afin de faciliter les explications.
Accessoires fournis
Avant de commencer
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Q Vous devez lire ces informations avant toute utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil photo.
R Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo.
P Autres pages de ce manuel où vous trouverez d'autres informations sur le sujet.
Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo :
Batterie NP-W126
Outil de fixation des attaches
Chargeur de batterie BC-W126
Attaches métalliques pour la courroie (× 2)
Bouchon de boîtier
• Caches de protection (× 2)
• Courroie
• Cache de la griffe flash
(inséré dans la griffe flash)
• Cache de la prise synchro
(est fixé sur l’appareil photo)
• Manuel du propriétaire (ce manuel)
1
Parties de l'appareil photo
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
2
Parties de l'appareil photo
Témoin lumineux du retardateur ......................73
G Griffe flash .................................................. 78, 79
H Microphone ......................................................45
I Fenêtre du viseur .................................... 8, 28, 32
J Commande de réglage dioptrique ....................31
K Œillet de la courroie ..........................................16
L Prise synchro.....................................................79
M Cache des connecteurs.................45, 72, 124, 130
N Sélecteur du mode de mise au point.................63
O Contacts électroniques de l’objectif...................13
P Touche de déverrouillage de l’objectif ...............18
Q Sélecteur de viseur ..................................... 29, 30
R Touche d’affichage de la simulation des cadres
i Couvercle des logements des cartes mémoire
.........................................................................22
j Cache du passage du câble pour le coupleur CC
.......................................................................131
k Loquet du couvercle du compartiment de la
batterie .............................................................20
l Couvercle du compartiment de la batterie ........20
m Haut-parleur.....................................................46
n Fixation du trépied
Touche de fonction (Fn3) .................................50 o Témoin lumineux ................................................7
b Touche AE-L (verrouillage de l’exposition)
p Écran LCD .............................................. 10, 28, 32
................................................................. 76, 113 q Touche DISP (affichage)/BACK ........................32
Sélection du rôle de la touche de fonction
c Levier de mise au point .......................... 4, 67, 68
(maintenir appuyée).........................................51
d Molette de commande arrière ............................6
e Touche AF-L (verrouillage de la mise au point) r Touche b (supprimer) ................................. 6, 43
........................................................... 63, 76, 113 s Touche a (lecture) .........................................39
f Touche Q (menu rapide) * ..................................47 t Bouchon de boîtier ...........................................18
Touche réglages personnalisés/modification du u Logement de la carte mémoire 2 ......................22
menu rapide (maintenir appuyée) * ..................49 v Logement de la carte mémoire 1 ......................22
Touche de conversion RAW (mode de lecture) ...81 w Loquet de la batterie.........................................20
g Touches de sélection ..................................... 4, 26 x Compartiment de la batterie ............................20
Avant de commencer
A Touche d’enregistrement vidéo .........................44 S Molette de commande avant ..............................5
Touche de fonction (Fn1) .................................50 T Commutateur ON/OFF .....................................25
B Déclencheur......................................................75 U Cache de la griffe flash ......................................78
C Molette de correction de l’exposition ................57 V Connecteur Micro HDMI ..................................130
D Molette de sélection de la vitesse d’obturation/
W Port micro USB................................................124
Molette de sélection de la sensibilité
X Prise pour microphone/télécommande ...... 45, 72
....................................................4, 35, 36, 37, 38 Y Détecteur oculaire ............................................28
E Bouton de déverrouillage de la molette..... 4, 36, 38 Z Touche VIEW MODE .........................................28
F Illuminateur d’assistance AF .............................91 a Touche de mesure .............................................59
Touches de fonction ..........................................50
lumineux ..........................................................30 h Touche MENU/OK ............................ 87, 101, 106
Touche de fonction (Fn2) .................................50
Touche X (verrouillage des commandes)
(maintenir appuyée).........................................11
* En mode de prise de vue, appuyez rapidement sur cette touche pour afficher le menu rapide ou maintenez-la appuyée pour afficher
les options de modification du menu rapide. Lorsque le menu rapide est affiché, maintenez cette touche appuyée pour modifier les
réglages personnalisés.
Verrouillage des commandes
Pour éviter d’utiliser accidentellement les touches de sélection et la touche Q pendant la prise de vue, appuyez sur MENU/OK
jusqu’à ce que X s’affiche. Vous pouvez les déverrouiller en appuyant sur MENU/OK jusqu’à ce que X ne soit plus affiché.
3
Parties de l'appareil photo
Les touches de sélection
Appuyez sur la touche de sélection supérieure (q),
droite (e), inférieure (r) ou gauche (w) pour mettre
en surbrillance les éléments. Les touches de sélection
supérieure, gauche, droite et inférieure correspondent
également aux touches DRIVE (P 52), Fn4 (simulation
de film ; P 60), Fn5 (balance des blancs ; P 61) et Fn6
(mode AF ; P 66), respectivement (P 50).
La molette de sélection de la vitesse d’obturation/
de la sensibilité
Choisissez une vitesse d’obturation et une sensibilité ISO.
Tournez la molette pour choisir une
vitesse d’obturation (P 35, 36, 37,
38).
Le levier de mise au point
Inclinez le levier de mise au point ou appuyez dessus
pour sélectionner la zone de mise au point (P 67).
4
R Si la molette est positionnée sur A,
appuyez sur le bouton de déverrouillage tout en faisant tourner la molette.
Soulevez et tournez la molette pour
choisir la sensibilité (P 58).
Parties de l'appareil photo
La molette de commande avant
La molette de commande avant s’utilise de la façon décrite ci-dessous.
Avant de commencer
Tournez la molette pour choisir la combinaison souhaitée de vitesse d’obturation et d’ouverture
(décalage de programme ; P 35), affiner la vitesse d’obturation (P 36, 38), régler la correction
d’exposition lorsque C est sélectionné avec la molette de la correction d’exposition (P 57) ou
afficher d’autres photos en mode de lecture (P 39).
Appuyez au centre de la molette pour commuter entre la vitesse d’obturation et la correction
d’exposition lorsque C est sélectionné avec la molette de la correction d’exposition (P 35, 36,
38, 57).
5
Parties de l'appareil photo
La molette de commande arrière
La molette de commande arrière s’utilise de la façon décrite ci-dessous.
Tournez la molette pour choisir la combinaison souhaitée de vitesse d’obturation et d’ouverture
(décalage de programme ; P 35), modifier l’ouverture (P 14, 37, 38), modifier les réglages du
menu rapide (P 48), choisir la taille du cadre de mise au point (P 68, 69) ou faire un zoom
avant ou arrière en mode de lecture plein écran ou imagettes (P 41, 42).
Appuyez au centre de la molette pour faire un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée (P 64) ou en mode de lecture pour faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point
actif (P 40). En mode de mise au point manuelle, vous pouvez choisir un affichage de mise au
point en maintenant appuyé le centre de la molette (P 65).
Formatage des cartes mémoire
Pour formater les cartes mémoire, appuyez au centre de la molette de commande tout en maintenant appuyée
la touche b. Le menu FORMATAGE s’affiche ; sélectionnez un logement et formatez la carte comme décrit à la
page 107.
6
Parties de l'appareil photo
Le témoin lumineux
Lorsque vous n'utilisez pas le viseur (P 28), le témoin lumineux indique l'état de l'appareil photo.
Clignote en vert
Clignote en vert et en
orange
Allumé en orange
Clignote en orange
Clignote en rouge
État de l’appareil photo
La mise au point est verrouillée.
Avertissement concernant la mise au point ou l’exposition. Il est
possible de prendre des photos.
Photos en cours d'enregistrement. Il est cependant possible de
prendre d'autres photos.
Photos en cours d'enregistrement. Il est impossible de prendre
d'autres photos pour le moment.
Flash en cours de recyclage ; le flash ne se déclenchera pas si vous
prenez une photo.
Erreur avec l'objectif ou la mémoire.
Témoin lumineux
Avant de commencer
Témoin lumineux
Allumé en vert
R Des avertissements peuvent également s’afficher à l’écran (P 142).
7
Parties de l'appareil photo
Affichages de l’appareil photo
Les types d’indicateurs suivants peuvent s’afficher pendant la prise de vue et la lecture. Dans la description suivante, tous les indicateurs disponibles sont représentés à des fins d’illustration ; les indicateurs
réellement affichés varient en fonction des réglages de l’appareil photo. Notez que l’écran LCD et le viseur
électronique possèdent des formats d’image différents.
■ Prise de vue : Viseur optique
3
2
1
0
-1
-2
-3
8
Parties de l'appareil photo
localisation .....................................................117
E Mode vidéo................................................. 44, 99
F Durée restante ..................................................44
G Options de logement de carte................... 23, 116
H Nombre de vues disponibles * ........................145
I Qualité et taille d’image....................................88
J Niveau de charge de la batterie ........................25
K Cadre lumineux.................................................30
L Cadre de mise au point ......................... 67, 75, 76
M Avertissement concernant la température ......144
N Horizon virtuel ..................................................34
O Indicateur de distance ......................................63
P Sensibilité .........................................................58
Q Correction de l’exposition..................................57
R Ouverture ............................................. 35, 37, 38
S Vitesse d’obturation .............................. 35, 36, 38
T AE indicateur de verrouillage ............................76
U Mesure..............................................................59
V Mode de prise de vue.......................35, 36, 37, 38
W Indicateur de mise au point ..............................64
X Indicateur de mise au point manuelle ..............64
Y Mode de mise au point .....................................63
Z Histogramme....................................................34
a Plage dynamique..............................................89
B Simulation de film ............................................60
C Balance des blancs............................................61
d Indicateur d’exposition ............................... 38, 57
e Indicateur AF+MF ............................................93
f Type de déclencheur .........................................96
g Mode continu ............................................. 52, 53
h Indicateur du retardateur..................................73
i Microphone/télécommande ................. 45, 72, 99
j Mode de flash/Correction du flash .............. 78, 98
Avant de commencer
A Stabilisateur .....................................................96
B Verrouillage des commandes ..............................3
C Aperçu de la profondeur de champ ...................37
D État du téléchargement des données de
* Indique « 9999 » s’il y a de la place pour plus de 9999 images.
9
Parties de l'appareil photo
■ Prise de vue : Viseur électronique/Écran LCD
12/31/2050 10:00 AM
10
Parties de l'appareil photo
a Indicateur de mise au point ..............................64
b Indicateur de mise au point manuelle ..............64
c Mode de mise au point .....................................63
d Indicateur AF+MF ............................................93
e Type de déclencheur .........................................96
f Mode continu ............................................. 52, 53
g Indicateur d’exposition ............................... 38, 57
h Indicateur du retardateur..................................73
i Microphone/télécommande ................. 45, 72, 99
j Mode de flash ...................................................78
Correction du flash............................................98
k Stabilisateur .....................................................96
Avant de commencer
A Verification AF. ..................................................64 N Avertissement concernant la température ......144
B Aperçu de la profondeur de champ ...................37 O Verrouillage des commandes ..............................3
C État du téléchargement des données de
p Horizon virtuel ..................................................34
localisation .....................................................117 Q Histogramme....................................................34
D Mode vidéo................................................. 44, 99 R Indicateur de distance ......................................63
E Durée restante ..................................................44 S Niveau de charge de la batterie ........................25
F Card slot options ....................................... 23, 116 T Sensibilité .........................................................58
G Nombre de vues disponibles * ........................145 U Correction de l’exposition..................................57
H Qualité et taille d’image....................................88 V Ouverture ............................................. 35, 37, 38
I Date et heure .............................................. 26, 27 W Vitesse d’obturation .............................. 35, 36, 38
J Cadre de mise au point ......................... 67, 75, 76 X AE indicateur de verrouillage ............................76
K Balance des blancs............................................61 Y Mesure..............................................................59
L Simulation de film ............................................60 Z Mode de prise de vue.......................35, 36, 37, 38
M Plage dynamique..............................................89
* Indique « 9999 » s’il y a de la place pour plus de 9999 images.
Verrouillage des commandes
X
Si vous appuyez sur une commande verrouillée (P
(P 3), l'icône X s'affiche.
11
Parties de l'appareil photo
■ Lecture
12/31/2050 10:00 AM
A Date et heure .............................................. 26, 27
B Indicateur de détection des visages ..................92
C Indicateur de réduction des yeux rouges.........104
D Filtres créatifs ...................................................55
E Données de localisation ..................................117
F Image protégée ..............................................103
G Logement de la carte ................................ 39, 102
H Numéro de vue ...............................................115
12
I Photo provenant d'un autre appareil ................39
J Indicateur de création livre album ....................85
K Indicateur d'impression DPOF .........................126
L Niveau de charge de la batterie ........................25
M Taille d'image/Qualité ......................................88
N Simulation de film ............................................60
O Plage dynamique..............................................89
P Balance des blancs............................................61
Q Sensibilité .........................................................58
R Correction de l'exposition .................................57
S Ouverture ............................................. 35, 37, 38
T Vitesse d'obturation .............................. 35, 36, 38
U Indicateur du mode de lecture ..........................39
V Icône de vidéo...................................................46
W Notation ...........................................................39
Objectifs
L'appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture X de FUJIFILM.
Parties de l'objectif
Retrait des bouchons
Retirez les bouchons comme le montre l'illustration.
A Pare-soleil
B Repères de montage
C Bague de mise au point
D Bague de zoom
E Bague des ouvertures
F Commutateur O.I.S.
G Commutateur du mode d'ouverture
H Contacts de signal de l'objectif
I Bouchon avant d'objectif
J Bouchon arrière d'objectif
Avant de commencer
Q Les bouchons d'objectif peuvent différer des illustrations.
Fixation du pare-soleil
Lorsqu'ils sont fixés, les pare-soleil réduisent les
reflets parasites et protègent la lentille frontale.
13
Objectifs
Objectifs dotés d'une bague des ouvertures
Avec des réglages autres que
A, vous pouvez sélectionner
l'ouverture en tournant la bague des ouvertures de l'objectif
(modes d'exposition A et M).
Objectifs sans bague des ouvertures
Bague des ouvertures
A 16 11 8 5.6 4 2.8
A 16 11 8 5.6 4
Vous pouvez sélectionner la méthode permettant de modifier l’ouverture à l’aide de l’option
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. OUVERTURE (P 113). Si vous sélectionnez une option
autre que AUTO, vous pouvez régler l’ouverture à
l’aide de la molette de commande arrière.
Commutateur du mode d'ouverture
Si l'objectif est équipé d'un commutateur du mode
d'ouverture, vous pouvez régler l'ouverture manuellement en positionnant le commutateur sur Z et en
tournant la bague des ouvertures.
Bague des ouvertures
R Par défaut, le réglage de l’ouverture est attribué à la
molette de commande arrière, mais peut être affecté
à la molette de commande avant à l’aide de l’option
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > PARAM. MOLETTE
COMMANDE (P 112).
Commutateur du mode d'ouverture
Q Lorsque la bague des ouvertures est réglée sur A,
tournez la molette de commande arrière pour sélectionner l'ouverture.
14
Objectifs
Objectifs à mise au point manuelle
Si l'objectif permet la stabilisation optique de
l'image (O.I.S.), vous pouvez choisir le mode de
stabilisation de l'image dans les menus de l'appareil photo. Pour activer la stabilisation de l'image,
positionnez le commutateur O.I.S. sur ON.
Faites glisser la bague de mise au point
vers l'avant pour effectuer la mise au
point automatiquement.
Commutateur O.I.S.
Pour effectuer la mise au point manuellement, faites-la glisser vers l'arrière et
tournez-la tout en vérifiant le résultat
sur l'écran de l'appareil photo. Les indicateurs de profondeur de champ et de
distance de mise au point vous aident
lorsque vous effectuez la mise au point
manuellement. Notez que la mise au
point manuelle n'est pas disponible
dans tous les modes de prise de vue.
Avant de commencer
Objectifs dotés d'un commutateur O.I.S.
L'indicateur de profondeur de champ
L'indicateur de profondeur de champ indique la
profondeur de champ approximative (il s'agit de la
distance devant et derrière le sujet sur lequel la mise au
point est effectuée).
Indicateur de distance
R L’indicateur est affiché au « format de film »
(P 37).
15
Premières étapes
Fixation de la courroie
Fixez les attaches de courroie à l'appareil photo, puis fixez la courroie.
1 Ouvrez l'une des attaches de courroie.
À l'aide de l'outil de fixation des attaches, ouvrez
l'attache en veillant à ce que l'outil et l'attache
soient dans le sens indiqué sur l'illustration.
3 Faites glisser l'attache dans l'œillet.
Faites tourner entièrement
l'attache dans l'œillet jusqu'à
ce qu'elle se referme complètement.
4 Placez un cache de protection.
Q Rangez cet outil dans un endroit sûr. Vous en
aurez besoin pour rouvrir les attaches lorsque vous
voudrez retirer la courroie.
2 Fixez l'attache à un œillet.
Insérez l'extrémité de l'attache dans l'œillet de
la courroie. Retirez l'outil, tout en maintenant
l'attache en place avec l'autre main.
16
Placez un cache de protection sur l'œillet
comme le montre l'illustration, en orientant la
face noire du cache vers l'appareil photo. Répétez les étapes 1 à 4 pour le second œillet.
Fixation de la courroie
5 Insérez la courroie.
Enfilez la courroie dans le cache de protection
et l'attache.
6 Fermez la courroie.
Fixez la courroie comme le montre l'illustration.
Répétez les étapes 5 à 6 pour le second œillet.
Premières étapes
Q Pour éviter de faire tomber l'appareil photo, vérifiez
que la courroie est bien attachée.
17
Fixation d'un objectif
Les objectifs s'installent comme décrit ci-dessous.
Q Faites attention de ne pas laisser entrer de poussière dans l'appareil photo pendant l'installation et le retrait des objectifs.
1 Retirez le bouchon du boîtier et le bouchon
arrière de l'objectif.
Retirez le bouchon se trouvant sur l'appareil
photo et celui se trouvant à l'arrière de l'objectif.
Retrait de l'objectif
Pour retirer l'objectif, éteignez
l'appareil photo, puis appuyez
sur la touche de déverrouillage
de l'objectif comme le montre
l'illustration.
Touche de déverrouillage de l'objectif
Q Ne touchez pas aux parties internes de l'appareil
photo.
2 Installez l'objectif.
Placez l'objectif sur la monture en alignant
les repères qui se trouvent sur l'objectif et sur
l'appareil photo, puis tournez l'objectif jusqu'à
ce qu'il s'enclique.
Q N'appuyez pas sur la touche de déverrouillage de
l'objectif lorsque vous installez un objectif.
18
Q Pour éviter que la poussière ne s'accumule sur l'objectif ou
à l'intérieur de l'appareil photo, remettez en place les bouchons d'objectif et de boîtier lorsque l'objectif n'est pas fixé.
Objectifs et autres accessoires optionnels
Cet appareil photo peut être utilisé avec les objectifs
conçus pour la monture X de FUJIFILM et avec les
accessoires répertoriés à partir de la page 131.
Chargement de la batterie
La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Avant toute utilisation, rechargez la batterie à l'aide du
chargeur fourni.
1 Insérez la batterie dans le chargeur.
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie
fourni comme le montre l'illustration.
Chargeur de batterie
Branchez le chargeur dans une prise de courant
à l'intérieur. Le témoin de charge s'allume.
Le témoin de charge
Le témoin de charge indique l'état de charge de la
batterie de la manière suivante :
Témoin de
charge
Éteint
Flèche
Batterie
Cet appareil photo fonctionne avec une batterie
rechargeable NP-W126.
R Le câble CA fourni est conçu exclusivement pour
le chargeur de batterie fourni. N'utilisez pas le
chargeur fourni avec d'autres câbles ou le câble
fourni avec d'autres dispositifs.
Allumé
Clignote
État de la batterie
Batterie non
insérée.
Batterie entièrement chargée.
Batterie en cours de
charge.
Batterie défaillante.
Action
Insérez la batterie.
Premières étapes
Témoin de charge
2 Branchez le chargeur.
Retirez la batterie.
—
Débranchez le
chargeur et retirez la
batterie.
3 Rechargez la batterie.
Retirez la batterie lorsque le chargement est
terminé. Reportez-vous aux caractéristiques
(P 151) pour obtenir plus d'informations sur les
temps de charge (remarquez qu'ils augmentent
à basse température).
Q Débranchez le chargeur dès que vous ne l'utilisez plus.
19
Insertion de la batterie
Après avoir rechargé la batterie, insérez cette dernière dans l’appareil photo comme décrit ci-dessous.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Faites glisser le loquet du couvercle comme le
montre l'illustration et ouvrez le couvercle du
compartiment de la batterie.
2 Insérez la batterie.
En vous servant de la batterie pour appuyer le loquet sur le côté, insérez-la en orientant les contacts
en premier dans le sens indiqué par la flèche.
Vérifiez que la batterie est correctement insérée.
Flèche
Q N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la
batterie lorsque l'appareil photo est allumé. Vous
risquez sinon d'endommager les fichiers image ou
les cartes mémoire.
Q Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle
du compartiment de la batterie.
Loquet de la batterie
Q Insérez la batterie dans le sens indiqué sur l'illustration. Ne forcez pas et n'essayez pas d'insérer la
batterie à l'envers. La batterie rentrera facilement
dans le compartiment si elle est dans le bon sens.
3 Insérez la carte mémoire.
20
Insertion de la batterie
Q La batterie peut chauffer lorsqu’elle est utilisée dans
des environnements où la température est élevée.
Faites attention lorsque vous retirez la batterie.
Q Batteries
• Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre
et sec afin d’éliminer toute saleté. Si vous ne respectez
pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se
recharger.
• Ne collez aucune étiquette ou autre sur la batterie. Vous
risquez sinon de ne plus pouvoir retirer la batterie de
l’appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauffer.
• Lisez les consignes de sécurité dans la section « Batteries/piles et alimentation électrique » (P iv).
• Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour cette
batterie. Si vous ne respectez pas cette consigne, le
produit risque de ne pas fonctionner correctement.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez
pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure.
• La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle
n’est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant de
l’utiliser.
Premières étapes
Retrait de la batterie
Avant de retirer la batterie, éteignez l’appareil photo,
puis ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Pour retirer la batterie, poussez le
loquet de la batterie sur le côté,
et faites glisser la batterie pour la
sortir de l’appareil photo comme
le montre l’illustration.
Loquet de la batterie
21
Insertion des cartes mémoire
L’appareil photo ne dispose pas de mémoire interne ; les photos sont sauvegardées sur des cartes mémoire SD, SDHC
et SDXC optionnelles (vendues séparément). L’appareil photo peut être utilisé avec deux cartes, une dans chaque
logement. Les vidéos sont enregistrées uniquement sur la carte du premier logement, compatible avec UHS-II.
1 Ouvrez le couvercle des logements des cartes
mémoire.
Q N’ouvrez pas le couvercle des logements des cartes
mémoire lorsque l’appareil photo est allumé. Vous
risquez sinon d’endommager les fichiers image ou
les cartes mémoire.
2 Insérez une carte mémoire.
En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué,
faites-la glisser au fond du premier logement jusqu’à
ce qu’elle s’y emboîte (si vous utilisez deux cartes,
insérez la seconde dans le second logement).
Clic
22
Q Vérifiez que la carte est dans le bon sens ; ne
l’insérez pas en biais et ne forcez pas.
Q Les cartes mémoire SD/
SDHC/SDXC peuvent
être verrouillées, ce qui
rend impossible leur
Languette de protection en
formatage ou l’enregisécriture
trement et la suppression
d’images. Avant d’insérer une carte mémoire, faites
coulisser la languette de protection en écriture
dans la position déverrouillée.
3 Fermez le couvercle des logements des cartes
mémoire.
Retrait des cartes mémoire
Avant de retirer les cartes mémoire, éteignez l’appareil
photo et ouvrez le couvercle des logements des cartes
mémoire.
Pour retirer une carte mémoire,
appuyez dessus et relâchez-la
Appuyez au
centre de lacarte
lentement. Vous pouvez ensuite
la retirer à la main. Il se peut que la
carte mémoire sorte trop rapidement lorsque vous la retirez. Retenez-la avec le doigt et relâchez-la
doucement.
Insertion des cartes mémoire
Utilisation de deux cartes
Avec les réglages par défaut, la carte du second logement est utilisée uniquement si la carte du premier
logement est pleine (SÉQUENTIEL). Vous pouvez modifier ce réglage à l’aide de l’option D ENREGISTRER
RÉGLAGE DE DONNÉES > RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE) (P 116).
Option
Affichage
SÉQUENTIEL (par défaut) R Si le second logement est sélectionné pour D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES >
FENTE COMM. (SÉQUENTIEL), l’enregistrement commence sur la carte du second logement et se poursuit sur la carte du premier logement lorsque la carte du second est pleine.
RETOUR
Chaque photo est enregistrée en double, une fois sur chaque carte.
RAW / JPEG
Comme pour SÉQUENTIEL, sauf que la copie RAW des photos prises lorsque FINE + RAW ou
NORMAL + RAW est sélectionné pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > QUALITE
D’IMAGE est enregistrée sur la carte du premier logement et que la copie JPEG est enregistrée
sur la carte du second logement.
Premières étapes
Description
La carte du second logement est utilisée uniquement lorsque la carte du premier logement est
pleine.
Vidéos
Quelle que soit l’option sélectionnée pour RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE), les vidéos sont enregistrées sur la carte du
premier logement ; si SÉQUENTIEL est sélectionné, les vidéos sont enregistrées sur la carte du premier logement
même si l’enregistrement se poursuit sur la carte du second logement.
23
Insertion des cartes mémoire
■ Cartes mémoire compatibles
L’utilisation des cartes mémoire FUJIFILM et SanDisk SD, SDHC et SDXC avec cet appareil photo a été
homologuée ; il est possible d’utiliser des cartes UHS-II dans le premier logement. Vous trouverez la liste
complète des cartes mémoire homologuées à l'adresse http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
compatibility/. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres cartes. Cet appareil photo ne peut pas
être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou avec les périphériques multimédia MultiMediaCard (MMC).
Q Cartes mémoire
• N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son formatage ou pendant l'enregistrement ou la
suppression de données sur la carte. Vous risquez sinon d'endommager la carte.
• Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois et veillez à les reformater si vous les avez utilisées sur
un ordinateur ou un autre appareil. Pour en savoir plus sur le formatage des cartes mémoire, reportez-vous à la page 107.
• Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ; gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à avaler
une carte mémoire, consultez de toute urgence un médecin.
• Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD/SDHC/
SDXC, risquent de ne pas s'éjecter normalement ; si la carte ne s'éjecte pas, confiez votre appareil photo à un représentant de
service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner le dysfonctionnement de
l'appareil photo.
• L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une carte de
classe de vitesse UHS 1 ou supérieure pour les vidéos et la prise de vue en rafale.
• Le formatage d'une carte mémoire dans l'appareil photo crée un dossier où sont stockées les photos. Ne renommez pas,
ni n'effacez ce dossier et n'utilisez pas non plus un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, effacer ou renommer les
fichiers image. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer les photos ; avant de modifier ou de renommer des fichiers,
copiez-les sur un ordinateur, puis modifiez ou renommez les copies, et non les originaux. Si vous renommez les fichiers sur
l'appareil photo, vous risquez de rencontrer des problèmes lors de la lecture.
24
Allumer et éteindre l’appareil photo
Positionnez le commutateur ON/OFF sur ON pour allumer l’appareil
photo. Positionnez-le sur OFF pour éteindre l’appareil photo.
Q Les photos ou la visibilité dans le viseur peuvent être affectées par la présence de traces de doigts ou d’autres
marques sur l’objectif ou le viseur. Veillez à ce que l’objectif et le viseur restent propres.
Niveau de charge de la batterie
Après avoir allumé l’appareil photo, vérifiez le niveau de charge de la batterie affiché.
Indicateur
e
f
g
h
i
i (rouge)
j (clignote en rouge)
Premières étapes
R Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue.
R L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’effectuez aucune
opération pendant le délai indiqué dans D GESTION DE L’ÉNERGIE >
EXT. AUTO (P 114). Pour réactiver l’appareil photo après une extinction automatique, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou positionnez le commutateur ON/OFF sur OFF puis de
nouveau sur ON.
Description
Batterie partiellement déchargée.
Batterie chargée à 80% environ.
Batterie chargée à 60% environ.
Batterie chargée à 40% environ.
Batterie chargée à 20% environ.
Charge faible. Rechargez la batterie dès que possible.
Batterie déchargée. Éteignez l’appareil photo et rechargez la batterie.
25
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l’appareil
photo.
1 Choisissez une langue.
Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
R Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer cette étape. Toutes les étapes que vous aurez ainsi ignorées,
s’afficheront à nouveau la prochaine fois que vous allumerez l’appareil photo.
2 Réglez la date et l’heure.
DATE/HEURE NON ENTREE
2018
Y Y .MM.DD
2017
2016
2015
2014
AM
ENTREE
ANNULER
Servez-vous des touches de sélection gauche et droite pour mettre
en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes, et des
touches de sélection supérieure et inférieure pour modifier les valeurs.
Pour modifier l’ordre d’affichage de l’année, du mois et du jour, mettez
en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure. Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode de
prise de vue, une fois les réglages terminés.
R Lorsque l’appareil photo est resté longtemps sans batterie, son horloge se réinitialise et la boîte de dialogue de
sélection de la langue réapparaît à sa mise sous tension.
26
Configuration de base
Modification des réglages de base
Pour modifier la langue ou réglez l'horloge :
1 Affichez l'option souhaitée.
Affichez le menu de paramétrage et sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > a
pour modifier la langue ou DATE/HEURE pour réinitialiser l’horloge (P 106).
Pour choisir une langue, mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Pour régler
l'horloge, appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite afin de mettre en surbrillance l'année, le
mois, le jour, l'heure ou les minutes, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure afin de
modifier les chiffres, puis appuyez sur MENU/OK une fois l'horloge réglée.
Premières étapes
2 Modifiez les réglages.
27
Réglages d’affichage
L’appareil photo est équipé d’un viseur hybride optique/électronique (OVF/EVF) et d’un écran LCD (LCD).
Choix de l'affichage
Appuyez sur la touche VIEW MODE pour commuter entre les différents affichages comme indiqué ci-dessous.
E DÉT. OC. : sélection automatique
de l'affichage à l'aide du détecteur
oculaire
VISEUR SEUL + E : viseur uniquement ; le détecteur oculaire active ou
désactive l'affichage
VIEW
FINDER
VIEW
FINDER
VISEUR SEUL : viseur uniquement
LCD
VIEW
FINDER
SEUL LCD : écran LCD uniquement
LCD
Le détecteur oculaire
Le détecteur oculaire active le viseur dès que vous approchez l'œil et le désactive dès que
vous écartez l'œil du viseur (notez que le détecteur oculaire peut réagir à d'autres objets ou à
la lumière qui éclaire directement le capteur). Si vous avez activé la sélection automatique de
l'affichage, l'écran LCD s'allume lorsque le viseur s'éteint.
28
Détecteur oculaire
Réglages d'affichage
Le sélecteur de viseur
Servez-vous du sélecteur de viseur pour commuter entre le viseur électronique (EVF), le viseur optique (OVF) et le double affichage viseur optique/
télémètre électronique (ERF).
Premières étapes
3
2
1
0
-1
-2
-3
3
2
1
0
-1
-2
-3
P
P
EVF
P
OVF
ERF (double affichage)
L’affichage du viseur optique
Maintenez le sélecteur vers le haut pour choisir le rapport de grossissement du viseur optique.
29
Réglages d'affichage
Le viseur hybride (EVF/OVF/ERF)
Les caractéristiques des différents affichages sont indiquées ci-dessous.
Affichage
Description
L’affichage optique est net et lumineux pour vous permettre de toujours voir l’expression de votre sujet. En outre,
le viseur optique affiche la zone située juste à l’extérieur du cadre, ce qui facilite la prise de vue à la volée. La
OVF
fenêtre du viseur étant à une certaine distance de l’objectif, la zone visible sur les photos peut néanmoins différer
légèrement de l’affichage du viseur en raison de la parallaxe.
L’affichage en temps réel vous donne un aperçu de la photo finale (notamment la profondeur de champ, la mise
EVF
au point, l’exposition et la balance des blancs) avec exactement la même couverture d’image.
ERF
Comme le viseur optique mais avec un aperçu de la mise au point. Une vue agrandie de la zone de l’image, y
(double affichage) compris la position de mise au point actuelle, est affichée en bas à droite.
Simulation des cadres lumineux
L’angle de champ couvert par le cadre lumineux dans le viseur optique dépend de la focale de l’objectif.
Lorsque vous appuyez sur une touche de fonction (par défaut, Fn2), une simulation des cadres lumineux
s’affiche ; les zones couvertes par les cadres lumineux à différentes focales sont visibles.
R Maintenez le sélecteur de viseur vers le haut pour commuter entre les cadres lumineux à l’ouverture maximale et à
l’ouverture minimale.
90
32
27
23
18
Grand-angle (0,36 ×)
30
60
56
Focale
35
Télé (0,6 ×)
Réglages d'affichage
L'affichage du viseur
Réglage de la netteté du viseur
Lorsque OUI est sélectionné pour l’option
D CONFIGURATION ÉCRAN > AFFICHAGES
AUTOROT. EFV (P 110), les indicateurs du viseur
pivotent automatiquement pour s’adapter à l’orientation de l’appareil photo.
L'appareil photo est doté d'un réglage dioptrique
permettant de régler le viseur à sa vue dans la
plage de –4 à +2 m–1. Tournez la commande de
réglage dioptrique jusqu'à ce que le viseur soit net.
Commande de réglage dioptrique
Premières étapes
Passage du cadrage horizontal au cadrage vertical
Réglage de la luminosité de l'affichage
La luminosité et la teinte du viseur et de l’écran LCD
peuvent être réglées à l’aide des options situées
sous D CONFIGURATION ÉCRAN. Choisissez
LUMINOSITÉ EVF ou COULEUR EVF pour régler
la luminosité ou la teinte du viseur (P 110), LUNIMOSITÉ LCD ou COULEUR LCD pour effectuer ces
mêmes réglages sur l'écran LCD (P 110).
Q L'affichage de l'écran LCD ne change pas.
31
La touche DISP/BACK
La touche DISP/BACK permet de contrôler l'affichage des indicateurs
dans le viseur et sur l'écran LCD.
■ Prise de vue : Viseur optique
Standard
■ Écran LCD : Prise de vue
Info désactivé
Standard
Info désactivé
3
2
1
0
-1
-2
-3
P
■ Prise de vue : Viseur électronique
Standard
Info désactivé
Affichage infos
P
32
La touche DISP/BACK
■ Personnalisation de l'affichage standard
Pour choisir les éléments affichés en standard :
1 Affichez les indicateurs standard.
Appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que les indicateurs standard s'affichent.
Sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN > AFF.REGL. PERSO (P 111) dans le menu de réglage.
3 Choisissez un affichage.
Mettez en surbrillance OVF ou EVF/LCD et appuyez sur MENU/OK.
4 Choisissez les éléments à afficher.
Option
GUIDE CADRAGE
NIVEAU ELECTRONIQUE
CADRE FOCUS
TÉMOIN DISTANCE AF
TÉMOIN DISTANCE MF
HISTOGRAMME
CLICHÉ SELÉCTIONNÉ
OUVERT/VIT OBTUR/ISO
OVF EVF
w w
w w
R R
w w
R R
w w
R R
R R
Option
ARRIÈRE-PLAN INFORMATIONS
Comp. Expo (Numérique)
Comp. Expo (Échelle)
MODE FOCUS
PHOTOMETRIE
TYPE DE DÉCLENCHEUR
FLASH
PRISE DE VUE CONTINUE
OVF EVF
— R
w w
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
Option
MODE DOUBLE SI
BALANCE DES BLANCS
SIMULATION DE FILM
PLAGE DYNAMIQUE
IMAGES RESTANTES
TAILLE/QUALITE IMAGE
MODE VIDEO ET DURÉE D’ENREG.
ÉTAT BATTERIE
OVF
R
R
R
R
R
R
EVF
R
R
R
R
R
R
w R
R R
Premières étapes
2 Sélectionnez AFF.REGL. PERSO.
5 Enregistrez les modifications.
Appuyez sur DISP/BACK pour enregistrer les modifications.
6 Quittez les menus.
Appuyez sur DISP/BACK autant que nécessaire pour quitter les menus et revenir à l'écran de prise de vue.
R Référez-vous à la page 8 pour connaître l'emplacement de ces éléments sur l'écran et dans le viseur.
33
La touche DISP/BACK
Horizon virtuel
Si vous sélectionnez NIVEAU ELECTRONIQUE, un horizon virtuel apparaît. L'appareil photo est
horizontal lorsque les deux lignes se superposent.
R L'horizon virtuel peut ne pas s'afficher si l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers le haut ou vers le
bas.
■ Viseur/écran LCD : Lecture
Standard
Info désactivé
Affichage infos
Favoris
12/31/2050 10:00 AM
12/31/2050 10:00 AM
102/31/2050 10:00 AM
FAVORIS
Histogrammes
Les histogrammes indiquent la répartition des tons de
l'image. La luminosité est indiquée par l'axe horizontal, le
nombre de pixels par l'axe vertical.
Ombres
Hautes lumières
Exposition optimale : Les pixels sont
répartis de manière uniforme sur
toute la gamme des tons.
Surexposition : Les pixels sont regroupés à droite du graphique.
Nb de pixels
Luminosité des pixels
34
Sous-exposition : Les pixels sont
regroupés à gauche du graphique.
Techniques de base de photographie et de lecture
Programme AE (P)
Pour permettre à l’appareil photo de choisir la vitesse d’obturation
et l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale, réglez la
vitesse d’obturation et l’ouverture sur A. P apparaît sur l’écran ou
dans le viseur.
Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo,
« – – – » s’affiche à la place de la vitesse d’obturation et de l’ouverture.
Commutateur du mode d’ouverture
Décalage de programme
Si vous le souhaitez, vous pouvez tourner la molette de commande avant ou arrière pour choisir d’autres combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture sans
modifier l’exposition (décalage de programme). Le décalage de programme n’est
pas disponible si le flash utilisé prend en charge le mode auto TTL ou si une option
automatique est sélectionnée pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > PLAGE
DYNAMIQUE (P 89). Pour annuler le décalage de programme, éteignez l’appareil
photo.
Vitesse d’obturation
Ouverture
Techniques de base de photographie et de lecture
35
AE avec priorité à la vitesse (S)
Pour régler manuellement la vitesse d’obturation et laisser l’appareil
photo choisir l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale, réglez l’ouverture sur A et utilisez la molette de sélection de la vitesse
d’obturation (si A est actuellement sélectionné comme vitesse d’obturation, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la molette
tout en tournant la molette de sélection de la vitesse d’obturation).
S apparaît sur l’écran ou dans le viseur.
R Vous pouvez également régler la vitesse d’obturation par incréments de
1/3 IL en tournant la molette de commande avant. La vitesse d’obturation peut être modifiée même lorsque le déclencheur est enclenché à
mi-course.
Q S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec la vitesse
d’obturation sélectionnée, l’ouverture s’affiche en rouge lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course. Modifiez la vitesse d’obturation
jusqu’à l’obtention d’une exposition correcte.
Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo,
« – – – » s’affiche à la place de l’ouverture.
36
Commutateur du mode d’ouverture
AE avec priorité à l’ouverture (A)
Pour régler manuellement l’ouverture et laisser l’appareil photo
choisir la vitesse d’obturation afin d’obtenir une exposition optimale, positionnez la molette de sélection de la vitesse d’obturation
sur A et choisissez l’ouverture souhaitée. A apparaît sur l’écran ou
dans le viseur.
R L’ouverture peut être modifiée même lorsque le déclencheur est enclenché à mi-course.
Aperçu de la profondeur de champ
Lorsque l’option L PRÉV. PROF CHAMP est attribuée à une touche de fonction
(P 51), appuyez sur cette dernière pour ouvrir le diaphragme selon l’ouverture sélectionnée et avoir un aperçu de la profondeur de champ.
Il est également possible d’avoir un aperçu de la profondeur de champ à l’aide de l’indicateur de profondeur de champ affiché en standard (P 33). Appuyez sur DISP/BACK
pour faire défiler les modes d’affichage jusqu’à l’apparition des indicateurs standard.
R Utilisez l’option G CONFIGURATION AF/MF > ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP
(P 94) pour choisir la façon d’afficher la profondeur de champ. Choisissez BASE
DU FORMAT DE FILM pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront imprimées et similaires, ou BASE DE PIXEL pour vous aider à évaluer
la profondeur de champ des photos qui seront affichées en haute définition sur
des ordinateurs ou autres écrans électroniques.
Profondeur de champ
Techniques de base de photographie et de lecture
Q S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec l’ouverture
sélectionnée, la vitesse d’obturation s’affiche en rouge lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course. Modifiez l’ouverture jusqu’à
l’obtention d’une exposition correcte.
Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo,
« – – – » s’affiche à la place de la vitesse d’obturation.
Commutateur du mode d’ouverture
37
Exposition manuelle (M)
Vous pouvez modifier l’exposition par rapport à la valeur suggérée
par l’appareil photo en choisissant une vitesse d’obturation et une
ouverture autres que A (si A est actuellement sélectionné comme
vitesse d’obturation, appuyez sur le bouton de déverrouillage de
la molette tout en tournant la molette de sélection de la vitesse
d’obturation). M apparaît sur l’affichage.
R Vous pouvez également régler la vitesse d’obturation par incréments de
1/3 IL en tournant la molette de commande avant.
Commutateur du mode d’ouverture
Indicateur d’exposition
㹋
Aperçu de l’exposition
Pour afficher un aperçu de l’exposition sur l’écran LCD, sélectionnez
une option autre que NON pour D CONFIGURATION ÉCRAN >
APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL (P 110).
Sélectionnez NON lorsque vous utilisez le flash ou à d’autres occasions, par exemple lorsque l’exposition risque de changer au moment
de la prise de vue.
38
Visualisation des photos
Visualisation des photos en plein écran
Vous pouvez visualiser les photos dans le viseur ou sur l'écran LCD. Avant de prendre des photos importantes, faites des tests et vérifiez les résultats.
Pour afficher les photos en plein écran, appuyez sur a.
100-0001
R Les photos prises à l'aide d'autres appareils sont signalées par l'icône m (« photo prise avec un autre appareil »)
pour avertir qu'elles risquent de ne pas s'afficher correctement et que la lecture avec zoom peut être indisponible.
Favoris : Notation des photos
Pour noter la photo affichée, appuyez sur DISP/BACK, puis à l'aide des touches de sélection supérieure et inférieure,
donnez une note entre zéro et cinq étoiles.
Deux cartes mémoire
Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez maintenir appuyée la touche a afin de choisir une carte pour la lecture.
R Vous pouvez également sélectionner une carte à l’aide de l’option C MENU LECTURE > FENTE COMMUTÉE
(P 102).
Techniques de base de photographie et de lecture
Vous pouvez voir les autres photos en appuyant sur la touche de sélection gauche ou droite ou en tournant la molette de commande avant. Appuyez sur la touche de sélection droite ou tournez la molette vers
la droite pour afficher les photos dans leur ordre d'enregistrement, et appuyez sur la touche de sélection
gauche ou tournez la molette vers la gauche pour les afficher dans l'ordre inverse. Maintenez la touche de
sélection appuyée pour atteindre rapidement la photo souhaitée.
39
Visualisation des photos
Affichage des informations sur les photos
L’affichage des informations de photo change
chaque fois que vous appuyez sur la touche de
sélection supérieure.
Données de base
Affichage des infos 1
12/31/2050 10:00 AM
102/31/2050 10:00 AM
LENS
FOCAL LENGTH
COLOR SPACE
LENS MODULATION OPT.
S.S 1/4000
F 5.6
ISO 400
23.0mm
F5.6
23.0mm
sRGB
ON
+21/3
SUIVANT
Affichage des infos 2
40
R Tournez la molette de commande avant pour visualiser les autres images.
Zoom avant sur le collimateur de mise au point
Appuyez au centre de la molette
de commande arrière pour faire un
zoom avant sur le collimateur de
mise au point. Appuyez à nouveau
pour revenir en lecture plein écran.
Visualisation des photos
Lecture avec zoom
Tournez la molette de commande arrière vers la droite pour faire un zoom avant sur la photo actuelle, vers
la gauche pour faire un zoom arrière (pour afficher plusieurs images, tournez la molette vers la gauche
lorsque la photo est affichée en plein écran ; P 42). Après avoir effectué un zoom avant sur la photo, servez-vous des touches de sélection pour afficher les zones de l'image qui ne sont pas visibles à l'écran. Pour
annuler le zoom, appuyez sur DISP/BACK, MENU/OK ou au centre de la molette de commande arrière.
Indicateur de zoom
R Le taux de grossissement maximal dépend de la taille de l'image (P 88). La lecture avec zoom n'est pas possible
avec les copies recadrées ou redimensionnées qui ont été sauvegardées avec la taille a (P 102, 103).
Techniques de base de photographie et de lecture
La fenêtre de navigation
indique la zone de l'image
actuellement affichée
41
Visualisation des photos
Lecture de plusieurs images
Pour modifier le nombre d'images affichées, tournez la molette de commande arrière vers la gauche lorsqu'une photo est affichée en plein écran.
Tournez-la vers la gauche pour afficher plus d'images.
100-0001
Tournez-la vers la droite pour afficher moins
d'images.
Utilisez les touches de sélection pour mettre en surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour les
afficher en plein écran (pour zoomer sur l'image sélectionnée, tournez la molette de commande arrière
vers la droite lorsque la photo est affichée en plein écran ; P 41). Avec les planches de neuf et cent vues,
servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour visualiser d'autres images.
42
Suppression de photos
Pour supprimer les photos individuellement, plusieurs photos sélectionnées ou toutes les photos, appuyez
sur la touche b lorsqu'une photo est affichée en plein écran et choisissez l'une des options ci-dessous.
Notez qu'il est impossible de récupérer les photos supprimées. Veillez donc à copier les photos importantes
sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant de poursuivre.
EFFACE
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
Description
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche).
Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner (les photos
faisant partie de livres albums ou de commandes d'impression sont signalées par S). Une fois que vous avez
terminé, appuyez sur DISP/BACK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation, puis mettez en surbrillance
OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées.
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ; notez qu'il est impossible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche.
R Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Supprimez la protection des photos que vous souhaitez
effacer (P 103).
R Vous pouvez également supprimer des photos via les menus à l’aide de l’option C MENU LECTURE > EFFACE
(P 102).
R Si un message signale que les images sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur
MENU/OK pour supprimer les photos.
Techniques de base de photographie et de lecture
Option
43
Techniques de base d'enregistrement vidéo et de lecture
Enregistrement de vidéos
L'appareil photo permet d'enregistrer de courtes vidéos haute définition. Le son est enregistré en stéréo
via le microphone intégré ; ne couvrez pas le microphone pendant l'enregistrement.
Q Les vidéos sont enregistrées sur la carte du premier logement. Vérifiez qu’une carte est insérée dans le premier
logement avant d’aller plus loin.
R Vous pouvez ajuster le zoom pendant l'enregistrement.
1 Appuyez sur la touche d'enregistrement vidéo
R Vous pouvez sélectionner la taille d’image et la
(Fn1) pour commencer l'enregistrement.
cadence à l’aide de l’option W CONFIGURATION DU
FILM > MODE VIDEO (P 99). Choisissez le mode
de mise au point à l'aide du sélecteur du mode de
mise au point (P 63) ; pour un réglage continu de
la mise au point, sélectionnez C ou choisissez S et
activez la détection des visages (P 92). La détection
des visages n'est pas disponible en mode de mise au
point M.
Indicateur d'enregistrement
R Pendant l'enregistrement, vous pouvez modifier la
correction d'exposition par incréments de ±2 IL.
R
Le témoin lumineux s'allume pendant l'enregistreDurée restante
ment des vidéos.
2 Appuyez à nouveau sur cette touche pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête
automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa
durée maximale ou lorsque la carte mémoire
est pleine.
44
Enregistrement de vidéos
Q Si l’objectif est équipé d’un commutateur du mode
d’ouverture, sélectionnez le mode d’ouverture avant
de commencer l’enregistrement. Si une option autre
que A est sélectionnée, vous pouvez modifier la vitesse
d’obturation et l’ouverture pendant l’enregistrement.
Q Il est possible que le microphone capte le bruit de
l'objectif et d'autres bruits émis par l'appareil photo
lors de l'enregistrement.
Q Des bandes verticales ou horizontales peuvent
apparaître sur les vidéos contenant des sujets très
lumineux. Cela est normal et n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement.
Le son peut être enregistré à
l'aide de microphones externes
qui se branchent sur des prises
jack de 2,5 mm de diamètre ; les
microphones nécessitant une
alimentation par bus ne peuvent pas être utilisés. Reportezvous au manuel du microphone
pour plus de détails.
R La boîte de dialogue représentée ci-contre s'affiche lorsqu'un
microphone est branché dans
la prise pour microphone/télécommande. Appuyez sur MENU/
OK et sélectionnez MIC./DÉCL. À
DIST > m MIC..
VÉRIFIEZ RÉG. MIC./DÉCL.
À DISTANCE
IGNORER
CONFIG.
Techniques de base d'enregistrement vidéo et de lecture
Profondeur de champ
Réglez l'ouverture avant de commencer l'enregistrement. Choisissez des petits chiffres pour estomper les
détails de l'arrière-plan.
Utilisation d'un microphone externe
45
Visualisation des vidéos
Pendant la lecture, les vidéos s'affichent comme illustré à droite. Vous pouvez effectuer
les opérations suivantes lorsqu'une vidéo est affichée :
Description
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez à nouveau
Lancer la lecture/
pour faire une pause. Lorsque la lecture est sur pause, vous pouvez appuyer sur la
faire une pause
touche de sélection gauche ou droite pour reculer ou avancer d'une vue à la fois.
Mettre fin à la lecture Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre fin à la lecture.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse de lecture penRégler la vitesse
dant la lecture.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et afficher les commandes du volume. Servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure
Régler le volume
pour régler le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture.
Vous pouvez également régler le volume à l’aide de l’option D CONFIGURATION DU
SON > VOL. LECTURE (P 109).
12/31/2050 10:00 AM
Opération
La progression est indiquée à l'écran pendant la lecture.
AFFICHER
±0
Icône de vidéo
Barre de progression
29m59s
Q Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
ARRET
PAUSE
Vitesse de lecture
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture. Flèche
La vitesse est indiquée par le nombre de flèches (M ou N).
29m59s
ARRET
46
PAUSE
La touche Q (Menu rapide)
Utilisation de la touche Q
Appuyez sur Q pour accéder rapidement à certaines options.
L’affichage du menu rapide
Avec les réglages par défaut, le menu rapide comporte les éléments suivants :
A SELECT REGL PERSO
I TON LUMIERE
SELECT REGL PERSO
B MODE AF
J TON OMBRE
C PLAGE DYNAMIQUE
K COULEUR
BASE
D BALANCE DES BLANCS
L DETAIL
E REDUCT. DU BRUIT
M RETARDATEUR
F TAILLE D’IMAGE
N RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
G QUALITE D’IMAGE
O MODE FLASH
H SIMULATION DE FILM
P LUMIN. EVF/LCD
REGLER
La touche Q (menu rapide)
Le menu rapide indique les options actuellement sélectionnées pour les éléments B—P ; elles peuvent
être modifiées comme décrit à la page 49. L’élément H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > SELECT
REGL PERSO (élément A) indique le jeu de réglages personnalisés actuel :
• q : Aucun jeu de réglages personnalisés n’est sélectionné.
• t — u : Sélectionnez un jeu pour afficher les réglages enregistrés à l’aide de l’option H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > MODIF/ENR REG PERSO (P 82).
• r — s : Le jeu de réglages personnalisés actuel.
47
Utilisation de la touche Q
Affichage et modification des réglages
1 Appuyez sur Q pour afficher le menu rapide pendant la prise de vue.
SELECT REGL PERSO
BASE
REGLER
2 Utilisez les touches de sélection pour mettre en surbrillance les éléments et tournez la molette de commande arrière pour les modifier.
R Les modifications ne sont pas enregistrées dans le jeu de réglages actuel
(P 47). Les réglages différents de ceux enregistrés dans le jeu actuel
(t—u) sont indiqués en rouge.
3 Appuyez sur Q pour quitter une fois les réglages terminés.
48
Utilisation de la touche Q
Modification du menu rapide
Pour choisir les éléments affichés dans le menu rapide :
1 Maintenez appuyée la touche Q pendant la prise de vue.
SELECT REGL PERSO
REGLER
FIN
2 Le menu rapide actuel s’affiche ; utilisez les touches de sélection pour mettre en surbrillance l’élément
que vous souhaitez modifier et appuyez sur MENU/OK. Vous pourrez associer la position sélectionnée à
l’un des éléments suivants :
SELECT REGL PERSO *
PLAGE DYNAMIQUE *
BALANCE DES BLANCS *
REDUCT. DU BRUIT *
TAILLE D’IMAGE
QUALITE D’IMAGE
SIMULATION DE FILM *
•
•
•
•
•
•
•
EFFET DU GRAIN *
TON LUMIERE *
TON OMBRE *
COULEUR *
DETAIL *
RETARDATEUR
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
•
•
•
•
•
•
•
PHOTOMETRIE
MODE AF
MODE FLASH
COMPENSAT. FLASH
ASSIST. M.AP.
MODE VIDEO
RÉGL. NIV. MIC.
•
•
•
•
•
SON & FLASH DÉSACTIVÉ
LUMIN. EVF/LCD
COULEUR EVF/LCD
TYPE DE DÉCLENCHEUR
AUCUNE
* Enregistrés dans le jeu de réglages personnalisés.
R Sélectionnez AUCUNE pour n’attribuer aucune option à la position sélectionnée. Si vous avez choisi SELECT
REGL PERSO, les réglages actuels sont indiqués dans le menu rapide par la mention BASE.
La touche Q (menu rapide)
•
•
•
•
•
•
•
3 Mettez en surbrillance l’élément souhaité et appuyez sur MENU/OK pour l’associer à la position sélectionnée.
R Vous pouvez également modifier le menu rapide à l’aide de l’option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > MENU
RPDE MODIF/ENREG (P 112).
49
Les touches Fn (Fonction)
Utilisation des touches de fonction
Vous pouvez sélectionner les rôles joués par chacune des six touches de fonction en maintenant appuyée
la touche concernée. Les options par défaut sont indiquées ci-dessous :
50
Touche Fn1
Touche Fn2
Touche Fn3
Enregistrement de vidéos (P 44)
Simulation des cadres lumineux (P 30)
Mesure (P 59)
Touche Fn4
Touche Fn5
Touche Fn6
Simulation de film (P 60)
Balance des blancs (P 61)
Mode AF (P 66)
Utilisation des touches de fonction
Attribution de rôles aux touches de fonction
Pour attribuer des rôles aux touches de fonction, maintenez appuyée la touche DISP/BACK jusqu’à ce que le
menu ci-dessous s’affiche. Sélectionnez les touches afin de choisir leur rôle.
RÉGL. FONCT. (Fn)
REGLER
PRÉV. PROF CHAMP
PARAM. AUTO ISO
RETARDATEUR
TAILLE D’IMAGE
QUALITE D’IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
•
•
•
•
•
•
•
EFFET DU GRAIN
BALANCE DES BLANCS
PHOTOMETRIE
MODE AF
ZONE DE MISE AU POINT
MODE FLASH
COMPENSAT. FLASHN
•
•
•
•
•
•
•
SELECT REGL PERSO
VIDEO
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
RAW
RÉGL. OUVERTURE
COM. SANS FIL
TYPE DE DÉCLENCHEUR
• APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE
MANUEL
• APERÇU DE L’EFFET D’IMAGE
• SIMUL. CADRE LUMINEUX
• LUMIN. DU CADRE LUMINEUX
• AUCUNE
R Pour désactiver la touche sélectionnée, choisissez AUCUNE.
R Vous pouvez également afficher les options attribuées aux touches de fonction en maintenant appuyée la touche
concernée.
R Vous pouvez également sélectionner les rôles joués par les six touches de fonction à l’aide de l’option D CONFIG.
TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) (P 112).
Les touches Fn (Fonction)
•
•
•
•
•
•
•
ANNULER
51
Techniques avancées de photographie et de lecture
Mode de déclenchement
Utilisez la touche DRIVE (e) pour choisir le mode de déclenchement.
1 Appuyez sur la touche DRIVE (e) pour afficher
2 Appuyez sur la touche
de sélection supérieure
ou inférieure pour mettre
en surbrillance un mode
de déclenchement.
Icône
B
R
O
W
X
H
Y
j
Y
52
Mode de déclenchement
PHOTO
CONTINU
BRACKETING AE
BRACKETING ISO
BKT SIMULATION FILM
BKT PLAGE DYNAMIQUE
BAL. BLANC BKT
EXPOSITION MULTIPLE
FILTRE AVANCÉ
3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour choisir un réglage.
• Mode rafale (CONTINU) : Choisissez la cadence
image par image.
• AE/ISO/WB BKT : Choisissez l'incrément du
bracketing.
• FILTRE AVANCÉ : Choisissez un effet de filtre.
• Autres modes : Passez à l'étape 4.
les options du mode de déclenchement.
4 Appuyez sur MENU/OK.
BRACKETING AE
5 Prenez des photos.
P
—
53
54
56
55
R En mode rafale, des photos seront prises tant que
vous appuierez sur le déclencheur. La prise de vue
s'arrête dès que vous relâchez le déclencheur, que
le nombre maximal de photos est atteint ou que la
carte mémoire est pleine.
Mode de déclenchement
Restituez le mouvement en prenant une série de photos.
R La cadence dépend du sujet, de la vitesse d'obturation, de la sensibilité et du mode de mise au point ; elle peut
ralentir au fur et à mesure de la prise de vue.
R Selon les conditions de prise de vue, la cadence peut ralentir ou le flash risque de ne pas se déclencher.
R Il est possible qu'un délai supplémentaire soit nécessaire pour enregistrer les photos après la prise de vue.
R Si la numérotation des fichiers atteint 999 avant la fin de la prise de vue, les photos restantes sont enregistrées dans
un nouveau dossier (P 115).
R La prise de vue en rafale peut ne pas démarrer si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant.
Mise au point et exposition
Pour faire varier la mise au point et l'exposition à chaque prise de vue, sélectionnez le mode de mise au point C ;
dans les autres modes, la mise au point et l'exposition sont déterminées par la première prise de vue de chaque
série.
Techniques avancées de photographie et de lecture
R Mode rafale prise de vue en continu (CONTINU)
Q Si vous avez sélectionné 8,0 VPS en mode de mise au point C, le choix des cadres de mise au point est limité (P 70).
Q Il se peut que les performances du suivi de la mise au point et de l'exposition varient en fonction de l'ouverture, de la sensibilité
et des conditions de prise de vue.
53
Mode de déclenchement
Bracketing
Faites varier automatiquement les réglages sur une série de photos.
Option
O BRACKETING AE
W BRACKETING ISO
X BKT SIMULATION FILM
H BAL. BLANC BKT
Y BKT PLAGE DYNAMIQUE
54
Description
Sélectionnez un degré de bracketing. À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos :
la première avec la valeur mesurée pour l'exposition (P 57), la deuxième en la sous-exposant selon le
degré indiqué et la troisième en la surexposant selon ce même degré (quel que soit le degré indiqué,
l'exposition ne dépasse pas les limites du système de mesure de l'exposition).
Sélectionnez un degré de bracketing. À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo avec la
sensibilité actuelle (P 58) et la traite pour créer deux autres copies, l'une avec une sensibilité augmentée du degré spécifié et l'autre avec une sensibilité diminuée de ce même degré (quel que soit le degré
sélectionné, la sensibilité ne sera pas supérieure à 12800 ISO ou inférieure à 200 ISO).
À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo et la traite pour créer des copies avec les réglages
choisis à l'aide de l'option A CONFIGURATION PRISE DE VUE > BKT SIMULATION FILM (P 60, 95).
Sélectionnez un degré de bracketing. À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos :
la première avec le réglage de balance des blancs actuel (P 61), la deuxième avec un réglage affiné
augmenté du degré spécifié et la troisième avec un réglage affiné diminué de ce même degré.
À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos avec différents réglages de plage
dynamique (P 89) : 100% pour la première, 200% pour la deuxième et 400% pour la troisième. Lorsque
le bracketing de la plage dynamique est activé, la sensibilité est limitée à 800 ISO minimum (ou 200 à 800
ISO minimum lorsqu'une option de sensibilité automatique est sélectionnée) ; la sensibilité précédemment sélectionnée sera restaurée à la fin du bracketing.
Mode de déclenchement
Prenez des photos avec des effets de filtres.
Filtre
G APPAREIL JOUET
H MINIATURE
I COULEUR POP
J IMAGE CLAIRE
Z IMAGE SOMBRE
K COUL. DYNAMIQUE
X FLOU ARTISTIQUE
u COUL. PARTIELLE (ROUGE)
v COUL. PARTIELLE (ORNGE)
w COUL. PARTIELLE (JAUNE)
x COUL. PARTIELLE (VERT)
y COUL. PARTIELLE (BLEU)
z COUL. PARTIELLE (VIOL.)
Description
Choisissez cette option pour obtenir un effet rétro, semblable à celui obtenu avec un appareil photo
jouet.
Le haut et le bas des photos sont « floutés » afin de créer un effet de diorama.
Choisissez cette option pour créer des images très contrastées aux couleurs saturées.
Choisissez cette option pour créer des images claires et faiblement contrastées.
Ce filtre assombrit l'image dans son ensemble et fait ressortir les hautes lumières.
Des couleurs dynamiques sont utilisées pour obtenir des effets fantaisie.
Ce filtre permet d'obtenir un rendu doux sur l'ensemble de l'image.
Les zones de l'image correspondant à la couleur sélectionnée conservent leur couleur. Toutes les
autres zones sont enregistrées en noir et blanc.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Y Filtres créatifs
R En fonction du sujet et des réglages de l'appareil photo, les images peuvent parfois présenter du « grain » ou des
variations en termes de luminosité et de teinte.
55
Mode de déclenchement
j Exposition multiple
Créez une photo qui combine deux expositions.
+
1 Sélectionnez j pour le mode de déclenche-
4 Prenez la seconde photo en vous servant de la
première comme de référence.
ment (P 52).
2 Prenez la première photo.
QUITTER
30
3 Appuyez sur MENU/OK. La première photo se
superposera sur la vue passant par l'objectif et
vous serez invité à prendre la seconde photo.
SUIVANT
REESSAYER
56
2.0
5 Appuyez sur MENU/OK pour créer l'exposition
multiple ou appuyez sur la touche de sélection
gauche pour revenir à l'étape 4 et reprendre la
seconde photo.
QUITTER
R Pour revenir à l'étape 2 et reprendre la première
photo, appuyez sur la touche de sélection gauche.
Pour enregistrer la première photo et quitter sans
créer d'exposition multiple, appuyez sur DISP/BACK.
REESSAYER
QUITTER
Correction de l'exposition
Indicateur de correction
d'exposition
Choisissez des valeurs positives
(+) pour augmenter l'exposition
■ C (personnalisé)
Lorsque la molette de la correction d'exposition
est positionnée sur C, il est possible de régler la
correction d'exposition en tournant la molette de
commande avant.
config.
R La molette de commande avant permet de régler la
correction d'exposition sur une valeur comprise entre
−5 et +5 IL.
R La molette de commande avant permet de régler la vitesse d'obturation ou la correction d'exposition. Appuyez
sur la molette pour commuter entre les deux paramètres.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Tournez la molette de correction de l'exposition
pour modifier l'exposition lorsque vous photographiez des sujets très lumineux, très sombres ou très
contrastés. L'effet est visible à l'écran.
Choix d'une valeur de correction d'exposition
• Sujets en contre-jour : Choisissez une
valeur comprise entre +2/3 IL et +12/3 IL.
Choisissez des valeurs négatives
(–) pour réduire l'exposition
Q Le niveau de correction disponible dépend du mode
de prise de vue sélectionné.
• Sujets avec une forte réflexion ou scènes
très lumineuses (par exemple, paysages de neige) :
+1 IL
• Scènes composées principalement de ciel : +1 IL
• Sujets sous les projecteurs (en particulier s'ils sont photographiés
devant un arrière-plan sombre) : –2/3 IL
• Sujets avec une faible réflexion (pins ou feuillages sombres) : –2/3 IL
57
Sensibilité
La « Sensibilité » est la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Soulevez et tournez la molette de sélection de la sensibilité pour choisir une valeur comprise entre 200 et 12800 ISO ou sélectionnez L (100), H
(25600) ou H (51200) pour des situations particulières (P 112). Les valeurs élevées permettent de réduire le risque de flou en cas de faible éclairage, tandis que les valeurs basses permettent de sélectionner
des vitesses d'obturation plus lentes ou des ouvertures plus grandes en forte luminosité ambiante ; notez
néanmoins que des marbrures risquent d'apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées, notamment à H (51200), tandis que la valeur L (100) réduit la plage dynamique. Les valeurs comprises entre 200
ISO et 6400 ISO sont recommandées dans la plupart des situations. Si A est sélectionné, l'appareil photo
modifie automatiquement la sensibilité en fonction des conditions de prise de vue et de l'option sélectionnée pour A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PARAM. AUTO ISO (P 97). Vous avez le choix entre
AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3.
R La sensibilité n'est pas réinitialisée par l'extinction de l'appareil photo.
58
Mesure
Q L'option sélectionnée s'active uniquement si G CONFIGURATION AF/MF >
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX est désactivé (P 92).
Mode
Description
L'appareil photo détermine instantanément l'exposition en se basant sur l'analyse de la composition, de la
o
couleur et de la répartition de la luminosité. Recommandé dans la plupart des situations.
(MULTI)
p
L'appareil photo mesure l'ensemble de l'image mais accorde plus d'importance à la zone centrale.
(CENTRALE PONDÉRÉE)
L'appareil photo mesure les conditions d'éclairage en se basant sur une zone au centre de l'image corresponv
dant à 2% de l'ensemble. Recommandé avec les sujets en contre-jour et dans d'autres cas où l'arrière-plan est
(CENTRALE)
bien plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet principal.
L'exposition est réglée sur la moyenne de l'ensemble de l'image. Ce mode permet d'avoir une exposition
w
homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et s'avère particulièrement efficace pour les paysages
(MOYENNE)
et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Choisissez la façon dont l'appareil photo mesure l'exposition. Appuyez
sur la touche de fonction (Fn3) pour afficher les options indiquées
ci-dessous, puis servez-vous des touches de sélection pour mettre en
surbrillance une option et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
R Vous pouvez également accéder aux options de mesure à l'aide de A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PHOTOMETRIE (P 95).
59
Simulation de film
Simulez les effets de différents types de films, notamment noir et blanc
(avec ou sans filtres couleur). Appuyez sur la touche de fonction (Fn4)
pour afficher les options indiquées ci-dessous, puis servez-vous des
touches de sélection pour mettre en surbrillance une option et appuyez
sur MENU/OK pour la sélectionner.
Option
c (PROVIA/STANDARD)
> (VELVIA/VIVE)
e (ASTIA/DOUX)
i (CLASSIC CHROME)
g (PRO Neg.Hi)
h (PRO Neg.Std)
a (ACROS) *
b (MONOCHROME) *
f (SEPIA)
Description
Reproduction standard des couleurs. Cette option convient à une grande variété de sujets, aussi bien des
portraits que des paysages.
Cette option propose une palette très contrastée de couleurs saturées, adaptées aux photos de nature.
Cette option augmente la palette des teintes disponible pour les tons chair dans les portraits tout en préservant
les bleus lumineux des ciels en plein jour. Option recommandée pour les portraits en extérieur.
Contraste entre des couleurs douces et des ombres accentuées.
Offre légèrement plus de contraste que h (PRO Neg.Std). Option recommandée pour les portraits en extérieur.
Une palette de tons doux. Cette option augmente la plage des teintes disponibles pour les tons chair, ce qui la
rend très utile pour la photographie de portraits en studio.
Prenez des photos en noir et blanc bénéficiant de riches dégradés et d'une netteté exceptionnelle. Disponible
avec des filtres jaune (Ye), rouge (R) et vert (G).
Cette option permet de prendre des photos en noir et blanc standard. Disponible avec des filtres jaune (Ye),
rouge (R) et vert (G).
Cette option permet de prendre des photos en sépia.
* Les filtres renforcent les nuances de gris correspondant aux teintes complémentaires de la couleur sélectionnée. Le filtre jaune (Ye)
renforce les violets et les bleus et le filtre rouge (R) renforce les bleus et les verts. Le filtre vert (G) renforce les rouges et les marron,
notamment les teintes chair, ce qui en fait un choix idéal pour les portraits.
R Vous pouvez associer les options de simulation de film aux réglages de ton et de détail (P 89).
R Vous pouvez également accéder aux options de simulation de film à l'aide de l'option H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > SIMULATION DE FILM (P 89).
60
Balance des blancs
Option
Description
La balance des blancs est réglée automatiAUTO
quement.
k
Mesurez une valeur de balance des blancs
l
(P 62).
m
Sélectionnez cette option pour afficher la
liste des températures de couleur (P 62) ;
mettez en surbrillance une température, puis
k
appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance et afficher la boîte
de dialogue d'ajustement de la valeur.
Pour les sujets exposés à la lumière directe
i
du soleil.
Option
Description
j Pour les sujets à l'ombre.
Utilisez cette option sous des lampes fluoresk
centes de type « lumière du jour ».
Utilisez cette option sous des lampes fluoresl
centes de type « blanc chaud ».
Utilisez cette option sous des lampes fluoresm
centes de type « blanc froid ».
Utilisez cette option sous des lampes à
n
incandescence.
Cette option permet de réduire la dominante
g bleue caractéristique de l'éclairage sousmarin.
CHANGT BAL BLANCS AUTO
R:0 B:0
RÉGLER
Techniques avancées de photographie et de lecture
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez une option de balance
des blancs correspondant à la source lumineuse. Appuyez sur la touche
de fonction (Fn5) pour afficher les options indiquées ci-dessous, puis
servez-vous des touches de sélection pour mettre en surbrillance une
option et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
R Le réglage de la balance des blancs n'est possible avec le flash qu'en modes AUTO et g. Désactivez le flash avec les
autres options de balance des blancs (P 78).
R Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos après la prise de vue afin d'en
vérifier les couleurs.
R Vous pouvez également accéder aux options de balance des blancs à l'aide de l'option H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > BALANCE DES BLANCS (P 89).
61
Balance des blancs
h : Balance des blancs personnalisée
Choisissez h pour régler la balance des blancs en fonction de conditions d'éclairage inhabituelles. Les options de
mesure de la balance des blancs s'affichent ; cadrez un objet blanc de sorte qu'il remplisse tout l'écran et appuyez
à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs (pour sélectionner la dernière valeur personnalisée
et quitter sans mesurer la balance des blancs, appuyez sur DISP/BACK, ou appuyez sur MENU/OK pour sélectionner la
dernière valeur et afficher la boîte de dialogue d'ajustement).
• Si « TERMINE ! » s'affiche, appuyez sur MENU/OK pour paramétrer la balance des blancs sur la valeur mesurée.
• Si « EN DESSOUS » s'affiche, augmentez la correction d'exposition (P 57) et réessayez.
• Si « AU DESSUS » s'affiche, baissez la correction d'exposition (P 57) et réessayez.
k : Température de couleur
La température de couleur est une mesure objective de la couleur d'une source lumineuse, exprimée en degrés
Kelvin (K). Les sources lumineuses dont la température de couleur avoisine celle de la lumière directe du soleil
paraissent blanches ; celles dont la température de couleur est inférieure présentent une dominante jaune ou rouge,
tandis que celles dont la température de couleur est supérieure ont une teinte bleue. Vous pouvez faire correspondre la température de couleur à la source lumineuse comme indiqué dans le schéma ci-dessous, ou choisir des
options qui diffèrent totalement de la couleur de la source lumineuse afin de rendre les photos plus « chaudes » ou
plus « froides ».
Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus
rouges ou des photos plus « froides »
2000 K
Bougie
Coucher/lever de soleil
62
Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus
bleues ou des photos plus « chaudes »
5000 K
Lumière directe du soleil
15000 K
Ciel bleu
Ombre
Mode de mise au point
• S (AF seul) : La mise au point est mémorisée tant que vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course. À choisir pour les sujets statiques.
• C (AF continu) : La mise au point est ajustée continuellement afin de tenir
compte des modifications de la distance par rapport au sujet, tant que vous maintenez le déclencheur
appuyé. À utiliser lorsque les sujets sont en mouvement. L'AF avec détection des yeux n'est pas disponible.
• M (manuel) : Effectuez manuellement la mise au point à l'aide de la bague de mise au point de l'objectif.
Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l'augmenter.
L'indicateur de mise au point manuelle indique si la distance de mise au point correspond à la distance
jusqu'au sujet situé dans les collimateurs de mise au point (la ligne blanche indique la distance de mise au
point, la barre bleue la profondeur de champ, ou en d'autres termes, la distance devant et derrière la zone
de mise au point à laquelle les objets apparaissent nets) ; vous pouvez également vérifier la mise au point
visuellement dans le viseur ou sur l'écran LCD. Choisissez ce mode lorsque vous souhaitez contrôler la
mise au point ou lorsque l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point avec l'autofocus (P 77).
Réduisez la
distance de
mise au point
55
A
35
23 18
XF
ZOOM
18-55
Augmentez
la distance de
mise au point
Distance de mise au point
(ligne blanche)
Icône du mode
de mise au
point manuelle
㹋
Techniques avancées de photographie et de lecture
Utilisez le sélecteur du mode de mise au point pour choisir la méthode de
mise au point de l'appareil photo (notez qu'indépendamment de l'option
sélectionnée, la mise au point manuelle est utilisée si l'objectif est en mode
de mise au point manuelle).
Indicateur de
mise au point
manuelle
Profondeur de champ
(barre bleue)
R Utilisez l'option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > BAGUE MISE AU POINT (P 112) pour inverser le sens de rotation de la bague de mise au point.
R Pour utiliser l'autofocus afin de faire le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée (P 67),
appuyez sur la touche AF-L (vous pouvez choisir la taille de la zone de mise au point avec la molette de commande
arrière). En mode de mise au point manuelle, vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour faire le point rapidement sur un sujet particulier soit avec l'AF seul, soit avec l'AF continu selon l'option choisie pour G CONFIGURATION AF/MF > PARAM. AF INSTANT. (P 93).
63
Mode de mise au point
R L'appareil photo peut afficher la distance de mise au point en mètres ou en pieds. Utilisez l'option D CONFIGURATION ÉCRAN > PAS DE MISE AU POINT (P 111) pour choisir les unités utilisées.
R Lorsque OUI est sélectionné pour l'option G CONFIGURATION AF/MF > PRE-AF (P 91), la mise au point est
ajustée continuellement en modes S et C même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur.
■ L'indicateur de mise au point
L'indicateur de mise au point devient vert lorsque le sujet est net et clignote en blanc
lorsque l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Les parenthèses
(« ( ) ») indique que l'appareil photo est en train d'effectuer la mise au point ; elles
sont affichées en permanence en mode C. j est affiché en mode de mise au point
manuelle.
Indicateur de mise au
point
Vérification de la mise au point
Pour faire un zoom avant sur la zone de mise au point actuelle (P 67)
et obtenir une mise au point précise, appuyez au centre de la molette
de commande arrière. Appuyez à nouveau au centre de la molette de
commande arrière pour annuler le zoom. En mode de mise au point
manuelle, le zoom peut être réglé en tournant la molette de comM
M
mande arrière lorsque STANDARD ou PIC HTE LUM. M. AP. est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > ASSIST. M.AP. (P 93), tandis que si OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > VERIFICATION AF. (P 93), l'appareil photo zoome automatiquement sur la zone de mise au
point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point. Le zoom de mise au point n'est pas disponible
en mode de mise au point C ou lorsque G CONFIGURATION AF/MF > PRE-AF (P 91) est activé ou qu'une option
autre que r POINT UNIQUE est sélectionnée pour MODE AF (P 66).
64
Mode de mise au point
L'option G CONFIGURATION AF/MF > ASSIST. M.AP. (P 93) permet de vérifier la mise au point lorsque
vous cadrez les photos à l'aide de l'écran LCD ou du viseur électronique en mode de mise au point manuelle.
R Le menu ASSIST. M.AP. peut être affiché en maintenant appuyé le centre de la molette de commande arrière.
Les options suivantes sont disponibles :
• PIC HTE LUM. M. AP. : Mise en relief de la zone de netteté. Tournez la bague de mise au
point jusqu'à ce que le sujet soit mis en surbrillance.
• DIVISER NUM. IMAGE : Affichage d'une image divisée au centre du cadre (vision télémétrique). Cadrez le sujet dans la zone de l'image divisée et tournez la bague de mise au
point jusqu'à ce que les trois parties de l'image divisée soient alignées correctement.
Techniques avancées de photographie et de lecture
■ MF Assist
65
Mode de mise au point
Options autofocus (mode AF)
Afin de choisir le mode AF pour les modes de mise au point S et C, appuyez sur la touche de fonction (Fn6) pour afficher les options indiquées
ci-dessous, puis servez-vous des touches de sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur MENU/
OK pour la sélectionner.
• r POINT UNIQUE : L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans
le collimateur de mise au point sélectionné. Utilisez cette option pour obtenir une mise au point précise
sur un sujet particulier (P 68). Vous pouvez sélectionner le nombre de collimateurs de mise au point
disponibles à l'aide de l'option G CONFIGURATION AF/MF > NOMBRES DE POINTS FOCUS (P 91).
Use for pin-point focus on a selected subject.
• y ZONE : L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée
(P 69). Les zones de mise au point comportent plusieurs collimateurs (7 × 7, 5 × 5 ou 3 × 3), ce qui facilite
la mise au point des sujets en mouvement.
• z LARGE/SUIVI : En mode de mise au point C, l'appareil photo suit la mise au point du sujet situé
dans le collimateur de mise au point sélectionné tant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur
(P 70). En mode de mise au point S, l'appareil photo fait le point automatiquement sur les sujets très
contrastés ; les zones sur lesquelles la mise au point a été effectuée sont affichées. Il est possible que
l'appareil photo ne puisse pas faire le point sur les petits objets ou les sujets au déplacement rapide.
R Vous pouvez également accéder aux options de mode AF à l'aide de l'option G CONFIGURATION AF/MF > MODE
AF (P 91).
66
Mode de mise au point
Utilisez le levier de mise au point pour choisir un collimateur de mise au point pour l'autofocus. La procédure de sélection du collimateur dépend de l'option choisie pour le mode AF (P 66).
R La sélection de la zone de mise au point permet également de choisir le collimateur en modes mise au point manuelle et zoom de mise au point.
R La grille des zones de mise au point est réduite à 9 × 7 au format 1 : 1 (P 88).
Inclinez le levier de mise au point pour positionner le cadre de mise au point ou appuyez au centre du
levier pour revenir au collimateur de mise au point central.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Sélection du collimateur de mise au point
Cadre de mise au point
Collimateurs de mise au point disponibles
Un moins grand nombre de collimateurs est disponible en mode AF hybride intelligent, qui associe l'AF par détection de phase et l'AF par détection de contraste TTL.
Détection de contraste TTL
AF hybride intelligent (AF par détection de
contraste TTL + AF par détection de phase)
67
Mode de mise au point
L'affichage des collimateurs de mise au point
Le levier de mise au point permet d'afficher les collimateurs de mise au point disponibles.
R Vous pouvez également sélectionner la zone de mise au point à l'aide de l'option G CONFIGURATION AF/MF >
ZONE DE MISE AU POINT (P 91).
■ AF point unique
Appuyez au centre du levier de mise au point pour afficher les collimateurs de mise au point (« + ») et le cadre de mise au point. Utilisez le levier
pour positionner le cadre de mise au point sur le collimateur souhaité ou
appuyez au centre du levier pour revenir au collimateur central.
Collimateur de mise au point
Cadre de mise au point
Pour choisir la taille du cadre de mise au point, tournez la molette de
commande arrière. Tournez la molette de commande vers la gauche
pour réduire le cadre jusqu'à 50% maximum, tournez-la vers la droite
pour agrandir le cadre jusqu'à 150% maximum, ou appuyez au centre
de la molette pour redonner au cadre sa taille d'origine. Appuyez sur
MENU/OK pour valider votre sélection.
68
Mode de mise au point
Appuyez au centre du levier de mise au point pour afficher la zone de
mise au point. Utilisez le levier pour positionner la zone ou appuyez au
centre du levier pour repositionner la zone au centre de l'affichage.
Pour choisir le nombre de cadres de mise au point dans la zone, tournez
la molette de commande arrière. Tournez la molette vers la droite pour
faire défiler les tailles dans l'ordre 3 × 3, 5 × 5, 7 × 7, 3 × 3…, vers la gauche
pour les faire défiler dans le sens inverse, ou appuyez au centre de la
molette pour sélectionner une taille de 3 × 3. Appuyez sur MENU/OK pour
valider votre sélection.
Zone de mise au point
Techniques avancées de photographie et de lecture
■ AF Zone
69
Mode de mise au point
■ Suivi (mode de mise au point C uniquement)
Appuyez au centre du levier de mise au point pour afficher le cadre de
mise au point. Utilisez le levier pour positionner le cadre de mise au point
ou appuyez au centre du levier pour repositionner le cadre au centre de
l'affichage. Appuyez sur MENU/OK pour valider votre sélection. L'appareil
photo suit la mise au point du sujet tant que vous appuyez à mi-course
sur le déclencheur.
Cadre de mise au point
Q Il n'est pas possible de sélectionner manuellement le cadre de mise au point lorsque large/suivi est sélectionné en
mode de mise au point S.
Sélection du cadre de mise au point en mode rafale
Lorsque le mode continu ultra-rapide (8,0 VPS) est sélectionné comme mode de déclenchement, le nombre de
cadres de mise au point disponibles en mode de mise au point C est inférieur.
Point unique
70
Zone
Large/Suivi
Longues expositions (T/B)
R Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge pendant l'exposition.
R Pour réduire le « bruit » (marbrures) en pose longue, sélectionnez OUI pour H CONFIGURATION QUALITÉ
IMAGE > LONGUE EXPO RB (P 90). Notez que, dans ce cas, le temps d'enregistrement des images après la prise
de vue risque d'augmenter.
Pose T (T)
Pose B (B)
1 Positionnez la molette de sélection
de la vitesse d'obturation sur T.
2 Tournez la molette de commande
avant pour choisir une vitesse d'obturation.
S
2”
1 Positionnez la molette de sélection
de la vitesse d'obturation sur B.
2 Appuyez à fond sur le déclencheur.
L'obturateur reste ouvert pendant 60
minutes maximum tant que vous appuyez sur le déclencheur ; l'affichage
indique le temps écoulé depuis le
début de l'exposition.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Sélectionnez la vitesse d'obturation T (pose T) ou B (pose B) pour les longues expositions.
R Lorsque vous choisissez A comme ouverture, la vitesse
d'obturation se fixe sur 30 s.
3 Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre une photo avec la
vitesse d'obturation sélectionnée. Un
compte à rebours s'affiche pendant
l'exposition.
71
Longues expositions (T/B)
Utilisation d'une télécommande filaire
Une télécommande filaire optionnelle RR-90 peut
être utilisée pour les poses longues. Consultez le
manuel fourni avec la RR-90 pour en savoir plus.
72
Télécommandes d'autres marques
Des télécommandes électroniques d'autres fabricants
peuvent être connectées via la
prise pour microphone/télécommande. Une boîte de dialogue de
confirmation s'affiche lorsqu'une
télécommande d'un autre fabricant est connectée ; appuyez sur
MENU/OK et sélectionnez n DÉCL.
pour MIC./DÉCL. À DIST.
VÉRIFIEZ RÉG. MIC./DÉCL.
À DISTANCE
IGNORER
CONFIG.
Le retardateur
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue
pour afficher le menu de prise de vue.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
effectuer la mise au point.
Q Mettez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous
appuyez sur le déclencheur. En vous mettant
devant l'objectif, vous risquez d'interférer avec la
mise au point et la mesure de l'exposition.
5 Appuyez sur le déclencheur à fond pour activer le
2 Sélectionnez l'onglet A CONFIGURATION
PRISE DE VUE (P 87), puis mettez en surbrillance RETARDATEUR et appuyez sur
MENU/OK.
3 Servez-vous des touches de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
l'option souhaitée, puis appuyez sur MENU/OK
pour la sélectionner.
Option
Description
Le déclenchement a lieu deux secondes après
la pression du déclencheur. Utilisez cette option
R 2 SEC pour réduire l'effet de flou provoqué par le mouvement de l'appareil photo au moment où vous
appuyez sur le déclencheur.
Le déclenchement a lieu dix secondes après la
S 10 SEC pression du déclencheur. Utilisez cette option
lorsque vous souhaitez figurer sur la photo.
NON
Le retardateur est désactivé.
retardateur. Le nombre de secondes restant avant
le déclenchement est indiqué
9
à l'écran. Pour arrêter le
retardateur avant que la
photo ne soit prise, appuyez
sur DISP/BACK.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Utilisez le retardateur pour réaliser des autoportraits ou pour éviter le risque de flou dû au bougé de l'appareil photo.
Le témoin lumineux du
retardateur se trouvant
sur le devant de l'appareil photo clignote juste
avant le déclenchement.
Si le délai de deux
secondes a été sélectionné, le témoin lumineux du retardateur clignote
pendant tout le compte à rebours.
R Le retardateur se désactive automatiquement avec la
mise hors tension de l'appareil photo.
73
Intervallomètre
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer l'appareil de façon qu'il prenne des photos selon un
intervalle prédéfini.
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu
de prise de vue. Sélectionnez l'onglet A CONFIGURATION PRISE DE
VUE (P 87), puis mettez en surbrillance CLICH. RETARD. INTERV. et
appuyez sur MENU/OK.
2 Utilisez les touches de sélection pour choisir l'intervalle et le nombre de prises de
INTERVALLE/NOMBRE DE FOIS
INTERVALLE
NB DE FOIS
vues. Appuyez sur MENU/OK pour continuer.
FIN
3 Utilisez les touches de sélection pour choisir l'heure de démarrage, puis appuyez
ANNULER
DÉLAI D'ATTENTE DÉMARRAGE
sur MENU/OK. La prise de vue démarre automatiquement.
APRÈS
HEURE DÉMAR. ESTIM. 11 : 00 PM
DÉMARRAGE
ANNULER
Q Il n'est pas possible d'utiliser l'intervallomètre avec la vitesse d'obturation B (pose B) ou lors de la réalisation d'expositions multiples. En mode rafale, une seule photo est prise à chaque pression du déclencheur.
R Il est recommandé d'utiliser un trépied.
R Vérifiez le niveau de charge de la batterie avant d'aller plus loin. Nous vous recommandons d'utiliser un adaptateur
secteur AC-9V et un coupleur CC CP-W126 (optionnels).
R L'écran s'éteint entre les prises de vues et s'allume pendant quelques secondes avant la prise de vue suivante. Vous
pouvez activer l'affichage à tout moment en appuyant sur le déclencheur.
74
Mise au point et prise de vue
1 Effectuez la mise au point.
Cadrez votre photo en plaçant le sujet au centre de l'affichage et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
R Si le sujet est faiblement éclairé, l'illuminateur d'assistance AF peut s'allumer (P 91).
Si l'appareil photo parvient à faire la mise au point, il émet deux bips ; en outre, l'indicateur et le cadre de mise au point s'allument en vert. La mise au point et l'exposition
sont verrouillées tant que le déclencheur reste maintenu à mi-course.
Cadre de mise au point
Indicateur de mise au
point
Techniques avancées de photographie et de lecture
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis à fond pour prendre la
photo.
Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, le symbole
s apparaît et l'indicateur de mise au point clignote en blanc.
2 Photographiez.
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
75
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition
Pour composer des photos où les sujets sont décentrés :
1 Effectuez la mise au point : Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point et
appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
P
R La mise au point et l'exposition peuvent également être verrouillées à l'aide des touches AF-L et AE-L, respectivement (si AE/AF SEUL est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > MODE MEM. AF, la sollicitation
de la touche AF-L verrouillera à la fois la mise au point et l'exposition ; P 113).
2 Recomposez la photo : Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course ou maintenez
la touche AF-L ou AE-L enfoncée.
R La mise au point et/ou l'exposition restent verrouillées tant que vous appuyez sur la
touche AF-L ou AE-L, que vous appuyiez ou non sur le déclencheur à mi-course. Si ENREG
AE/AF ON/OFF est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > MODE MEM. AE/
AF (P 113), la mise au point et/ou l'exposition se verrouillent lorsque vous appuyez sur la
touche et le restent jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette touche.
P
3 Prenez la photo : Appuyez à fond sur le déclencheur.
R Les rôles des touches AE-L et AF-L peuvent être inversés à l'aide de l'option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > PARAM.TOUCHE AE-L/AF-L (P 113).
76
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition
• Sujets en déplacement rapide.
•
•
•
•
Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui réfléchit la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt qu'ils ne la reflètent, comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes.
Sujets présentant un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la
même couleur que l'arrière-plan).
• Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui figure lui aussi dans le cadre de mise au point (par
exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés).
Techniques avancées de photographie et de lecture
Mise au point automatique
Bien que l'appareil photo possède un automatisme de mise au point de haute précision, il se peut qu'il n'arrive pas à
effectuer la mise au point sur les sujets énumérés ci-dessous.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures.
77
Photographie au flash
Utilisez un flash optionnel pour fournir un éclairage supplémentaire, par exemple la nuit ou à l'intérieur en
cas de faible luminosité.
1 Retirez le cache de la griffe flash et faites glisser
le flash sur la griffe comme illustré, jusqu'au
déclic.
2 Allumez le flash.
R Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le flash.
78
3 Choisissez un mode de flash dans le menu
F CONFIGURATION DU FLASH > MODE
FLASH (P 87).
Mode
Description
Le flash se déclenche si nécessaire. ReA (FLASH AUTO)/
AUTO)/
K (ANTI YEUX ROUGES) * commandé dans la plupart des situations.
Le flash se déclenche à chaque prise de
vue. Utilisez ce mode pour les sujets en
N (FLASH FORCE)/
FORCE)/
contre-jour ou pour obtenir des couleurs
L (FLASH FORCE) *
naturelles lorsque vous photographiez
sous une lumière vive.
Ce mode permet de capturer à la fois le
F (SYNCHRO LENTE)/
LENTE)/ sujet principal et l'arrière-plan en cas de
*
M (YEUX ROUGES + SL) faible luminosité (notez que les scènes
bien éclairées risquent d'être surexposées).
l (SYNC. 2ème RIDEAU)/
RIDEAU)/ Le flash se déclenche juste avant la fermed (SYNC. 2ème RIDEAU) * ture de l'obturateur.
Le flash installé sur la griffe flash permet de
D (SYNCHRO EXT.)
commander d'autres flashes optionnels.
Le flash ne se déclenche pas même
lorsque le sujet est faiblement éclairé. Il
P (FLASH COUPE)
est recommandé d'utiliser un trépied.
* La fonction de réduction des yeux rouges est
disponible dans ces modes lorsque la détection
des visages est activée (P
(P 92) et que l'option
de réduction des yeux rouges est activée également (P
(P 98). La réduction des yeux rouges
minimise l'effet des « yeux rouges » provoqué par
la réflexion de la lumière du flash dans la rétine du
sujet, comme le montre l'illustration de droite.
Photographie au flash
R Si vous abaissez le flash, il se désactive (P) et il ne
déclenche pas même lorsque le sujet est peu éclairé ;
il est recommandé d'utiliser un trépied. Refermez le
flash là où la photographie au flash est interdite ou
pour restituer l'éclairage naturel en faible lumière.
Nous vous conseillons également de rabaisser le flash
lorsque l'appareil photo est éteint.
R Si p s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course, le flash se déclenchera au moment de la prise
de vue.
R Sauf en mode de synchro externe, il se peut que le
flash se déclenche plusieurs fois par prise de vue. Ne
bougez pas l'appareil photo tant que la prise de vue
n'est pas terminée.
La prise synchro
Servez-vous de la prise synchro pour raccorder des
flashes qui nécessitent une prise synchro.
Vitesse de synchro flash
Le flash se synchronise avec l'obturateur à une vitesse
d'obturation de 1/250 s ou plus lente.
Flashes optionnels
Cet appareil photo peut également être utilisé avec les
flashes externes optionnels FUJIFILM (P 132). N'utilisez pas de flashes d'autres marques, qui appliquent
une tension de plus de 300 V sur la griffe flash de
l'appareil photo.
Mode flash et mode de prise de vue
Les modes flash disponibles dépendent du mode de
prise de vue (P 153) :
Mode flash
A
N
F
l
D
P
P
✔
✔
✔
✔
✔
✔
S
A
M
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
j Y F r*
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Techniques avancées de photographie et de lecture
Q En fonction de la distance au sujet, certains objectifs
peuvent projeter une ombre sur les photos prises au
flash.
✔
✔
✔
✔
✔
✔
* Photographie à distance sans fil.
79
Enregistrement des photos en format RAW
Pour enregistrer les données brutes et non traitées du capteur d'image de l'appareil photo, sélectionnez
l'une des options RAW comme qualité d'image, dans le menu de prise de vue, tel que décrit ci-dessous.
Vous pouvez créer des copies JPEG à partir des images RAW à l'aide de l'option C MENU LECTURE >
CONVERSION RAW, ou vous pouvez visualiser les images RAW sur un ordinateur à l'aide de l'application
RAW FILE CONVERTER (P 81, 123).
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue. Sélectionnez
l'onglet H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (P 87), puis mettez en surbrillance QUALITE D'IMAGE
(P 88) et appuyez sur MENU/OK.
2 Mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez RAW pour enregistrer uniquement des images RAW, FINE+RAW ou NORMAL+RAW pour enregistrer à la fois des images RAW
et des copies JPEG. L'option FINE+RAW utilise des taux de compression JPEG moins importants pour
obtenir des images de plus haute qualité, tandis que l'option NORMAL+RAW utilise des taux de compression JPEG plus élevés pour augmenter le nombre d'images pouvant être enregistrées.
Les touches Fonction
Pour activer ou désactiver la qualité d'image RAW pour une seule vue, attribuez la fonction RAW à une touche
de fonction (P 51). Si une option JPEG est actuellement sélectionnée comme qualité d'image, appuyer sur cette
touche sélectionnera temporairement l'option JPEG+RAW équivalente. Si une option JPEG+RAW est actuellement
sélectionnée, appuyer sur cette touche sélectionnera temporairement l'option JPEG équivalente, tandis que si RAW
est sélectionné, appuyer sur cette touche sélectionnera temporairement FINE. Prenez une photo ou appuyez de
nouveau sur cette touche pour rétablir le réglage précédent.
80
Enregistrement des photos en format RAW
Les images RAW enregistrent les informations concernant les réglages de l'appareil photo séparément des
données capturées par le capteur d'image de l'appareil photo. À l'aide de l'option C MENU LECTURE >
CONVERSION RAW (P 102), vous pouvez créer des copies JPEG à partir des images RAW en utilisant les
différentes options des réglages énumérés ci-dessous. Les données de l'image d'origine ne sont pas modifiées, ce qui permet à une seule image RAW d'être traitée d'une multitude de manières différentes.
Réglage
Description
1 Appuyez sur MENU/OK pendant la lecture pour
afficher le menu de lecture, puis appuyez sur la
Crée une copie JPEG en utilisant les réglages sélecREFLET COND. PR VUE
tionnés au moment de la prise de vue.
touche de sélection supérieure ou inférieure pour
Modifie l'exposition de –1 IL à +3 IL par incréments
mettre en surbrillance C MENU LECTURE >
TRAIT. ISO PUSH/PULL
de 1/3 IL.
CONVERSION RAW (P 101) et appuyez sur
Fait ressortir les détails des hautes lumières afin
MENU/OK pour afficher les réglages répertoriés
PLAGE DYNAMIQUE
d'obtenir un contraste naturel (P 89).
dans le tableau de droite.
R Il est également possible d'afficher ces options en
appuyant sur la touche Q pendant la lecture.
2 Appuyez sur la touche de
CONVERSION RAW
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance un réglage et
appuyez sur la touche de
sélection droite pour le sélectionner. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK pour la
sélectionner et revenir à la liste des réglages. Répétez cette étape pour ajuster les autres réglages.
REFLET COND. PR VUE
TRAIT. ISO PUSH/PULL
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
BALANCE DES BLANCS
CRÉER
ANNULER
SIMULATION DE FILM Simule les effets de différents types de films (P 60).
EFFET DU GRAIN
Ajoutez un effet de grain de film (P 89).
BALANCE DES BLANCS Permet de régler la balance des blancs (P 61).
Permet de régler précisément la balance des blancs
CHANGT BAL BLANCS
(P 61).
TON LUMIERE
Permet de modifier les hautes lumières (P 89).
TON OMBRE
Permet de modifier les ombres (P 89).
COULEUR
Permet de modifier la densité des couleurs (P 89).
DETAIL
Accentue ou estompe les contours (P 89).
REDUCT. DU BRUIT
Traite la copie afin d'atténuer les marbrures (P 89).
Améliore la définition en corrigeant la diffraction
OPTIM. MOD. OBJ.
et la légère absence de netteté à la périphérie de
l'objectif (P 90).
Permet de choisir l'espace couleur utilisé pour la
ESPACE COULEUR
reproduction des couleurs (P 90).
Techniques avancées de photographie et de lecture
Création de copies JPEG à partir de photos RAW
3 Appuyez sur la touche Q pour avoir un aperçu
de la copie JPEG et appuyez sur MENU/OK pour
l'enregistrer.
81
Enregistrement des réglages
Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 7 jeux de réglages personnalisés correspondant aux situations les plus
fréquemment rencontrées. Les réglages sauvegardés peuvent être rappelés à l'aide de l'option H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > SELECT REGL PERSO (P 90).
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de
vue. Sélectionnez l'onglet H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (P 87), puis
mettez en surbrillance MODIF/ENR REG PERSO (P 90) et appuyez sur MENU/OK.
2 Mettez en surbrillance un jeu de réglages personnalisés et appuyez sur MENU/OK
pour le sélectionner. Modifiez les réglages suivants comme vous le souhaitez et
appuyez sur DISP/BACK une fois les modifications effectuées : PLAGE DYNAMIQUE,
SIMULATION DE FILM, EFFET DU GRAIN, BALANCE DES BLANCS, COULEUR,
DETAIL, TON LUMIERE, TON OMBRE et REDUCT. DU BRUIT.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
PERSONNALISE 1
SELECT REGL PERSO
PERSONNALISE 2
MODIF/ENR REG PERSO
PERSONNALISE 3
PERSONNALISE 4
PERSONNALISE 5
PERSONNALISE 6
PERSONNALISE 7
CUSTOM 1
ENR REGL ACTUELS
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
TON OMBRETONE
COULEUR
AUTO
NON
AUTO
SORTIR
R Pour remplacer les réglages du jeu sélectionné par les réglages actuellement sélectionnés sur l'appareil photo,
choisissez K ENR REGL ACTUELS et appuyez sur MENU/OK.
3 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et
ENREGISTRER REGL PERSO
REGLAGE PERSO 1 OK?
appuyez sur MENU/OK.
OK
ANNULER
82
Utilisation d'une bague adaptatrice
Appuyez sur la touche de fonction de la bague
adaptatrice pour afficher les options l RÉGL
BAGUE ADAPT.
R Vous pouvez également accéder aux réglages de la
bague adaptatrice à l'aide de l'option A CONFIGURATION PRISE DE VUE > RÉGL BAGUE ADAPT (P 97).
R Avant de vérifier la mise au point, positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur M (P 63).
LUMIN. DU CADRE LUMINEUX
ENREGISTREMENT OBJECTIF
■ Choix d'une focale
Si l'objectif a une focale de 21,
24, 28 ou 35 mm, choisissez
l'option correspondante dans le
menu l RÉGL BAGUE ADAPT.
Pour les autres objectifs, sélectionnez l'option 5 ou 6 et
utilisez les touches de sélection
pour saisir la focale.
■ Corr distorsion
Vous avez le choix entre les options FORT, MOYEN et FAIBLE
pour corriger la distorsion en
BARILLET ou en COUSSINET.
ENREGISTREMENT OBJECTIF
OBJECTIF 1
OBJECTIF 2
OBJECTIF 3
OBJECTIF 4
OBJECTIF 5
OBJECTIF 6
CONFIGURER
OBJECTIF 5
ENTRER LONG. FOCALE
REGLER
ANNULER
CORR. DIST. OBJECTIF5
BARILLET FORT
BARILLET MOYEN
BARILLET FAIBLE
NON
COUSSINET FAIBLE
COUSSINET MOYEN
COUSSINET FORT
Techniques avancées de photographie et de lecture
Si vous avez installé un objectif à monture M à
l'aide d'une FUJIFILM M MOUNT ADAPTER (optionnelle),
l'appareil photo traite les photos au fur et à mesure de la prise de vue pour conserver une qualité
d'image optimale et corriger divers effets.
Réglez la luminosité du cadre lumineux dans le
viseur optique. Utilisez l'option LUMIN. DU CADRE
LUMINEUX pour régler la luminosité du cadre
lumineux dans le viseur optique.
Distorsion en barillet
Distorsion en coussinet
R Pour savoir quel degré de correction appliquer, essayez différents réglages lorsque vous photographiez
du papier millimétré ou d'autres objets composés de
lignes verticales et horizontales répétitives, comme les
fenêtres d'un gratte-ciel.
83
Utilisation d'une bague adaptatrice
■ Corr vignet lum
■ Corr vignet chrom
Les variations du vignetage
lumineux entre le centre et les
bords de l'image peuvent être
corrigées séparément pour
chaque coin.
Choisissez une valeur comprise
entre –5 et +5. Choisissez une
valeur positive pour augmenter l'illumination périphérique
ou une valeur négative pour
l'atténuer. Les valeurs positives sont recommandées
pour les objectifs vintage et les valeurs négatives
pour créer un effet similaire à celui de photos prises
avec un objectif ancien ou un sténopé.
SUIVANT
REGLER
Pour corriger le vignetage lumineux, suivez les
étapes ci-dessous.
1 Tournez la molette de commande arrière pour
choisir un coin. Le coin sélectionné est indiqué
par un triangle.
2 Utilisez les touches de sélection pour corriger
le vignetage jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de
différence de couleur entre le coin sélectionné
et le centre de l'image. Appuyez sur la touche
de sélection gauche ou droite pour modifier les
couleurs sur l'axe cyan–rouge ou sur la touche
de sélection supérieure ou inférieure pour les
modifier sur l'axe bleu–jaune.
R Pour savoir quel degré de correction appliquer, essayez différents réglages lorsque vous photographiez
un ciel bleu ou une feuille de papier gris.
84
REGLER
ANNULER
R Pour savoir quel degré de correction appliquer, essayez différents réglages lorsque vous photographiez
un ciel bleu ou une feuille de papier gris.
Livre album
Création d'un livre album
1 Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour C MENU
LECTURE > CREA LIVRE ALBUM (P 101).
2 Parcourez les images et appuyez sur la touche
de sélection supérieure pour effectuer ou
annuler une sélection. Pour afficher l'image en
cours sur la couverture, appuyez sur la touche
de sélection inférieure. Appuyez sur MENU/OK
pour quitter lorsque vous avez terminé de créer
l'album.
R Ni les photos de format a ou plus petit, ni les
vidéos ne peuvent être sélectionnées pour un livre
album.
R La première photo sélectionnée devient l'image
de couverture. Appuyez sur la touche de sélection
inférieure afin de sélectionner une autre image
pour la couverture.
3 Mettez en surbrillance TERMINER LIVRE ALBUM et appuyez sur MENU/OK (pour sélectionner
toutes les photos ou les photos répondant aux
conditions de recherche spécifiques à l'album,
choisissez SELECTIONNER TOUT). Le nouvel
album est ajouté à la liste du menu de création
d'un livre album.
Q Les albums peuvent contenir jusqu'à 300 photos.
Q Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement supprimés.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées.
85
Livre album
Affichage des livres albums
Modification et suppression des livres albums
Mettez en surbrillance un album dans le menu de
création d'un livre album et appuyez sur MENU/OK
pour afficher l'album, puis appuyez sur la touche
de sélection gauche ou droite pour parcourir les
photos.
Affichez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les
options suivantes s'affichent ; sélectionnez l'option
souhaitée et suivez les instructions qui s'affichent à
l'écran.
• MODIFIER : Permet de modifier l'album comme indiqué dans la section « Création d'un livre album »
(P 85).
• EFFACER : Permet de supprimer l'album.
Livres albums
Vous pouvez copier les livres albums sur un ordinateur à l'aide du logiciel MyFinePix Studio (P 123).
86
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Le menu de prise de vue permet d'ajuster les réglages pour répondre à une grande diversité de conditions
de prise de vue. Vous pouvez enregistrer les options que vous utilisez souvent dans un menu personnalisé
(« mon menu »).
4 Appuyez sur la touche de sélection
Utilisation du menu prise de vues
1
Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue
pour afficher les menus.
droite pour positionner le curseur
dans le menu.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
5 Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance l'élément souhaité.
6 Appuyez sur la touche de sélection
2 Appuyez sur la touche de sélection
gauche pour mettre en surbrillance
l'onglet du menu en cours.
droite pour afficher les options de
l'élément en surbrillance.
Menus
SORTIR
7 Appuyez sur la touche de sélection
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance l'option souhaitée.
SORTIR
Onglet
3 Appuyez sur la touche de sélection
inférieure pour mettre en surbrillance
l'onglet (H, G, A, F, B, ou E)
comportant l'élément souhaité.
8 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option en surbrillance.
9 Appuyez sur DISP/BACK pour revenir à
l'écran de prise de vue.
R Utilisez la molette de commande avant pour parcourir
les menus page par page.
87
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
Pour modifier les réglages de prise de vue qui ont un impact sur la qualité
d'image, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue et sélectionnez l'onglet
H (CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE) (P 87).
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
SORTIR
TAILLE D'IMAGE
Choisissez la taille et le format d'image avec lesquels les photos seront
enregistrées.
Format d'image
Les photos de format 3 : 2 ont les mêmes proportions qu'une photo 24 × 36,
tandis que celles de format 16 : 9 sont adaptées à un affichage sur des périphériques Haute Définition (HD). Les photos au format 1 : 1 sont carrées.
TAILLE D'IMAGE n'est pas réinitialisé par l'extinction de l'appareil photo ou la
sélection d'un autre mode.
Option
O3:2
O 16 : 9
O1:1
P3:2
P 16 : 9
P1:1
Taille d'image
6000 × 4000
6000 × 3376
4000 × 4000
4240 × 2832
4240 × 2384
2832 × 2832
Option
Q3:2
Q 16 : 9
Q1:1
Taille d'image
3008 × 2000
3008 × 1688
2000 × 2000
QUALITE D'IMAGE
Choisissez le format de fichier et le taux de compression. Sélectionnez FINE ou NORMAL pour enregistrer des images JPEG, RAW
pour enregistrer des images RAW, ou FINE+RAW ou NORMAL+RAW pour enregistrer à la fois des images JPEG et RAW. Les options
FINE et FINE+RAW utilisent des taux de compression JPEG moins importants pour obtenir des images de plus haute qualité, tandis
que les options NORMAL et NORMAL+RAW utilisent des taux de compression JPEG plus élevés pour augmenter le nombre d'images
pouvant être enregistrées.
ENREGISTREMENT BRUT
Choisissez de compresser ou non les images RAW.
Option
NON COMPRESSÉ
COMPRESSÉ SANS PERTE
88
Description
Les images RAW ne sont pas compressées.
Les images RAW sont compressées à l'aide d'un algorithme réversible qui réduit la taille de fichier sans perte
de données image. Les images peuvent être affichées dans RAW FILE CONVERTER (P 123) ou dans d'autres
logiciels compatibles.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
SIMULATION DE FILM
Simulez les effets de différents types de films (P 60).
EFFET DU GRAIN
Ajoutez un effet de grain de film.
PLAGE DYNAMIQUE
Contrôlez le contraste. Choisissez des valeurs inférieures pour augmenter le contraste lors des prises de vues en intérieur ou par temps
couvert, et des valeurs supérieures pour réduire la perte des détails dans les hautes lumières et les ombres lorsque vous photographiez
des scènes fortement contrastées. Il est recommandé d'utiliser des valeurs élevées pour les scènes présentant à la fois une grande luminosité et des zones d'ombre importantes, pour des sujets très contrastés tels que de l'eau éclairée par le soleil, de lumineuses feuilles
d'automne, des portraits photographiés devant un ciel bleu, ainsi que des objets blancs ou des personnes vêtues de blanc ; notez
cependant que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des valeurs élevées.
R Si AUTO est sélectionné, l'appareil photo choisit automatiquement V 100% ou W 200% selon le sujet et les conditions de prise
de vue. La vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
R W 200% est disponible à des sensibilités égales ou supérieures à 400 ISO, X 400% à des sensibilités égales ou supérieures à 800 ISO.
Menus
BALANCE DES BLANCS
Ajustez les couleurs en fonction de la source lumineuse (P 61).
TON LUMIÈRE
Modifiez l'apparence des hautes lumières.
TON OMBRE
Modifiez l'apparence des ombres.
COULEUR
Modifiez la densité des couleurs.
DETAIL
Accentuez ou estompez les contours.
REDUCT. DU BRUIT
Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées.
89
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
LONGUE EXPO RB
Sélectionnez OUI pour réduire l'effet de marbrure dans les expositions de longue durée (P 71).
OPTIM. MOD. OBJ.
Sélectionnez OUI pour améliorer la définition en corrigeant la diffraction et la légère absence de netteté à la périphérie de l'objectif.
ESPACE COULEUR
Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs.
Option
sRGB
Adobe RGB
Description
Recommandé dans la plupart des situations.
Mode destiné aux impressions commerciales.
CONFIGURATION PIXEL
Utilisez cette option si vous observez des points lumineux sur vos photos.
1 Appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue et sélectionnez l'onglet H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (P 87).
2 Mettez en surbrillance CONFIGURATION PIXEL et appuyez sur MENU/OK pour configurer les pixels.
Q
Q
Q
Q
Les résultats ne sont pas garantis.
Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée avant de commencer la configuration des pixels.
La configuration des pixels n'est pas disponible lorsque la température de l'appareil photo est élevée.
Ce processus peut durer quelques secondes.
SELECT REGL PERSO
Rappelez les réglages enregistrés à l'aide de l'option MODIF/ENR REG PERSO.
MODIF/ENR REG PERSO
Enregistrez les réglages (P 82).
90
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
G CONFIGURATION AF/MF
Pour modifier les réglages de mise au point, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de
prise de vue et sélectionnez l'onglet G (CONFIGURATION AF/MF) (P 87).
CONFIGURATION AF/MF
ZONE DE MISE AU POINT
MODE AF
NOMBRES DE POINTS FOCUS
PRE-AF
TEMOIN AF
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
AF+MF
ASSIST. M.AP.
SORTIR
ZONE DE MISE AU POINT
Choisissez la zone de mise au point (P 68). La sélection de la zone de mise au point permet également de choisir le collimateur en
modes mise au point manuelle et zoom de mise au point.
MODE AF
Choisissez le mode AF pour les modes de mise au point S et C (P 66).
Option
77 POINTS (7 × 11)
273 POINTS (13 × 21)
Description
Choisissez parmi 77 collimateurs de mise au point disposés selon une grille de 7 par 11.
Choisissez parmi 273 collimateurs de mise au point disposés selon une grille de 13 par 21.
Menus
NOMBRES DE POINTS FOCUS
Choisissez le nombre de collimateurs de mise au point pouvant être sélectionnés en mode de mise au point manuelle ou lorsque
POINT UNIQUE est sélectionné pour MODE AF.
PRE-AF
Si OUI est sélectionné, l'appareil photo effectue la mise au point en continu même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à micourse. Notez que cette opération augmente la consommation de la batterie.
TEMOIN AF
Si vous avez sélectionné OUI, l'illuminateur d'assistance AF s'allume pour aider l'appareil photo à effectuer la mise au point automatique.
Q Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point à l'aide de l'illuminateur d'assistance
AF. Si l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point en mode macro, essayez de vous éloigner du sujet.
Q Évitez de pointer l'illuminateur d'assistance AF directement dans les yeux de votre sujet.
91
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
La fonction de détection des visages règle la mise au point et l'exposition des visages humains, quel que
soit leur emplacement dans l'image, afin d'empêcher que l'appareil photo n'effectue la mise au point sur
l'arrière-plan dans les portraits de groupes. Choisissez cette fonction pour les photos qui mettent l'accent sur
les portraits. L'appareil photo peut détecter les visages, qu'il soit positionné à la verticale ou à l'horizontale ; si
un visage est détecté, il est signalé par un contour vert. Si l'image comporte plusieurs visages, l'appareil photo
sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont signalés par des contours blancs. Vous
pouvez également choisir si l'appareil photo détecte les yeux et effectue la mise au point dessus lorsque la
fonction de détection des visages est activée. Choisissez l'une des options suivantes :
Option
VISAGE OUI/YEUX NON
VISAGE OUI/YEUX AUTO
VISAGE OUI/PRIO. ŒIL D
VISAGE OUI/PRIO. ŒIL G
VISAGE NON/YEUX NON
Description
Détection des visages uniquement.
L'appareil photo choisit automatiquement l'œil sur lequel faire le point lorsqu'il détecte un visage.
L'appareil photo fait le point sur l'œil droit des sujets détectés à l'aide de la fonction de détection des visages.
L'appareil photo fait le point sur l'œil gauche des sujets détectés à l'aide de la fonction de détection des
visages.
Les fonctions de détection des visages et de priorité aux yeux sont désactivées.
R Si l'appareil photo ne parvient pas à détecter les yeux du sujet parce qu'ils sont cachés par des cheveux, des lunettes ou d'autres
objets, il fait le point sur le visage.
Q Dans certains modes, il se peut que l'appareil photo règle l'exposition pour l'ensemble de la vue et non pour le portrait en particulier.
Q Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage risque de ne plus être dans la zone indiquée par le contour
vert au moment de la prise de vue.
92
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
AF+MF
Si OUI est sélectionné en mode de mise au point S, vous pouvez régler manuellement la mise au point en tournant la bague de mise
au point tout en appuyant à mi-course sur le déclencheur. Les deux options MF (standard et assistant zone de netteté) sont prises en
charge. Les objectifs dotés d'un indicateur de distance de mise au point doivent être réglés en mode de mise au point manuelle (MF)
pour pouvoir utiliser cette option. Lorsque MF est sélectionné, l'indicateur de distance de mise au point est désactivé. Positionnez la
bague de mise au point au centre de l'indicateur de distance de mise au point, car l'appareil photo risque de ne pas parvenir à faire le
point si la bague est positionnée à l'infini ou à la distance minimale de mise au point.
Zoom de mise au point AF+MF
Lorsque OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > VERIFICATION AF.
AF. et POINT UNIQUE est sélectionné pour
MODE AF,
AF, le zoom de mise au point permet de zoomer sur la zone de mise au point sélectionnée. Le zoom de mise au point n'est
pas disponible si ZONE ou LARGE/SUIVI est sélectionné pour MODE AF.
AF. Vous pouvez sélectionner le rapport de grossissement
(2,5× — 6×) à l'aide de la molette de commande arrière.
Option
STANDARD
DIVISER NUM. IMAGE
PIC HTE LUM. M. AP.
Description
La mise au point s'affiche normalement (les options de mise en relief de la zone de netteté et de vision télémétrique ne sont pas disponibles).
Affichage d'une image divisée en noir et blanc (MONOCHROME) ou en couleur (COULEUR) (vision télémétrique).
L'appareil photo met en relief la zone de netteté. Choisissez une couleur et un degré de mise en relief.
Menus
ASSIST. M.AP.
Choisissez la méthode d'affichage de la mise au point en mode de mise au point manuelle (P 65).
VERIFICATION AF.
Si OUI est sélectionné, l'appareil photo zoome automatiquement sur la vue passant par l'objectif lorsque vous tournez la bague de
mise au point en mode de mise au point manuelle (P 64).
VER. EA SPOT ET ZONE MaP
Sélectionnez OUI pour effectuer la mesure sur le cadre de mise au point actuel lorsque POINT UNIQUE est sélectionné pour MODE
AF (P 66) et lorsque CENTRALE est sélectionné pour PHOTOMETRIE (P 59) .
PARAM. AF INSTANT.
Choisissez la façon dont l'appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur la touche AF-L en mode de mise au point
manuelle (P 63).
93
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP
Choisissez BASE DU FORMAT DE FILM pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront imprimées et similaires, ou BASE DE PIXEL pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront affichées en haute définition sur des
ordinateurs ou autres écrans électroniques.
PRIOR. DÉCL./AF.
Choisissez la façon dont l'appareil photo effectue la mise au point en mode AF-S ou AF-C.
Option
DÉCLENCHEUR
MISE AU POINT
Description
L'appareil photo accorde la priorité au déclenchement plutôt qu'à la mise au point. Il est possible de prendre
des photos même quand la mise au point n'est pas effectuée.
L'appareil photo accorde la priorité à la mise au point plutôt qu'au déclenchement. Il est possible de prendre
des photos uniquement lorsque la mise au point a été effectuée.
CADRE AF CORRIGÉ
Si OUI est sélectionné, un second cadre de mise au point pour les distances de mise au point d'environ 50 cm (1,6 pi) s'affichera dans le
viseur optique. Le cadre de mise au point correspondant à la distance de mise au point actuelle s'affiche en vert lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
OUI
NON
Cadre de mise au point pour une mise au point sur l'infini
Cadre de mise au
point
Cadre de mise au point pour une distance de mise au
point d'environ 50 cm (1,6 pi)
94
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
A CONFIGURATION PRISE DE VUE
Pour modifier les options de prise de vue, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise
de vue et sélectionnez l'onglet A (CONFIGURATION PRISE DE VUE) (P 87).
CONFIGURATION PRISE DE VUE
RETARDATEUR
CLICH. RETARD. INTERV.
BKT SIMULATION FILM
PHOTOMETRIE
TYPE DE DÉCLENCHEUR
STABILISATEUR
PARAM. AUTO ISO
RÉGL BAGUE ADAPT
SORTIR
RETARDATEUR
Prenez les photos à l'aide du retardateur (P 73).
CLICH. RETARD. INTERV.
Réglez les paramètres de l'intervallomètre (P 74).
BKT SIMULATION FILM
Choisissez les types de films pour le bracketing de simulation de film (P 54, 60).
Menus
PHOTOMETRIE
Choisissez la façon dont l'appareil photo mesure l'exposition. (P 59).
95
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
TYPE DE DÉCLENCHEUR
Choisissez le type de déclencheur. Choisissez le déclencheur électronique pour désactiver le son émis lors du déclenchement.
Option
Description
Prenez des photos avec le déclencheur mécanique.
t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE
Prenez des photos avec le déclencheur électronique.
s DÉCLENCHEUR ÉLECTR.
t MÉCANIQUE + s ÉLECTRONIQUE L'appareil photo choisit le type de déclencheur en fonction des conditions de prise de vue.
R Si vous sélectionnez s DÉCLENCHEUR ÉLECTR. ou t MÉCANIQUE + s ÉLECTRONIQUE, vous pouvez choisir des vitesses
d'obturation plus rapides que 1/8000 s en positionnant la molette de la vitesse d'obturation sur 8000, puis en tournant la molette de
commande avant.
R Lorsque le déclencheur électronique est utilisé, la vitesse d'obturation et la sensibilité sont limitées à des valeurs de 1/32000 – 1 s et
200 – 12800 ISO respectivement, et la réduction du bruit en pose longue n'a aucun effet. En mode rafale, la mise au point et l'exposition sont fixées sur les valeurs de la première vue de chaque rafale.
Q Un phénomène de distorsion peut être visible sur les photos de sujets mobiles avec le déclencheur électronique, tandis qu'un
effet de bande et un voile peuvent apparaître sur les photos prises sous des lampes fluorescentes, ou autre éclairage vacillant ou
irrégulier. Si le son du déclencheur est désactivé, respectez le droit à l'image et le droit à la vie privée de vos sujets lorsque vous les
photographiez.
STABILISATEUR
Cette option permet d'atténuer le flou. Elle n'est disponible qu'avec les objectifs bénéficiant d'une fonction de stabilisation d'image.
Option
l TJRS ACTIF
m PHOTO UNIQU.
NON
96
Description
Stabilisation d'image activée.
La stabilisation d'image est activée uniquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou au
moment du déclenchement.
La stabilisation d'image est désactivée ; x s'affiche à l'écran (P 8, 10). Option recommandée lors de l'utilisation d'un trépied.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
PARAM. AUTO ISO
Choisissez la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse d'obturation minimale en mode de réglage automatique de la sensibilité ; pour sélectionner ce dernier, positionnez la molette de sélection de la sensibilité sur A. Il est possible de modifier séparément
les réglages pour AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3.
Option
SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT
SENSIBILITÉ MAXIMALE
VIT OBTURAT MIN
Par défaut
200
800 (AUTO 1)/1600 (AUTO 2)/3200 (AUTO 3)
1/60
L'appareil photo choisit automatiquement une sensibilité comprise entre la valeur par défaut et la valeur maximale. La sensibilité
dépasse la valeur par défaut uniquement si la vitesse d'obturation permettant d'obtenir une exposition optimale est plus lente que la
valeur sélectionnée pour VIT OBTURAT MIN.
RÉGL BAGUE ADAPT
Réglez les paramètres des objectifs à monture M installés à l'aide d'une FUJIFILM M MOUNT ADAPTER (optionnelle) (P 83).
Menus
R Si la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT est supérieure à celle sélectionnée pour SENSIBILITÉ
MAXIMALE, SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT se paramètrera sur la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.
R L'appareil photo peut sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN dans le
cas où les photos seraient sous-exposées avec la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.
COM. SANS FIL
Connectez l'appareil photo à un smartphone ou une tablette via un réseau sans fil (P 122).
R Pour obtenir plus d'informations, consultez http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
97
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
F CONFIGURATION DU FLASH
Pour modifier les réglages associés au flash, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de
prise de vue et sélectionnez l'onglet F (CONFIGURATION DU FLASH) (P 87).
CONFIGURATION DU FLASH
MODE FLASH
COMPENSAT. FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
SORTIR
MODE FLASH
Choisissez un mode flash (P 78).
COMPENSAT. FLASH
Réglez l'intensité du flash.Notez qu'il est possible de ne pas obtenir les résultats escomptés en fonction des conditions de prise de vue
et de la distance du sujet.
REDUC. YEUX ROUGE
Choisissez OUI pour corriger l'effet des « yeux rouges » provoqué par le flash.
R La réduction des yeux rouges n'est effectuée que lorsqu'un visage est détecté.
R La réduction des yeux rouges n'est pas disponible avec les images RAW.
98
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
B CONFIGURATION DU FILM
Pour modifier les options d'enregistrement vidéo, appuyez sur MENU/OK sur l'écran
de prise de vue et sélectionnez l'onglet B (CONFIGURATION DU FILM) (P 87).
CONFIGURATION DU FILM
MODE VIDEO
RÉGL. NIV. MIC.
MIC./DÉCL. À DIST
SORTIR
MODE VIDEO
Sélectionnez une taille d'image et une cadence de prise de vue pour l'enregistrement vidéo.
• i 1080/60 P : 1920 × 1080 (60 i/s)
• h 720/60 P : 1280 × 720 (60 i/s)
• i 1080/50 P : 1920 × 1080 (50 i/s)
• h 720/50 P : 1280 × 720 (50 i/s)
• i 1080/30 P : 1920 × 1080 (30 i/s)
• h 720/30 P : 1280 × 720 (30 i/s)
• i 1080/25 P : 1920 × 1080 (25 i/s)
• h 720/25 P : 1280 × 720 (25 i/s)
• i 1080/24 P : 1920 × 1080 (24 i/s)
• h 720/24 P : 1280 × 720 (24 i/s)
MIC./DÉCL. À DIST
Indiquez si le périphérique inséré dans la prise pour microphone/télécommande est un microphone ou une télécommande (P 45, 72).
Menus
RÉGL. NIV. MIC.
Réglez le niveau d'enregistrement du microphone.
99
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
E MON MENU
Pour afficher un menu personnalisé d'options fréquemment utilisées, appuyez
sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue et sélectionnez l'onglet E (MON MENU)
(P 87).
R Pour modifier « mon menu », sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > RÉGLAGE MON MENU (P 118).
R L'onglet E est uniquement disponible si vous avez attribué des options à MON MENU.
100
MON MENU
RETARDATEUR
CLICH. RETARD. INTERV.
BKT SIMULATION FILM
PHOTOMETRIE
TYPE DE DÉCLENCHEUR
STABILISATEUR
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
PARAM. AUTO ISO
SORTIR
Utilisation des menus : Mode de lecture
Le menu lecture permet de modifier les réglages de lecture.
Utilisation du menu lecture
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de lecture pour
afficher les menus.
4 Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance l'option souhaitée.
MENU LECTURE
FENTE COMMUTÉE
CONVERSION RAW
EFFACE
RECADRER
REDIMENSIONNER
PROTEGER
ROTATION IMAGE
REDUC. YEUX ROUGE
5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option en surbrillance.
SORTIR
2 Appuyez sur la touche de sélection
3 Appuyez sur la touche de sélection
droite pour afficher les options de
l'élément en surbrillance.
l'écran de lecture.
R Utilisez la molette de commande avant pour parcourir
les menus page par page.
Menus
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance l'élément souhaité.
6 Appuyez sur DISP/BACK pour revenir à
101
Utilisation des menus : Mode de lecture
C MENU LECTURE
Pour accéder aux options de lecture, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de lecture
et sélectionnez l'onglet C (MENU LECTURE) (P 101).
MENU LECTURE
FENTE COMMUTÉE
CONVERSION RAW
EFFACE
RECADRER
REDIMENSIONNER
PROTEGER
ROTATION IMAGE
REDUC. YEUX ROUGE
SORTIR
FENTE COMMUTÉE
Choisissez la carte à partir de laquelle les images seront lues (P 39).
CONVERSION RAW
Créez des copies JPEG à partir de photos RAW (P 81).
EFFACE
Supprimez des photos (P 43).
RECADRER
Créez une copie redimensionnée de la photo en cours.
1 Affichez la photo de votre choix.
2 Sélectionnez C RECADRER dans le menu de lecture.
3 Servez-vous de la molette de commande arrière pour effectuer des zooms avant et arrière sur la photo, et des touches de sélection
supérieure, inférieure, gauche ou droite pour faire défiler l'image jusqu'à la partie souhaitée.
4 Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.
5 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé.
R Les grands recadrages produisent de grandes copies ; toutes les copies sont au format d'image 3 : 2. Si la taille de la copie finale est
a, OK s'affiche en jaune.
102
Utilisation des menus : Mode de lecture
REDIMENSIONNER
Créez une petite copie de la photo en cours.
1 Affichez la photo de votre choix.
2 Sélectionnez C REDIMENSIONNER dans le menu de lecture.
3 Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.
4 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redimensionnée dans un fichier séparé.
R Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l'image d'origine.
PROTEGER
Protégez les photos contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK.
• IMAGE : Protégez les photos sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos, puis appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK lorsque vous avez terminé l'opération.
• REGLER TOUT : Protégez toutes les photos.
• ANNULER TOUT : Supprimez la protection de toutes les photos.
ROTATION IMAGE
Faites pivoter vos photos.
Menus
Q Les photos protégées seront néanmoins effacées par le formatage de la carte mémoire (P 107).
1 Affichez la photo de votre choix.
2 Sélectionnez C ROTATION IMAGE dans le menu de lecture.
3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour faire pivoter la photo de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ou sur la
touche de sélection supérieure pour la faire pivoter de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
4 Appuyez sur MENU/OK. La photo s'affichera automatiquement dans le bon sens lorsque vous la visionnerez sur l'appareil photo.
R Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter.
R Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d'autres appareils. Les photos que l'appareil
photo a fait pivoter ne pivoteront pas lorsque vous les visionnerez sur un ordinateur ou sur d'autres appareils photo.
R Les photos prises avec l'option D CONFIGURATION ÉCRAN > REGL. ROTAT AUTO s'affichent automatiquement dans la bonne
orientation pendant la lecture (P 111).
103
Utilisation des menus : Mode de lecture
REDUC. YEUX ROUGE
Éliminez les yeux rouges des portraits. L'appareil photo analysera l'image. S'il détecte des yeux rouges, il traitera l'image et créera une
copie en atténuant leur effet.
1 Affichez la photo de votre choix.
2 Sélectionnez C REDUC. YEUX ROUGE dans le menu de lecture.
3 Appuyez sur MENU/OK.
R Il peut être impossible de corriger l'effet « yeux rouges » si l'appareil photo n'arrive pas à détecter un visage ou si le visage est de
profil. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L'effet « yeux rouges » ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà
été traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d'autres appareils.
R Le temps nécessaire pour traiter l'image varie en fonction du nombre de visages détectés.
R Les copies créées avec l'option REDUC. YEUX ROUGE sont signalées par l'icône e pendant la lecture.
R La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas être appliquée aux images RAW.
COPIER
Copiez les photos entre les cartes insérées dans le premier et le second logements.
1 Sélectionnez C COPIER dans le menu lecture.
2 Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur la touche de sélection droite :
• FENTE1 y FENTE2 : Copiez les photos de la carte du premier logement sur la carte du second logement.
• FENTE2 y FENTE1 : Copiez les photos de la carte du second logement sur la carte du premier logement.
3 Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK :
• IMAGE : Copiez les photos sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos et appuyez
sur MENU/OK pour copier la photo en cours.
• TOUTES IMAGES : Copy all pictures.
R La copie prend fin une fois que la destination est pleine.
COM. SANS FIL
Connectez l'appareil photo à un smartphone ou une tablette via un réseau sans fil (P 122).
R Pour obtenir plus d'informations, consultez http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
104
Utilisation des menus : Mode de lecture
DIAPORAMA
Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Appuyez sur MENU/OK pour démarrer. Vous pouvez appuyer sur DISP/BACK à
tout moment pendant le diaporama pour afficher une aide à l'écran. Vous pouvez arrêter le diaporama à tout moment en appuyant
sur MENU/OK.
R L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours.
CREA LIVRE ALBUM
Créez des albums avec vos photos préférées (P 85).
ENREG. PC AUTO
Transférez vos images sur un ordinateur via un réseau sans fil (P 122).
R Pour obtenir plus d'informations, consultez http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
IMPRESSION (DPOF)
Sélectionnez les photos à imprimer (P 126).
FORMAT IMAGE
Choisissez la manière dont les périphériques Haute Définition (HD) affichent les photos
de format 3 : 2 (cette option n'est disponible que lorsqu'un câble HDMI est raccordé).
Sélectionnez 16 : 9 pour afficher l'image afin qu'elle remplisse l'écran avec le haut et le bas
rognés, 3 : 2 pour afficher toute l'image avec des bandes noires à droite et à gauche.
Menus
IMPRESS. IMPRIM instax
Imprimez les photos sur des imprimantes FUJIFILM instax SHARE (optionnelles) (P 129).
16 : 9
3:2
16 : 9
3:2
105
Menu de réglage
Affichez et modifiez les réglages de base de l'appareil photo.
Utilisation du menu de réglage
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue
pour afficher les menus.
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance la catégorie comportant l'élément souhaité.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
6 Appuyez sur la touche de sélection
SORTIR
2 Appuyez sur la touche de sélection
gauche pour mettre en surbrillance
l'onglet du menu en cours.
PARAMETRAGE
CONFIGURATION UTILISATEUR
CONFIGURATION DU SON
CONFIGURATION ÉCRAN
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
GESTION DE L'ÉNERGIE
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
RÉGLAGE DE CONNEXION
5 Appuyez sur la touche de sélection
droite pour afficher l'option de la
catégorie en surbrillance.
7 Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance l'élément souhaité.
8 Appuyez sur la touche de sélection
droite pour afficher les options de
l'élément en surbrillance.
SORTIR
Onglet
3 Appuyez sur la touche de sélection
inférieure pour mettre en surbrillance
l'onglet D (PARAMETRAGE).
4 Appuyez sur la touche de sélection
droite pour afficher les catégories du
menu de paramétrage.
106
9 Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance l'option souhaitée.
10 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option en surbrillance.
11 Appuyez sur DISP/BACK pour revenir à
l'écran de prise de vue.
R Utilisez la molette de commande avant pour parcourir
les menus page par page.
Menu de réglage
D Options du menu PARAMETRAGE
Pour accéder aux réglages de base de l'appareil photo, appuyez sur MENU/OK sur
l'écran de lecture et sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE) (P 106).
PARAMETRAGE
CONFIGURATION UTILISATEUR
CONFIGURATION DU SON
CONFIGURATION ÉCRAN
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
GESTION DE L'ÉNERGIE
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
RÉGLAGE DE CONNEXION
SORTIR
■ D CONFIGURATION UTILISATEUR
FORMATAGE
Pour formater une carte mémoire :
1 Mettez en surbrillance D CONFIGURATION UTILISATEUR > FORMATAGE dans le menu de réglage et appuyez sur MENU/OK.
2 Mettez en surbrillance le logement dans lequel est insérée la carte que vous souhaitez formater et appuyez sur MENU/OK.
3 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour formater la carte mémoire, mettez en surFORMATAGE
Q Toutes les données, y compris les photos protégées, sont supprimées de la carte mémoire. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de
stockage.
Q N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.
FORMAT CARTE FENTE 1, CORRECT?
EFFACER TOUTES LES DONNEES
Menus
brillance OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans formater la carte mémoire, sélectionnez
ANNULER ou appuyez sur DISP/BACK.
OK
ANNULER
R Vous pouvez également afficher le menu de formatage en appuyant au centre de la molette de
commande arrière tout en maintenant appuyée la touche b.
DATE/HEURE
Réglez l'horloge de l'appareil photo (P 26, 27).
107
Menu de réglage
DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, l'horloge de l'appareil photo passe instantanément de votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination.
Pour préciser le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire :
1 Mettez g LOCAL en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
2 Servez-vous des touches de sélection pour choisir le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire. Appuyez sur
MENU/OK une fois les réglages terminés.
Pour régler l'horloge sur l'heure locale, mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge sur l'heure de
votre fuseau horaire, sélectionnez h DEPAR. Lorsque g LOCAL est sélectionné, g s'affiche pendant trois secondes à la mise sous
tension de l'appareil photo.
a
Choisissez une langue.
RÉGLAGE MON MENU
Modifiez « mon menu » (P 118).
NETTOYAGE CAPTEUR
Retirez la poussière du capteur d'image de l'appareil photo.
• OK : Nettoyez le capteur immédiatement (P xi).
• QUAND ALLUMÉ : Si cette option est sélectionnée, le nettoyage du capteur est effectué à la mise sous tension de l'appareil photo.
• QUAND ÉTEINT : Si cette option est sélectionnée, le nettoyage du capteur est effectué à la mise hors tension de l'appareil photo (il n'est
néanmoins pas effectué lors de la mise hors tension de l'appareil photo en mode de lecture).
R La poussière qui ne peut pas être retirée avec cette fonction peut être retirée manuellement (P 136).
INITIALISER
Rétablissez les valeurs par défaut des options du menu de prise de vue ou du menu de réglage. La balance des blancs personnalisée,
les jeux de réglages personnalisés créés à l'aide de MODIF/ENR REG PERSO, PARAM. SANS FIL et les options du menu de réglage
DATE/HEURE, DECALAGE HOR ne sont pas modifiés.
1 Mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur la touche de sélection droite.
2 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
108
Menu de réglage
■ D CONFIGURATION DU SON
AF BIP VOLUME
Choisissez le volume du bip émis lorsque l'appareil photo fait le point (P 75). Vous pouvez désactiver le bip en sélectionnant NON.
RETARDATEUR BIP VOLUME
Choisissez le volume du bip émis lorsque le retardateur est activé (P 73). Vous pouvez désactiver le bip en sélectionnant NON.
VOL. APPAREIL
Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo lors de l'utilisation des commandes. Choisissez e NON (muet) pour désactiver le
son des commandes.
VOL. DECL.
Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo lors du déclenchement. Choisissez e NON (muet) pour désactiver le son du déclencheur.
SON DECLENCHEUR
Choisissez le son émis par le déclencheur.
Menus
VOL. LECTURE
Réglez le volume de lecture des vidéos.
109
Menu de réglage
■ D CONFIGURATION ÉCRAN
LUMINOSITÉ EVF
Réglez la luminosité du viseur électronique ou choisissez AUTO pour qu'elle se règle automatiquement.
COULEUR EVF
Réglez la teinte du viseur électronique.
LUNIMOSITÉ LCD
Adjust monitor brightness.
COULEUR LCD
Réglez la teinte de l'écran.
IMAGE
Choisissez la durée d'affichage des images après la prise de vue. Les couleurs peuvent légèrement différer de celles de l'image finale et
du « bruit » (marbrures) risque d'apparaître aux sensibilités élevées.
Option
CONTINU
1.5 SEC
0.5 SEC
NON
Description
Les photos sont affichées jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK ou sur le déclencheur à mi-course. Pour
faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif, appuyez au centre de la molette de commande arrière ;
appuyez de nouveau pour annuler le zoom.
Les photos restent affichées pendant 1,5 seconde (1.5 SEC) ou 0,5 seconde (0.5 SEC) ou jusqu'à ce que vous appuyiez
sur le déclencheur à mi-course.
Les photos ne s'affichent pas après la prise de vue.
AFFICHAGES AUTOROT. EFV
Choisissez si les indicateurs du viseur pivotent pour s'adapter à l'orientation de l'appareil photo (P 31). Quelle que soit l'option sélectionnée, les indicateurs de l'écran ne pivotent pas.
APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL
Sélectionnez APERCU EXP./BB pour activer l'aperçu de l'exposition et de la balance des blancs en mode d'exposition manuelle (P 38)
ou choisissez APERCU BB pour afficher uniquement un aperçu de la balance des blancs. Sélectionnez NON lorsque vous utilisez un
flash ou à d'autres occasions, par exemple lorsque l'exposition risque de changer au moment de la prise de vue.
110
Menu de réglage
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE
Choisissez OUI pour afficher à l'écran un aperçu des effets de la simulation de film, de la balance des blancs et des autres réglages.
Choisissez NON pour améliorer la visibilité des ombres dans les scènes peu contrastées, en contre-jour ou la visibilité des sujets difficiles à distinguer.
R Si vous sélectionnez NON, les effets des réglages de l'appareil photo ne seront pas visibles à l'écran et les couleurs et les tons seront
différents de ceux de la photo finale. L'affichage restituera néanmoins les effets des filtres avancés et ceux des réglages monochrome et sépia.
GUIDE CADRAGE
Choisissez le type de grille de cadrage disponible en mode de prise de vue.
G GRILLE 24
HCADRAGE HD
Pour un cadrage respectant la « règle des tiers ».
Grille de six cases sur quatre.
Cadrez les photos HD entre les lignes affichées
en haut et en bas de l'écran.
P
P
P
Menus
F GRILLE 9
REGL. ROTAT AUTO
Choisissez OUI pour que les photos prises à la verticale pivotent automatiquement pendant la lecture.
PAS DE MISE AU POINT
Choisissez l'unité utilisée pour l'indicateur de distance de mise au point (P 64).
AFF. REGL. PERSO
Choisissez les éléments affichés en standard (P 33).
111
Menu de réglage
■ D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
RÉGLAGE LEVIER FOCUS
Choisissez les fonctions réalisées par le levier de mise au point.
Option
VERROUILLAGE (OFF)
POUSSER n POUR DÉVER.
OUI
Description
Il n'est pas possible d'utiliser le levier de mise au point pendant la prise de vue.
Appuyez sur le levier pour afficher les collimateurs de mise au point et inclinez-le pour sélectionner un
collimateur.
Inclinez le levier pour afficher les collimateurs de mise au point et sélectionner un collimateur.
MENU RPDE MODIF/ENREG
Choisissez les options affichées dans le menu rapide (P 49).
RÉGL. FONCT. (Fn)
Choisissez les rôles joués par les touches de fonction (P 51).
PARAM. MOLETTE COMMANDE
Choisissez les rôles joués par les molettes de commande.
CONFIG. ISO MOLETTE (H)
Choisissez le réglage de sensibilité attribué à la position H de la molette de sélection de la sensibilité.
PHOTO SANS OBJECTIF
Choisissez si le déclenchement est possible en l'absence d'objectif.
BAGUE MISE AU POINT
Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au point pour augmenter la distance de mise au point.
112
Menu de réglage
PARAM.TOUCHE AE-L/AF-L
Inversez les rôles des touches AF-L et AE-L.
MODE MEM. AE/AF
Si ENREG AE/AF ON PRESS est sélectionné, l'exposition et/ou la mise au point restent verrouillées tant que vous appuyez sur la
touche AE-L ou AF-L (P 76). Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné, l'exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous
appuyez sur la touche AE-L ou AF-L et le restent jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur l'une de ces touches.
MODE MEM. AF
Choisissez la fonction attribuée à la touche AF-L (P 76).
Menus
RÉGL. OUVERTURE
Choisissez la méthode utilisée pour régler l'ouverture lorsque vous utilisez des objectifs sans bague des ouvertures.
• AUTO + o MANUEL : Tournez la molette de commande arrière pour choisir l'ouverture. Tournez-la au-delà de l'ouverture minimale pour
sélectionner A (auto).
• AUTO : L'ouverture est sélectionnée automatiquement ; l'appareil photo fonctionne en mode d'exposition P (AE programme) ou S (AE
priorité vitesse).
• MANUEL : Tournez la molette de commande arrière pour choisir l'ouverture ; l'appareil photo fonctionne en mode d'exposition A (AE
priorité ouverture) ou M (manuel).
113
Menu de réglage
■ D GESTION DE L'ÉNERGIE
EXT. AUTO
Choisissez le délai au bout duquel l'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuée. Des délais
courts augmentent l'autonomie de la batterie ; si NON est sélectionné, l'appareil photo doit être éteint manuellement. Notez que dans
certaines situations, l'appareil photo s'éteint automatiquement même si NON est sélectionné.
REGLAGE ALIM.
Modifiez les paramètres de gestion de l'alimentation.
Option
HAUTES PERFORMANCES
STANDARD
ÉCONOMIQUE
Performance de l'AF (vitesse)
Rapide
Rapide
Normale
Qualité de l'affichage LCD/
viseur électronique
Très élevée
Élevée
Normale
Endurance de la batterie
Faible
Normale
Élevée
R Lorsque ÉCONOMIQUE est sélectionné, la cadence ralentit lorsqu'aucune opération n'est effectuée. Si vous actionnez les commandes de l'appareil photo, la cadence revient à la normale.
114
Menu de réglage
■ D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
FRAME NO.
Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers image nommés avec un numéro de fichier à quatre
chiffres attribué en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier s'affiche pendant
la lecture comme le montre l'illustration à droite. NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte
mémoire actuelle est formatée.
Option
CONTINU
RAZ
Numéro de vue
100-0001
Numéro de
répertoire
Numéro de
fichier
Description
La numérotation se poursuit à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible,
selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier.
La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée.
ENR. IMAGE D'ORG
Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées des photos prises à l'aide de l'option F CONFIGURATION DU FLASH >
REDUC. YEUX ROUGE (P 98).
Menus
R Si le numéro de l'image atteint 999-9999, le déclenchement est désactivé (P 143).
R La sélection de D CONFIGURATION UTILISATEUR > INITIALISER (P 108) réinitialise l'option NUMERO IMAGE sur CONTINU
mais ne réinitialise pas la numérotation des fichiers.
R Les numéros des photos prises avec d'autres appareils photo peuvent être différents.
MODIF. NOM FICH.
Modifiez le préfixe des noms de fichiers. Les images sRGB utilisent un préfixe à quatre lettres (par défaut DSCF), les images Adobe RGB
un préfixe à trois lettres (DSF) précédé d'un tiret bas.
115
Menu de réglage
RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE)
Choisissez le rôle joué par la carte du second logement.
Option
Description
SÉQUENTIEL
La carte du second logement est utilisée uniquement lorsque la carte du premier logement est pleine.
RETOUR
Chaque photo est enregistrée en double, une fois sur chaque carte.
Comme pour SÉQUENTIEL, sauf que la copie RAW des photos prises lorsque FINE + RAW ou NORMAL + RAW est
RAW / JPEG
sélectionné pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > QUALITE D'IMAGE est enregistrée sur la carte du premier
logement et que la copie JPEG est enregistrée sur la carte du second logement.
R Quelle que soit l’option sélectionnée pour RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE), les vidéos sont enregistrées sur la carte du premier logement ; si SÉQUENTIEL est sélectionné, les vidéos sont enregistrées sur la carte du premier logement même si l’enregistrement se
poursuit sur la carte du second logement.
FENTE COMM. (SÉQUENTIEL)
Choisissez la carte sur laquelle l'enregistrement s'effectue en premier lorsque SÉQUENTIEL est sélectionné pour RÉ. FENTE CARTE
(IM. FIXE).
116
Menu de réglage
■ D RÉGLAGE DE CONNEXION
Pour obtenir plus d'informations sur les connexions sans fil, consultez http://fujifilm-dsc.com/wifi/
PARAM. SANS FIL
Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans fil.
Option
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
REDIM. IMG SP H
PARAM. ENR. AUTO PC
Description
Choisissez un nom (NOM) pour identifier l'appareil photo disponible sur le réseau sans fil (par défaut, un
nom unique est attribué à l'appareil photo) ou sélectionnez RÉINIT. PARAM. SANS FIL pour rétablir les
réglages par défaut.
Choisissez OUI (réglage par défaut, recommandé dans la plupart des situations) pour redimensionner les
plus grandes images sur H afin de les transférer sur les smartphones, NON pour transférer les images dans
leur taille d'origine. Seule la copie transférée sur le smartphone est redimensionnée ; l'image d'origine reste
telle quelle.
Choisissez SUP DEST PC ENREG. pour supprimer les destinations sélectionnées, DÉTLS CNX PRÉCÉD.
pour afficher les ordinateurs auxquels l'appareil photo s'est connecté récemment.
Menus
PAR. ENR. AUTO PC
Choisissez une destination de transfert. Choisissez CONFIGURATION SIMPLE pour vous connecter à l'aide de WPS, CONFIGURATION
MANU. pour configurer manuellement les paramètres réseau.
CONF. GÉOMARQUAGE
Affichez les données de localisation téléchargées depuis un smartphone et choisissez d'enregistrer ou non ces données avec vos
photos.
Option
GÉOMARQUAGE
INFO LOCALISATION
Description
Choisissez si les données de localisation téléchargées depuis un smartphone sont intégrées dans les photos au
fur et à mesure de la prise de vue.
Affichez les dernières données de localisation téléchargées depuis un smartphone.
RÉGL CNX IMPRIM instax
Modifiez les réglages de connexion aux imprimantes FUJIFILM instax SHARE (optionnelles) (P 128).
117
« Mon menu »
Lorsque vous sélectionnez l'onglet E (MON MENU), un menu personnalisé comportant les options fréquemment utilisées s'affiche (P 100).
Modification de « Mon menu »
1 Dans l'onglet D CONFIGURATION UTILISATEUR
3 Mettez en surbrillance un élément et appuyez
du menu de paramétrage, mettez en surbrillance
RÉGLAGE MON MENU et appuyez sur MENU/OK
pour afficher les options suivantes (P 106).
sur MENU/OK pour l'ajouter dans « mon menu ».
RÉGLAGE MON MENU
1 TAILLE D'IMAGE
RÉGLAGE MON MENU
RÉGLAGE MON MENU
RANGÉE D'ÉLÉMENTS
SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS
DÉPLACER
ENREGISTRER
4 Appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran de
modification.
2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour mettre en surbrillance RÉGLAGE MON MENU et appuyez sur MENU/OK.
Les options pouvant être ajoutées à « mon
menu » sont mises en surbrillance en bleu.
R Les options présentes actuellement dans « mon
menu » sont cochées.
RÉGLAGE MON MENU
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
SÉLECTIONNER
118
ANNULER
5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que vous
ayez ajouté tous les éléments souhaités.
R « Mon menu » peut comporter jusqu'à 16 éléments.
Modification de « Mon menu »
Pour réorganiser ou supprimer des éléments, sélectionnez RANGÉE D'ÉLÉMENTS ou SUPPRIMER DES
ÉLÉMENTS à l'étape 1.
Réglages par défaut
Les réglages par défaut des options du menu de prise de vue et du menu de réglage sont indiqués ci-dessous. Vous pouvez restaurer ces réglages à l'aide de l'option D CONFIGURATION UTILISATEUR > INITIALISER (P 108).
■ Menu de prise de vue
Menu
O3:2
FINE
NON COMPRESSÉ
PROVIA//STANDARD
NON
100%
AUTO
0
0
0
0
0
OUI
OUI
sRGB
PERSONNALISE 1
Par défaut
Menu
G CONFIGURATION AF/MF
MODE AF
NOMBRES DE POINTS FOCUS
PRE-AF
TEMOIN AF
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
AF+MF
ASSIST. M.AP.
VERIFICATION AF.
VER. EA SPOT ET ZONE MaP
PARAM. AF INSTANT.
PRIOR. DÉCL./AF.
• AF-S SÉL. PRIOR.
• AF-C SÉL. PRIOR.
CADRE AF CORRIGÉ
POINT UNIQUE
77 POINTS (7 × 11)
NON
OUI
VISAGE NON/YEUX NON
NON
STANDARD
NON
OUI
AF-S
Menus
H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
TON OMBRE
COULEUR
DETAIL
REDUCT. DU BRUIT
LONGUE EXPO RB
OPTIM. MOD. OBJ.
ESPACE COULEUR
SELECT REGL PERSO
Par défaut
DÉCL.
DÉCL.
NON
119
Réglages par défaut
Par défaut
Menu
G CONFIGURATION PRISE DE VUE
RETARDATEUR
BKT SIMULATION FILM
• FILM 1
• FILM 2
• FILM 3
PHOTOMETRIE
TYPE DE DÉCLENCHEUR
STABILISATEUR
PARAM. AUTO ISO
RÉGL BAGUE ADAPT
• LUMIN. DU CADRE LUMINEUX
• ENREGISTREMENT OBJECTIF
120
■ Menu de réglage
Par défaut
Menu
NON
PROVIA/STANDARD
Velvia/VIVE
ASTIA/DOUX
MULTI
DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE
TJRS ACTIF
AUTO 1
0
OBJECTIF 5 (50mm)
F CONFIGURATION DU FLASH
MODE FLASH
COMPENSAT. FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
AUTO
±0
NON
B CONFIGURATION DU FILM
MODE VIDEO
RÉGL. NIV. MIC.
MIC./DÉCL. À DIST
i 1920/60P
3
MIC.
D CONFIGURATION UTILISATEUR
DECALAGE HOR
NETTOYAGE CAPTEUR
• QUAND ALLUMÉ
• QUAND ÉTEINT
D CONFIGURATION DU SON
AF BIP VOLUME
RETARDATEUR BIP VOLUME
VOL. APPAREIL
VOL. DECL.
SON DECLENCHEUR
VOL. LECTURE
D CONFIGURATION ÉCRAN
LUMINOSITÉ EVF
COULEUR EVF
LUNIMOSITÉ LCD
COULEUR LCD
IMAGE
AFFICHAGES AUTOROT. EFV
APERCU EXP./BALANCE DES
BLANCS MODE MANUEL
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE
GUIDE CADRAGE
REGL. ROTAT AUTO
PAS DE MISE AU POINT
AFF. REGL. PERSO
DEPAR
NON
OUI
c
c
NON
c
SON 1
7
AUTO
0
0
0
NON
OUI
APERCU EXP./BB
OUI
GRILLE 9
NON
MÈTRES
Voir page 33.
Réglages par défaut
Menu
Par défaut
OUI
Voir page 47.
Voir page 50.
Y S.S. X F
25600
NON
X HORAIRE
AE-L/AF-L
ENREG AE/AF ON PRESS
MEM. AF SEUL
AUTO + MANUEL
D GESTION DE L'ÉNERGIE
EXT. AUTO
REGLAGE ALIM.
2 MIN
STANDARD
D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
NUMERO IMAGE
CONTINU
ENR. IMAGE D'ORG
NON
RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE)
SÉQUENTIEL
D RÉGLAGE DE CONNEXION
PARAM. SANS FIL
• REDIM. IMG SP H
PARAM. ENR. AUTO PC
CONF. GÉOMARQUAGE
• GÉOMARQUAGE
• INFO LOCALISATION
OUI
CONFIGURATION SIMPLE
OUI
OUI
Menus
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
RÉGLAGE LEVIER FOCUS
MENU RPDE MODIF/ENREG
RÉGL. FONCT. (Fn)
PARAM. MOLETTE COMMANDE
PARAM. MOLETTE ISO
PHOTO SANS OBJECTIF
BAGUE MISE AU POINT
PARAM.TOUCHE AE-L/AF-L
MODE MEM. AE/AF
MODE MEM. AF
RÉGL. OUVERTURE
Par défaut
Menu
121
Raccordements
Transfert sans fil
Accédez à des réseaux sans fil et connectez l'appareil photo à des ordinateurs, des smartphones ou des
tablettes. Pour accéder aux téléchargements et obtenir plus d'informations,
consultez http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
Connexions sans fil : Smartphones
Connexions sans fil : Ordinateurs
Installez l'application « FUJIFILM Camera Remote »
sur votre smartphone pour parcourir les images de
l'appareil photo, télécharger les images sélectionnées, commander l'appareil photo à distance ou
copier les données de position sur l'appareil photo.
Pour vous connecter au smartphone, sélectionnez
le mode de lecture sur l’appareil photo et appuyez
sur la touche de fonction (Fn1).
Après avoir installé l’application « FUJIFILM PC AutoSave » et configuré votre ordinateur comme destination des images copiées depuis l’appareil photo,
vous pourrez transférer les images depuis l’appareil
photo à l’aide de l’option C MENU LECTURE > ENREG. PC AUTO (P 105) ou en maintenant appuyée
la touche de fonction (Fn1) en mode de lecture.
R Vous pouvez également vous connecter à l’aide de
l’option A CONFIGURATION PRISE DE VUE/C MENU
LECTURE > COM. SANS FIL (P 97, 104).
122
Visionnage des photos sur un ordinateur
Veuillez lire cette section pour obtenir des informations sur la copie des photos sur un ordinateur.
Windows
Utilisez MyFinePix Studio pour copier les photos sur votre ordinateur où elles peuvent être stockées,
visionnées, organisées et imprimées. MyFinePix Studio est téléchargeable depuis le site Internet suivant :
http://fujifilm-dsc.com/mfs/
Une fois le téléchargement terminé, double-cliquez sur le fichier téléchargé (« MFPS_Setup.EXE ») et suivez
les instructions à l'écran pour effectuer l'installation. Passez à la section « Raccordement de l'appareil
photo » (P 124) une fois l'installation terminée.
Macintosh
Affichage des fichiers RAW
Pour afficher les fichiers RAW sur votre ordinateur, utilisez RAW FILE CONVERTER, téléchargeable depuis :
http://fujifilm-dsc.com/rfc/
Raccordements
Vous pouvez copier les photos sur votre ordinateur à l'aide de Transfert d'images (fourni avec votre ordinateur) ou d'autres logiciels. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » (P 124).
123
Visionnage des photos sur un ordinateur
Connexion de l'appareil photo
1 Prenez la carte mémoire contenant les photos que vous souhaitez copier sur l'ordinateur et insérez-la
dans l'appareil photo.
R Les utilisateurs Windows peuvent avoir besoin du CD de Windows lors du premier démarrage du logiciel.
Q Une coupure d'alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte des données ou endommager la
carte mémoire. Insérez une batterie neuve ou entièrement chargée avant de connecter l'appareil photo.
2 Éteignez l'appareil photo et connectez un câble USB (disponible séparément auprès d'autres fabricants) comme illustré,
en veillant à ce que les connecteurs soient insérés à fond.
Connectez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier.
Q Le câble USB ne doit pas dépasser 1,5 m (4,9 pi) de long et doit
être adapté au transfert de données.
3 Allumez l'appareil photo.
4 Copiez les photos sur l'ordinateur à l'aide de MyFinePix Studio ou des applications fournies avec votre
système d'exploitation.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel, ouvrez l’application et sélectionnez l’option appropriée dans
le menu Aide.
124
Visionnage des photos sur un ordinateur
Q Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d'images, le logiciel peut mettre un certain temps à s'ouvrir,
délai pendant lequel vous ne pourrez ni importer, ni enregistrer d'images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire
pour transférer les photos.
Q Assurez-vous que l'ordinateur n'affiche pas un message indiquant que la copie est en cours et vérifiez que le témoin
lumineux est éteint avant de mettre l'appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre
d'images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé même après la disparition du message sur l'écran de l'ordinateur). Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de perdre des données ou
d'endommager la carte mémoire.
Q Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire.
Q Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas accéder aux photos enregistrées sur un serveur de réseau à
l’aide du logiciel comme vous le feriez sur un ordinateur autonome.
Q Lorsque l'utilisateur recourt aux services qui nécessitent une connexion à Internet, tous les frais facturés par le fournisseur d'accès à Internet sont à la charge de l'utilisateur.
Raccordements
Déconnexion de l'appareil photo
Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, éteignez l'appareil photo et débranchez le câble USB.
125
Création d’une commande d’impression DPOF
L’option C MENU LECTURE > IMPRESSION (DPOF) (P 105) permet de créer une « commande d’impression » numérique pour les imprimantes compatibles avec DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est une norme qui permet d'imprimer des photos à partir de « commandes d'impression » stockées sur la carte mémoire. Les informations se trouvant dans la commande
comprennent les photos à imprimer et le nombre de copies par photo.
■ AVEC DATE s/ SANS DATE
Pour modifier la commande d’impression DPOF,
sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESSION
(DPOF) (P 101) et appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance AVEC DATE s ou SANS DATE.
MENU LECTURE
COPIER
COM. SANS FIL
AVEC DATE
DIAPORAMA
CREA LIVRE ALBUM SANS DATE
ENREG. PC AUTO ANNULER TOUT
IMPRESSION (DPOF)
IMPRESS. IMPRIM FORMAT IMAGE
AVEC DATE s : La date d’enregistrement est imprimée sur les
photos.
SANS DATE : La date d’enregistrement n’est pas imprimée sur les
photos.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour afficher la
photo que vous souhaitez inclure ou
supprimer de la commande d'impression.
2 Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu'à 99).
Pour supprimer une photo de la commande d'impression, appuyez sur la touche de
sélection inférieure jusqu'à ce que son nombre
de copies soit égal à zéro.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF : 00001
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
01 TIRAGES
IMAGE
126
REGLER
Création d’une commande d’impression DPOF
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour terminer la commande d'impression.
Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d'impression une
fois les réglages terminés, ou sur
DISP/BACK pour quitter sans modifier
la commande d'impression.
4 Le nombre total d'impressions s'affiche à l'écran. Appuyez sur MENU/OK
pour quitter.
Pour annuler la commande d'impression en cours, sélectionnez
ANNULER TOUT pour C MENU
LECTURE > IMPRESSION
(DPOF) (P 101). La boîte de
dialogue de confirmation illustrée à droite s'affiche ; appuyez
sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos de la
commande d'impression.
RAZ DPOF OK?
ENTREE
ANNULER
R Les commandes d'impression peuvent contenir au
maximum 999 photos.
ANNUL. DPOF OK?
R Si vous insérez une carte
mémoire sur laquelle figure une
commande d'impression créée
par un autre appareil photo, un
ENTREE
ANNULER
message s'affichera. Appuyez
sur MENU/OK pour annuler la
commande d'impression ; une
nouvelle commande d'impression doit être créée
comme expliqué ci-dessus.
Raccordements
Les photos de la commande
d'impression en cours sont signalées par l'icône u pendant
la lecture.
■ ANNULER TOUT
127
Imprimantes instax SHARE
Imprimez les photos prises avec votre appareil photo numérique sur des imprimantes instax SHARE.
Création d'une connexion
Sélectionnez D RÉGLAGE DE CONNEXION > RÉGL CNX IMPRIM instax (P 117) et saisissez le nom de
l’imprimante instax SHARE (SSID) et le mot de passe.
Nom de l'imprimante (SSID) et mot de passe
Le nom de l'imprimante (SSID) figure sous l'imprimante ; le mot de passe par
défaut est « 1111 ». Si vous avez déjà choisi un autre mot de passe pour effectuer
des impressions depuis un smartphone, saisissez ce mot de passe à la place.
128
SSID
:in
Xxxx stax-12
3456
XxxxxXxxx XX:
7
XxxxxXxxx XX:00000000 8
xXxx
x XX:000000000
000
0
Imprimantes instax SHARE
Impression des photos
1 Mettez l'imprimante sous tension.
3 Utilisez la touche de sélection pour afficher
la photo que vous souhaitez imprimer, puis
appuyez sur MENU/OK.
IMPRESS. IMPRIM
TRANSFERT
100-0020
ANNULER
instax-12345678
IMPRIM instax (P 101). L'appareil photo se
connecte alors à l'imprimante.
IMPRESS. IMPRIM
4 La photo est envoyée à l'imprimante et l'impression commence.
instax-12345678
CONNEXION À L'IMPRIMANTE
FUJIFILM-CAMERA-1234
Raccordements
2 Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESS.
R Il est impossible d'imprimer des photos prises avec
d'autres appareils photo.
R La zone imprimée est plus petite que la zone
visible sur l'écran LCD.
ANNULER
R Pour imprimer une image qui fait partie d'une
séquence en rafale, affichez l'image avant de
sélectionner IMPRESS. IMPRIM instax.
IMPRESS. IMPRIM
instax-12345678
ENVOI EN COURS
FUJIFILM-CAMERA-1234
ANNULER
129
Visionnage des photos sur un téléviseur
Pour montrer vos photos à plusieurs personnes, raccordez l'appareil photo à un téléviseur à l'aide d'un
câble HDMI (disponible auprès d'autres fournisseurs ; notez que le téléviseur peut uniquement être utilisé
pour la lecture et non pour la prise de vue).
1 Éteignez l'appareil photo.
2 Branchez le câble comme illustré ci-dessous.
Insérez dans la prise
HDMI
Insérez dans la prise
micro-HDMI
Q Utilisez un câble HDMI dont la longueur ne dépasse pas 1,5 m (4,9 pi).
R Vérifiez que les connecteurs sont insérés à fond.
3 Réglez le téléviseur sur le canal d'entrée HDMI. Consultez la documentation fournie avec le téléviseur
pour avoir plus de détails.
4 Allumez l'appareil photo et appuyez sur la touche a. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos
et les vidéos s'affichent sur le téléviseur. Notez que les commandes de volume de l'appareil photo
n'ont aucun effet sur le volume du téléviseur ; utilisez les commandes de volume du téléviseur pour
régler le volume.
R Vous ne pouvez pas utiliser de câble USB lorsqu'un câble HDMI est branché.
R Certains téléviseurs peuvent afficher brièvement un écran noir au moment du lancement des vidéos.
130
Remarques techniques
Accessoires optionnels
Cet appareil photo est compatible avec une large gamme d'accessoires de la marque FUJIFILM et d'autres
fabricants.
Accessoires de la marque FUJIFILM
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, renseignez-vous auprès de votre représentant
FUJIFILM ou rendez-vous sur http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
Batteries Li-ion
NP-W126 : Vous pouvez acheter d'autres batteries NP-W126 de grande capacité en cas de besoin.
Adaptateurs secteur
AC-9V (nécessite le coupleur CC CP-W126) : Utilisez cet accessoire en cas de prise de vue et de visionnage prolongés ou pour copier les photos
sur un ordinateur.
Remarques techniques
Chargeurs de batterie
BC-W126 : Vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en cas de besoin. À +20 °C, le BC-W126
charge une NP-W126 en 150 minutes environ.
Coupleurs CC
CP-W126 : Ce coupleur permet de connecter l'AC-9V à l'appareil photo.
Télécommandes
RR-90 : Utilisez cette télécommande pour réduire le bougé d'appareil ou maintenir l'obturateur ouvert en pose T.
131
Accessoires optionnels
Microphones stéréo
MIC-ST1 : Microphone externe destiné à l'enregistrement vidéo.
Objectifs FUJINON
Objectifs de la gamme XF : Objectifs interchangeables destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM.
Objectifs de la gamme XC : Objectifs interchangeables destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM.
Flashes externes
EF-20 : Ce flash emboîtable (alimenté par deux piles AA) a un nombre guide de 20/65 (100 ISO, m/pi) et permet le
contrôle de flash TTL. Sa tête de flash peut se pivoter à 90° vers le haut pour un éclairage indirect.
EF-42 : Ce flash emboîtable (alimenté par quatre piles AA) a un nombre guide de 42/137 (100 ISO, m/pi) et permet
le contrôle de flash TTL et la fonction de zoom motorisé dans la plage 24–105 mm (en format 24×36). Sa tête de
flash peut se pivoter à 90° vers le haut, à 180° vers la gauche ou à 120° vers la droite pour un éclairage indirect.
EF-X20 : Ce flash emboîtable a un nombre guide de 20/65 (100 ISO, m/pi).
Poignées
MHG-XPRO2 : Permet d'améliorer la prise en main. Les batteries et les cartes mémoire peuvent être retirées en laissant la poignée en
place. La poignée est équipée d'un rail destiné à la monture porte-accessoires des appareils photo. La monture pour trépied peut être
alignée sur l'axe optique de l'objectif.
Étuis en cuir
BLC-XPRO2 : Cet étui allie la fonctionnalité à la noblesse du cuir. Il est fourni avec un tissu qui permet de protéger l’appareil photo avant
de le ranger dans l’étui et lors d’autres occasions. Vous pouvez prendre des photos et insérer ou retirer la batterie sans sortir l’appareil
photo de son étui.
132
Accessoires optionnels
Courroie de main
GB-001 : La GB-001 améliore la prise en main de l'appareil photo, vous permettant de le tenir fermement d'une seule main.
Tube-allonge macro
MCEX-11/16 : À installer entre l'appareil photo et l'objectif pour photographier à des rapports de reproduction élevés.
Filtres de protection
PRF-39/PRF-43/PRF-52/PRF-58/PRF-62/PRF-67/PRF-72/PRF-77 : Permettent de protéger l'objectif.
Téléconvertisseurs
XF1.4X TC WR : Multiplie la focale de l’objectif par 1,4× environ.
Bagues adaptatrices
FUJIFILM M MOUNT ADAPTER : Permet d'utiliser l'appareil photo avec un vaste choix d'objectifs à monture M.
Bouchons arrière d'objectif
RLCP-001 : Permettent de protéger la lentille arrière lorsqu'aucun objectif n'est monté sur l'appareil photo.
Bouchons de boîtier
BCP-001 : Permettent de protéger la monture pour objectif de l'appareil photo lorsqu'aucun objectif n'est monté.
Imprimantes instax SHARE
SP-1 : Connectez-vous via un réseau local sans fil pour imprimer les photos sur des films instax.
Remarques techniques
Bouchons avant d'objectif
FLCP-39/FLCP-43/FLCP-52/FLCP-58/FLCP-62/FLCP-67/FLCP-72/FLCP-72 II/FLCP-77 : Permettent de protéger la lentille avant lorsque vous n'utilisez
pas l'objectif.
133
Accessoires optionnels
Raccordement de l'appareil photo à d'autres périphériques
■ Télécommande
filaire
■ Microphones
externes
Télécommande filaire RR-90 *
■ Printing
Microphone
stéréo MIC-ST1 *
X-Pro2
■ Photographie au flash
Flash externe
EF-20 *
Flash externe
EF-42 *
Flash externe
EF-X20 *
■ Objectif
Wireless LAN
Objectifs de la gamme XF *
Imprimante instax SHARE SP-1 *
Carte mémoire
SD/SDHC/SDXC †
Objectifs de la gamme XC *
■ Tube-allonge macro
MCEX-11/16 *
■ Bague adaptatrice
■ Informatique
FUJIFILM M MOUNT ADAPTER *
Câble USB †
■ Audiovisuel
Ordinateur †
* Disponible séparément auprès de FUJIFILM.
† Disponible séparément auprès d'autres fournisseurs. Les câbles
USB ne doivent pas dépasser 1,5 m (4,9 pi) de long, les câbles
HDMI ne doivent pas dépasser 1,5 m (4,9 pi) de long.
134
Câble HDMI †
Téléviseur HD †
Entretien de l'appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil photo, respectez les consignes suivantes.
Stockage et utilisation
■ Eau et sable
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil
photo avant longtemps, retirez la batterie et la
carte mémoire. Ne rangez pas, ni n'utilisez l'appareil
photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés à la lumière directe du soleil ou à de très
hautes températures, comme dans un véhicule
fermé en plein soleil
• extrêmement froids
• soumis à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants,
comme à proximité d'une antenne de diffusion,
d'une ligne électrique, d'un émetteur radar, d'un
moteur, d'un transformateur ou d'un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatils
tels que des pesticides
• à proximité de produits en caoutchouc ou en
vinyle
L'exposition à l'eau et au sable peut également
endommager l'appareil photo, son circuit interne
et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l'appareil photo à la plage ou en bord de mer, évitez de
l'exposer à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil
photo sur une surface humide.
■ Condensation
Voyage
Gardez votre appareil photo dans votre bagage à
main. Les bagages enregistrés risquent de subir
des chocs violents qui peuvent endommager votre
appareil photo.
Remarques techniques
Les augmentations soudaines de température, qui
se produisent par exemple lorsque l'on sort d'un
bâtiment chauffé par temps froid, peuvent provoquer de la condensation à l'intérieur de l'appareil
photo. Si cela se produit, éteignez l'appareil photo
et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la
condensation se forme sur la carte mémoire, retirez
la carte et attendez que la condensation se dissipe.
135
Nettoyage du capteur d'image
L'apparition sur plusieurs photos de points ou tâches identiques peut indiquer la présence de poussière
sur le capteur d'image de l'appareil photo. Nettoyez le capteur à l’aide de l’option D CONFIGURATION
UTILISATEUR > NETTOYAGE CAPTEUR (P 108) ; si le problème persiste, vous pouvez nettoyer le capteur manuellement en suivant la procédure décrite ci-dessous. Notez que si vous endommagez le capteur
pendant son nettoyage, sa réparation ou son remplacement sera payant.
1 Utilisez une soufflette (et non un pinceau soufflant).
Q N'utilisez pas un pinceau-stylo ou un pinceau soufflant. Vous risquez sinon d'endommager le capteur.
2 Vérifiez que la poussière est bien partie.
R Répétez les étapes 1 et 2 si nécessaire.
3 Remettez le bouchon de boîtier ou l'objectif en place.
136
Détection des pannes
Problèmes et solutions
■ Alimentation et batterie
Problème
■ Menus et affichages
Problème
L'affichage n'est pas en
français.
Détection des pannes
Solution
• La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P 19) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
(P 20).
L'appareil photo ne s'allume
• La batterie n'est pas insérée correctement : Réinsérez-la dans le bon sens (P
(P 20).
pas.
• Le couvercle du compartiment de la batterie n'est pas verrouillé : Verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie
(P 20).
L'écran risque de ne pas s'allumer si vous éteignez puis rallumez l'appareil photo très rapidement. Appuyez sur le
L'écran ne s'allume pas.
déclencheur à mi-course pour allumer l'écran.
• La batterie est froide : Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud, puis
réinsérez-la dans l'appareil photo juste avant de prendre des photos.
• Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec.
La batterie se décharge
rapidement.
• OUI est sélectionné pour l'option G CONFIGURATION AF/MF > PRE-AF : Désactivez l'option PRE-AF ((P
P 91).
• La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle
batterie.
L'appareil photo s'éteint
La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P 19) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
brusquement.
(P 20).
Le chargement ne démarre
Réinsérez la batterie dans le bon sens et vérifiez que le chargeur est branché ((P
P 19).
pas.
Le chargement est lent.
Rechargez la batterie à température ambiante (P
(P iv).
Le témoin de charge
• Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec.
clignote, mais la batterie ne • La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle
se recharge pas.
batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Solution
Sélectionnez FRANCAIS pour l'option D CONFIGURATION UTILISATEUR >
UTILISATEUR > a ((P
P 27, 108).
137
Problèmes et solutions
■ Prise de vue
Problème
Solution
La carte mémoire est pleine : Insérez une autre carte mémoire ou effacez des photos ((P
P 22, 43).
La carte mémoire n'est pas formatée : Formatez la carte mémoire (P
(P 107).
Les contacts de la carte mémoire sont sales : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec.
La carte mémoire est endommagée : Insérez une autre carte mémoire ((P
P 22).
La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P 19) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
(P 20).
• L'appareil photo s'est éteint automatiquement : Allumez l'appareil photo ((P
P 25).
•
•
Aucune photo n'est prise
•
lorsque vous appuyez sur le •
déclencheur.
•
Des marbrures (« du bruit »)
apparaissent sur l'écran ou
dans le viseur lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
L'appareil photo n'effectue
pas la mise au point.
La détection des visages
n'est pas disponible.
Aucun visage n'est détecté.
Mauvais sujet sélectionné.
138
Le gain est augmenté pour faciliter la composition lorsque le sujet est mal éclairé et l'ouverture réduite, ce qui peut
produire un effet de marbrure lorsque les images sont prévisualisées. Cet effet n'apparaîtra pas sur les photos prises avec
l'appareil photo.
Le sujet n'est pas adapté à la mise au point automatique : Utilisez le verrouillage de la mise au point ((P
P 76) ou la mise au
point manuelle ((P
P 63).
La détection des visages n'est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement sélectionné : Choisissez un autre
mode de prise de vue (P
(P 153).
• Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d'autres objets : Faites en sorte que
le visage ne soit plus caché.
• Le visage du sujet n'occupe qu'une petite zone de l'image : Modifiez la composition afin que le visage du sujet occupe
une plus grande zone de l'image (P
(P 92).
• La tête du sujet est inclinée ou à l'horizontale : Demandez au sujet de tenir la tête droite.
• L'appareil photo est incliné : Maintenez l'appareil photo à l'horizontale.
• Le visage du sujet n'est pas bien éclairé : Faites la photo en pleine lumière.
Le sujet sélectionné est plus près du centre de l'image que le sujet principal. Recomposez la photo ou désactivez la
détection des visages et cadrez la photo à l'aide du verrouillage de la mise au point ((P
P 76).
Problèmes et solutions
Problème
Détection des pannes
Solution
• Il est impossible d'utiliser le flash avec les réglages actuels : Consultez la liste des réglages compatibles avec le flash
(P 153).
Le flash ne se déclenche pas.
• La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P 19) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
(P 20).
• Le sujet ne se trouve pas dans la portée du flash : Positionnez le sujet dans la portée du flash.
Le flash n'éclaire pas l'inté• La fenêtre du flash est obstruée : Tenez correctement l'appareil photo.
gralité du sujet.
• La vitesse d'obturation est plus rapide que le 1/250 s : Choisissez une vitesse d'obturation plus lente ((P
P 36, 38, 79).
• L'objectif est sale : Nettoyez l'objectif ((P
P xi).
• L'objectif est bloqué : Éloignez l'objectif de tout objet.
Les photos sont floues.
• s s'affiche pendant la prise de vue et le cadre de mise au point est rouge : Vérifiez la mise au point avant de prendre la
photo (P
(P 75).
• La vitesse d'obturation est lente et la température ambiante est élevée : Cela est normal et n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement.
Les photos présentent des • Il est nécessaire de configurer les pixels : Configurez les pixels à l’aide de l’option H CONFIGURATION QUALITÉ
marbrures.
IMAGE >
IMAGE
> CONFIGURATION PIXEL ((P
P 90).
• L'appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées ou un avertissement relatif à la
température s'affiche : Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse.
139
Problèmes et solutions
■ Lecture
Problème
Solution
Les photos présentent du grain. Les photos ont été prises avec un autre modèle ou un appareil photo d'une autre marque.
La lecture avec zoom n'est Les photos ont été créées à l'aide de l'option REDIMENSIONNER ou ont été prises avec un autre modèle ou un
pas disponible.
appareil photo d'une autre marque.
• Le volume de lecture est trop faible : Réglez le volume de lecture (P
(P 46, 109).
Il n'y a pas de son lors de la
• Le microphone était obstrué : Tenez correctement l'appareil photo pendant l'enregistrement ((P
P 2, 44).
lecture des vidéos.
• Le haut-parleur est obstrué : Tenez correctement l'appareil photo pendant la lecture ((P
P 2, 46).
Les photos sélectionnées
Certaines des photos à effacer sont protégées. Supprimez la protection en utilisant l'appareil avec lequel la protection a
n'ont pas été effacées.
été appliquée (P
(P 103).
La numérotation des fichiers
Vous avez ouvert le couvercle du compartiment de la batterie alors que l'appareil photo était allumé. Éteignez l'appareil
se réinitialise de manière
photo avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie ((P
P 20, 25).
inattendue.
■ Connexions/Divers
Pour en savoir plus sur le dépannage en cas de problème avec les connexions sans fil, consultez :
http://faq.fujifilm.com/digitalcamera/faq_product.html?pid=X
Problème
Problème rencontré lors de
la connexion à un smartphone ou du transfert des
images sur ce dernier.
Solution
• Le smartphone est trop loin : Rapprochez-le.
• Des dispositifs situés à proximité provoquent des interférences radio : Éloignez l'appareil photo et le smartphone des
fours à micro-ondes ou des téléphones sans fil.
• Le smartphone est connecté à un autre périphérique : Le smartphone et l'appareil photo peuvent être connectés à un
seul périphérique à la fois. Mettez fin à la connexion et réessayez.
Impossible de transférer les • Plusieurs smartphones se trouvent à proximité : Essayez de vous reconnecter. La présence de plusieurs smartphones
images.
peut perturber la connexion.
• L'image actuelle n'est pas une vidéo ou a été créée à l'aide d'un autre appareil et ne peut être transférée sur un
smartphone.
140
Problèmes et solutions
Problème
Le smartphone n'affichera
pas les images.
Ni image, ni son sur l'écran
du téléviseur.
Solution
Sélectionnez OUI pour D PARAM.CONNEXION > PARAM. SANS FIL >
FIL > REDIM. IMG SP H. Si vous sélectionnez
NON,, les grandes images sont transférées plus lentement ; par ailleurs, certains téléphones peuvent ne pas afficher les
NON
images dépassant une certaine taille.
• L'appareil photo n'est pas raccordé correctement : Connectez l'appareil photo correctement ((P
P 130).). Veuillez remarquer
qu'une fois que l'appareil photo est raccordé, les photos s'affichent sur le téléviseur et non sur l'écran de l'appareil
photo.
• L'entrée du téléviseur est réglée sur « TV » : Réglez-la sur « HDMI ».
• Le volume du téléviseur est trop faible : Utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume.
Détection des pannes
L'ordinateur ne reconnaît pas
Vérifiez que l'appareil photo et l'ordinateur sont correctement connectés ((P
P 124).).
l'appareil photo.
Impossible de transférer
les fichiers RAW ou JPEG sur Utilisez MyFinePix Studio pour transférer les photos (Windows uniquement ; P 123).).
l'ordinateur.
• Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo : Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P
(P 20).
L'appareil photo ne répond • La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P 19) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
pas.
(P 20).
• L'appareil photo est connecté à un réseau sans fil : mettez fin à la connexion.
L'appareil photo ne foncRetirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P
(P 20). Si le problème persiste, consultez votre revendeur FUJIFILM.
tionne pas comme prévu.
Aucun son.
Réglez le volume ((P
P 109).
141
Messages et affichages d'avertissement
Les avertissements suivants peuvent s'afficher.
Avertissement
i (rouge)
j (clignote en rouge)
s
(affiché en rouge et
cadre de mise au point rouge)
Ouverture ou vitesse d'obturation affichée en rouge
ERREUR MISE AU POINT
ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET
RALLUMEZ-LA
ERREUR CONTROLE OBJECTIF
ERREUR OBJECTIF
OCCUPE
CARTE NON INITIALISEE
CARTE PROTEGEE
142
Description
Charge faible. Rechargez la batterie (P
(P 19) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P
P 20).
Batterie déchargée. Rechargez la batterie (P
(P 19) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P
P 20).
L'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Utilisez le verrouillage de la mise au point pour effectuer la
mise au point sur un autre sujet situé à la même distance, puis recomposez la photo ((P
P 76).
Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo sera surexposée ou sous-exposée. Utilisez le flash pour apporter
un éclairage complémentaire lorsque vous photographiez des sujets peu éclairés (P
(P 78).
L'appareil photo ne fonctionne pas correctement. Éteignez-le, puis rallumez-le. Si le message est toujours affiché,
consultez un revendeur FUJIFILM.
Éteignez l'appareil photo, retirez l'objectif et nettoyez les montures, puis remettez l'objectif en place et allumez l'appareil
photo. Si le problème persiste, consultez votre revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire n'est pas correctement formatée. Formatez-la avec l'appareil photo (P
(P 107).
• La carte mémoire n'est pas formatée ou a été formatée avec un ordinateur ou un autre appareil : Formatez la carte mémoire à l’aide de D CONFIGURATION UTILISATEUR > FORMATAGE ((P
P 107).
• Les contacts de la carte mémoire sont sales : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message s'affiche de
nouveau, formatez la carte (P
(P 107). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte.
• Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez-la.
Messages et affichages d'avertissement
Avertissement
ERREUR CARTE
b MEMOIRE PLEINE
PAS DE CARTE
ERREUR ECRITURE
ERREUR DE LECTURE
Le déclenchement ne peut se faire que si une carte mémoire est insérée. Insérez une carte mémoire.
• Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : Réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l'appareil photo. Si le message est toujours affiché, consultez un revendeur FUJIFILM.
• Mémoire insuffisante pour enregistrer d'autres photos : Effacez des photos ((P
P 43) ou insérez une carte mémoire avec
suffisamment d'espace libre ((P
P 22).
• La carte mémoire n'est pas formatée : Formatez la carte mémoire (P
(P 107).
• Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec cet appareil photo : Impossible d'afficher le fichier.
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le
message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P
(P 107). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte.
• Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
L'appareil photo a utilisé tous ses numéros d'image (le numéro actuel est 999-9999). Formatez la carte mémoire et
sélectionnez RAZ pour l'option D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES >
DONNÉES > NUMERO IMAGE..
IMAGE.. Prenez une
photo pour réinitialiser la numérotation des images à 100-0001, puis sélectionnez CONTINU pour l'option NUMERO
IMAGE...
IMAGE.
Détection des pannes
IMAGE NO.PLEIN
Description
• La carte mémoire n'est pas formatée pour être utilisée dans l'appareil photo : Formatez la carte (P
(P 107).
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée : Nettoyez les contacts
avec un chiffon doux et sec. Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P
(P 107). Si le message est toujours
affiché, remplacez la carte.
• Carte mémoire incompatible : Utilisez une carte compatible ((P
P 24).
• Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire est pleine et il est impossible d'enregistrer d'autres photos. Effacez des photos ((P
P 43) ou insérez une
carte mémoire avec suffisamment d'espace libre ((P
P 22).
143
Messages et affichages d'avertissement
Avertissement
IMAGE PROTEGEE
IMPOSSIBLE AJUSTER
Description
Vous avez essayé d'effacer ou de faire pivoter une photo protégée. Supprimez la protection et réessayez (P
(P 103).
La photo est endommagée ou n'a pas été créée avec cet appareil photo.
m OPERATION IMPOSSIBLE Il est impossible d'appliquer la réduction des yeux rouges aux photos créées avec d'autres appareils.
F OPERATION IMPOSSIBLE Il est impossible d'appliquer la réduction des yeux rouges aux vidéos.
Il est impossible de faire pivoter la photo sélectionnée.
ROTATION IMPOSSIBLE
F ROTATION IMPOSSIBLE Il est impossible de faire pivoter les vidéos.
La commande d'impression DPOF de la carte mémoire actuellement insérée contient plus de 999 images. Copiez les
ERREUR FICHIER DPOF
photos sur un ordinateur et créez une nouvelle commande d'impression.
La photo ne peut pas être imprimée avec la fonction DPOF.
IMPO. REGLER DPOF
F IMPO. REGLER DPOF Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec la fonction DPOF.
Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. L'effet de marbrure peut être accentué sur les photos prises alors
p (jaune)
que cet avertissement est affiché.
Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. La qualité de l'affichage et la cadence en rafale chutent, et l'effet
p (rouge)
de marbrure peut être accentué sur les photos prises alors que cet avertissement est affiché.
144
Annexe
Capacité des cartes mémoire
Le tableau suivant indique la durée d'enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de
la taille des images. Tous les chiffres sont donnés à titre indicatif ; la taille du fichier varie en fonction de la
scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations de nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est
possible que le nombre de vues restantes ou la durée restante ne diminue pas de manière régulière.
8 GB
Capacité
O
Photos
Vidéos 1
O3:2
RAW (NON COMPRESSÉ)
RAW (COMPRESSÉ SANS PERTE)
i 1080/60 P 2
i 1080/50 P 2
i 1080/30 P 2
i 1080/25 P 2
i 1080/24 P 2
h 720/60 P 3
h 720/50 P 3
h 720/30 P 3
h 720/25 P 3
h 720/24 P 3
T FINE
540
16 GB
T NORMAL
800
T FINE
1110
T NORMAL
1660
150
300
230
630
26 min.
54 min.
51 min.
105 min.
1 Utilisez une carte de classe de vitesse UHS 1 ou supérieure.
2 La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 14 minutes.
3 La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 28 minutes.
Annexe
145
Liens
Pour en savoir plus sur les appareils photo numériques FUJIFILM, consultez les sites Internet indiqués
ci-dessous.
Informations sur le FUJIFILM X-Pro2
Applications FUJIFILM gratuites
Des informations relatives aux accessoires en option et à l'assistance technique sont disponibles sur
le site Internet suivant.
Les applications FUJIFILM vous permettent de
profiter davantage de vos photos sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.
fujifilm X-Pro2
Mises à jour de firmware
Chaque fonctions de ce produit se différent de ces
décrites dans ce manuel à cause de la mise à jour
du noyau. Pour plus information, visiter notre site
web :
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software/
fw_table.html
http://fujifilm-dsc.com/
fujifilm Wi-Fi app
Pour obtenir la dernière version de
MyFinePix Studio, consultez :
http://fujifilm-dsc.com/mfs/
fujifilm mfs
fujifilm firmware
Pour obtenir la dernière version de
RAW FILE CONVERTER, consultez :
http://fujifilm-dsc.com/rfc/
fujifilm rfc
146
Caractéristiques
Système
Modèle
Appareil photo numérique FUJIFILM X-Pro2
X-Pro2
Nombre effectif de pixels
Environ 24,3 millions
Capteur d'image
23,5 mm × 15,6 mm (APS-C), Capteur CMOS III X-Trans avec filtre RVB
Supports de stockage
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC recommandées par FUJIFILM
Logements des cartes
mémoire
Deux logements de cartes mémoire SD
Système de fichiers
Compatible avec les formats Design Rule for Camera File System (DCF)
(DCF),, Exif 2.3 et Digital Print Order Format (DPOF)
Format de fichier
• Photos : Exif 2.3 JPEG (compressé) ; RAW (format RAF original, sans compression ou compression à l’aide d’un algorithme sans perte ; logiciel
spécial nécessaire) ; RAW+JPEG disponible
• Vidéos : Norme H.264 avec son stéréo (MOV)
Taille d'image
• O 3 : 2 : 6000 × 4000
• P 3 : 2 : 4240 × 2832
• Q 3 : 2 : 3008 × 2000
Monture d'objectif
Monture FUJIFILM X
Sensibilité
Sensibilité de sortie standard équivalente à 200 – 12800 ISO ; AUTO ; sensibilité de sortie étendue équivalente à 100,
25600 ou 51200 ISO.
Mesure
Mesure en 256 zones à travers l'objectif (t
(throughhrough-tthehe-llens (TTL)) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE, CENTRALE PONDÉRÉE
Contrôle de l'exposition
Programme AE (avec décalage de programme) ; AE avec priorité à la vitesse ; AE avec priorité à l'ouverture ; exposition manuelle
Correction de l'exposition
–5 IL – +5 IL par incréments de / IL
Vitesse d'obturation
• DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE
- Mode P : 4 s à / s
- Pose B : 60 min maximum
• DÉCLENCHEUR ÉLECTR
- Modes P, S, A et M : 1 s à / s
- Pose B : 1 s fixe
• MÉCANIQUE + ÉLECTRONIQUE
- Mode P : 4 s à / s
- Pose B : 60 min maximum
• O 16 : 9 : 6000 × 3376
• P 16 : 9 : 4240× 2384
• Q 16 : 9 : 3008 × 1688
• O 1 : 1 : 4000 × 4000
• P 1 : 1 : 2832 × 2832
• Q 1 : 1 : 2000 × 2000
- Pose T : 30 s à / s
- Tous les autres modes : 30 s à / s
- Pose T : 30 s à / s
- Tous les autres modes : 30 s à / s
Annexe
- Pose T : 1 s à / s
147
Caractéristiques
Système
Continu
Mode
Cadence de prise de vue (images/s)
Images par rafale
8,0 VPS
8,0
Jusqu'à 53 environ
I
3,0 VPS
3,0
Jusqu’à 62 environ
R La cadence de prise de vue et le nombre de vues par rafale peuvent varier selon le type de carte mémoire
utilisé. Les chiffres ci-dessus font référence à des cartes de classe de vitesse UHS 1.
R La cadence varie en fonction des conditions de prise de vue et du nombre d'images enregistrées.
Mise au point
• Mode : AF seul ou continu ; mise au point manuelle avec bague de mise au point
• Sélection de la zone de mise au point : POINT UNIQUE, ZONE, LARGE/SUIVI
• Automatisme de mise au point : AF hybride intelligent (détection de contraste TTL/AF par détection de phase) avec
illuminateur d'assistance AF
Balance des blancs
Personnalisée 1, personnalisée 2, personnalisée 3, personnalisée, sélection de la température de couleur, automatique,
lumière directe du soleil, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid, éclairage à incandescence, plongée
Retardateur
Désactivé, 2 s, 10 s
Flash
Griffe flash avec contacts TTL et contact de synchronisation (contact X) compatible avec des vitesses de synchronisation
aussi rapides que le / s
Mode
148
Auto, flash forcé, désactivé, synchro lente, synchro sur le second rideau, synchro externe (réduction des yeux rouges désactivée) ;
auto avec réduction des yeux rouges, flash forcé avec réduction des yeux rouges,
rouges, désactivé, synchro
synchro lente avec réduction
des yeux rouges, synchro sur le second rideau avec réduction des yeux rouges, synchro externe (réduction des yeux rouges activée)
Griffe-flash
Griffe pour accessoire avec contacts TTL
Prise synchro
Fournie
Viseur hybride
• Viseur optique (OVF) : Viseur de type Galilée inversé avec affichage électronique d’un cadre lumineux et grossissement
de 0,36 ×/0,6 × environ ; couverture d’environ 92%
• Viseur électronique (EVF) : Viseur LCD couleur de 0,48 pouce et 2360000 points, avec réglage dioptrique (–4 à +2 m–1) ;
grossissement de 0,59 × avec un objectif 50 mm (équivalent en format 24 × 36 mm) réglé sur l’infini et réglage dioptrique défini sur –1,0 m–1 ; angle de champ diagonal de 29,1° environ (champ angulaire horizontal de 24,4° environ) ;
dégagement oculaire de 16 mm environ
Écran LCD
Écran LCD couleur fixe de 3,0 pouces/7,6 cm et 1620000 points
Caractéristiques
Système
Vidéos
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
i 1080/60 P : Taille d’image 1920 × 1080 (1080p) ; 60 images/s ; son stéréo
i 1080/50 P : Taille d’image 1920 × 1080 (1080p) ; 50 images/s ; son stéréo
i 1080/30 P : Taille d’image 1920 × 1080 (1080p) ; 30 images/s ; son stéréo
i 1080/25 P : Taille d’image 1920 × 1080 (1080p) ; 25 images/s ; son stéréo
i 1080/24 P : Taille d’image 1920 × 1080 (1080p) ; 24 images/s ; son stéréo
h 720/60 P : Taille d’image 1280 × 720 (720p) ; 60 images/s ; son stéréo
h 720/50 P : Taille d’image 1280 × 720 (720p) ; 50 images/s ; son stéréo
h 720/30 P : Taille d’image 1280 × 720 (720p) ; 30 images/s ; son stéréo
h 720/25 P : Taille d’image 1280 × 720 (720p) ; 25 images/s ; son stéréo
h 720/24 P : Taille d’image 1280 × 720 (720p) ; 24 images/s ; son stéréo
Entrée/sortie
Sortie HDMI
Connecteur Micro HDMI (type D)
Entrée/sortie numérique
Port micro USB (USB 2.0 Haute vitesse)
Prise microphone/
télécommande
Prise mini-stéréo φ2,5 mm
Alimentation/divers
Alimentation
Batterie NP-W126
EVF
210
250
330
OVF
350
350
380
Norme CIPA, mesurée avec la batterie fournie avec l'appareil photo et une carte mémoire SD.
Remarque : Le nombre de photos pouvant être prises avec la batterie varie en fonction du niveau de charge de la batterie et diminue à basse température.
Annexe
Autonomie de la batterie • Type de batterie : NP-W126 (type de batterie fourni avec l’appareil photo)
(nombre approximatif de photos • Nombre approximatif de photos :
qui peuvent être prises avec une
LCD
batterie entièrement chargée
HAUTES PERFORMANCES
250
en mode P et un objectif
STANDARD
280
XF35mmF1.4 R)
ÉCONOMIQUE
330
149
Caractéristiques
Alimentation/divers
Dimensions de l'appareil
photo (L × H × P)
140,5 mm × 82,8 mm × 45,9 mm (34,8
(34,8 mm hors parties saillantes, mesuré à l'endroit le plus fin)/5,5
n)/5,5 po × 3,3 po × 1,8 po (1,4 po)
Poids de l'appareil photo
Environ 445 g/5,7 oz, sans la batterie, les accessoires et la carte mémoire
Poids pour la prise de vue Environ 495 g/7,5 oz, avec la batterie et la carte mémoire
Conditions de
fonctionnement
• Température : –10 °C à +40 °C/+32 °F à +104 °F
• Humidité : 10% – 80% (sans condensation)
Transmetteur sans fil
Normes
IEEE 802.11b/g/n (protocole sans fil standard)
Fréquence de transmission • États-Unis, Canada, Taïwan : 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux)
• Autres pays : 2412 MHz–2472 MHz (13 canaux)
Protocoles d'accès
150
Infrastructure
Caractéristiques
Batterie NP-W126
Tension nominale
7,2 V CC
Capacité nominale
1260 mAh
Température de
fonctionnement
0 °C à +40 °C/+32 °F à +104 °F
Dimensions (L × H × P)
36,4 mm × 47,1 mm × 15,7 mm/1,4 po × 1,9 po × 0,6 po
Poids
Environ 47 g/1,7 oz
Chargeur de batterie BC-W126
Entrée nominale
100 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Capacité d'entrée
13 – 21 VA
Sortie nominale
8,4 V CC, 0,6 A
Batteries compatibles
Batteries rechargeables NP-W126
Temps de charge
Environ 150 minutes (+20 °C/+68 °F)
Température de
fonctionnement
5 °C à +40 °C/+41 °F à +104 °F
Dimensions (L × H × P)
65 mm × 91,5 mm × 28 mm/2,6 po × 3,6 po × 1,1 po, hors parties saillantes
Poids
Environ 77 g/2,7 oz, sans la batterie
Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région d'achat. Les étiquettes, les menus et autres affichages peuvent
différer de ceux de votre appareil photo.
Annexe
151
Caractéristiques
■ Remarques
• Les caractéristiques peuvent faire l'objet de modifications sans notification préalable ; pour obtenir les dernières
informations, rendez-vous sur http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM ne pourra pas
être tenu responsable des dommages résultant d'erreurs se trouvant dans ce manuel.
• Bien que le viseur et l'écran LCD soient fabriqués à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est
possible que des petits points lumineux et des couleurs anormales apparaissent, en particulier autour des zones de
texte. Ce phénomène apparaît fréquemment avec ce type d'écran LCD et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement ;
il n'est d'aucune conséquence pour les images enregistrées avec l'appareil photo.
• Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes interférences
radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne).
• En raison du type d'objectif utilisé, il peut apparaître une certaine distorsion à la périphérie des images. Cela est
normal.
152
Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo
Les options disponibles pour chaque mode de prise de vue sont répertoriées ci-dessous. Il se peut que
certaines options ne soient pas disponibles pour les éléments pris en charge dans tout mode donné, et
que la fonction soit limitée selon les conditions de prise de vue.
P
S
A
M
R
BKT
j
Y
F
r8
F
S.S.
Décalage de programme
Correction de l’exposition
✔1
✔1
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔1
✔4
✔
✔1
✔
✔4
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔5
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔3
✔
✔
✔3
✔3
✔
✔
✔
✔
✔3
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔1
✔
✔3
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔1
✔
✔
✔7
✔
✔7
✔1
✔7
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔7
✔7
✔7
✔7
✔7
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔7
Mode de mise au point
Sensibilité
TAILLE D’IMAGE
QUALITE D’IMAGE
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
S
C
M
AUTO
H (51200) /H (25600)
12800 – 1000
800
640 – 200
L (100)
O
P
Q
FINE/NORMAL
RAW
c
d/e/i
g/h
a/d/c/b
b/e/d/f
f
✔
✔2
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔9
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Annexe
Mode de prise de vue/Scène
153
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
Mode de prise de vue/Scène
AUTO
V/W/X
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
TON OMBRE
COULEUR
DETAIL
REDUCT. DU BRUIT
LONGUE EXPO RB
OPTIM. MOD. OBJ.
ESPACE COULEUR
SELECT REGL PERSO
MODIF/ENR REG PERSO
r
y
z
MODE AF
TEMOIN AF
DETECTION SUJET
DÉTECTION DES YEUX AF
AF+MF
STANDARD
DIVISER NUM. IMAGE
PIC HTE LUM. M. AP.
ASSIST. M.AP.
VERIFICATION AF.
RETARDATEUR
PHOTOMETRIE
154
o
p
v
w
P
S
A
M
R
BKT
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
j
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔1
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Y
F
r8
✔
✔
✔1
✔1
✔7
✔7
✔
✔7
✔7
✔7
✔7
✔7
✔7
✔7
✔7
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔1
✔
✔6
✔1
✔1
✔7
✔
✔1
✔
✔7
✔
✔7
✔7
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
Mode de prise de vue/Scène
t
t+s
s
l
m
OFF
TYPE DE DÉCLENCHEUR
STABILISATEUR
REDUC. YEUX ROUGE :
NON
MODE FLASH
REDUC. YEUX ROUGE :
OUI
COMPENSAT. FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL
A
N
F
l
D
P
K
L
M
d
D
P
P
S
A
M
R
BKT
j
Y
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔3
✔3
✔3
✔3
✔3
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔3
✔3
✔3
✔3
✔3
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔7
✔7
✔7
✔7
✔7
✔7
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔7
✔
✔
✔
✔
✔7
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
F
✔1
✔
✔
✔
r8
Annexe
155
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
Mode de prise de vue/Scène
AFF. REGL. PERSO
MODE MEM. AF
156
1
2
3
4
5
GUIDE CADRAGE
NIVEAU ELECTRONIQUE
CADRE FOCUS
TÉMOIN DISTANCE AF
TÉMOIN DISTANCE MF
HISTOGRAMME
CLICHÉ SELÉCTIONNÉ
OUVERT/VIT OBTUR/ISO
ARRIÈRE-PLAN INFORMATIONS
Comp. Expo (Numérique)
Comp. Expo (Échelle)
MODE FOCUS
PHOTOMETRIE
TYPE DE DÉCLENCHEUR
FLASH
PRISE DE VUE CONTINUE
MODE DOUBLE SI
BALANCE DES BLANCS
SIMULATION DE FILM
PLAGE DYNAMIQUE
IMAGES RESTANTES
TAILLE/QUALITE IMAGE
MODE VIDEO ET DURÉE D'ENREG.
ÉTAT BATTERIE
AF-L
AE+AF
P
S
A
M
R
BKT
j
Y
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Bloquée automatiquement.
Limitée à une plage de ±2,0 IL pendant l'enregistrement vidéo.
Les options disponibles varient selon le mode de prise de vue.
A n'est pas disponible.
Uniquement disponible avec la sensibilité ISO automatique.
F
r8
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
6 sRGB sélectionné automatiquement.
7 Les réglages photo sont utilisés.
8 Photographie à distance sans fil.
9 La sensibilité maximale des vidéos est de 6400 ISO.
✔
✔
✔
✔
✔
✔7
✔7
Notes
157
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

Manuels associés