Losi LOS03048 1/10 Mint 400 Ford Raptor Baja Rey Limited Edition 4WD RTR Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel. INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not responsible for inadvertent errors in this manual. FR REMARQUE Les instructions, garanties et autres documents associés sont soumis à des modifications à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir les documents à jour du produit, consultez le site www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet d’aide ou de ressources pour ce produit. SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES Les termes suivants sont utilisés dans l´ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l´utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d´utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n´est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d´un adulte. N´essayez pas de démonter le produit, de l´utiliser avec des composants incompatibles ou d´en améliorer les performances sans l´accord d´Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l´entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l´assemblage, le réglage et l´utilisation, ceci afin de manipuler correctement l´appareil et d´éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sûr d´avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ En tant qu´utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d´une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d´autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures. • • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de l´émetteur sont faibles. Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l´écart des voitures, de la circulation ou de personnes. Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modèle dans la rue ou dans des zones habitées. Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. • • • • • • • • • • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants. Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit, afin d´éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort. Faites bien attention lors de l´utilisation d´outils et lors de l´utilisation d´instruments coupants. Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des bords coupants. Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles. Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves. Allumez toujours votre émetteur avant d´allumer le récepteur du véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d´éteindre votre émetteur. Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio. VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie. • Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés. MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES • Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions. ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES • • • • • • 12 Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule. Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions humides. La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d’eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation. N'utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage. N'utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée. Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide. L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur. Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit retirée. ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants. • • Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise. Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission. REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule. • • • • Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins. Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur. Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures. Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants: - Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière. - Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels. - Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements. FORD® RAPTOR BAJA REY®: 4MD 1:10 RTR • MANUEL D’UTILISATION FR CONTENU DE LA BOÎTE TABLE DES MATIÈRES GARANTIE LIMITÉE.....................................................................................................20 COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS..................................................20 INFORMATIONS IC......................................................................................................20 INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE.................................20 PIÈCES DE RECHANGE................................................................................................21 PIÈCES OPTIONNELLES................................................................................................21 VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES.....................................................................................22–26 PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ.............................................12 VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHE..............12 CONTENU DE LA BOÎTE...............................................................................................13 COMPOSANTS............................................................................................................13 DÉMARRAGE RAPIDE..................................................................................................13 AVERTISSEMENTS RELATIFS AU CHARGEMENT............................................................13 CHARGEMENT DE LA PILE...........................................................................................14 INSTALLATION DE LA PILE...........................................................................................14 ÉMETTEUR SLT2..........................................................................................................15 LIAISON......................................................................................................................15 TEST DES COMMANDES..............................................................................................16 PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE.......................................................................................16 AUTONOMIE...............................................................................................................16 PRÉPARATIFS..............................................................................................................16 MODE D’EMPLOI.........................................................................................................16 ESC SANS BALAIS 130A SPEKTRUM™ FIRMA™ SMART.............................................17 MOTEUR SANS BALAIS 3800KV SPEKTRUM™ FIRMA™.............................................19 MISE AU POINT, RÉGLAGE ET ENTRETIEN DU VÉHICULE..............................................19 SERVICE/RÉPARATION.................................................................................................19 GUIDE DE DÉPANNAGE...............................................................................................19 COMPOSANTS • Losi® Ford Raptor Baja Rey® RTR : Camion du désert 4RM à l’échelle 1/10, Édition limitée Mint 400 • Émetteur Spektrum™ STL2 à 2 canaux (SPMRSLT200) • Récepteur SLT 3 canaux Spektrum™ SLR300 à protocole unique (SPMSLR300) • ESC sans balais 130A Smart Spektrum™ FIRMA, 2S-4S (SPMXSE1130) • Moteur sans balais 3800Kv à 4 pôles Spektrum™ Firma (SPMXSM2900) • Servo étanche à engrenage en acier 15kg S614S Spektrum™ 23T (SPMS614S) • Pile dans un coffret LiPo Smart 50C 7,4 V 2S 5000 mAh Spektrum™ : IC5 (SPMX50002S50H5) • Chargeur Smart Spektrum™ S120 USB-C 1x20W (SPMXC1020) • 4 piles AA (pour l’émetteur) DÉMARRAGE RAPIDE Veuillez lire l’intégralité du manuel afin de bien comprendre le fonctionnement, les réglages et la maintenance du véhicule Ford Raptor Baja Rey Mint 400. 1. Lisez les consignes de sécurité figurant dans ce manuel. 2. Chargez la pile. Référez-vous aux instructions et aux avertissements de sécurité relatifs au chargement de la pile. 5. Mettez d’abord l’émetteur en position ON (marche), puis le véhicule. Mettez toujours l’émetteur en position ON (marche) en premier et mettez-le toujours en position OFF (arrêt) en dernier. 3. Installez les piles AA dans l’émetteur. Utilisez uniquement des piles alcalines ou des piles rechargeables. 6. Contrôlez la direction et les gaz. Vérifiez que les servos agissent dans la bonne direction. 4. Installez une pile entièrement chargée dans le véhicule. 7. Pilotez votre véhicule. 8. Effectuez la maintenance requise. AVERTISSEMENTS RELATIFS AU CHARGEMENT MISE EN GARDE : Veuillez respecter à la lettre tous les avertissements et instructions. Les piles Li-Po peuvent causer un incendie, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels si elles sont mal manipulées. • NE LAISSEZ JAMAIS DE PILES EN CHARGE SANS SURVEILLANCE. • Chargez toujours les piles à l’écart de matériaux inflammables. • Inspectez toujours la pile avant la charge, et ne chargez jamais des piles hors d’usage ou endommagées. • Débranchez toujours la pile après l’avoir chargée et laissez le chargeur refroidir entre les charges. • Surveillez toujours constamment la température du bloc-piles lorsque vous le chargez. • N’UTILISEZ QU’UN CHARGEUR CONÇU EXPRESSÉMENT POUR CHARGER DES PILES LIPO. L’utilisation d’un chargeur incompatible pour charger la pile peut causer un incendie entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. • Ne déchargez jamais des cellules Li-Po à moins de 3 V lorsqu’elles sont sous charge. • N’apposez jamais de bandes velcro par-dessus les étiquettes d’avertissement. • Ne chargez jamais les piles au-delà de l’intensité recommandée. • Ne tentez jamais de démonter ou d’altérer le chargeur. • Ne laissez jamais des mineurs de moins de 14 ans charger des blocs-piles. • Ne chargez jamais de piles dans un endroit extrêmement chaud ou froid (température recommandée : entre 5 et 49 °C [40 et 120 °F]) ou en plein soleil. • NE CHARGEZ PAS LES PILES PENDANT QUE VOUS DORMEZ. • Lorsque vous manipulez, chargez ou utilisez la pile Li-Po comprise, vous assumez tous les risques associés aux piles au lithium. • Si, à tout moment, la pile présente des gonflements ou se dilate, cessez de l’utiliser immédiatement. Si vous êtes en train de la charger ou de la décharger, arrêtez et débranchez-la. L’utilisation, le chargement ou le déchargement d’une pile qui présente des gonflements ou est dilatée peut causer un incendie. • Entreposez toujours la pile à température ambiante et dans un lieu sec pour obtenir des résultats optimaux. • Le transport et l’entreposage temporaire de la pile doivent toujours être faits à une température comprise entre 5 et 49 °C (40 et 120 °F). N’entreposez pas la pile ou le modèle dans une voiture ou en plein soleil. Si la pile est entreposée dans une voiture chaude, elle peut être endommagée ou même prendre feu. ÉDITION LIMITÉE MINT 400 - MANUEL D’UTILISATION 13 FR CHARGE DE LA PILE Nous recommandons pour le Ford Raptor Baja Rey une pile LiPo Smart Technology 50C 7,4 V 2S 5000 mAh avec un connecteur IC5™ (SPMX50002S50H5). Si vous utilisez une pile différente, elle doit avoir une capacité, des dimensions et un poids similaires. Assurez-vous que la pile choisie est compatible avec un connecteur IC5. Suivez les instructions de la pile choisie et de son chargeur. Pour la charge de la pile incluse : 1. À l’aide du câble de type USB-C fourni, branchez le chargeur à une source d’alimentation USB (non incluse). PILE ET CHARGEUR SMART TECHNOLOGY, SPÉCIFICATIONS ET FONCTIONNEMENT Le chargeur de pile Spektrum S120 Smart Technology inclus est compatible uniquement avec les piles Li-Po 2 à 3 cellules SMART Spektrum ou NiMH 6 à 7 cellules. Il n’est pas compatible avec les autres compositions chimiques de piles ou les piles non SMART. Une source d’alimentation USB est nécessaire pour l’utilisation. Une source d’alimentation USB-C de type QC est recommandée pour obtenir les temps de chargement les plus rapides. Spécifications S120 Entrée Source d’alimentation de type USB-C non incluse Tension d’entrée 5V–12V Puissance de charge 18 W max (selon l’alimentation électrique) Adaptateur d’alimentation USB USB charge rapide 5V/1A, 5V/2A (QC) 2.0/3.0 compatible Connecteur de pile Connecteurs IC3™ et d’équilibrage Types de piles Li-Po, NiMH (piles Smart Spektrum uniquement) Nombre de cellules 2 à 3 cellules (Li-Po), 6 à 7 cellules (NiMH) Tension de sortie max. 13,05V IMPORTANT : Les piles NiMH ne disposent pas de connecteur d’équilibrage. A B A C B 3. Débranchez les connecteurs IC3 et d’équilibrage lorsque les cycles de charge et d’équilibrage sont terminés, comme indiqué par le voyant DEL. Courant de sortie max. Jusqu’à 2A Port USB-C 2. Connectez l’adaptateur Spektrum™ IC3/IC5 (SPMXCA507) (A) au connecteur IC5™ de la pile SMART. Insérez l’adaptateur IC3/IC5 (B) dans le port IC3 du chargeur, et branchez le câble d’équilibrage de la pile (C) dans le port d’équilibrage du chargeur. Les connecteurs IC3 et d’équilibrage doivent être branchés pour que le processus de chargement commence. La pile peut être débranchée du chargeur à tout moment pour interrompre le processus de chargement. 4. Le voyant DEL sera rouge fixe pour indiquer une erreur de charge. Suivez les étapes du B mode d’emploi pour vous assurer que les bons branchements sont effectués pour charger la pile. Consultez le tableau de description des voyants DEL selon l’état du chargeur. A IMPORTANT : Si des piles non SMART sont utilisées, une erreur de chargement se produira et le chargeur S120 ne reconnaîtra pas ou ne chargera pas la pile. Voyant DEL Port d’équilibrage Voyant DEL Sous tension LiPo Voyant DEL violet NiMH : Voyant DEL jaune Port de charge IC3 Charge terminée USB 5 V : Voyant DEL blanc USB charge rapide 2.0/3.0 : Voyant DEL bleu Capacité de la pile Un seul clignotement Moins de 25 % 25 à 75 % Deux clignotements 76 à 99 % Trois clignotements Voyant DEL vert (fixe) Erreur Voyant DEL rouge (fixe) INSTALLATION DE LA PILE 1. Assurez-vous que l’ESC est en position OFF (arrêt). 4. Connectez la pile à l’ESC. 2. Poussez le bouton vers la droite pour ouvrir le couvercle du compartiment pile. 5. Fermez le couvercle du compartiment pile et poussez le bouton vers la gauche pour le verrouiller. 3. Installez la pile entièrement chargée dans le véhicule. 6. Mettez l’émetteur sous tension, puis le véhicule. 14 FORD® RAPTOR BAJA REY®: 4MD 1:10 RTR • MANUEL D’UTILISATION FR ÉMETTEUR SLT2 8 1. Volant Contrôle la direction (gauche/droite) du modèle 2. Gâchette de la manette des gaz Contrôle la vitesse et la direction (avant/frein/arrière) du modèle 7 3. Bouton d’alimentation Allume/éteint l’appareil (ON/OFF) 4. Inversion du servo de direction (ST-R) Inverse la voie de direction 5. Limite des gaz Limite la sortie des gaz à 50/75/100 % Sélectionnez 50 % ou 75 % pour les pilotes moins expérimentés ou lorsque vous pilotez le véhicule dans une petite zone 6. Voyants lumineux 1 6 - Témoin en rouge fixe—indique la connectivité radio et une alimentation de pile appropriée - Témoins clignotant en rouge—indique que la tension des piles est à un niveau extrêmement bas. Remplacez les piles 2 7. Taux de direction Ajuste les points d’extrémité de la direction 5 4 3 8. Compensateur de direction Ajuste le point central de direction INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR Cet émetteur nécessite 4 piles AA. 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles de l’émetteur. 2. Installez les piles comme sur l’illustration. 3. Remettez le couvercle du compartiment des piles. MISE EN GARDE : Ne retirez jamais les piles de l’émetteur lorsque le modèle est en position ON (marche). Une perte de contrôle du modèle, des dommages ou des blessures peuvent survenir. MISE EN GARDE : Si vous utilisez des piles rechargeables, ne chargez que des piles rechargeables. Les piles non rechargeables peuvent éclater et causer des dommages corporels et/ou matériels si vous essayez de les charger. MISE EN GARDE : Il y a risque d’explosion si vous remplacez la pile par une pile du mauvais type. Éliminez toujours vos piles usagées conformément à la réglementation nationale. LIAISON La procédure de liaison consiste à programmer le récepteur pour qu’il reconnaisse le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur donné. La liaison de l’émetteur et du récepteur s’effectue en usine. Voici la marche à suivre si vous avez besoin de refaire la liaison : 1. Insérez la fiche de liaison dans le port BIND du récepteur. 2. Raccordez une pile entièrement chargée à l’ESC. 3. Allumez l’ESC. 5. Éteignez L’ESC pour enregistrer les réglages. 6. Éteignez l’émetteur. Vous devez refaire la liaison lorsque vous liez le récepteur à un autre émetteur. REMARQUE : Ne tentez pas de lier l’émetteur et le récepteur s’il y a d’autres émetteurs compatibles en mode liaison à moins de 122 mètres (400 pi). Une liaison inattendue pourrait se produire. 4. Allumez l’émetteur. Le voyant DEL rouge du récepteur devient fixe lorsque la liaison est réussie. ÉDITION LIMITÉE MINT 400 - MANUEL D’UTILISATION 15 FR TEST DES COMMANDES PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE Effectuez un test des commandes lorsque les roues ne sont pas en contact avec le sol. Si les roues se mettent à tourner après avoir mis le véhicule en position ON (marche), ajustez le compensateur des gaz jusqu’à obtenir l’arrêt de la rotation des roues. Pressez la gâchette pour faire tourner les roues en avant. Pour inverser leur rotation, attendez que leur rotation s’arrête, puis poussez la gâchette. Quand les roues tournent en marche avant, elle doivent rester parfaitement droites sans devoir corriger l’angle à l’aide du volant. Si ce n’est pas le cas, ajustez le compensateur de direction pour obtenir un trajectoire rectiligne sans agir sur le volant. • Ne perdez jamais de vue le véhicule. • Inspectez régulièrement le serrage des roues du véhicule. • Inspectez régulièrement les éléments de la direction pour vérifier qu’il n’y a pas de vis desserrée. Une pilotage en tout-terrain peut causer le desserrage des fixations. • Ne pilotez pas le véhicule dans de l’herbe haute Vous risqueriez d’endommager le véhicule ou l’électronique. • Arrêtez le pilotage du modèle quand vous sentez une baisse de la puissance Piloter le modèle avec des piles déchargées peut entraîner la mise hors tension du récepteur. Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule. • N’appliquez pas la marche avant ou arrière si le véhicule est bloqué. Vous risqueriez d’endommager le moteur ou l’ESC. • Après avoir piloté le véhicule, laissez l’électronique refroidir à température ambiante avant d’utiliser le bloc-piles suivant. AUTONOMIE L’état du bloc-piles est également un facteur important pour l’autonomie et la vitesse. Les connecteurs de piles peuvent chauffer pendant l’utilisation. Les piles perdent en performance et capacité au fil du temps. Passer le véhicule de l’arrêt à pleine vitesse de façon répétée finira par endommager les piles et l’électronique. Les accélérations brutales réduisent également l’autonomie. POUR AMÉLIORER L’AUTONOMIE • Gardez votre véhicule propre et bien entretenu. • Optimisez le refroidissement de l’ESC et du moteur. • Changez l’engrenage pour une réduction plus importante. Une réduction plus importante diminuera la température de fonctionnement de l’électronique. Utilisez un pignon plus petit ou une roue droite cylindrique plus grande pour obtenir réduire davantage le rapport d’engrenage. PRÉPARATIFS 1. Allumez l’émetteur. 3. Effectuez un test des commandes de l’émetteur sur le véhicule lorsque les roues ne sont pas en contact avec le sol. 4. Commencez à rouler lentement et, si le véhicule n’avance pas droit, réglez la manette du compensateur de direction sur l’émetteur. 2. Allumez l’ESC. MODE D’EMPLOI • 16 Allumez TOUJOURS votre émetteur avant d’allumer le récepteur dans le véhicule. Mettez toujours le récepteur hors tension avant d’éteindre votre émetteur. • Utilisez TOUJOURS votre véhicule dans un espace ouvert. L’utilisation du véhicule dans un espace réduit ou à l’intérieur peut provoquer une surchauffe à basse vitesse. Le fonctionnement à basse vitesse augmente la chaleur dans la commande électronique de la vitesse (ESC). La surchauffe peut endommager le véhicule et entraîner une panne. FORD® RAPTOR BAJA REY®: 4MD 1:10 RTR • MANUEL D’UTILISATION FR ESC SANS BALAIS 130A SPEKTRUM™ FIRMA™ SMART (SPMXSE1130) SPÉCIFICATIONS PROCÉDURE D’ÉTALONNAGE DE L’ESC Type Sans capteur, compatible accélérateur SMART Sortie 130A/760A Fonction Avant/Freinage–Avant/Freinage Arrière Tension d’entrée 7,4 V–14,8 V Sortie BEC 6 V /4 A Dimensions (L × l × H) 57,5mm x 46mm x 38mm Poids 154 g Suivez la procédure de liaison de l’émetteur/récepteur avant d’étalonner l’ESC. 1. Réglez le canal d’accélération de l’émetteur sur course à 100 % et centrez le compensateur des gaz. 2. Raccordez une pile au câble de pile de l’ESC. 3. Allumez l’émetteur. 4. Maintenez enfoncé le bouton SET (configurer) tout en allumant l’ESC. Relâchez le bouton SET (configurer) lorsque la DEL rouge commence à clignoter pour indiquer que l’ESC est en mode étalonnage. L’ESC entre en mode programmation si le bouton est maintenu enfoncé pendant plus de trois secondes. ÉTAT DES DEL DE L’ESC • Aucune DEL de l’ESC n’est allumée en l’absence d’entrée d’accélération provenant de l’émetteur. • La DEL rouge de l’ESC est allumée en présence d’entrée d’accélération provenant de l’émetteur. AVERTISSEMENTS SONORES 1. Tension d’entrée : L’ESC vérifie la tension d’entrée lorsqu’il est mis en position ON (marche). Quand un problème de tension est détecté, l’ESC émet continuellement 2 bips avec une pause d’1 seconde (xx-xx-xx). Mettez l’ESC en position OFF (arrêt) et assurez-vous que les connexions sont sécurisées et que l’alimentation de la pile n’est pas trop faible pour un fonctionnement en toute sécurité. 2. Connexion radio : L’ESC vérifie l’entrée du signal radio lorsqu’il est mis en position ON (marche). Quand un problème est détecté, l’ESC émet continuellement 1 bip avec une pause de 2 secondes (x--x--x). Mettez l’ESC en position OFF (arrêt) et assurez-vous que le système radio fonctionne correctement. REMARQUE : Déconnectez toujours la pile de l’ESC lorsque vous avez fini d’utiliser votre véhicule. Le commutateur de l’ESC contrôle uniquement l’alimentation électrique du récepteur et des servos. L’ESC continuera de tirer du courant lorsqu’il est connecté à la pile, ce qui peut causer une décharge excessive susceptible d’endommager la pile. CONSEIL : La DEL rouge doit être en train de clignoter lorsque l’ESC entre en mode étalonnage. Si la DEL verte clignote, l’ESC est entré en mode programmation. Éteignez l’ESC et répétez l’étape 4, en relâchant le bouton SET (configurer) lorsque la DEL rouge = commence à clignoter. 5. Avec la gâchette de la manette des gaz de l’émetteur sur la position neutre, enfoncez et relâchez le bouton ESC SET (configurer l’ESC). La DEL rouge cessera de clignoter, la DEL verte clignotera une fois et le moteur émettra un son pour indiquer que la position neutre a été acceptée. 6. Tout en maintenant la gâchette de la manette des gaz sur la position d’accélération maximale, enfoncez et relâchez le bouton ESC SET (configurer l’ESC) La DEL verte clignote deux fois et le moteur émet deux sons pour indiquer que la position d’accélération maximale a été acceptée. 7. Tout en maintenant la gâchette de la manette des gaz sur la position de freinage à fond, enfoncez et relâchez le bouton SET (configurer). La DEL verte clignote trois fois et le moteur émet trois sons pour indiquer que la position freinage à fond a été acceptée. Le moteur fonctionne normalement une fois l’étalonnage terminé. FONCTIONS ET MODES DE L’ESC L’ESC comprend des options de programmation pour que vous puissiez ajuster la manière dont votre véhicule fonctionne. Référez-vous au tableau de programmation inclus pour régler l’ESC en fonction de vos conditions de conduite. TABLEAU DE PROGRAMMATION VALEUR DE PROGRAMMATION ÉLÉMENTS DE PROGRAMMATION 1. Mode de fonctionnement 2. Force de l’aérofrein 3. Coupure par tension faible 4. Mode de démarrage 5. Force max. au freinage 6. Force max. en marche arrière 1 2 3 Marche avant/Freinage Marche avant/ Marche arrière/Freinage Marche avant/ Marche arrière 4 5 6 7 8 20% 40% 60% 80% 100% 0% 5% 10% Non-protection 2,6 V/Cellule 2,8 V/Cellule Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 25% 50% 75% 100% désactivé 3,0V/Cellule 3,2V/Cellule 3,4V/Cellule Niveau 6 25% 50% 75% 100% 7. Force au rodage initial = Aérofrein 0% 20% 40% 8. Plage neutre 6 % (étroite) 9 % (normale) 12 % (large) 0.00º 3.75º 7.50º 11.25º 15.00º 18.75º Sens inverse des aiguilles d’une montre Sens des aiguilles d’une montre Calcul automatique 2 cellules 3 cellules 4 cellules 5 cellules 6 cellules 9. Calage 10. Rotation du moteur 11. Cellules Li-Po ÉDITION LIMITÉE MINT 400 - MANUEL D’UTILISATION 9 Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9 22.50º 26.25º 17 FR DESCRIPTION 1. Mode de fonctionnement - Marche avant avec frein Utilisé en compétition, ce mode ne permet que la marche avant et le frein. - Marche avant/arrière avec frein Ce mode est le plus utilisé. Il permet la marche avant, la marche arrière et le contrôle des freins. Pour enclencher la marche arrière quand vous roulez en avant, actionnez le frein jusqu’à l’arrêt complet du véhicule, relâchez le frein, puis freinez de nouveau. Quand vous freinez ou reculez, si vous appuyez sur la manette des gaz, le véhicule accélère immédiatement vers l’avant. 2. Force de l’aérofrein Permet de régler la puissance du frein qui s’applique automatiquement quand la manette des gaz retourne en position neutre. Cela simule l’effet du frein moteur des véhicules grandeur nature, en améliorant le comportement dans les courbes et la réponse générale du véhicule aux commandes. 3. Coupure par tension faible Cette fonction évite les décharges trop importantes de la pile. L’ESC surveille en continu la tension de la pile. Si la tension descend durant 2 secondes en dessous de la valeur programmée, l’alimentation du moteur est coupée et la DEL rouge clignote deux fois de manière répétée. Le calcul du seuil de la coupure est basé sur la tension individuelle de chaque cellule Li-Po. Concernant les piles Ni-MH, si la tension du bloc-piles est supérieure à 9 V, il sera considéré comme un bloc-piles Li-Po 3 cellules ; si la tension est inférieure à 9 V, il sera considéré comme bloc-piles Li-Po 2 cellules. Par exemple, un bloc-piles Ni-MH de 8 V utilisé avec un seuil de coupure à 2, 6 V par cellule sera considéré comme un bloc-piles Li-Po 2 cellules et la tension de coupure sera à 5,2 V (2,6x2=5,2 V). 4. Mode de démarrage Permet de régler l’accélération initiale. Le niveau 1 offre un démarrage très doux alors que le niveau 4 permet un démarrage plus musclé. 5. Force max. au freinage Permet de régler la force maximale du frein. Une valeur plus élevée provoque un freinage plus puissant, mais cela peut aussi causer le blocage des roues, entraînant une perte de contrôle du véhicule. 6. Force max. en marche arrière Ce paramètre permet de régler la puissance maximale de la marche arrière. 7. Force au rodage initial (frein minimum) Permet de régler la valeur minimum de force de freinage quand les freins s’enclenchent. La valeur par défaut est égale à la puissance de l’aérofrein. Une valeur supérieure peut entraîner un blocage des roues lorsque le frein est utilisé. 8. Plage neutre Permet de régler la sensibilité de la manette des gaz autour du point neutre. Plus la valeur est élevée, plus la manette doit être actionnée pour que le véhicule avance, recule ou freine. 9. Calage Permet de régler le calage du moteur. Un calage plus élevé offre des performances supérieures, mais diminue l’autonomie et peut endommager le moteur et/ou l’ESC à cause d’une surcharge ou d’une surchauffe. REMARQUE : Contrôlez toujours que le calage est correctement paramétré. Un mauvais réglage du calage du moteur peut entraîner l’endommagement du moteur et de l’ESC. Consultez la documentation du fabricant pour connaître les réglages de calage recommandés. 10. Rotation du moteur Vous permet d’effectuer cette modification dans l’ESC de sorte qu’il n’est pas nécessaire de changer le branchement des câbles entre l’ESC et le moteur. 11. Cellules Li-Po Permet à l’ESC de détecter automatiquement ou de choisir manuellement le nombre de cellules de votre pile Li-Po. PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DE L’ESC La programmation s’effectue en appuyant sur le bouton SET (configurer) sur le commutateur ON/OFF (marche/arrêt)*. 1. Raccordez une pile entièrement chargée à l’ESC. 2. Allumez l’émetteur. 3. Allumez l’ESC. 4. Maintenez enfoncé le bouton SET (configurer) jusqu’à ce que la DEL verte clignote. Relâchez le bouton de configuration pour entrer dans le mode programmation. CONSEIL : Pour réinitialiser tous les éléments de programmation sur les valeurs par défaut, maintenez enfoncé le bouton SET (configurer) pendant cinq secondes 5. Enfoncez et relâchez le bouton de configuration au besoin pour parcourir les éléments de programmation. Le nombre de clignotements de la DEL verte correspond au numéro d’élément de programmation indiqué dans le tableau de programmation. 6. Quand vous avez atteint l’élément de programmation souhaité, maintenez enfoncé le bouton de configuration jusqu’à ce que la DEL rouge clignote pour sélectionner l’élément. 7. Enfoncez et relâchez le bouton SET (configurer) pour parcourir les valeurs disponibles correspondant à l’élément de programmation en vous basant sur le nombre de clignotements de la DEL. Veuillez vous référer au tableau de programmation. 8. Enregistrez la configuration en maintenant enfoncé le bouton SET (configurer) pendant 3 secondes. 9. Éteignez l’ESC pour sortir du mode programmation ou pour modifier d’autres éléments de programmation. *Parmi d’autres options de programmation, il existe la boîte de programmation d’ESC Spektrum SMART Firma (SPMXCA200) et l’application de programmation et de mise à jour USB SmartLink. Consultez SpektrumRC.com pour plus de détails sur les ESC Spektrum SMART Firma. 18 FORD® RAPTOR BAJA REY®: 4MD 1:10 RTR • MANUEL D’UTILISATION FR MOTEUR SANS BALAIS 3800KV SPEKTRUM™ FIRMA™ PRÉCAUTIONS ENGRENAGE • • • Votre véhicule est équipé de l’engrenage idéal pour une utilisation en configuration d’origine. Il offre l’équilibre idéal entre la vitesse, la puissance et l’autonomie. Si vous décidez de modifier votre véhicule en utilisant des piles ou des moteurs optionnels, il sera probablement nécessaire de changer le pignon ou la roue droite cylindrique. Ne touchez jamais les parties en mouvement. Ne démontez jamais le moteur quand les piles sont installées. Laissez toujours refroidir les parties avant de manipuler. MISE AU POINT, RÉGLAGE ET ENTRETIEN DU VÉHICULE MAINTENANCE/RÉPARATION • • • • • • Si des problèmes autres que ceux répertoriés dans la section de dépannage surviennent, veuillez appeler le service chargé de la maintenance des composants électroniques. Celui-ci pourra se pencher sur le problème que vous rencontrez et vous donner des instructions pour le résoudre. • • • • • • RADIO/COMMANDE DE VITESSE ET MOTEUR Examinez régulièrement votre véhicule. Utilisez une brosse pour enlever saletés et poussières. Vérifiez si les bras de suspension et les autres pièces moulées sont en bon état. Recollez les pneus aux roues, si nécessaire. Utilisez des outils appropriés pour effectuer les serrages. Vérifiez que les liaisons de cambrure et de direction ne sont pas faussées. Remplacez les liaisons endommagées. Modifiez les réglages de pincement et de cambrure, si nécessaire. Retirez les amortisseurs et vérifiez s’ils sont abîmés. Remontez-les s’ils perdent de l’huile. Inspectez l’électronique et les piles pour vérifier si des câblages sont à nu. Réparez les câbles endommagés avec du film plastique, ou remplacez-les. Assurez-vous que l’ESC et le récepteur sont bien fixés au châssis. Remplacez l’adhésif double face, si nécessaire. Allumez votre émetteur. Si le voyant lumineux bleu est de faible intensité ou éteint, changez les piles AA de votre émetteur. Vérifiez si la roue droite cylindrique est usée. MAINTENANCE Si des questions autres que celles répertoriées dans les sections de dépannage et de maintenance surviennent, veuillez appeler le service d’assistance produit Horizon. NETTOYAGE Les performances peuvent être réduites si des saletés pénètrent dans les pièces de suspension mobiles. Utilisez de l’air comprimé, un pinceau doux ou une brosse à dents pour enlever la poussière et les saletés. Évitez d’utiliser des solvants ou des produits chimiques car ils peuvent pousser la saleté dans les paliers et les pièces mobiles, et endommager les composants électroniques. GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME Le véhicule ne fonctionne pas Le moteur tourne mais les roues ne sont pas entraînées La direction ne fonctionne pas Ne tourne pas dans une direction Le moteur ne fonctionne pas L’ESC chauffe Durée de fonctionnement trop courte et/ou accélération trop molle Portée faible et/ou coupures de communication CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pile déchargée ou débranchée L’interrupteur de l’ESC n’est pas en position ON (marche) L’émetteur n’est pas en position ON (marche) ou la pile est faible Le pignon n’entraîne pas la roue droite cylindrique Le pignon tourne sur l’arbre du moteur Denture des engrenages de transmission détruite Goupille d’entrainement brisée Prise de servo n’est pas correctement branchée dans le récepteur Engrenages du servo ou moteur endommagés Engrenages du servo endommagés Câble du moteur dessoudé Câble du moteur endommagé ESC endommagé L’engrenage n’est pas adapté Transmission bloquée Le bloc-piles n’est pas complètement chargé Le chargeur n’effectue pas la charge complète Transmission bloquée Piles de l’émetteur faibles Pile du véhicule faible Prises ou câbles mal branchés Chargez la pile ou branchez-la ÉDITION LIMITÉE MINT 400 - MANUEL D’UTILISATION Mettez l’interrupteur en position ON (marche) Mettez l’émetteur sous tension ou chargez la pile Ajustez le pignon/la roue droite cylindrique Resserrez la vis du pignon sur le méplat de l’arbre moteur Remplacez les engrenages de transmission Vérifiez et remplacez la goupille d’entraînement Vérifiez que la prise du servo est bien connectée au canal de direction du récepteur, et que la polarité est correcte Remplacez ou réparez le servo Remplacez ou réparez le servo Ressoudez le câble à l’aide de matériel adapté Réparez ou remplacez le câble Contactez l’assistance produit Horizon Hobby Utilisez un pignon plus petit ou une roue droite cylindrique plus grande Contrôlez les roues et la transmission afin de trouver la cause du blocage Rechargez la pile Essayez un autre chargeur Contrôlez les roues et la transmission afin de trouver la cause du blocage Contrôlez et remplacez Rechargez la pile Contrôlez tous les câbles et les prises 19 FR GARANTIE LIMITÉE Ce que couvre cette garantie—Horizon Hobby, SARL, (Horizon) garantit à l’acheteur d’origine que le produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Ce qui n’est pas couvert—Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre pas (i) les dommages esthétiques, (ii) les dommages dus à des cas de force majeure, accident, mauvaise utilisation, abus, négligence, usage commercial, ou dus à une mauvaise utilisation, installation, exploitation ou maintenance, ( iii) toute modification du Produit ou de toute partie de celui-ci, (iv) toute tentative de réparation par toute personne autre qu’un centre de service agréé Horizon Hobby, (v) tout Produit non acheté auprès d’un revendeur Horizon agréé, ou (vi) tout Produit non conforme aux réglementations ou (vii) une utilisation qui enfreint les lois, règles ou réglementations applicables. AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSE CI-DESSUS, HORIZON NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU DÉCLARATION, ET DÉCLINE PAR LES PRÉSENTES TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES D’ABSENCE DE CONTREFAÇON, DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. L’ACHETEUR RECONNAÎT QU’IL EST LE SEUL À AVOIR DÉTERMINÉ QUE LE PRODUIT RÉPONDRA DE MANIÈRE APPROPRIÉE AUX EXIGENCES DE L’UTILISATION PRÉVUE PAR L’ACHETEUR. Recours de l’acheteur—Horizon a pour seule obligation, et il s’agit du seul et unique recours possible de l’acheteur, de procéder, à sa discrétion, soit (i) à la réparation, soit (ii) au remplacement de tout Produit jugé défectueux par Horizon. Horizon se réserve le droit d’inspecter tous les Produits concernés par une demande de garantie. Horizon décide de la réparation ou du remplacement à sa seule discrétion. Une preuve d’achat est requise pour toute demande de garantie. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TEL QUE PRÉVU PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR. Limitation de responsabilité—HORIZON NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, DE TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE PRODUCTION OU DE TOUTE PERTE COMMERCIALE DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT, QUE CETTE RÉCLAMATION SOIT FONDÉE SUR UN CONTRAT, UNE GARANTIE, UN DÉLIT, UNE NÉGLIGENCE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, MÊME SI HORIZON A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. En outre, la responsabilité d’Horizon ne peut en aucun cas dépasser le prix individuel du produit sur lequel la responsabilité est invoquée. Étant donné que Horizon n’a aucun contrôle sur l’utilisation, la configuration, le montage final, la modification ou l’utilisation abusive, aucune responsabilité ne sera assumée ou acceptée pour tout dommage ou blessure en résultant. Par l’acte d’utilisation, d’installation ou de montage, l’utilisateur accepte toute responsabilité qui en découle. Si vous, en tant qu’acheteur ou utilisateur, n’êtes pas prêt à accepter la responsabilité associée à l’utilisation du produit, il est conseillé à l’acheteur de retourner immédiatement le Produit dans un état neuf et inutilisé au lieu d’achat. Loi—Ces conditions sont régies par la loi de l’Illinois (sans égard aux principes de conflit de lois). Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre. Horizon se réserve le droit de changer ou de modifier cette garantie à tout moment sans préavis. SERVICES DE GARANTIE Questions, assistance et services—Votre magasin de bricolage local et/ou le lieu d’achat ne peut pas fournir d’assistance ou de service sous garantie. Une fois l’assemblage, la configuration ou l’utilisation du Produit commencé, vous devez contacter directement votre distributeur local ou Horizon. Horizon pourra ainsi mieux répondre à vos questions et vous aider en cas de besoin. Pour toute question ou assistance, veuillez consulter notre site Web à l’adresse www.horizonhobby.com, soumettre une demande d’assistance produit ou appeler le numéro de téléphone gratuit référencé dans la section Informations sur les contacts de garantie et de service pour parler à un représentant de l’assistance produit. Inspection ou services—Si ce produit doit être inspecté ou réparé et qu’il est conforme dans le pays dans lequel vous vivez et utilisez le produit, veuillez utiliser le processus de soumission de demande de service en ligne Horizon disponible sur notre site Web ou appelez Horizon pour obtenir un numéro d’autorisation de retour (RMA). Emballez soigneusement le produit à l’aide d’un carton d’expédition. Veuillez noter que les boîtes d’origine peuvent être incluses, mais ne sont pas conçues pour résister aux rigueurs de l’expédition sans protection supplémentaire. Expédiez via un transporteur qui assure le suivi et l’assurance des colis perdus ou endommagés, car Horizon n’est pas responsable des marchandises jusqu’à ce qu’elles arrivent et soient acceptées dans nos établissements. Une demande de service en ligne est disponible sur http://www.horizonhobby.com/content/servicecenter_render-service-center. Si vous ne disposez pas d’un accès Internet, veuillez contacter l’assistance produit Horizon pour obtenir un numéro RMA ainsi que des instructions pour soumettre votre produit pour réparation. Lorsque vous appelez Horizon, il vous sera demandé de fournir votre nom complet, votre adresse postale, votre adresse e-mail et votre numéro de téléphone où vous pouvez être joint pendant les heures d’ouverture. Lorsque vous envoyez un produit à Horizon, veuillez inclure votre numéro RMA, une liste des éléments inclus et un bref résumé du problème. Une copie de votre reçu de vente original doit être incluse aux fins de la garantie. Assurez-vous que votre nom, votre adresse et votre numéro RMA sont clairement écrits à l’extérieur du carton d’expédition. REMARQUE : N’expédiez pas de piles Li-Po à Horizon. En cas de problème avec une pile Li-Po, veuillez contacter le bureau d’assistance produit Horizon approprié. Exigences de garantie—Pour la prise en compte de la garantie, vous devez inclure votre reçu de vente original vérifiant la date de la preuve d’achat. Si les conditions de garantie sont remplies, votre produit sera réparé ou remplacé gratuitement. Horizon décide de la réparation ou du remplacement à sa seule discrétion. Service hors garantie—Si votre service n’est pas couvert par la garantie, le service sera terminé et le paiement sera requis sans notification ni estimation de la dépense, à moins que la dépense ne dépasse 50 % du coût d’achat au détail. En soumettant l’article au service, vous acceptez le paiement du service sans notification. Les estimations de service sont disponibles sur demande. Vous devez inclure cette demande avec votre article soumis pour service. Les estimations de service hors garantie seront facturées un minimum d’une demi-heure de main-d’œuvre. De plus, les frais de retour vous seront facturés. Horizon accepte les mandats et les chèques de banque, ainsi que les cartes Visa, MasterCard, American Express et Discover. En soumettant un article à Horizon pour réparation, vous acceptez les conditions générales d’Horizon figurant sur notre site Web http://www.horizonhobby. com/content/service-center_render-service-center. ATTENTION : Le service Horizon est limité au Produit conforme dans le pays d’utilisation et de propriété. S’il est reçu, un Produit non conforme ne sera pas réparé. En outre, l’expéditeur sera responsable d’organiser le retour du Produit non réparé, par l’intermédiaire d’un transporteur de son choix et aux frais de l’expéditeur. Horizon conservera le produit non conforme pendant une période de 60 jours à compter de la notification, après quoi il sera mis au rebut. 10/15 COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse EU Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH [email protected] +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany INFORMATION IC IC: 6157A-SPMSLR300 // 6157A-SPMSLT200F CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE Déclaration de conformité de l’Union européenne: Losi Ford Raptor Baja Rey, 2022 Mint 400 LE (LOS03048) Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive basse tension 2014/35/UE ; Directive CEM 2014/30/UE ; Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Gamme de fréquences sans fil et Puissance de sortie sans fil: Émetteur: 2410MHz - 2480MHz 23.23dB 20 Fabricant officiel de l’UE : Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA Importateur officiel de l’UE : Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany DIRECTIVE DEEE : L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage. FORD® RAPTOR BAJA REY®: 4MD 1:10 RTR • MANUEL D’UTILISATION FR Pièces de rechange Nº de pièce Description Nº de pièce Description LOSA3573 Pignon modulaire 1.0, 13 dents LOS234003 Tringlerie de direction supérieure LOSA6250 Vis, 4mm et 5mm (6) LOS234004 Bras de suspension avant supérieur et inférieur LOSA6937 Paliers à billes scellés 5x10mm (2) LOS234005 Jeu de fusées et visserie LOSA6940 Paliers à billes scellés 6x12mm (4) LOS234006 Tringlerie barre anti-roulis avant/arrière LOSA6956 Paliers à billes scellés 12x18x4 mm (2) LOS234007 Renfort de cellule avant LOSA6957 Paliers 10x15x4mm LOS234008 Rotules Double Boss acier 7mm (10) LOSB3008 Paliers à billes de 3x6x2.5mm (2) LOS235001 Vis à tête cylindrique M2 x 6mm (10) LOS43025 Support volant et pneu alpin (2) LOS235002 Vis à tête cylindrique M2.5 x10 mm (10) LOS230010 Faces latérales gauche et droite de la cage de retournement LOS235003 Vis à tête cylindrique M3 x 6mm (10) LOS230011 Barre supérieure, Barre X, protection et support pneu LOS235004 Vis à tête cylindrique M3 x 25mm (10) LOS230012 Barre avant, barre de support de carrosserie arrière, support LOS235005 Vis à tête ronde M2.5x6mm (10) LOS230013 Anneaux de protection de carrosserie (22) LOS235006 Vis à tête ronde M2.5x 20mm (10) LOS230020 Décoration intérieure avec casques, transparente LOS235007 Vis à tête ronde M4 x 12mm (10) LOS230066 Ensemble de carrosserie King Shocks Raptor LOS235008 Vis à tête plate M2,5 x 5mm (10) LOS230067 Ensemble de carrosserie Black Rhino Raptor LOS235009 Vis à tête plate M2,5 x 8mm (10) LOS230068 Ensemble d’adaptateur de carrosserie Ford Raptor LOS235010 Vis à tête plate M2,5 x 12mm (10) LOS230069 Barre d’éclairage à DEL arrière rouge LOS235011 Vis pointeau bout cuvette M3 x 3mm (10) LOS231005 Cloison arrière, ventilateur et bavettes LOS235012 Vis pointeau bout cuvette M4 x 4mm (10) LOS231006 Bac à piles, trappe, verrou et cales 2S LOS235013 Écrou plat M3 x 0,5 x 5mm (10) LOS231007 Triangle supérieur/fixation d’amortisseur avant, renfort arrière LOS235014 Écrous de blocages M2 x 0,4 x 4mm (10) LOS231008 Support servo, servo de direction plastique LOS235015 Écrous de blocages épaulés striés M5 x 0,8mm (10) LOS231010 Platine de châssis et couvercle moteur LOS236002 Kit de cale différentielle LOS231011 Renfort central de châssis et entretoises LOS236003 Supports de clips avec goupilles (10) LOS231012 Support moteur LOS255024 Écrou plat M4 x 0,7 x 7mm (10) LOS231013 Ensemble d’accessoires de direction SPMS614 Servo de surface étanche à engrenages métallique S614 23T LOS231058 Jeu de pare-chocs avant SPMXSE1130 ESC sans balais 130A Smart FIRMA, 2S-4S LOS232002 Boitier de transmission centrale SPMXSM2900 Moteur sans balais 3800Kv à 4 pôles Firma LOS232003 Jeu de carters de transmission avant/Cloison TLR5909 Vis à tête ronde, M3 x 0.5mm x 16mm, inoxydables, BZ LOS232004 Corps de différentiel renforcé et éléments internes : Baja Rey TLR5910 Vis à tête ronde, M3 x 0.5mm x 14mm, inoxydables, BZ LOS232005 Tiges de cardans arrière Baja Rey TLR5911 Vis à tête ronde, M3 x 0.5mm x 20mm, inoxydables, BZ LOS232006 Hexagone, rotor, mâchoires et goupilles (4) TLR5913 Vis à tête ronde, M2.5 x 0.45mm x 12mm, inoxydables, BZ LOS232007 Jeu de pignons de transmission centrale TLR5932 Vis à tête cylindrique M3 x 0.5mm x 10mm, inoxydables, BZ LOS232008 Anneau 40T et engrenage à pignons 14T avant/arrière TLR5933 Vis à tête cylindrique M3 x10 mm (10) LOS232009 Axe de roues avant (2) TLR5934 Vis à tête cylindrique M3 x 0.5mm x 16mm, inoxydables, BZ LOS232010 Arbre d’entraînement central TLR5935 Vis à tête cylindrique M3 x 0.5mm x 20mm, inoxydables, BZ LOS232012 Jeu de noix de cardans centraux TLR5961 Vis, M3 x 0,5mm x 8mm, à tête plate, inoxydable, BZ LOS232013 Jeu de noix de cardans avant TLR5963 Vis, M3 x 0,5mm x 12mm, à tête plate, inoxydable, BZ LOS232014 Axe de roues arrière TLR5964 Vis, M3 x 0,5mm x 16mm, à tête plate, inoxydable, BZ LOS232051 Jeu d’engrenage différentiel arrière ouvert TLR5965 Vis, M3 x 0,5mm x 20mm, à tête plate, inoxydable, BZ LOS232072 Jeu de carter d’essieu, arrière TLR6312 Écrous de blocage M2,5x0,45x5mm (6) LOS233001 Chapes d’amortisseurs, bouchons supérieurs et pistons TLR6313 Écrou mécanique de sécurité en zinc clair, inoxydable, M3 x 0,5mm x 5,5mm LOS233002 Corps d’amortisseurs avant/arrière avec bague TLR6352 Rondelles en zinc clair, inoxydable, 3.2mm x 7mm x 0.5mm LOS233003 Tiges d’amortisseurs avant/arrière avec visserie TLR74006 Huile silicone d’amortisseur, 30wt, 60 ml. LOS233004 Joint d’amortisseurs avant/arrière avec limiteur TLR245017 Écrous de blocage épaulés striés (10) LOS233005 Ressort avant/arrière TLR255007 Vis à tête ronde, M4 x .07mm x 12mm (10) LOS234002 Support d’amortisseurs, tirants Pièces optionnelles Nº de pièce Description Nº de pièce Description LOS43006 Roues (4) LOS331005 Palonnier de servo aluminium, 23T LOS43011 Pneus Desert Claws Soft avec inserts (2) LOS331006 Palonnier de servo aluminium, 24T LOS230009 Carrosserie, transparente LOS331007 Palonnier de servo aluminium, 25T LOS230026 Feuille d’autocollants LOS332001 Hexagones aluminium allégé, 12mm x 6mm LOS232011 Verrou de diff arrière LOS332003 Jeu de noix de cardans avant allégé LOS321009 Pare-choc avant et protection : Baja Rey LOS334001 Fusées avant aluminium LOS330001 Rampe lumineuse DEL toit LOS334002 Carter de pont supérieur aluminium Track Rod Mount LOS330005 Carrosserie, transparente LOS334003 Cellule supérieure/inférieure aluminium Track Rod Mount LOS331001 Support de servo de direction aluminium LOS334004 Supports d’amortisseurs arrière aluminium LOS331002 Sauve servo levier aluminium LOS334005 Supports d’amortisseurs avant aluminium LOS331003 Biellettes réglables LOS334006 Bras arrière inférieur aluminium LOS331004 Tirant supérieur arrière et entretoise aluminium ÉDITION LIMITÉE MINT 400 - MANUEL D’UTILISATION 21 WWW.LOSI.COM ©2021 Horizon Hobby, LLC. Losi, Baja Rey, DSM, DSM2, DSMR, IC3, Dynamite, Fuze, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Ford Motor Company Trademarks and Trade Dress are used under license to Horizon Hobby. The Mint 400 logo is property of The Mint 400 Race Corp. and is used with permission. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. D829,831. CN201721563463.4. Other patents pending. Updated 10/21 225835 | LOS03048