Losi LOS03048 1/10 Mint 400 Ford Raptor Baja Rey Limited Edition 4WD RTR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Losi LOS03048 1/10 Mint 400 Ford Raptor Baja Rey Limited Edition 4WD RTR Manuel utilisateur | Fixfr
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links
from the product page for the most up-to-date manual information.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and
Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus
récentes sur le manuel.
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
Before operating this vehicle, please read all
printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not
responsible for inadvertent errors in this manual.
FR
REMARQUE
Les instructions, garanties et autres documents associés sont soumis à des modifications à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir les documents à jour du produit, consultez le
site www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet d’aide ou de ressources pour ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l´ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l´utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d´utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne
respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n´est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance directe d´un adulte. N´essayez pas de démonter le produit, de l´utiliser avec des composants incompatibles ou d´en améliorer les performances sans l´accord d´Horizon
Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l´entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements
du manuel avant l´assemblage, le réglage et l´utilisation, ceci afin de manipuler correctement l´appareil et d´éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sûr d´avoir des produits authentiques. Horizon
Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
En tant qu´utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner
d´une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de
dégâts au produit lui-même ou à la propriété d´autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant
de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte
momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout
autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
•
•
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de l´émetteur sont faibles.
Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l´écart des voitures,
de la circulation ou de personnes.
Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modèle dans la rue
ou dans des zones habitées.
Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements à cet effet ainsi que
pour tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries
rechargeables, etc.) que vous utilisez.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors
de portée des enfants.
Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit, afin
d´éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort.
Faites bien attention lors de l´utilisation d´outils et lors de l´utilisation d´instruments coupants.
Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des bords coupants.
Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces telles que le
moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se
trouver à des températures élevées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de
contact avec elles.
Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou en
mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves.
Allumez toujours votre émetteur avant d´allumer le récepteur du véhicule. Éteignez
toujours le récepteur avant d´éteindre votre émetteur.
Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous
contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants
étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans
plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la
neige et même la pluie.
•
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement
étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique
(ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants
mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
•
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi
que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez
un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures
décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement
effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la
maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des
consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler
la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
•
•
•
•
•
•
12
Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que
vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule.
Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent être
appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions humides.
La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d’eau. Consultez le manuel
ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
N'utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
N'utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée
(Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié
étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide,
appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à
un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance
de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant
un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la
durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou
n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.
Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à
ce que l’eau soit retirée.
ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts,
les outils ou autre objet lâches/pendants.
•
•
Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air
ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise.
Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et
la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule.
•
•
•
•
Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule
et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins.
Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces
métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à
s’écouler durant quelques heures.
Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments
suivants:
- Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
- Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
- Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers
à l’aide de lubrifiant pour roulements.
FORD® RAPTOR BAJA REY®: 4MD 1:10 RTR • MANUEL D’UTILISATION
FR
CONTENU DE LA BOÎTE
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE LIMITÉE.....................................................................................................20
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS..................................................20
INFORMATIONS IC......................................................................................................20
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE.................................20
PIÈCES DE RECHANGE................................................................................................21
PIÈCES OPTIONNELLES................................................................................................21
VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES.....................................................................................22–26
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ.............................................12
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHE..............12
CONTENU DE LA BOÎTE...............................................................................................13
COMPOSANTS............................................................................................................13
DÉMARRAGE RAPIDE..................................................................................................13
AVERTISSEMENTS RELATIFS AU CHARGEMENT............................................................13
CHARGEMENT DE LA PILE...........................................................................................14
INSTALLATION DE LA PILE...........................................................................................14
ÉMETTEUR SLT2..........................................................................................................15
LIAISON......................................................................................................................15
TEST DES COMMANDES..............................................................................................16
PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE.......................................................................................16
AUTONOMIE...............................................................................................................16
PRÉPARATIFS..............................................................................................................16
MODE D’EMPLOI.........................................................................................................16
ESC SANS BALAIS 130A SPEKTRUM™ FIRMA™ SMART.............................................17
MOTEUR SANS BALAIS 3800KV SPEKTRUM™ FIRMA™.............................................19
MISE AU POINT, RÉGLAGE ET ENTRETIEN DU VÉHICULE..............................................19
SERVICE/RÉPARATION.................................................................................................19
GUIDE DE DÉPANNAGE...............................................................................................19
COMPOSANTS
•
Losi® Ford Raptor Baja Rey® RTR : Camion du désert 4RM à l’échelle 1/10,
Édition limitée Mint 400
•
Émetteur Spektrum™ STL2 à 2 canaux (SPMRSLT200)
•
Récepteur SLT 3 canaux Spektrum™ SLR300 à protocole unique (SPMSLR300)
•
ESC sans balais 130A Smart Spektrum™ FIRMA, 2S-4S (SPMXSE1130)
•
Moteur sans balais 3800Kv à 4 pôles Spektrum™ Firma (SPMXSM2900)
•
Servo étanche à engrenage en acier 15kg S614S Spektrum™ 23T (SPMS614S)
•
Pile dans un coffret LiPo Smart 50C 7,4 V 2S 5000 mAh Spektrum™ : IC5
(SPMX50002S50H5)
•
Chargeur Smart Spektrum™ S120 USB-C 1x20W (SPMXC1020)
•
4 piles AA (pour l’émetteur)
DÉMARRAGE RAPIDE
Veuillez lire l’intégralité du manuel afin de bien comprendre le fonctionnement, les réglages et la maintenance du véhicule Ford Raptor Baja Rey Mint 400.
1. Lisez les consignes de sécurité figurant dans ce manuel.
2. Chargez la pile. Référez-vous aux instructions et
aux avertissements de sécurité relatifs au chargement de la pile.
5. Mettez d’abord l’émetteur en position ON (marche), puis le véhicule. Mettez
toujours l’émetteur en position ON (marche) en premier et mettez-le toujours
en position OFF (arrêt) en dernier.
3. Installez les piles AA dans l’émetteur. Utilisez uniquement
des piles alcalines ou des piles rechargeables.
6. Contrôlez la direction et les gaz. Vérifiez que les servos agissent dans la bonne
direction.
4. Installez une pile entièrement chargée dans le véhicule.
7. Pilotez votre véhicule.
8. Effectuez la maintenance requise.
AVERTISSEMENTS RELATIFS AU CHARGEMENT
MISE EN GARDE : Veuillez respecter à la lettre tous les avertissements et instructions. Les piles Li-Po peuvent causer un incendie, des blessures corporelles et/ou des
dégâts matériels si elles sont mal manipulées.
• NE LAISSEZ JAMAIS DE PILES EN CHARGE SANS SURVEILLANCE.
•
Chargez toujours les piles à l’écart de matériaux inflammables.
•
Inspectez toujours la pile avant la charge, et ne chargez jamais des piles hors d’usage ou
endommagées.
•
Débranchez toujours la pile après l’avoir chargée et laissez le chargeur refroidir entre les
charges.
•
Surveillez toujours constamment la température du bloc-piles lorsque vous le chargez.
•
N’UTILISEZ QU’UN CHARGEUR CONÇU EXPRESSÉMENT POUR CHARGER DES PILES LIPO. L’utilisation d’un chargeur incompatible pour charger la pile peut causer un incendie
entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
•
Ne déchargez jamais des cellules Li-Po à moins de 3 V lorsqu’elles sont sous charge.
•
N’apposez jamais de bandes velcro par-dessus les étiquettes d’avertissement.
•
Ne chargez jamais les piles au-delà de l’intensité recommandée.
•
Ne tentez jamais de démonter ou d’altérer le chargeur.
•
Ne laissez jamais des mineurs de moins de 14 ans charger des blocs-piles.
•
Ne chargez jamais de piles dans un endroit extrêmement chaud ou froid (température
recommandée : entre 5 et 49 °C [40 et 120 °F]) ou en plein soleil.
• NE CHARGEZ PAS LES PILES PENDANT QUE VOUS DORMEZ.
• Lorsque vous manipulez, chargez ou utilisez la pile Li-Po comprise, vous assumez tous les
risques associés aux piles au lithium.
• Si, à tout moment, la pile présente des gonflements ou se dilate, cessez de l’utiliser
immédiatement. Si vous êtes en train de la charger ou de la décharger, arrêtez et
débranchez-la. L’utilisation, le chargement ou le déchargement d’une pile qui présente
des gonflements ou est dilatée peut causer un incendie.
• Entreposez toujours la pile à température ambiante et dans un lieu sec pour obtenir des
résultats optimaux.
• Le transport et l’entreposage temporaire de la pile doivent toujours être faits à une
température comprise entre 5 et 49 °C (40 et 120 °F). N’entreposez pas la pile ou le
modèle dans une voiture ou en plein soleil. Si la pile est entreposée dans une voiture
chaude, elle peut être endommagée ou même prendre feu.
ÉDITION LIMITÉE MINT 400 - MANUEL D’UTILISATION
13
FR
CHARGE DE LA PILE
Nous recommandons pour le Ford Raptor Baja Rey une pile LiPo Smart Technology 50C 7,4
V 2S 5000 mAh avec un connecteur IC5™ (SPMX50002S50H5). Si vous utilisez une pile
différente, elle doit avoir une capacité, des dimensions et un poids similaires. Assurez-vous que
la pile choisie est compatible avec un connecteur IC5. Suivez les instructions de la pile choisie
et de son chargeur.
Pour la charge de la pile incluse :
1. À l’aide du câble de type USB-C fourni, branchez le chargeur à une source d’alimentation
USB (non incluse).
PILE ET CHARGEUR SMART TECHNOLOGY,
SPÉCIFICATIONS ET FONCTIONNEMENT
Le chargeur de pile Spektrum S120 Smart Technology inclus est compatible uniquement avec
les piles Li-Po 2 à 3 cellules SMART Spektrum ou NiMH 6 à 7 cellules. Il n’est pas compatible
avec les autres compositions chimiques de piles ou les piles non SMART.
Une source d’alimentation USB est nécessaire pour l’utilisation. Une source d’alimentation
USB-C de type QC est recommandée pour obtenir les temps de chargement les plus rapides.
Spécifications S120
Entrée Source d’alimentation de type USB-C non incluse
Tension d’entrée 5V–12V
Puissance de charge 18 W max (selon l’alimentation électrique)
Adaptateur d’alimentation USB
USB charge rapide 5V/1A, 5V/2A (QC) 2.0/3.0
compatible
Connecteur de pile Connecteurs IC3™ et d’équilibrage
Types de piles Li-Po, NiMH (piles Smart Spektrum uniquement)
Nombre de cellules 2 à 3 cellules (Li-Po), 6 à 7 cellules (NiMH)
Tension de sortie max. 13,05V
IMPORTANT : Les piles NiMH ne disposent pas de connecteur d’équilibrage.
A
B
A
C
B
3. Débranchez les connecteurs IC3 et d’équilibrage lorsque les cycles de charge et d’équilibrage sont terminés, comme indiqué par le voyant DEL.
Courant de sortie max. Jusqu’à 2A
Port USB-C
2. Connectez l’adaptateur Spektrum™ IC3/IC5 (SPMXCA507) (A) au connecteur IC5™ de la pile SMART.
Insérez l’adaptateur IC3/IC5 (B) dans le port IC3 du
chargeur, et branchez le câble d’équilibrage de la
pile (C) dans le port d’équilibrage
du chargeur. Les connecteurs IC3 et
d’équilibrage doivent être branchés
pour que le processus de chargement
commence. La pile peut être débranchée du chargeur à tout moment
pour interrompre le processus de
chargement.
4. Le voyant DEL sera rouge fixe pour indiquer
une erreur de charge. Suivez les étapes du
B
mode d’emploi pour vous assurer que les bons branchements sont effectués pour charger
la pile.
Consultez le tableau de description des voyants DEL selon l’état du chargeur.
A
IMPORTANT : Si des piles non SMART sont utilisées, une erreur de chargement se produira et
le chargeur S120 ne reconnaîtra pas ou ne chargera pas la pile.
Voyant DEL
Port d’équilibrage
Voyant DEL
Sous tension
LiPo Voyant DEL violet
NiMH : Voyant DEL jaune
Port de charge IC3
Charge terminée
USB 5 V : Voyant DEL blanc
USB charge rapide 2.0/3.0 : Voyant DEL bleu
Capacité de la pile
Un seul clignotement
Moins de 25 %
25 à 75 %
Deux clignotements
76 à 99 %
Trois clignotements
Voyant DEL vert (fixe)
Erreur
Voyant DEL rouge (fixe)
INSTALLATION DE LA PILE
1. Assurez-vous que l’ESC est en position OFF (arrêt).
4. Connectez la pile à l’ESC.
2. Poussez le bouton vers la droite pour ouvrir le couvercle du compartiment pile.
5. Fermez le couvercle du compartiment pile et poussez le bouton vers la gauche pour le
verrouiller.
3. Installez la pile entièrement chargée dans le véhicule.
6. Mettez l’émetteur sous tension, puis le véhicule.
14
FORD® RAPTOR BAJA REY®: 4MD 1:10 RTR • MANUEL D’UTILISATION
FR
ÉMETTEUR SLT2
8
1. Volant Contrôle la direction (gauche/droite) du modèle
2. Gâchette de la manette des gaz Contrôle la vitesse et la direction (avant/frein/arrière)
du modèle
7
3. Bouton d’alimentation Allume/éteint l’appareil (ON/OFF)
4. Inversion du servo de direction (ST-R) Inverse la voie de direction
5. Limite des gaz Limite la sortie des gaz à 50/75/100 %
Sélectionnez 50 % ou 75 % pour les pilotes moins expérimentés ou lorsque vous pilotez le véhicule dans une petite zone
6. Voyants lumineux
1
6
- Témoin en rouge fixe—indique la connectivité radio et une alimentation de pile appropriée
- Témoins clignotant en rouge—indique que la tension des piles est à un niveau extrêmement
bas. Remplacez les piles
2
7. Taux de direction Ajuste les points d’extrémité de la direction
5
4
3
8. Compensateur de direction Ajuste le point central de direction
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
Cet émetteur nécessite 4 piles AA.
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles de l’émetteur.
2. Installez les piles comme sur l’illustration.
3. Remettez le couvercle du compartiment des piles.
MISE EN GARDE : Ne retirez jamais les piles de l’émetteur lorsque le modèle est en position ON (marche).
Une perte de contrôle du modèle, des dommages ou des blessures peuvent survenir.
MISE EN GARDE : Si vous utilisez des piles rechargeables, ne chargez que des piles rechargeables. Les piles non
rechargeables peuvent éclater et causer des dommages corporels et/ou matériels si vous essayez de les charger.
MISE EN GARDE : Il y a risque d’explosion si vous remplacez la pile par une pile du mauvais type. Éliminez
toujours vos piles usagées conformément à la réglementation nationale.
LIAISON
La procédure de liaison consiste à programmer le récepteur pour qu’il reconnaisse le code
GUID (identificateur global unique) d’un émetteur donné. La liaison de l’émetteur et du
récepteur s’effectue en usine. Voici la marche à suivre si vous avez besoin de refaire la
liaison :
1. Insérez la fiche de liaison dans le port BIND du récepteur.
2. Raccordez une pile entièrement chargée à l’ESC.
3. Allumez l’ESC.
5. Éteignez L’ESC pour enregistrer les réglages.
6. Éteignez l’émetteur.
Vous devez refaire la liaison lorsque vous liez le récepteur à un autre émetteur.
REMARQUE : Ne tentez pas de lier l’émetteur et le récepteur s’il y a d’autres émetteurs
compatibles en mode liaison à moins de 122 mètres (400 pi). Une liaison inattendue
pourrait se produire.
4. Allumez l’émetteur. Le voyant DEL rouge du récepteur devient fixe lorsque la liaison est
réussie.
ÉDITION LIMITÉE MINT 400 - MANUEL D’UTILISATION
15
FR
TEST DES COMMANDES
PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE
Effectuez un test des commandes lorsque les roues
ne sont pas en contact avec le sol. Si les roues se
mettent à tourner après avoir mis le véhicule en
position ON (marche), ajustez le compensateur des
gaz jusqu’à obtenir l’arrêt de la rotation des roues.
Pressez la gâchette pour faire tourner les roues en
avant. Pour inverser leur rotation, attendez que leur
rotation s’arrête, puis poussez la gâchette. Quand
les roues tournent en marche avant, elle doivent
rester parfaitement droites sans devoir corriger l’angle à l’aide du volant. Si ce n’est pas le
cas, ajustez le compensateur de direction pour obtenir un trajectoire rectiligne sans agir sur le
volant.
•
Ne perdez jamais de vue le véhicule.
•
Inspectez régulièrement le serrage des roues du véhicule.
•
Inspectez régulièrement les éléments de la direction pour vérifier qu’il n’y a pas de vis
desserrée. Une pilotage en tout-terrain
peut causer le desserrage des fixations.
•
Ne pilotez pas le véhicule dans de l’herbe haute Vous risqueriez d’endommager le
véhicule ou l’électronique.
•
Arrêtez le pilotage du modèle quand vous sentez une baisse de la puissance Piloter le
modèle avec des piles déchargées peut entraîner la mise hors tension du récepteur. Vous
risqueriez de perdre le contrôle du véhicule.
•
N’appliquez pas la marche avant ou arrière si le véhicule est bloqué. Vous risqueriez
d’endommager le moteur ou l’ESC.
•
Après avoir piloté le véhicule, laissez l’électronique refroidir à température ambiante avant
d’utiliser le bloc-piles suivant.
AUTONOMIE
L’état du bloc-piles est également un facteur important pour l’autonomie et la vitesse.
Les connecteurs de piles peuvent chauffer pendant l’utilisation. Les piles perdent en performance et capacité au fil du temps.
Passer le véhicule de l’arrêt à pleine vitesse de façon répétée finira par endommager les piles
et l’électronique. Les accélérations brutales réduisent également l’autonomie.
POUR AMÉLIORER L’AUTONOMIE
•
Gardez votre véhicule propre et bien entretenu.
•
Optimisez le refroidissement de l’ESC et du moteur.
•
Changez l’engrenage pour une réduction plus importante. Une réduction plus importante
diminuera la température de fonctionnement de l’électronique. Utilisez un pignon plus
petit ou une roue droite cylindrique plus grande pour obtenir réduire davantage le rapport
d’engrenage.
PRÉPARATIFS
1. Allumez l’émetteur.
3. Effectuez un test des commandes de l’émetteur sur le véhicule
lorsque les roues ne sont pas en contact avec le sol.
4. Commencez à rouler lentement et, si le véhicule n’avance pas droit,
réglez la manette du compensateur de direction sur l’émetteur.
2. Allumez l’ESC.
MODE D’EMPLOI
•
16
Allumez TOUJOURS votre émetteur avant d’allumer le récepteur dans le véhicule.
Mettez toujours le récepteur hors tension avant d’éteindre votre émetteur.
•
Utilisez TOUJOURS votre véhicule dans un espace ouvert. L’utilisation du véhicule
dans un espace réduit ou à l’intérieur peut provoquer une surchauffe à basse
vitesse. Le fonctionnement à basse vitesse augmente la chaleur dans la commande
électronique de la vitesse (ESC). La surchauffe peut endommager le véhicule et
entraîner une panne.
FORD® RAPTOR BAJA REY®: 4MD 1:10 RTR • MANUEL D’UTILISATION
FR
ESC SANS BALAIS 130A SPEKTRUM™ FIRMA™ SMART (SPMXSE1130)
SPÉCIFICATIONS
PROCÉDURE D’ÉTALONNAGE DE L’ESC
Type
Sans capteur, compatible accélérateur SMART
Sortie
130A/760A
Fonction
Avant/Freinage–Avant/Freinage Arrière
Tension d’entrée
7,4 V–14,8 V
Sortie BEC
6 V /4 A
Dimensions (L × l × H)
57,5mm x 46mm x 38mm
Poids
154 g
Suivez la procédure de liaison de l’émetteur/récepteur avant d’étalonner l’ESC.
1. Réglez le canal d’accélération de l’émetteur sur course à 100 % et centrez le compensateur
des gaz.
2. Raccordez une pile au câble de pile de l’ESC.
3. Allumez l’émetteur.
4. Maintenez enfoncé le bouton SET (configurer) tout en allumant l’ESC. Relâchez le bouton
SET (configurer) lorsque la DEL rouge commence à clignoter pour indiquer que l’ESC est en
mode étalonnage. L’ESC entre en mode programmation si le bouton est maintenu enfoncé
pendant plus de trois secondes.
ÉTAT DES DEL DE L’ESC
• Aucune DEL de l’ESC n’est allumée en l’absence d’entrée d’accélération provenant de
l’émetteur.
• La DEL rouge de l’ESC est allumée en présence d’entrée d’accélération provenant de
l’émetteur.
AVERTISSEMENTS SONORES
1. Tension d’entrée : L’ESC vérifie la tension d’entrée lorsqu’il est mis en position ON
(marche). Quand un problème de tension est détecté, l’ESC émet continuellement 2 bips
avec une pause d’1 seconde (xx-xx-xx). Mettez l’ESC en position OFF (arrêt) et assurez-vous que les connexions sont sécurisées et que l’alimentation de la pile n’est pas trop
faible pour un fonctionnement en toute sécurité.
2. Connexion radio : L’ESC vérifie l’entrée du signal radio lorsqu’il est mis en position ON
(marche). Quand un problème est détecté, l’ESC émet continuellement 1 bip avec une
pause de 2 secondes (x--x--x). Mettez l’ESC en position OFF (arrêt) et assurez-vous que le
système radio fonctionne correctement.
REMARQUE : Déconnectez toujours la pile de l’ESC lorsque vous avez fini d’utiliser votre
véhicule. Le commutateur de l’ESC contrôle uniquement l’alimentation électrique du
récepteur et des servos. L’ESC continuera de tirer du courant lorsqu’il est connecté à la pile,
ce qui peut causer une décharge excessive susceptible d’endommager la pile.
CONSEIL : La DEL rouge doit être en train de clignoter lorsque l’ESC entre en mode étalonnage. Si la DEL verte clignote, l’ESC est entré en mode programmation. Éteignez l’ESC et
répétez l’étape 4, en relâchant le bouton SET (configurer) lorsque la DEL rouge = commence
à clignoter.
5. Avec la gâchette de la manette des gaz de l’émetteur sur la position neutre, enfoncez et
relâchez le bouton ESC SET (configurer l’ESC). La DEL rouge cessera de clignoter, la DEL
verte clignotera une fois et le moteur émettra un son pour indiquer que la position neutre
a été acceptée.
6. Tout en maintenant la gâchette de la manette des gaz sur la position d’accélération maximale, enfoncez et relâchez le bouton ESC SET (configurer l’ESC) La DEL verte clignote deux
fois et le moteur émet deux sons pour indiquer que la position d’accélération maximale a
été acceptée.
7. Tout en maintenant la gâchette de la manette des gaz sur la position de freinage à fond,
enfoncez et relâchez le bouton SET (configurer). La DEL verte clignote trois fois et le moteur
émet trois sons pour indiquer que la position freinage à fond a été acceptée.
Le moteur fonctionne normalement une fois l’étalonnage terminé.
FONCTIONS ET MODES DE L’ESC
L’ESC comprend des options de programmation pour que vous puissiez ajuster la manière dont votre véhicule fonctionne. Référez-vous au tableau de programmation inclus pour régler l’ESC en
fonction de vos conditions de conduite.
TABLEAU DE PROGRAMMATION
VALEUR DE PROGRAMMATION
ÉLÉMENTS DE PROGRAMMATION
1. Mode de fonctionnement
2. Force de l’aérofrein
3. Coupure par tension faible
4. Mode de démarrage
5. Force max. au freinage
6. Force max. en marche arrière
1
2
3
Marche avant/Freinage
Marche avant/
Marche arrière/Freinage
Marche avant/
Marche arrière
4
5
6
7
8
20%
40%
60%
80%
100%
0%
5%
10%
Non-protection
2,6 V/Cellule
2,8 V/Cellule
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Niveau 5
25%
50%
75%
100%
désactivé
3,0V/Cellule 3,2V/Cellule 3,4V/Cellule
Niveau 6
25%
50%
75%
100%
7. Force au rodage initial
= Aérofrein
0%
20%
40%
8. Plage neutre
6 % (étroite)
9 % (normale)
12 % (large)
0.00º
3.75º
7.50º
11.25º
15.00º
18.75º
Sens inverse des
aiguilles d’une montre
Sens des aiguilles
d’une montre
Calcul automatique
2 cellules
3 cellules
4 cellules
5 cellules
6 cellules
9. Calage
10. Rotation du moteur
11. Cellules Li-Po
ÉDITION LIMITÉE MINT 400 - MANUEL D’UTILISATION
9
Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9
22.50º
26.25º
17
FR
DESCRIPTION
1. Mode de fonctionnement
- Marche avant avec frein
Utilisé en compétition, ce mode ne permet que la marche avant et le frein.
- Marche avant/arrière avec frein
Ce mode est le plus utilisé. Il permet la marche avant, la marche arrière et le contrôle
des freins. Pour enclencher la marche arrière quand vous roulez en avant, actionnez
le frein jusqu’à l’arrêt complet du véhicule, relâchez le frein, puis freinez de nouveau.
Quand vous freinez ou reculez, si vous appuyez sur la manette des gaz, le véhicule
accélère immédiatement vers l’avant.
2. Force de l’aérofrein
Permet de régler la puissance du frein qui s’applique automatiquement quand la manette
des gaz retourne en position neutre. Cela simule l’effet du frein moteur des véhicules
grandeur nature, en améliorant le comportement dans les courbes et la réponse générale
du véhicule aux commandes.
3. Coupure par tension faible
Cette fonction évite les décharges trop importantes de la pile. L’ESC surveille en continu
la tension de la pile. Si la tension descend durant 2 secondes en dessous de la valeur
programmée, l’alimentation du moteur est coupée et la DEL rouge clignote deux fois de
manière répétée.
Le calcul du seuil de la coupure est basé sur la tension individuelle de chaque cellule
Li-Po. Concernant les piles Ni-MH, si la tension du bloc-piles est supérieure à 9 V, il sera
considéré comme un bloc-piles Li-Po 3 cellules ; si la tension est inférieure à 9 V, il sera
considéré comme bloc-piles Li-Po 2 cellules. Par exemple, un bloc-piles Ni-MH de 8 V
utilisé avec un seuil de coupure à 2, 6 V par cellule sera considéré comme un bloc-piles
Li-Po 2 cellules et la tension de coupure sera à 5,2 V (2,6x2=5,2 V).
4. Mode de démarrage
Permet de régler l’accélération initiale. Le niveau 1 offre un démarrage très doux alors que
le niveau 4 permet un démarrage plus musclé.
5. Force max. au freinage
Permet de régler la force maximale du frein. Une valeur plus élevée provoque un freinage
plus puissant, mais cela peut aussi causer le blocage des roues, entraînant une perte de
contrôle du véhicule.
6. Force max. en marche arrière
Ce paramètre permet de régler la puissance maximale de la marche arrière.
7. Force au rodage initial (frein minimum)
Permet de régler la valeur minimum de force de freinage quand les freins s’enclenchent.
La valeur par défaut est égale à la puissance de l’aérofrein. Une valeur supérieure peut
entraîner un blocage des roues lorsque le frein est utilisé.
8. Plage neutre
Permet de régler la sensibilité de la manette des gaz autour du point neutre. Plus la valeur
est élevée, plus la manette doit être actionnée pour que le véhicule avance, recule ou freine.
9. Calage
Permet de régler le calage du moteur. Un calage plus élevé offre des performances
supérieures, mais diminue l’autonomie et peut endommager le moteur et/ou l’ESC à cause
d’une surcharge ou d’une surchauffe.
REMARQUE : Contrôlez toujours que le calage est correctement paramétré. Un
mauvais réglage du calage du moteur peut entraîner l’endommagement du moteur et
de l’ESC. Consultez la documentation du fabricant pour connaître les réglages de calage
recommandés.
10. Rotation du moteur
Vous permet d’effectuer cette modification dans l’ESC de sorte qu’il n’est pas nécessaire
de changer le branchement des câbles entre l’ESC et le moteur.
11. Cellules Li-Po
Permet à l’ESC de détecter automatiquement ou de choisir manuellement le nombre de
cellules de votre pile Li-Po.
PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DE L’ESC
La programmation s’effectue en appuyant sur le bouton SET (configurer) sur le commutateur
ON/OFF (marche/arrêt)*.
1. Raccordez une pile entièrement chargée à l’ESC.
2. Allumez l’émetteur.
3. Allumez l’ESC.
4. Maintenez enfoncé le bouton SET (configurer) jusqu’à ce que la DEL verte clignote. Relâchez le bouton de configuration pour entrer dans le mode programmation.
CONSEIL : Pour réinitialiser tous les éléments de programmation sur les valeurs par défaut,
maintenez enfoncé le bouton SET (configurer) pendant cinq secondes
5. Enfoncez et relâchez le bouton de configuration au besoin pour parcourir les éléments
de programmation. Le nombre de clignotements de la DEL verte correspond au numéro
d’élément de programmation indiqué dans le tableau de programmation.
6. Quand vous avez atteint l’élément de programmation souhaité, maintenez enfoncé le
bouton de configuration jusqu’à ce que la DEL rouge clignote pour sélectionner l’élément.
7. Enfoncez et relâchez le bouton SET (configurer) pour parcourir les valeurs disponibles correspondant à l’élément de programmation en vous basant sur le nombre de clignotements
de la DEL. Veuillez vous référer au tableau de programmation.
8. Enregistrez la configuration en maintenant enfoncé le bouton SET (configurer) pendant
3 secondes.
9. Éteignez l’ESC pour sortir du mode programmation ou pour modifier d’autres éléments de
programmation.
*Parmi d’autres options de programmation, il existe la boîte de programmation d’ESC Spektrum SMART Firma (SPMXCA200) et l’application de programmation et de mise à jour USB SmartLink. Consultez SpektrumRC.com pour plus de détails sur les ESC Spektrum SMART Firma.
18
FORD® RAPTOR BAJA REY®: 4MD 1:10 RTR • MANUEL D’UTILISATION
FR
MOTEUR SANS BALAIS 3800KV SPEKTRUM™ FIRMA™
PRÉCAUTIONS
ENGRENAGE
•
•
•
Votre véhicule est équipé de l’engrenage idéal pour une utilisation en configuration d’origine.
Il offre l’équilibre idéal entre la vitesse, la puissance et l’autonomie. Si vous décidez de
modifier votre véhicule en utilisant des piles ou des moteurs optionnels, il sera probablement
nécessaire de changer le pignon ou la roue droite cylindrique.
Ne touchez jamais les parties en mouvement.
Ne démontez jamais le moteur quand les piles sont installées.
Laissez toujours refroidir les parties avant de manipuler.
MISE AU POINT, RÉGLAGE ET
ENTRETIEN DU VÉHICULE
MAINTENANCE/RÉPARATION
•
•
•
•
•
•
Si des problèmes autres que ceux répertoriés dans la section de dépannage surviennent,
veuillez appeler le service chargé de la maintenance des composants électroniques. Celui-ci
pourra se pencher sur le problème que vous rencontrez et vous donner des instructions pour
le résoudre.
•
•
•
•
•
•
RADIO/COMMANDE DE VITESSE ET MOTEUR
Examinez régulièrement votre véhicule.
Utilisez une brosse pour enlever saletés et poussières.
Vérifiez si les bras de suspension et les autres pièces moulées sont en bon état.
Recollez les pneus aux roues, si nécessaire.
Utilisez des outils appropriés pour effectuer les serrages.
Vérifiez que les liaisons de cambrure et de direction ne sont pas faussées. Remplacez les
liaisons endommagées.
Modifiez les réglages de pincement et de cambrure, si nécessaire.
Retirez les amortisseurs et vérifiez s’ils sont abîmés. Remontez-les s’ils perdent de l’huile.
Inspectez l’électronique et les piles pour vérifier si des câblages sont à nu. Réparez les
câbles endommagés avec du film plastique, ou remplacez-les.
Assurez-vous que l’ESC et le récepteur sont bien fixés au châssis. Remplacez l’adhésif
double face, si nécessaire.
Allumez votre émetteur. Si le voyant lumineux bleu est de faible intensité ou éteint, changez les piles AA de votre émetteur.
Vérifiez si la roue droite cylindrique est usée.
MAINTENANCE
Si des questions autres que celles répertoriées dans les sections de dépannage et de maintenance surviennent, veuillez appeler le service d’assistance produit Horizon.
NETTOYAGE
Les performances peuvent être réduites si des saletés pénètrent dans les pièces de suspension
mobiles. Utilisez de l’air comprimé, un pinceau doux ou une brosse à dents pour enlever la
poussière et les saletés. Évitez d’utiliser des solvants ou des produits chimiques car ils peuvent
pousser la saleté dans les paliers et les pièces mobiles, et endommager les composants
électroniques.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
Le véhicule ne fonctionne pas
Le moteur tourne mais les roues
ne sont pas entraînées
La direction ne fonctionne pas
Ne tourne pas dans une direction
Le moteur ne fonctionne pas
L’ESC chauffe
Durée de fonctionnement trop
courte et/ou accélération trop
molle
Portée faible et/ou coupures de
communication
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Pile déchargée ou débranchée
L’interrupteur de l’ESC n’est pas en position
ON (marche)
L’émetteur n’est pas en position ON (marche)
ou la pile est faible
Le pignon n’entraîne pas la roue droite
cylindrique
Le pignon tourne sur l’arbre du moteur
Denture des engrenages de transmission
détruite
Goupille d’entrainement brisée
Prise de servo n’est pas correctement branchée dans le récepteur
Engrenages du servo ou moteur endommagés
Engrenages du servo endommagés
Câble du moteur dessoudé
Câble du moteur endommagé
ESC endommagé
L’engrenage n’est pas adapté
Transmission bloquée
Le bloc-piles n’est pas complètement chargé
Le chargeur n’effectue pas la charge complète
Transmission bloquée
Piles de l’émetteur faibles
Pile du véhicule faible
Prises ou câbles mal branchés
Chargez la pile ou branchez-la
ÉDITION LIMITÉE MINT 400 - MANUEL D’UTILISATION
Mettez l’interrupteur en position ON (marche)
Mettez l’émetteur sous tension ou chargez la pile
Ajustez le pignon/la roue droite cylindrique
Resserrez la vis du pignon sur le méplat de l’arbre moteur
Remplacez les engrenages de transmission
Vérifiez et remplacez la goupille d’entraînement
Vérifiez que la prise du servo est bien connectée au canal de direction du récepteur, et que la polarité
est correcte
Remplacez ou réparez le servo
Remplacez ou réparez le servo
Ressoudez le câble à l’aide de matériel adapté
Réparez ou remplacez le câble
Contactez l’assistance produit Horizon Hobby
Utilisez un pignon plus petit ou une roue droite cylindrique plus grande
Contrôlez les roues et la transmission afin de trouver la cause du blocage
Rechargez la pile
Essayez un autre chargeur
Contrôlez les roues et la transmission afin de trouver la cause du blocage
Contrôlez et remplacez
Rechargez la pile
Contrôlez tous les câbles et les prises
19
FR
GARANTIE LIMITÉE
Ce que couvre cette garantie—Horizon Hobby, SARL, (Horizon) garantit à l’acheteur
d’origine que le produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts de matériaux et de
fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat.
Ce qui n’est pas couvert—Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre pas (i) les
dommages esthétiques, (ii) les dommages dus à des cas de force majeure, accident, mauvaise
utilisation, abus, négligence, usage commercial, ou dus à une mauvaise utilisation, installation, exploitation ou maintenance, ( iii) toute modification du Produit ou de toute partie de
celui-ci, (iv) toute tentative de réparation par toute personne autre qu’un centre de service
agréé Horizon Hobby, (v) tout Produit non acheté auprès d’un revendeur Horizon agréé, ou
(vi) tout Produit non conforme aux réglementations ou (vii) une utilisation qui enfreint les lois,
règles ou réglementations applicables.
AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSE CI-DESSUS, HORIZON NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU DÉCLARATION, ET DÉCLINE PAR LES PRÉSENTES TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES D’ABSENCE DE CONTREFAÇON, DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. L’ACHETEUR RECONNAÎT QU’IL EST LE SEUL À AVOIR DÉTERMINÉ QUE LE PRODUIT RÉPONDRA DE
MANIÈRE APPROPRIÉE AUX EXIGENCES DE L’UTILISATION PRÉVUE PAR L’ACHETEUR.
Recours de l’acheteur—Horizon a pour seule obligation, et il s’agit du seul et unique
recours possible de l’acheteur, de procéder, à sa discrétion, soit (i) à la réparation, soit (ii)
au remplacement de tout Produit jugé défectueux par Horizon. Horizon se réserve le droit
d’inspecter tous les Produits concernés par une demande de garantie. Horizon décide de la
réparation ou du remplacement à sa seule discrétion. Une preuve d’achat est requise pour
toute demande de garantie. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TEL QUE PRÉVU PAR
LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR.
Limitation de responsabilité—HORIZON NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, DE TOUTE
PERTE DE PROFITS OU DE PRODUCTION OU DE TOUTE PERTE COMMERCIALE DE QUELQUE
MANIÈRE QUE CE SOIT, QUE CETTE RÉCLAMATION SOIT FONDÉE SUR UN CONTRAT, UNE
GARANTIE, UN DÉLIT, UNE NÉGLIGENCE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE
THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, MÊME SI HORIZON A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE
TELS DOMMAGES. En outre, la responsabilité d’Horizon ne peut en aucun cas dépasser le prix
individuel du produit sur lequel la responsabilité est invoquée. Étant donné que Horizon n’a
aucun contrôle sur l’utilisation, la configuration, le montage final, la modification ou l’utilisation abusive, aucune responsabilité ne sera assumée ou acceptée pour tout dommage ou blessure en résultant. Par l’acte d’utilisation, d’installation ou de montage, l’utilisateur accepte
toute responsabilité qui en découle. Si vous, en tant qu’acheteur ou utilisateur, n’êtes pas prêt
à accepter la responsabilité associée à l’utilisation du produit, il est conseillé à l’acheteur de
retourner immédiatement le Produit dans un état neuf et inutilisé au lieu d’achat.
Loi—Ces conditions sont régies par la loi de l’Illinois (sans égard aux principes de conflit de
lois). Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un état à l’autre. Horizon se réserve le droit de changer ou de
modifier cette garantie à tout moment sans préavis.
SERVICES DE GARANTIE
Questions, assistance et services—Votre magasin de bricolage local et/ou le lieu d’achat
ne peut pas fournir d’assistance ou de service sous garantie. Une fois l’assemblage, la configuration ou l’utilisation du Produit commencé, vous devez contacter directement votre distributeur local ou Horizon. Horizon pourra ainsi mieux répondre à vos questions et vous aider en
cas de besoin. Pour toute question ou assistance, veuillez consulter notre site Web à l’adresse
www.horizonhobby.com, soumettre une demande d’assistance produit ou appeler le numéro
de téléphone gratuit référencé dans la section Informations sur les contacts de garantie et de
service pour parler à un représentant de l’assistance produit.
Inspection ou services—Si ce produit doit être inspecté ou réparé et qu’il est conforme
dans le pays dans lequel vous vivez et utilisez le produit, veuillez utiliser le processus de
soumission de demande de service en ligne Horizon disponible sur notre site Web ou appelez
Horizon pour obtenir un numéro d’autorisation de retour (RMA). Emballez soigneusement le
produit à l’aide d’un carton d’expédition. Veuillez noter que les boîtes d’origine peuvent être
incluses, mais ne sont pas conçues pour résister aux rigueurs de l’expédition sans protection
supplémentaire. Expédiez via un transporteur qui assure le suivi et l’assurance des colis perdus
ou endommagés, car Horizon n’est pas responsable des marchandises jusqu’à ce qu’elles
arrivent et soient acceptées dans nos établissements. Une demande de service en ligne est
disponible sur http://www.horizonhobby.com/content/servicecenter_render-service-center.
Si vous ne disposez pas d’un accès Internet, veuillez contacter l’assistance produit Horizon
pour obtenir un numéro RMA ainsi que des instructions pour soumettre votre produit pour
réparation. Lorsque vous appelez Horizon, il vous sera demandé de fournir votre nom complet,
votre adresse postale, votre adresse e-mail et votre numéro de téléphone où vous pouvez être
joint pendant les heures d’ouverture. Lorsque vous envoyez un produit à Horizon, veuillez
inclure votre numéro RMA, une liste des éléments inclus et un bref résumé du problème. Une
copie de votre reçu de vente original doit être incluse aux fins de la garantie. Assurez-vous
que votre nom, votre adresse et votre numéro RMA sont clairement écrits à l’extérieur du
carton d’expédition.
REMARQUE : N’expédiez pas de piles Li-Po à Horizon. En cas de problème
avec une pile Li-Po, veuillez contacter le bureau d’assistance produit Horizon
approprié.
Exigences de garantie—Pour la prise en compte de la garantie, vous devez inclure
votre reçu de vente original vérifiant la date de la preuve d’achat. Si les conditions
de garantie sont remplies, votre produit sera réparé ou remplacé gratuitement. Horizon décide
de la réparation ou du remplacement à sa seule discrétion.
Service hors garantie—Si votre service n’est pas couvert par la garantie, le
service sera terminé et le paiement sera requis sans notification ni estimation de
la dépense, à moins que la dépense ne dépasse 50 % du coût d’achat au détail.
En soumettant l’article au service, vous acceptez le paiement du service sans notification. Les
estimations de service sont disponibles sur demande. Vous devez inclure cette demande avec
votre article soumis pour service. Les estimations de service hors garantie seront facturées un
minimum d’une demi-heure de main-d’œuvre. De plus, les frais de retour vous seront facturés.
Horizon accepte les mandats et les chèques de banque, ainsi que les cartes Visa, MasterCard,
American Express et Discover. En soumettant un article à Horizon pour réparation, vous acceptez les conditions générales d’Horizon figurant sur notre site Web http://www.horizonhobby.
com/content/service-center_render-service-center.
ATTENTION : Le service Horizon est limité au Produit conforme dans le
pays d’utilisation et de propriété. S’il est reçu, un Produit non conforme
ne sera pas réparé. En outre, l’expéditeur sera responsable d’organiser le retour
du Produit non réparé, par l’intermédiaire d’un transporteur de son choix et aux
frais de l’expéditeur. Horizon conservera le produit non conforme pendant une
période de 60 jours à compter de la notification, après quoi il sera mis au rebut.
10/15
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/E-mail
Adresse
EU
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
INFORMATION IC
IC: 6157A-SPMSLR300 // 6157A-SPMSLT200F
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité de l’Union européenne:
Losi Ford Raptor Baja Rey, 2022 Mint 400 LE (LOS03048)
Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme
aux directives suivantes : Directive basse tension 2014/35/UE ; Directive CEM
2014/30/UE ; Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS
2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet
suivante : https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Gamme de fréquences sans fil et Puissance de sortie sans fil:
Émetteur:
2410MHz - 2480MHz
23.23dB
20
Fabricant officiel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en
matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette
étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers,
mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération
et son recyclage.
FORD® RAPTOR BAJA REY®: 4MD 1:10 RTR • MANUEL D’UTILISATION
FR
Pièces de rechange
Nº de pièce
Description
Nº de pièce
Description
LOSA3573
Pignon modulaire 1.0, 13 dents
LOS234003
Tringlerie de direction supérieure
LOSA6250
Vis, 4mm et 5mm (6)
LOS234004
Bras de suspension avant supérieur et inférieur
LOSA6937
Paliers à billes scellés 5x10mm (2)
LOS234005
Jeu de fusées et visserie
LOSA6940
Paliers à billes scellés 6x12mm (4)
LOS234006
Tringlerie barre anti-roulis avant/arrière
LOSA6956
Paliers à billes scellés 12x18x4 mm (2)
LOS234007
Renfort de cellule avant
LOSA6957
Paliers 10x15x4mm
LOS234008
Rotules Double Boss acier 7mm (10)
LOSB3008
Paliers à billes de 3x6x2.5mm (2)
LOS235001
Vis à tête cylindrique M2 x 6mm (10)
LOS43025
Support volant et pneu alpin (2)
LOS235002
Vis à tête cylindrique M2.5 x10 mm (10)
LOS230010
Faces latérales gauche et droite de la cage de retournement
LOS235003
Vis à tête cylindrique M3 x 6mm (10)
LOS230011
Barre supérieure, Barre X, protection et support pneu
LOS235004
Vis à tête cylindrique M3 x 25mm (10)
LOS230012
Barre avant, barre de support de carrosserie arrière, support
LOS235005
Vis à tête ronde M2.5x6mm (10)
LOS230013
Anneaux de protection de carrosserie (22)
LOS235006
Vis à tête ronde M2.5x 20mm (10)
LOS230020
Décoration intérieure avec casques, transparente
LOS235007
Vis à tête ronde M4 x 12mm (10)
LOS230066
Ensemble de carrosserie King Shocks Raptor
LOS235008
Vis à tête plate M2,5 x 5mm (10)
LOS230067
Ensemble de carrosserie Black Rhino Raptor
LOS235009
Vis à tête plate M2,5 x 8mm (10)
LOS230068
Ensemble d’adaptateur de carrosserie Ford Raptor
LOS235010
Vis à tête plate M2,5 x 12mm (10)
LOS230069
Barre d’éclairage à DEL arrière rouge
LOS235011
Vis pointeau bout cuvette M3 x 3mm (10)
LOS231005
Cloison arrière, ventilateur et bavettes
LOS235012
Vis pointeau bout cuvette M4 x 4mm (10)
LOS231006
Bac à piles, trappe, verrou et cales 2S
LOS235013
Écrou plat M3 x 0,5 x 5mm (10)
LOS231007
Triangle supérieur/fixation d’amortisseur avant, renfort arrière
LOS235014
Écrous de blocages M2 x 0,4 x 4mm (10)
LOS231008
Support servo, servo de direction plastique
LOS235015
Écrous de blocages épaulés striés M5 x 0,8mm (10)
LOS231010
Platine de châssis et couvercle moteur
LOS236002
Kit de cale différentielle
LOS231011
Renfort central de châssis et entretoises
LOS236003
Supports de clips avec goupilles (10)
LOS231012
Support moteur
LOS255024
Écrou plat M4 x 0,7 x 7mm (10)
LOS231013
Ensemble d’accessoires de direction
SPMS614
Servo de surface étanche à engrenages métallique S614 23T
LOS231058
Jeu de pare-chocs avant
SPMXSE1130
ESC sans balais 130A Smart FIRMA, 2S-4S
LOS232002
Boitier de transmission centrale
SPMXSM2900
Moteur sans balais 3800Kv à 4 pôles Firma
LOS232003
Jeu de carters de transmission avant/Cloison
TLR5909
Vis à tête ronde, M3 x 0.5mm x 16mm, inoxydables, BZ
LOS232004
Corps de différentiel renforcé et éléments internes : Baja Rey
TLR5910
Vis à tête ronde, M3 x 0.5mm x 14mm, inoxydables, BZ
LOS232005
Tiges de cardans arrière Baja Rey
TLR5911
Vis à tête ronde, M3 x 0.5mm x 20mm, inoxydables, BZ
LOS232006
Hexagone, rotor, mâchoires et goupilles (4)
TLR5913
Vis à tête ronde, M2.5 x 0.45mm x 12mm, inoxydables, BZ
LOS232007
Jeu de pignons de transmission centrale
TLR5932
Vis à tête cylindrique M3 x 0.5mm x 10mm, inoxydables, BZ
LOS232008
Anneau 40T et engrenage à pignons 14T avant/arrière
TLR5933
Vis à tête cylindrique M3 x10 mm (10)
LOS232009
Axe de roues avant (2)
TLR5934
Vis à tête cylindrique M3 x 0.5mm x 16mm, inoxydables, BZ
LOS232010
Arbre d’entraînement central
TLR5935
Vis à tête cylindrique M3 x 0.5mm x 20mm, inoxydables, BZ
LOS232012
Jeu de noix de cardans centraux
TLR5961
Vis, M3 x 0,5mm x 8mm, à tête plate, inoxydable, BZ
LOS232013
Jeu de noix de cardans avant
TLR5963
Vis, M3 x 0,5mm x 12mm, à tête plate, inoxydable, BZ
LOS232014
Axe de roues arrière
TLR5964
Vis, M3 x 0,5mm x 16mm, à tête plate, inoxydable, BZ
LOS232051
Jeu d’engrenage différentiel arrière ouvert
TLR5965
Vis, M3 x 0,5mm x 20mm, à tête plate, inoxydable, BZ
LOS232072
Jeu de carter d’essieu, arrière
TLR6312
Écrous de blocage M2,5x0,45x5mm (6)
LOS233001
Chapes d’amortisseurs, bouchons supérieurs et pistons
TLR6313
Écrou mécanique de sécurité en zinc clair, inoxydable, M3 x 0,5mm x 5,5mm
LOS233002
Corps d’amortisseurs avant/arrière avec bague
TLR6352
Rondelles en zinc clair, inoxydable, 3.2mm x 7mm x 0.5mm
LOS233003
Tiges d’amortisseurs avant/arrière avec visserie
TLR74006
Huile silicone d’amortisseur, 30wt, 60 ml.
LOS233004
Joint d’amortisseurs avant/arrière avec limiteur
TLR245017
Écrous de blocage épaulés striés (10)
LOS233005
Ressort avant/arrière
TLR255007
Vis à tête ronde, M4 x .07mm x 12mm (10)
LOS234002
Support d’amortisseurs, tirants
Pièces optionnelles
Nº de pièce
Description
Nº de pièce
Description
LOS43006
Roues (4)
LOS331005
Palonnier de servo aluminium, 23T
LOS43011
Pneus Desert Claws Soft avec inserts (2)
LOS331006
Palonnier de servo aluminium, 24T
LOS230009
Carrosserie, transparente
LOS331007
Palonnier de servo aluminium, 25T
LOS230026
Feuille d’autocollants
LOS332001
Hexagones aluminium allégé, 12mm x 6mm
LOS232011
Verrou de diff arrière
LOS332003
Jeu de noix de cardans avant allégé
LOS321009
Pare-choc avant et protection : Baja Rey
LOS334001
Fusées avant aluminium
LOS330001
Rampe lumineuse DEL toit
LOS334002
Carter de pont supérieur aluminium Track Rod Mount
LOS330005
Carrosserie, transparente
LOS334003
Cellule supérieure/inférieure aluminium Track Rod Mount
LOS331001
Support de servo de direction aluminium
LOS334004
Supports d’amortisseurs arrière aluminium
LOS331002
Sauve servo levier aluminium
LOS334005
Supports d’amortisseurs avant aluminium
LOS331003
Biellettes réglables
LOS334006
Bras arrière inférieur aluminium
LOS331004
Tirant supérieur arrière et entretoise aluminium
ÉDITION LIMITÉE MINT 400 - MANUEL D’UTILISATION
21
WWW.LOSI.COM
©2021 Horizon Hobby, LLC.
Losi, Baja Rey, DSM, DSM2, DSMR, IC3, Dynamite, Fuze, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks
or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Ford Motor Company Trademarks and Trade Dress are used under license to Horizon Hobby.
The Mint 400 logo is property of The Mint 400 Race Corp. and is used with permission.
US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. D829,831. CN201721563463.4. Other patents pending.
Updated 10/21
225835 | LOS03048

Manuels associés