Manuel du propriétaire | Axial AXI03005T1 1/10 RBX10 Ryft 4WD Brushless Rock Bouncer RTR, Orange Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Manuel du propriétaire | Axial AXI03005T1 1/10 RBX10 Ryft 4WD Brushless Rock Bouncer RTR, Orange Owner's Manual | Fixfr
AXI03005
RBX10 1/10 Scale Rock Bouncer
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly.
Horizon Hobby is not responsible for inadvertent errors in this manual.
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature
produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU
engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et
endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter
le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou
toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURIT
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de
tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces
interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre
modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de
• Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des
l’émetteur sont faibles.
bords coupants.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart • Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces
des voitures, de la circulation ou de personnes.
pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la
• Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre
batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées.
modèle dans la rue ou dans des zones habitées.
Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles.
• Respectez scrupuleusement les instructions et avertissement à cet
• Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation
effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires
ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
graves.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
• Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du véhicule.
électroniques hors de portée des enfants.
Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre émetteur.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que
• Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol
ce soit, afin d’éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort.
lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
• Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation
d’instruments coupants.
22
RBX10 RYFT ROCK BOUNCER, 1/10 RTR
FR
TABLE DES MATIÈRES
Contenu De La Boite............................................................................................... 23
Véhicule Résistant À L’eau Et Équipé D’une Électronique Étanche............... 24
Précautions Générales......................................................................................... 24
Maintenance En Conditions Humides................................................................ 24
Démarrage Rapide.................................................................................................. 24
Charge De La Batterie............................................................................................ 24
Installation Des Piles De L’émetteur.................................................................... 25
Fonctions De L’émetteur......................................................................................... 25
Récepteur Sr6100at Avec Technologie Avc........................................................ 26
Installer La Batterie................................................................................................ 26
Affectation Et Calibration Du Récepteur............................................................. 26
Désactivation De La Technologie AVC............................................................... 26
Failsafe (Les Positions De Sécurité Intégrée)................................................... 26
Voies Auxiliaires..................................................................................................... 26
Précautions De Pilotage........................................................................................ 27
Mise Sous Tension Du Véhicule........................................................................... 27
Avant De Faire Rouler Votre Véhicule................................................................. 27
Sensibilité De L'AVC............................................................................................... 27
Autonomie................................................................................................................. 27
Pour améliorer l’autonomie.................................................................................. 27
Test De Direction..................................................................................................... 27
Modification Des Valeurs Des Courses............................................................... 28
Fluides Du Véhicule................................................................................................ 28
Spektrum Firma Smart 130A Brushless ESC....................................................... 28
Spécifications......................................................................................................... 28
État Des Del Du Variateur ESC............................................................................. 28
Avertissements Sonores....................................................................................... 28
Procédure De Calibration Du Variateur ESC..................................................... 28
Fonctions Et Modes Du Variateur ESC............................................................... 29
Tableau De Programmation.................................................................................. 29
Description.............................................................................................................. 29
Procédure De Programmation Du Variateur ESC............................................. 30
Spektrum Firma 2200kv 4-Pole Brushless Motor.............................................. 30
Précautions............................................................................................................. 30
Engrenage .............................................................................................................. 30
Ajustement De L’engrènement............................................................................ 30
Paramètres De Télémétrie.................................................................................... 30
Guide De Dépannage.............................................................................................. 31
Garantie Et Réparations......................................................................................... 31
Coordonnées De Garantie Et Réparations.......................................................... 32
Informations IC......................................................................................................... 32
Informations De Conformité Pour L’union Européenne.................................... 32
Liste Des Pièces De Rechange............................................................................. 44
Pièces Recommandées.......................................................................................... 45
Pièces Optionnelles................................................................................................ 46
Vue Éclatée Des Pièces......................................................................................... 47
CONTENU DE LA BOITE
COMPOSANTS
• Axial Ryft Rock Bouncer 4 roues motrices RTR : échelle 1/10 (AXI03005)
• Émetteur 2,4 GHz SMART DX3 Spektrum (SPM2340)
• Récepteur de surface de télémétrie AVC 6 canaux SR6100AT Spektrum
(SPMSR6100AT)
• Servo étanche à engrenage en acier 15 KG S614S Spektrum (SPMS614S)
• Variateur ESC sans balais 130 A SMART Spektrum Firma (SPMXSE1130)
• Moteur sans balais 2 200 kV à 4 pôles Spektrum Firma (SPMXSM2700)
• 4 piles AA (pour l’émetteur)
MANUEL D’UTILISATION
23
FR
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant
des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous
permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant
les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il
n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé
comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés
sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique (ESC), le
ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des
composants mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent
pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les
vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques
sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire
après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à
long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les
procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides »
doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions
humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire
requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : un défaut de soin durant l’utilisation et un nonrespect des consignes suivantes peut entraîner un
dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
• Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions
humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour
effectuer la maintenance du véhicule.
• Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides.
Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation.
Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries
Li-Po en conditions humides.
• La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections d’eau.
Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
• N'utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
• N'utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de
l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau
polluée ou contaminée.
• Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est
pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur
devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour
évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un
moteur humide causerait son endommagement rapide.
• L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La
résistance de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de
transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande.
Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez
dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition
humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
• Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute
vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts
coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit retirée.
ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les
mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants.
• Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un
compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute
l’humidité qui se trouve dans la prise.
• Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer
la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.
REMARQUE : N'utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour
nettoyer le véhicule.
• Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher
le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et
les recoins.
• Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou
autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
• Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent
continuer à s’écouler durant quelques heures.
• Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification
des éléments suivants:
- Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
- Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
- Le Moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et
lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements.
DÉMARRAGE RAPIDE
Veuillez entièrement lire le manuel pour comprendre le fonctionnement, les réglages et la maintenance de votre Axial Ryft RTR.
1. Lisez les consignes de sécurité présentes dans ce manuel.
5. Mettez en premier l'émetteur sous tension, puis le véhicule. Attendez
5 secondes pour l'ESC pour initialiser. Mettez toujours l'émetteur sous
2. Chargez une batterie pour votre véhicule. Référez-vous aux instructions
tension en premier et éteignez-le toujours en dernier.
et aux consignes de sécurité relatives à la charge de la batterie.
6. Contrôlez la direction et les gaz. Vérifiez qu'ils agissent dans la bonne
3. Installez les piles AA dans l'émetteur. Utilisez uniquement des piles
direction.
alcalines ou des batteries rechargeables.
7. Pilotez votre véhicule.
4. Installez la batterie entièrement chargée dans le véhicule.
8. Effectuez la maintenance requise.
CHARGE DE LA BATTERIE
Choisissez une batterie conçue pour fonctionner avec le variateur
ESC sans balais 130 A Spektrum Firma SMART (SPMXSE1130). Nous
recommandons la batterie Li-Po Smart 50C 3S 11,1 V 5 000 mAh Spektrum
(SPMX50003S50H5) ou la batterie Li-Po Smart 50C 4S 14,8 V 5 000 mAh
Spektrum (SPMX50004S50H5) avec boîtier rigide et connecteur IC5.
Choisissez un chargeur conçu pour charger les batteries Li-Po 3S et/ou 4S.
24
Nous recommandons le chargeur CA Spektrum SMART S1100, 1x100 W
(SPMXC1080). Consultez les manuels de votre batterie et chargeur pour
obtenir des informations sur leur utilisation, la sécurité et le chargement.
RBX10 RYFT ROCK BOUNCER, 1/10 RTR
FR
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
Cet émetteur nécessite 4 piles AA.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles comme sur l’illustration.
3. Replacez le couvercle.
ATTENTION: Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez
seulement des piles rechargeables. La charge de piles non
rechargeables peut causer un incendie, entraînant des blessures
corporelles et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION: Risque d’explosion si la batterie est remplacée par
un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries usagées
selon les régulations nationales.
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
A/B. BOUTON DU CANAL 3
C. GAZ/FREIN
D. VOLANT
E. STEERING RATE (TAUX DE DIRECTION)
Ajuste le point d’extrémité de la direction
I
F. BRAKE RATE (TAUX DE FREINAGE)
Ajuste le point d'extrémité du freinage.
G. STEERING TRIM (COMPENSATEUR DE DIRECTION)
Ajuste le point central de direction. En général, le compensateur de
direction est ajusté jusqu’à ce que le véhicule aille droit.
H. THROTTLE TRIM (COMPENSATEUR DES GAZ)
Ajuste le point neutre des gaz
J
H
G
K
F
L
E
I. INDICATEUR DU NIVEAU DE LA BATTERIE SMART
J. INVERSION DU SERVO
Pour inverser le canal des gaz (TH) ou de la direction (ST), faites
basculer la position du commutateur correspondant : « N » est pour
normal, « R » est pour inversé.
K. THROTTLE LIMIT (LIMITE DES GAZ)
Limite la sortie des gaz à 50/75/100 %
Sélectionnez 50 % ou 75 % pour les pilotes moins expérimentés ou
lorsque vous pilotez le véhicule dans une petite zone.
L. DEL D'ALIMENTATION
• Témoins en rouge fixe : indique la connectivité radio et une
alimentation de batterie appropriée
• Témoins clignotant en rouge : indique que la tension de la batterie
est à un niveau extrêmement bas. Remplacez les batteries
M. BOUTON D’ALIMENTATION
N. BOUTON BIND (AFFECTATION)
M
N
A/B
D
C
MANUEL D’UTILISATION
25
FR
RÉCEPTEUR SR6100AT AVEC TECHNOLOGIE AVC
Bouton d’affectation
Batterie/Programmation
Port de la direction
Port d’accélération
Port AUX 1
Port AUX 2
Port AUX 3
Port AUX 4
VOIES AUXILIAIRES
Les voies auxiliaires peuvent servir à commander un servo additionnel, ou
d’alimentation pour une puce de comptage.
Si l’AVC est activé, seules 4 voies (direction, gaz, AUX3 et AUX4) sont opérationnelles.
Les voies Aux restantes peuvent être utilisées pour alimenter une puce de comptage
ou des éclairages.
Si l’AVC est désactivé (Voir la section DESACTIVATION DE LA FONCTION DE STABILISATION
pour désactiver l’AVC), les voies auxiliaires pourront commander des servos.
INSTALLER LA BATTERIE
1. Assurez-vous que le variateur ESC est éteint.
2. Retirez les clips de carrosserie et soulevez le capot en le faisant pivoter.
3. Insérez la batterie dans son support.
4. Installez les sangles de batterie pour maintenir la batterie en place.
5. Raccordez le fil d’alimentation de la batterie au connecteur IC5 du
variateur ESC en respectant bien la polarité.
6. Allumez l’émetteur, puis le véhicule.
7. Remettez la carrosserie en place et insérez les clips de carrosserie.
IMPORTANT : fixez les fils du variateur ESC afin qu’ils ne gênent pas les
pièces mobiles.
AFFECTATION ET CALIBRATION DU RÉCEPTEUR
L’affectation est le processus consistant à lier le récepteur SR6100AT à
votre émetteur Spektrum. L’AVC du récepteur peut être activé ou désactivé
lors du processus d’affectation.
IMPORTANT: Vous devez calibrer le récepteur chaque fois qu‘il est en
mode affectation.
Lors de la configuration initiale après la première affectation, le modèle doit
être configuré pour le sens du servo, le compensateur et la course. Ensuite,
le récepteur doit être à nouveau affecté et étalonné selon ces paramètres
pour assurer le bon fonctionnement. Alignez le compensateur de direction
et le compensateur des gaz à l’émetteur avant de commencer.
1. Appuyez sur le bouton d’affectation et maintenez-le enfoncé sur le récepteur.
2. Mettez le récepteur en marche. La DEL orange clignote, indiquant que
le récepteur est en mode d’affectation. Relâchez le bouton d’affectation
lorsque la DEL orange s’allume.
3. Mettez votre émetteur en mode d’affectation. Le processus d’affectation est
terminé lorsque la DEL orange du récepteur se fixe. À ce stade, le récepteur
est connecté, mais l’étalonnage doit être réalisé avant de fonctionner.
Marche avant
Frein/Marche arrière
4. Tirez le déclencheur de l’émetteur sur plein gaz, arrêtez, puis remettez le
déclencheur au centre.
5. Poussez le déclencheur de l’émetteur sur plein frein, arrêtez, puis
remettez le déclencheur au centre.
6. Tournez le volant de l’émetteur entièrement à droite, arrêtez, puis
remettez le volant au centre.
7. Tournez le volant de l’émetteur entièrement à gauche, arrêtez, puis
remettez le volant au centre. La DEL orange clignote pour confirmer que
les paramètres ont été acceptés.
8. Éteignez le véhicule pour terminer le processus d’affectation et
d’étalonnage.
26
ATTENTION : Une fois le processus d’affectation terminé, les
canaux des gaz et de direction sont actifs. Maintenez vos mains et
les objets amples éloignés des pièces rotatives sur le véhicule.
IMPORTANT: Vous devez de nouveau affecter votre récepteur et
l‘émetteur si:
• Changez l’inversion du servo après l’affectation
• Changez la course après l’affectation
• Changez le sens de montage du récepteur
DÉSACTIVATION DE LA TECHNOLOGIE AVC
Si vous participez à une course organisée, vous devrez peut-être désactiver
la technologie AVC. Il est possible de désactiver l’AVC lors de l’affectation.
1. Branchez le récepteur à l’alimentation et appuyez rapidement puis
relâchez le bouton d’affectation trois fois (en 1,5 secondes).
2. Appuyez sur et maintenez le bouton d’affectation enfoncé pour mettre
le récepteur en mode d’affectation. Relâchez le bouton lorsque la
DEL commence à clignoter rapidement, indiquant qu’il est en mode
d’affectation.
Une fois le système AVC désactivé, la DEL sur le récepteur affiche trois
clignotements lors de l’allumage, puis reste allumée. Le récepteur est
affecté et fonctionne normalement lorsque la DEL reste allumée.
CONSEIL : La fonction AVC dans le récepteur est active et le menu
AVC de l’émetteur est inhibé. Les fonctions AVC sont par défaut en
fonctionnement AUX 1 et AUX 2. Dans ce cas, l’AVC ne fonctionne pas
correctement.
FAILSAFE (LES POSITIONS DE SÉCURITÉ INTÉGRÉE)
Dans l’hypothèse peu probable d’une perte de liaison radio durant
l’utilisation, le récepteur ramènera la voie des gaz au neutre. Si le récepteur
est mis sous tension avant l’émetteur, le récepteur entrera en mode
Failsafe, la voie des gaz se mettra au neutre. Quand l’émetteur sera mis
sous tension, les commandes reprendront leur fonctionnement normal.
IMPORTANT: le Failsafe s’active uniquement en cas de perte du signal
de l’émetteur. Le Failsafe n’est PAS activé si la charge de la batterie du
récepteur est faible ou en cas de perte de puissance du récepteur.
RBX10 RYFT ROCK BOUNCER, 1/10 RTR
FR
PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE
• Regardez toujours le modèle.
• Inspectez régulièrement le serrage des roues du véhicule.
• Inspectez régulièrement les éléments de la direction, le serrage des vis.
Une conduite en tout-terrain peut causer le desserrage des fixations.
• Ne pilotez pas le véhicule dans de l’herbe haute. Vous risqueriez
d’endommager le véhicule ou l’électronique.
• Stoppez la conduite du véhicule quand vous sentez une baisse de la
puissance. Conduire le véhicule avec une batterie déchargée peut entraîner
la mise hors tension du récepteur. Si le récepteur n’est plus alimenté,
vous perdrez le contrôle de votre véhicule. Les dommages causés par une
batterie Li-Po déchargée ne sont pas couverts par la garantie.
ATTENTION : Ne déchargez pas une batterie Li-Po en dessous de 3V
par élément. Les batteries qui sont déchargées en dessous de la
tension minimale approuvée seront endommagées, résultant en une perte de
performances et un risque potentiel d’incendie lors de la charge suivante.
• N’appliquez pas la marche avant ou arrière si le véhicule est bloqué. Vous
risqueriez d’endommager le moteur ou le contrôleur.
• Après avoir piloté le véhicule, laissez l’électronique refroidir avant de
piloter une nouvelle fois.
IMPORTANT: Maintenez les câbles à l'écart des pièces en mouvement.
MISE SOUS TENSION DU VÉHICULE
1. Placez les potentiomètres ST TRIM et TH TRIM de l'émetteur au neutre.
2. Mettez l'émetteur sous tension.
3. Connectez une batterie entièrement chargée au contrôleur.
4. Mettez le contrôleur sous tension.
IMPORTANT: Le véhicule DOIT rester immobile sur surface plane et de
niveau pendant au moins 5 secondes.
AVANT DE FAIRE ROULER VOTRE VÉHICULE
1. Contrôlez le libre mouvement de la suspension. Tous les bras de suspension
ainsi que les composants de direction doivent pivoter librement.
CONSEIL: Pour augmenter la hauteur de caisse et la garde au sol de
votre véhicule, installez les entretoises d'amortisseurs fournies.
2. Chargez la batterie.Chargez toujours la batterie en respectant les
consignes données par le fabricant de la batterie et du chargeur.
3. Ajustez sur l’émetteur le trim de la direction. Suivez les instructions
pour régler le trim/sub-trim de façon que le véhicule roule droit quand le
volant n’est pas actionné.
4. Effectuez une test de direction.
SENSIBILITÉ DE L'AVC
Le potentiomètre ST RATE permet de régler la sensibilité ou la valeur
de stabilité du récepteur. Si vous augmentez la sensibilité, le système
AVC deviendra plus sensible aux glissades vers la gauche et la droite du
véhicule. Vous devrez utiliser la sensibilité maximale lors de conduite à
haute vitesse ou pour effectuer des courses d'accélération en ligne droite.
Plus la sensibilité est élevée, plus le débattement de
la direction est faible.
Faites tourner le potentiomètre ST RATE dans le sens
anti-horaire pour réduire la sensibilité.
Faites tourner le potentiomètre ST RATE dans le sens
horaire pour augmenter la sensibilité.
IMPORTANT: Le potentiomètre ST RATE ajustera uniquement la
sensibilité quand l'émetteur est affecté à un récepteur DSMR. Quand
l'émetteur est affecté à un récepteur DSM, DSM2 ou DSM marine, le
potentiomètre ST RATE contrôle la valeur du débattement de la direction.
AUTONOMIE
Le facteur le plus influant sur l’autonomie est la capacité de la batterie. Une
capacité supérieure augmentera l’autonomie.
L’état de la batterie est aussi un facteur très important pour l’autonomie et
la vitesse. Les prises de la batterie peuvent chauffer durant l’utilisation. Les
batteries perdent en performances et capacité au fil du temps.
Passer le véhicule de l’arrêt à pleine vitesse de façon répétée finira par
endommager la batterie et l’électronique. Les accélérations brutales
réduisent l’autonomie.
POUR AMÉLIORER L’AUTONOMIE
• Ayez toujours un véhicule entretenu et propre.
• Optimisez le refroidissement du contrôleur et du moteur.
• Changez votre rapport de transmission pour une réduction plus
importante. Une réduction plus importante diminuera la température de
fonctionnement de l’électronique. Utilisez un pignon plus petit ou une
couronne plus grande pour obtenir une réduction plus importante.
• Utilisez une batterie avec une capacité plus élevée.
• Utilisez le chargeur optimum pour effectuer la recharge des batteries
(Consultez votre revendeur local pour des informations complémentaires).
TEST DE DIRECTION
Effectuez un test des commandes en plaçant les roues du véhicule hors
du sol. Si les roues se mettent à tourner après la mise sous tension du
véhicule, ajustez le potentiomètre TH Trim jusqu’à obtenir l’arrêt de la
rotation des roues. Pressez la gâchette pour faire tourner les roues en
avant. Pour inverser leur rotation, attendez que leur rotation s’arrête,
puis poussez la gâchette. Quand les roues tournent en marche avant, elle
doivent rester parfaitement droites sans devoir corriger l’angle à l’aide
du volant. Si ce n’est pas le cas, ajustez le trim ST Trim pour obtenir un
trajectoire rectiligne sans agir sur le volant.
MANUEL D’UTILISATION
27
FR
MODIFICATION DES VALEURS DES COURSES
Réglez les valeurs des courses avec les quatre roues du véhicule hors sol. Le
réglage des fins de course gaz et frein entrainera la rotation des roues à plein
gaz. Demandez à un assistant de bien tenir le véhicule lors de ces réglages.
ATTENTION: Tenez toujours vos mains, vos doigts, les outils ou
autre objet lâche/pendant éloignés des parties en rotation, en
particulier les roues, lorsque vous réglez les fins de course. Le nonrespect de cette consigne peut entrainer des blessures.
1. Maintenez la gâchette en position frein maximum et braquez les roues
à droite à l'aide du volant de direction tout en mettant l'émetteur
sous tension. La DEL va clignote rapidement indiquant que le mode
programmation est activé.
2. Fin de course des gaz : Maintenez la gâchette en position plein gaz. Faites
tourner le potentiomètre TH TRIM pour régler la fin de course des gaz.
3. Fin de course du frein : Maintenez la gâchette en position frein
maximum. Faites tourner le potentiomètre TH TRIM pour régler la fin de
course du frein. Relâchez la gâchette pour la remettre au neutre.
4. Fin de course de la direction vers la gauche : Maintenez le volant en
position complètement à gauche. Faites tourner le potentiomètre ST
TRIM pour régler la fin de course de la direction vers la gauche.
5. Fin de course de la direction vers la droite : Maintenez le volant en
position complètement à droite. Faites tourner le potentiomètre ST TRIM
pour régler la fin de course de la direction vers la droite. Relâchez le
volant pour le remettre au neutre.
6. Mettez l'émetteur hors tension pour enregistrer les paramètres. La valeur
minimale de la course est de 75% et la valeur maximale est de 150%.
IMPORTANT: Si la course est modifiée sur la DX3, vous devrez
réaffecter et recalibrer le SRS6100AT.
FLUIDES DU VÉHICULE
L’Axial Ryft est fourni de série avec les lubrifiants suivants :
Huile pour amortisseurs
Fluide différentiel
Engrenages de transmission
30 wt
1 000 000 wt
Graisse noire haute pression
SPEKTRUM FIRMA SMART 130A BRUSHLESS ESC
SPÉCIFICATIONS
Type
Sans capteur, compatible accélérateur SMART
Sortie
130A/760A
Fonction
Avant/Freinage–Avant/Freinage Arrière
Tension d’entrée
7,4 V–14,8 V
Sortie BEC
6 V/4 A
Dimensions (L × l × H) 57,5mm x 46mm x 38mm
Poids
154 g
ÉTAT DES DEL DU VARIATEUR ESC
• Aucune DEL de l’ESC n’est allumée en l’absence d’entrée d’accélération
provenant de l’émetteur.
• La DEL rouge de l’ESC est allumée en présence d’entrée d’accélération
provenant de l’émetteur.
AVERTISSEMENTS SONORES
1. Tension d’entrée : l’ESC vérifie la tension d’entrée à l’allumage. En
cas de détection d’un problème concernant la tension, l’ESC émet
continuellement 2 bips avec une pause d’1 seconde (xx-xx-xx). Éteignez
l’ESC et assurez-vous que les connexions sont correctes et que
l’alimentation de la batterie n’est pas trop faible pour un fonctionnement
en toute sécurité.
2. Connexion radio : l’ESC vérifie l’entrée du signal radio à l’allumage. En
cas de détection d’un problème, l’ESC émet continuellement 1 bip avec
une pause de 2 secondes (x--x--x). Éteignez l’ESC et assurez-vous que le
système radio fonctionne correctement.
REMARQUE : débranchez toujours la batterie du variateur ESC lorsque
vous avez terminé d’utiliser votre véhicule. Le commutateur du variateur
ESC contrôle uniquement l’alimentation au récepteur et aux servos. Le
variateur ESC continuera à appeler le courant lorsqu’il est branché à
la batterie, pouvant provoquer des dommages potentiels à la batterie à
travers la décharge.
28
PROCÉDURE DE CALIBRATION DU VARIATEUR ESC
Suivez la procédure d’affectation de l’émetteur/récepteur avant d’étalonner
l’ESC.
3. Réglez le canal d’accélération de l’émetteur sur course à 100 % et
centrez le compensateur de l’accélération.
4. Raccordez une batterie au câble de batterie de l’ESC.
5. Mettez l’émetteur en marche.
6. Maintenez enfoncé le bouton SET (configurer) tout en allumant l’ESC.
Relâchez le bouton SET lorsque la DEL rouge commence à clignoter
pour indiquer que l’ESC est en mode étalonnage. L’ESC entre en mode
programmation si le bouton est maintenu enfoncé pendant plus de trois
secondes.
CONSEIL : la DEL rouge doit être en train de clignoter lorsque l’ESC
entre en mode étalonnage. Si la DEL verte clignote, l’ESC est entré en
mode programmation. Éteignez l’ESC et répétez l’étape 4, en relâchant le
bouton SET (configurer) lorsque la DEL rouge commence à clignoter.
7. Avec la commande d’accélérateur de l’émetteur sur la position neutre,
enfoncez et relâchez le bouton ESC SET (configurer l’ESC). La DEL rouge
cesse de clignoter, la DEL verte clignote une fois et le moteur émet un
son pour indiquer que la position neutre a été acceptée.
8. Tout en maintenant la commande d’accélérateur sur la position
accélération maximale, enfoncez et relâchez le bouton ESC SET
(configurer l’ESC). Le DEL verte clignote deux fois et le moteur émet
deux sons pour indiquer que la position accélération maximale a été
acceptée.
9. Tout en maintenant la commande d’accélérateur sur la position freinage
à fond, enfoncez et relâchez le bouton SET (configurer). Le DEL verte
clignote trois fois et le moteur émet trois sons pour indiquer que la
position freinage à fond a été acceptée.
Le moteur fonctionne normalement une fois l’étalonnage terminé.
RBX10 RYFT ROCK BOUNCER, 1/10 RTR
FR
FONCTIONS ET MODES DU VARIATEUR ESC
Le variateur ESC comprend des options de programmation pour que vous puissiez ajuster la manière dont votre véhicule fonctionne. Référez-vous au
tableau de programmation inclus pour régler l’ESC en fonction de vos conditions de conduite.
TABLEAU DE PROGRAMMATION
Éléments de programmation
1. Mode de
fonctionnement
2. Force de freinage par
résistance
3. Coupure par tension
faible
4. Mode de démarrage
5. Force de freinage
maximum
6. Force de recul
maximum
7. Force de freinage initial
8. Plage neutre
9. Minuterie
10. Rotation du moteur
11. Cellules Li-Po
Paramètres par défaut
VALEUR DE PROGRAMMATION
3
4
5
1
2
Avant avec frein
Avant/Arrière avec frein
Avant/Arrière
0%
5%
10 %
20 %
non-protection
2,6 V/Cellule
2,8 V/Cellule
3,0 V/
Cellule
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
25 %
50 %
75 %
100 %
25 %
50 %
75 %
100 %
20 %
40 %
12 % (large)
7,50º
11,25°
= freinage par
0%
résistance
6 % (étroite)
9 % (normale)
0,00º
3,75°
Sens contraire
Sens des aiguilles d’une
des aiguilles d'une
montre
montre
Calcul automatique
2 cellules
DESCRIPTION
1. Mode de fonctionnement
Marche avant avec frein
Utilisé en compétition, ce mode ne permet que la marche avant et le frein.
Marche avant/arrière avec frein
Ce mode est le plus utilisé, il permet la marche avant, la marche arrière
et le contrôle des freins. Pour enclencher la marche arrière quand vous
roulez en avant, appliquez le frein jusqu’à l’arrêt complet du véhicule,
relâchez le frein, puis freinez de nouveau, le véhicule va reculer. Quand
vous reculez ou que vous freinez, si vous appliquez de l’accélérateur, la
marche avant passe instantanément.
2. Puissance du frein moteur
Permet de régler la puissance du frein qui s’applique automatiquement
quand la commande retourne au neutre. Cela simule l’effet du frein
moteur des véhicules grandeur, en améliorant le comportement dans les
courbes et la réponse générale du véhicule.
3. Coupure basse tension
Cette fonction évite les décharges trop importantes de la batterie. Le
contrôleur surveille en continu la tension de la batterie. Si la tension
descend durant 2 secondes en dessous de la valeur programmée,
l’alimentation du moteur est coupée et la DEL rouge clignote deux fois
de manière répétée.
Le calcul du seuil de la coupure est basé sur la tension individuelle de
chaque élément Li-Po. Concernant les batteries Ni-MH, si la tension
de la batterie est supérieure à 9V, elle sera considérée comme une
batterie Li-Po 3S, si la tension de la batterie est inférieure à 9V, elle sera
considérée comme une batterie Li-Po 2S. Par exemple , une batterie
Ni-MH de 8V utilisée avec un seuil de coupure à 2.6V par élément,
sera considérée comme une batterie Li-Po 2S et la tension de coupure
sera à 5.2V (2.6x2=5.2V). En utilisant la boite de programmation digitale
optionnelle (DYN3748) , vous pourrez régler le seuil de coupure.
4. Mode de démarrage
Réglage de l’accélération initiale. Le niveau 1 offre un démarrage très
doux et le niveau 4 offre un démarrage très musclé.
MANUEL D’UTILISATION
3 cellules
6
7
8
40 %
60 %
80 %
100 %
3,2 V/
Cellule
3,4 V/
Cellule
Niveau 4 Niveau 5
Niveau 6
9
Niveau Niveau
Niveau 9
7
8
désactiver
15,00º
18,75°
22,50º
26,25°
4 cellules 5 cellules 6 cellules
5. Puissance maximale du frein
Réglage de la puissance maximale du frein. Une valeur plus élevée
provoque un freinage plus puissant, mais cela peu causer le blocage
des roues, entraînant une perte de contrôle du véhicule.
6. Puissance maximale de la marche arrière
Réglage de la puissance maximale de la marche arrière.
7. Puissance de frein initiale (frein minimum)
Réglage de la valeur minimum de force de freinage quand les freins
s’enclenchent. La valeur par défaut est égale à la puissance du frein
moteur. Une valeur supérieure peut entraîner un blocage des roues
causant une perte de contrôle du véhicule.
8. Zone de neutre
Réglage de la sensibilité de la voie des gaz autour du neutre. Plus la
valeur est élevée, plus le manche ou la gâchette devra être déplacé
pour que le véhicule se déplace en marche, arrière ou frein.
9. Avance
Réglage de l’avance du moteur. Une avance élevée offre des
performances supérieures, mais diminue l’autonomie et peut endommager
le moteur et le contrôleur à cause d’une surcharge ou d’une surchauffe.
REMARQUE: Contrôlez toujours que l’avance est correctement
paramétrée. Un mauvais réglage de l’avance peut entraîner
l’endommagement du moteur et du contrôleur. Consultez la
documentation du fabricant de votre moteur pour l’avance recommandée.
10. Type de moteur
11. Sens de rotation
Cela permet de changer le sens de rotation du moteur sans inverser le
branchement des câbles du moteur.
12. Nombre d’éléments Li-Po
Permet au contrôleur de détecter automatiquement ou de choisir
manuellement le nombre d’éléments de votre batterie Li-Po.
29
FR
PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU VARIATEUR ESC
La programmation s’effectue en appuyant sur le bouton SET (configurer) sur
le commutateur ON/OFF (marche/arrêt)*.
1. Connectez une batterie complètement chargée au variateur ESC.
2. Mettez l’émetteur en marche.
3. Allumez le variateur ESC.
4. Maintenez enfoncé le bouton SET (configurer) jusqu’à ce que la DEL
verte clignote. Relâchez le bouton de configuration pour entrer dans le
mode programmation.
CONSEIL : pour réinitialiser tous les éléments de programmation sur
les valeurs par défaut, maintenez enfoncé le bouton de configuration
pendant cinq secondes.
Enfoncez et relâchez le bouton de configuration au besoin pour parcourir
les éléments de programmation. Le nombre de clignotements de la DEL
verte correspond au numéro d’élément de programmation indiqué dans le
tableau de programmation.
5. Quand vous avez atteint l’élément de programmation souhaité,
maintenez enfoncé le bouton de configuration jusqu’à ce que la DEL
rouge clignote pour sélectionner l’élément.
6. Enfoncez et relâchez le bouton SET (configurer) pour parcourir les
valeurs disponibles correspondant à l’élément de programmation en
vous basant sur le nombre de clignotements de la DEL. Veuillez vous
référer au tableau de programmation.
7. Enregistrez la configuration en maintenant enfoncé le bouton SET
(configurer) pendant 3 secondes.
8. Éteignez l’ESC pour sortir du mode programmation ou pour modifier
d’autres éléments de programmation.
* Parmi d’autres options de programmation, il existe la boîte de
programmation d’ESC Spektrum SMART Firma (SPMXCA200) et
l’application de programmation et de mise à jour USB SmartLink.
Consultez SpektrumRC.com pour plus de détails sur les ESC Spektrum
SMART Firma.
SPEKTRUM FIRMA 2200Kv 4-POLE BRUSHLESS MOTOR
PRÉCAUTIONS
• Ne touchez jamais les pièces en mouvement.
• N’effectuez jamais le démontage lorsque les batteries sont installées.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
ENGRENAGE
Votre véhicule est équipé de l’engrenage optimal pour une batterie 3 ou 4S.
Il bénéficie d’un équilibre idéal entre vitesse, puissance et efficacité.
Installer un engrenage à pignons avec moins de dents ou un engrenage
cylindrique avec plus de dents augmentera le couple et réduira la vitesse
maximale. De la même façon, un engrenage à pignons avec plus de dents
ou un engrenage cylindrique avec moins de dents réduira le couple et
augmentera la vitesse maximale. Faites très attention lorsque vous installez
des pignons plus grands, car cela peut surcharger le véhicule et entraîner
une surchauffe du moteur et du variateur ESC. Lorsque vous testez
différentes options pour l’engrenage, faites bien attention à la température
du moteur et au contrôle de la vitesse pour vous assurer de respecter la
plage de température des composants. Le moteur ou le variateur ESC ne
devrait jamais être si chaud qu’il n’est plus possible de le toucher. Si les
températures sont trop élevées, nous vous suggérons une combinaison
d’engrenage différente avec un pignon plus bas et/ou une roue droite
cylindrique plus haute.
AJUSTEMENT DE L’ENGRÈNEMENT
Un engrènement approprié (la manière dont les dents d’engrenage se
rencontrent) est important pour la performance du véhicule. Lorsque
l’engrènement est trop lâche, l’engrenage cylindrique pourrait être
endommagé par l’engrenage à pignons du moteur. Si l’engrènement est trop
serré, la vitesse pourrait être limitée et le moteur ainsi que le variateur ESC
surchaufferont.
La vis de fixation de l’engrenage à pignons est accessible en faisant pivoter
le moteur jusqu’à ce que la vis de fixation s’aligne avec l’encoche sur le
côté du support moteur.
L’engrènement a déjà été réglé en usine et est ajusté en tournant les
emplacements des trous de vis de montage du moteur. Lors de l’utilisation
des trous pour pignons courants et engrenages cylindriques, les vis de
montage du moteur doivent se trouver dans les trous de montage indiqués
sur l’illustration pour maintenir un engrènement approprié.
Trous de montage
du moteur de base
30
Le réglage de l’engrènement n’est nécessaire que lors du changement des
engrenages.
1. Retirez le panneau latéral droit de la carrosserie.
2. Retirez le cache de l’engrenage.
3. Retirez les deux vis qui maintiennent le moteur au support.
4. Une fois votre engrenage choisi installé sur l’arbre du moteur,
sélectionnez la paire de trous de montage du moteur qui permet
d’obtenir le maillage d’engrenage le plus serré sans avoir à forcer
sur les engrenages ou à forcer les trous du moteur à s’aligner avec le
support.
5. Installez les deux vis de montage du moteur et les rondelles. Il devrait
y avoir juste assez d’espace entre le pignon et les engrenages
cylindriques pour faire facilement pivoter un petit morceau de papier
entre les engrenages. S’il est difficile de faire pivoter le papier entre
les engrenages, retirez les vis de montage et faites tourner le moteur
jusqu’au jeu de trous de montage suivant. Réinstallez les vis de montage.
6. Retirez le papier. Vérifiez le maillage à 3 à 5 endroits différents autour de
l’engrenage cylindrique pour effectuer de légers mouvements.
7. Installez le cache de l’engrenage.
PARAMÈTRES DE TÉLÉMÉTRIE
Si vous utilisez l’application tableau de bord Spektrum ou le module de
compteur de vitesse en option sur votre émetteur, réglez le nombre de pôles
du moteur sur 4 et la distance de déploiement sur 39,9 mm (1,57 po).
RBX10 RYFT ROCK BOUNCER, 1/10 RTR
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Le véhicule ne fonctionne pas
Le moteur tourne mais les
roues ne sont pas entraînées
La direction ne fonctionne pas
Cause possible
Batterie déchargée ou débranchée
L'interrupteur du contrôleur n'est pas en position "ON"
L'émetteur n'est pas sous tension ou la batterie est faible
Le pignon n'entraîne pas la couronne
Le pignon tourne sur l'axe moteur
Dents de pignons abîmées
Goupille cassée
Le servo n'est pas correctement branché
Les pignons ou le moteur du servo sont endommagés
Ne tourne que dans une direction Les pignons du servo sont endommagés
Un câble du moteur est dessoudé
Le moteur ne fonctionne pas
Un câble est endommagé
Le contrôleur est endommagé
Le rapport de transmission n'est pas adapté
Le contrôleur chauffe
Transmission non libre
La batterie n'est pas totalement chargée
Faible autonomie
Le chargeur n'effectue pas la charge complète
Transmission non libre
Batteries de l'émetteur trop faibles
Portée limitée
Batterie du véhicule trop faible
Mauvais contacts
Solution
Chargez la batterie ou branchez la
Mettez l'interrupteur sur "ON"
Mettez l'émetteur sous tension ou chargez la batterie
Réglez l'entre-dents
Resserrez la vis du pignon sur le méplat de l'axe moteur
Remplacez les pignons
Contrôlez et remplacez la goupille
Vérifiez que la prise du servo est bien connectée à la voie de
direction, et que la polarité est correcte
Remplacez ou réparez le servo
Remplacez ou réparez le servo
Ressoudez le câble à l'aide de matériel adapté.
Réparez ou remplacez le câble
Contactez le service client Horizon Hobby
Utilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande
Contrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage
Rechargez la batterie
Utilisez un autre chargeur
Contrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage
Contrôlez et remplacez
Rechargez la batterie
Contrôlez toutes les connexions
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication
à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée
de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à
l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou
en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors
les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou
aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation
donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de
vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut
est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte
ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque
nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que
des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les
retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une
de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales,
liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment
du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la
garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de
recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur
MANUEL D’UTILISATION
unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage,
l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune
garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages
pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois , les règles ou règlementations en
vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant
dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à
accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous
demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans
son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques
ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre
et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans
la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance
et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et
de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est
uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et
des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne
saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les
règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien,
dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à
Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton
d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit
des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service
de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque
Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à
sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description
détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
31
FR
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas
de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève
uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée
après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la
réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes,
nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les
frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un
délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou
de l’utiliser autrement.
ATTENTION: nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à
la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat
Union européenne
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/E-mail
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
INFORMATIONS IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Contains IC: 6 157A-KATY1T
IC: 6157A-SR6100AT
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence
conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles
pouvant entraîner un dysfonctionnement.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Axial RBX10 Ryft Rock Bouncer RTR (AXI03005); Par la présente,
Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux
directives suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques
2014/53/UE; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant
2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/
support-render-compliance.
REMARQUE: Ce produit contient des batteries couvertes par la directive
européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent pas être jetées avec les déchets
ménagers. Veuillez respecter les réglementations locales.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil:
Émetteur
2402 – 2478 MHz
17.5dBm
Récepteur
2405 – 2478 MHz
19.39dBm
32
Fabricant officiel de l’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE:
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE:
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne
2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques
et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans
une installation appropriée afin de permettre sa récupération et
son recyclage.
RBX10 RYFT ROCK BOUNCER, 1/10 RTR
REPLACEMENT PARTS // TEILELISTE // LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE // ELENCO DEI RICAMBI
Part #
ARAC9830
English
AR709003 Washer 3x8x0.5mm (10)
AXI230032
Body Panel Set (Clear): RBX10
AXI230033
AXI230034
AXI231025
AXI231026
AXI231027
AXI231028
AXI231029
AXI231030
AXI231031
AXI231032
AXI231033
AXI231034
AXI231035
AXI231036
AXI232039
AXI232040
AXI232041
AXI232042
AXI232043
Interior Set (Clear): RBX10
Hook & Loop Strap 17 x 270mm
Chassis Skid Plate: RBX10
Servo Saver: RBX10
Cage Sides, L R (Org): RBX10
Cage Roof, Hood (Orange): RBX10
Cge Sprts, Btt Try (Org): RBX10
Cage Fuel Cell (Orange): RBX10
Cge Rdo Bx, Spr Cvr (Org): RBX10
Cage Sides, L R (Blk): RBX10
Cage Roof, Hood (Black): RBX10
Cge Sprts, Btt Try (Blk): RBX10
Cage Fuel Cell (Black): RBX10
Cge Rdo Bx, Spr Cvr (Blk): RBX10
AR14B Axle Housing Front: RBX10
AR14B C-Hub: RBX10
AR14B Steering Knuckle: RBX10
AR14B Metal Diff Cover: RBX10
AR14B Unvrsl Axle Set: RBX10
AXI232045
Hex Rtr Clpr Pin Set (4): RBX10
AXI232047
AXI232049
AXI232050
AXI232051
AXI232052
AXI232053
AXI232054
AXI232055
AXI232056
AXI232057
AXI232058
AXI233020
AXI233021
AXI233023
AXI233024
AXI233025
AXI233026
AXI233027
AXI233028
AXI233029
AXI233030
AXI234020
AXI234021
AXI234022
AXI234023
AXI234024
AXI234025
AXI234026
AXI234027
AXI234028
AXI234029
AXI234030
AXI235097
AXI235109
AXI235110
AXI235167
AXI235168
AXI235329
AXI236103
AXI236174
AXI43002
AXI43011
AR14B Axle Housing Rear: RBX10
AR14B Straight Axle (2): RBX10
Transmission Housing Set: RBX10
WB11 Driveshaft Set: RBX10
WB11 Driveshaft Cplr (2): RBX10
Diff, Gears, Housing: RBX10
Ring 38T, Pinion 13T, 32P: RBX10
Spur Gear, 53T 32P: RBX10
Transmissoin, Motor Plate: RBX10
Transmission, Shaft Set: RBX10
Trans, Gears, (Hi Speed): RBX10
Shock Parts, Molded: RBX10
Shock Parts Bump Stop (4): RBX10
Shck Bdy, Cap 10x53.5 (2): RBX10
Shock Shaft, 66.7mm (2): RBX10
Shck Bdy, Cap 10x59.5 (2): RBX10
Shock Shaft, 77.7mm (2): RBX10
Spring 15x85mm 2.20lbs/in (2)
Spring 15x105mm 1.75lbs/in (2)
O-Ring, Shock Set: RBX10"
O-Ring 9x1.9mm (10)
SS Steering Links (2): RBX10
SS Link M6 x 114mm (2): RBX10
SS Link M6 x 105mm (2): RBX10
Rear Trailing Arm (2): RBX10
SS Link M6 x 132.5mm (2): RBX10
Rod Ends, Strght, M4 (10): RBX10
Rod Ends, Angled, M4 (10): RBX10
Pvt Ball 3x6.8x9.5mm (10):RBX10
Pivot Ball, 8x7mm (10): RBX10
Pvt Ball,3x6.8x7.6mm(10):RBX10
Pvt Ball,3x6.8x7.5mm (10):RBX10
M2.5 x 6mm, BHS (10)
M3 x 14mm, Button Head Screw(10)
M3 x 16mm, Button Head Screw(10)
M2.5 x 8mm Flat Head Screw (10)
M2.5 x 10mm Flat Head Screw (10)
M3 x 25mm, Set Screw (10)"
2.5 x 4.6 x 0.5mm Washer (10)
M3 x 14mm Pin (6)
2.2 Interco TSL Bogger 5.9" (2)
2.2 Raceline Monster Blk
AXIC0005
AXA0113 Hex Skt Butn Hd M3x6mm
AXIC0012
AXA120 Hex Socket Btn Hd M3x25
44
Deutsch
Français
AR709003 Unterlegscheibe 3 x 8 x 0,5 mm (10) AR709003 Rondelle 3 x 8 x 0,5 mm (10)
Ensemble de panneaux de carrosserie
Karosserieteilesatz (farblos): RBX10
(transparent) : RBX10
Innensatz (farblos): RBX10
Ensemble intérieur (transparent) : RBX10
Klettverschluss 17 x 270 mm
Sangle autoagrippante 17 x 270 mm
Gleitplatte Fahrwerk: RBX10
Plaque de protection pour châssis : RBX10
Servo Saver: RBX10
Économiseur de servo : RBX10
Käfigseiten, L R (Orange): RBX10
Côtés de cage, D G (orange) : RBX10
Käfigdach, Haube (Orange): RBX10
Cage, toit, capot (orange) : RBX10
Käfig Sport, Akkufach (Orange): RBX10
Supports de cage, support de batterie (orange)
Brennstoffzelle, Käfig (Orange): RBX10
Pile à combustible cage (orange) : RBX10
Käfig, Funkbox, Halterungsabdeckung (Orange): RBX10 Cage, boîte radio, cache support (orange) : RBX10
Käfigseiten, L R (Schwarz): RBX10
Côtés de cage, D G (noir) : RBX10
Käfigdach, Haube (Schwarz): RBX10
Cage, toit, capot (noir) : RBX10
Käfighalterungen, Akkufach (Schwarz): RBX10 Supports de cage, support de batterie (noir)
Brennstoffzelle, Käfig (Schwarz): RBX10
Pile à combustible cage (noire) : RBX10
Käfig, Funkbox, Halterungsabdeckung (Schwarz): RBX10 Cage, boîte radio, cache support (noir) : RBX10
AR14B Achsgehäuse, Front: RBX10
AR14B Carter d’essieu avant : RBX10
AR14B C-Hub: RBX10
AR14B Moyeu de support : RBX10
AR14B Lenkrolle: RBX10
AR14B Rotule de direction : RBX10
AR14B Differentialabdeckung aus Metall: RBX10 AR14B Cache de différentiel métallique
AR14B Universalachsensatz: RBX10
AR14B Ensemble d’essieux universels
Satz Sechskant, Bremsscheibe, Bremssattel, Ensemble de broches d’étrier de rotor
Stift (4): RBX10
hexagonal (4)
AR14B Achsgehäuse, Heck: RBX10
AR14B Carter d’essieu arrière : RBX10
AR14B Gerade Achse (2): RBX10
AR14B Essieu droit (2) : RBX10
Getriebegehäusesatz: RBX10
Ensemble de boîte de transmission : RBX10
WB11 Antriebswelle-Set: RBX10
WB11 Ensemble d’arbre de transmission
WB11 Antriebskupplung (2): RBX10
WB11 Couplage d’arbre de transmission (2)
Diff., Getriebe, Gehäuse: RBX10
Différentiel, engrenages, boîtier : RBX10
Ring 38T, Zahnrad 13T, 32P: RBX10
Anneau 38T, pignon 13T, 32P : RBX10
Stirnrad, 53T, 32P: RBX10
Engrenage cylindrique, 53T, 32P : RBX10
Getriebemotorplatte: RBX10
Transmission, plaque de moteur : RBX10
Getriebewellensatz: RBX10
Transmission, ensemble d’arbre : RBX10
Getriebe (Hochgeschwindigkeit): RBX10
Transmission, engrenages (haute vitesse)
Stoßdämpferteile, gegossen: RBX10
Pièces de l’amortisseur, moulées : RBX10
Stoßdämpferteile, Anschlagpuffer (4): RBX10 Butée de pièces d’amortisseur (4) : RBX10
Schlagfestes Gehäuse, Kappe, 10 x 53,5 (2)
Carrosserie d’amortisseur, capuchon 10 x 53,5 (2)
Kolbenstange, 66,7 mm (2): RBX10
Bras d’amortisseur, 66,7 mm (2) : RBX10
Schlagfestes Gehäuse, Kappe, 10 x 59,5 (2)
Corps d’amortisseur, capuchon 10 x 59,5 (2)
Kolbenstange, 77,7 mm (2): RBX10
Bras d’amortisseur, 77,7 mm (2) : RBX10
Feder 15 x 85 mm 2,20 lbs/in (998 g/Zoll) (2)
Ressort 15 x 85 mm 0,25 Nm (2)
Feder 15 x 105 mm 1,75 lbs/in (794 g/Zoll) (2) Ressort 15 x 105 mm 0,20 Nm (2)
O-Ring-Satz für den Stoßdämpfer: RBX10"
Joints toriques, ensemble amortisseur : RBX254 mm
O-Ring 9 x 1,9 mm (10)
Joint torique 9 x 1,9 mm (10)
Lenkstangen aus Edelstahl (2): RBX10
Bras de direction en acier inoxydable (2)
Verbindung aus Edelstahl M6 x 114 mm (2): RBX10 Bras SS M6 x 114 mm (2) : RBX10
Verbindung aus Edelstahl M6 x 105 mm (2): RBX10 Bras SS M6 x 105 mm (2) : RBX10
Längsträger Heck (2): RBX10
Bras oscillant arrière (2) : RBX10
Verbindung aus Edelstahl M6 x 132,5 mm (2) Bras SS M6 x 132,5 mm (2) : RBX10
Gelenkköpfe, gerade, M4 (10): RBX10
Embouts de bielle, droits, M4 (10) : RBX10
Gelenkköpfe, abgewinkelt, M4 (10): RBX10
Embouts de bielle, coudés, M4 (10) : RBX10
Kugelzapfen 3 x 6,8 x 9,5 mm (10): RBX10
Rotule 3 x 6,8 x 9,5 mm (10) : RBX10
Kugelzapfen, 8 x 7 mm (10): RBX10
Rotule, 8 x 7 mm (10) : RBX10
Kugelzapfen, 3 x 6,8 x 7,6 mm (10): RBX10
Rotule, 3 x 6,8x 7,6 mm (10) : RBX10
Kugelzapfen 3 x 6,8 x 7,5 mm (10): RBX10
Rotule, 3 x 6,8 x 7,5 mm (10) : RBX10
M2,5 x 6 mm, Rundkopfschraube (10)
Vis à tête bombée M2,5 x 6 mm (10)
M3 x 14 mm, Rundkopfschraube (10)
Vis à tête bombée M3 x 14 mm (10)
M3 x 16 mm, Rundkopfschraube (10)
Vis à tête bombée M3 x 16 mm (10)
M2,5 x 8 mm Flachkopfschraube (10)
Vis à tête plate M2,5 x 8 mm (10)
M2,5 x 10 mm Flachkopfschraube (10)
Vis à tête plate M2,5 x 10 mm (10)
M3 x 25 mm, Stellschraube (10)"
M3 x 25mm, Vis de fixation (10)
2,5 x 4,6 x 0,5 mm Unterlegscheibe (10)
Rondelle 2,5 × 4,6 × 0,5 mm (10)
M3 x 14 mm, Stift (6)
Broche M3 x 14 mm (6)
2.2 Interco TSL Bogger 5.9" (2)
2.2 Pneu Interco TSL/Bogger 149,86 mm (2)
2.2 Raceline Monster, Schwarz
2.2 Raceline Monster noir
AXA0113 Innensechskantschraube, Rundkopf, AXA0113 Douille hexagonale à tête bombée
M3 x 6 mm
M3 x 6 mm
AXA120 Innensechskantschraube, Rundkopf, M3 x 25 AXA120 Douille hexagonale à tête bombée M3 x 25
Italiano
AR709003 Rondella 3x8x0,5 mm (10)
Pannelli carroz. (trasparenti): RBX10
Set interni (trasparenti): RBX10
Fascetta a strappo 17 x 270 mm
Prot. sottoscocca telaio: RBX10
Salva servo: RBX10
Scocca lat, DX/SX (aranc): RBX10
Scoc tetto, cofano (aranc): RBX10
Sup scoc, portabatt (aranc): RBX10
Scocca, cella carb (aranc): RBX10
Scocca, vano radio, carter supp (aranc)
Scocca lat, DX/SX (nero): RBX10
Scoc tetto, cofano (nero): RBX10
Sup scoc, portabatt (nero): RBX10
Scocca, cella carb (nero): RBX10
Scocca, vano radio, carter supp (nero)
AR14B Allogg assale ant: RBX10
AR14B Supporto mozzo: RBX10
AR14B Fuso a snodo: RBX10
AR14B Carter diff metallo: RBX10
AR14B Set assale univ: RBX10
Set perno freno a disco con pinza (4)
AR14B Allogg assale post: RBX10
AR14B Assale dritto (2): RBX10
Kit allogg trasmissione: RBX10
WB11 Kit albero trasm: RBX10
WB11 Acc alber trasm (2): RBX10
Diff, ingr, allogg: RBX10
Corona 38T, Pign 13T, 32P: RBX10
Ingr cilindrico, 56T, 32P: RBX10
Trasm, piastra motore: RBX10
Trasm, kit albero: RBX10
Trasm, ingr (alta velocità): RBX10
Parti amm stampate: RBX10
Finecorsa amm (4): RBX10
Scocca amm, Tappo 10x53.5 (2): RBX10
Asta amm, 66,7 mm (2): RBX10
Scocca amm, Tappo 10x59.5 (2): RBX10
Asta amm, 77,7mm (2): RBX10
Molla 15x85 mm 2,20 lb/in (2)
Molla 15x105 mm 1,75 lb/in (2)
Kit amm, O-ring: RBX10"
O-ring 9x1,9 mm (10)
Tiranti sterzo acc inox (2): RBX10
Braccetto accaio inox M6x114 mm (2)
Braccetto accaio inox M6x105 mm (2)
Braccio post (2): RBX10
Braccetto accaio inox M6x 132,5 mm (2)
Teste a snodo dritte M4 (10): RBX10
Teste a snodo angol M4 (10): RBX10
Art rotula 3x6,8x9,5 mm (10): RBX10
Art rotula, 8x7mm (10): RBX10
Art rotula 3x6,8x7,6 mm (10): RBX10
Art rotula 3x6,8x7,5 mm (10): RBX10
Viti testa tonda M2.5 x 6 mm (10)
Viti testa tonda M3 x 14 mm (10)
Viti testa tonda M3 x 16 mm (10)
Viti testa piatta M2.5 x 8 mm (10)
Viti testa piatta M2.5 x 10 mm (10)
Grani M3 x 25 mm (10)
Rondelle 2,5 x 4,6 x 0,5 mm (10)
Perni M3 x 14 mm (6)
2.2 Interco TSL Bogger 5.9" (2)
2.2 Raceline Monster, nero
AXA0113 Vite cil esag inc M3x6 mm
AXA120 Vite cil esag inc M3x25
RBX10 RYFT ROCK BOUNCER, 1/10 RTR
Part #
AXIC0013
AXIC0014
AXIC0087
AXIC0114
AXIC0115
English
AXA013 Cap Hd M2x6mm Blk Oxide
AXA121 Hex Socket Btn Hd M3x30
AXA087 Cap Hd M3x16mm Blk Oxid
AXA114 Hex Skt Butn Hd M3x8mm
AXA115 Hex Skt Butn Head M3x10
Deutsch
AXA013 Kappenkopf M2 x 6 mm, Schwarz, Oxid
AXA121 Innensechskantschraube, Rundkopf, M3 x 30
AXA087 Kappenkopf M3 x 16 mm, Schwarz, Oxid
AXA114 Innensechskantschraube, Rundkopf, M3 x 8 mm
AXA115 Innensechskantschraube, Rundkopf, M3 x 10 mm
AXIC0116
AXA116 Hex Skt Butn Hd M3x12mm
AXA116 Innensechskantschraube, Rundkopf, M3 x 12 mm
AXIC0118
AXA144 Hex Flt Hd M3x8mm Blk10
AXIC0146
AXIC0147
AXIC0180
AXIC0221
AXIC0230
AXIC0830
AXIC0843
AXA146 Hex Skt Flat Hd M3x12mm
AXA0147 Hex Skt Flt Hd M3x16mm
AXA180 Set Screw M3x3mm Blk Ox
AXA1221 Bearing 5x11x4mm
AXA1230 Bearing 10x15x4mm
AXA083 Cap Head M3x6mm Blk(10)
AX30843 Pinion Gear 32P 17T
AXIC1009
AXA0109 Hex Skt Oversize M3x10mm
AXIC1041
AXIC1053
AXA1041 Nylon Locknut 2.5 (10)
AXA1053 Nylon Lock Hex Nut M3 (10)
AXIC1119
AX31119 Hex Skt Btn 3x35mm(10)
AXIC1120
AX31120 Hex Skt Flat 3x10mm(10)
AXIC1180
AXA118 Hex Socket BtnHd M3x18mm(10)
AXIC1181
AXA119 Hex Socket Btn Hd M3x20(10)
AXIC3151
AX31051 Nylon Lock Hex Nut 4mm(10) AX31051 Nylon-Sechskant-Feststellmutter 4 mm (10)
AXIC3231
LOS235015
LOSA6940
LOSA6956
SPM2340
SPMS614S
AX31231 Body Clips 8mm (10)
Locknut Flanged M5 Serrated (10)
6x12x4mm Sealed Ball Bearing (4)
12 x 18 x 4mm Ball Bearing (2)
DX3 SMART DSMR 3CH TX
S614S Steel Gear WP Servo, 23T
SPMSR6100AT SR6100AT 6 Ch AVC/Tele Surf RX
SPMXSE1130 Firma 130A Brushless Smart ESC
SPMXSM2700
TLR245011
TLR255001
TLR5900
TLR5907
FIRMA 2200Kv 4-pole BL Motor
Button Head Screws, M2x6mm (10)
Button Head Screws,M2.5x5mm (10)
Button Hd Screws, M3 x 5mm (10)
Button Hd Screws, M3 x 40mm (4)
AXA144 Innensechskantschraube, Flachkopf M3 x 8 mm
Schwarz 10
AXA146 Innensechskantschraube, Flachkopf, M3 x 12 mm
AXA0147 Innensechskantschraube, Flachkopf, M3 x 16 mm
AXA180 Schraubensatz M3 x 3 mm, Schwarz, Oxid
AXA1221 Lager 5 x 11 x 4 mm
AXA1230 Lager 10 x 15 x 4 mm
AXA083 Kappenkopf M3 x 6 mm Schwarz (10)
AX30843 Zahnradgetriebe 32P 17T
AXA0109 Innensechskantschraube, Übergröße,
M3 x 10 mm
AXA1041 Nylon-Feststellmutter 2,5 (10)
AXA1053 Nylon-Sechskant-Feststellmutter M3 (10)
AX31119 Innensechskantschraube, Rundkopf,
3 x 35 mm (10)
AX31120 Innensechskantschraube, Flachkopf,
3 x 10 mm (10)
AXA118 Innensechskantschraube, Rundkopf,
M3 x 18 mm (10)
AXA119 Innensechskantschraube, Rundkopf,
M3 x 20 (10)
AX31231 Karosserieklemmen 8 mm (10)
Feststellkontermutter mit Flansch M5 (10)
6 x 12 x 4 mm abgedichtetes Kugellager (4)
12 x 18 x 4 mm, Kugellager (2)
DX3 SMART DSMR TX mit 3 Kanälen
SS614S Stahlgetriebeservo 23T WP
SR6100ATAVC Telemetrie
Oberflächenempfänger mit 6 Kanälen
Firma 130 A bürstenloser SmartGeschwindigkeitsregler
FIRMA 2200 Kv 4-poliger bürstenloser Motor
Rundkopfschrauben, M2 x 6 mm (10)
Rundkopfschrauben, M2,5 x 5 mm (10)
Rundkopfschrauben, M3 x 5 mm (10)
Rundkopfschrauben, M3 x 40 mm (4)
Français
Italiano
AXA013 Vis d’assemblage creuse M2x6mm brunie
AXA013 Viti testa tonda M2x6 mm nero ossido
AXA121 Douille hexagonale à tête bombée M3 x 30 AXA121 Vite cil esag inc M3x30
AXA087 Vis d’assemblage creuse M3 x 16 mm brunie AXA087 Viti testa tonda M3x16 mm nero ossido
AXA114 Douille hexagonale à tête bombée M3 x 8 mm AXA114 Vite cil esag inc M3x8 mm
AXA115 Douille hexagonale à tête bombée M3 x 10 AXA115 Vite cil esag inc M3x10 mm
AXA116 Douille hexagonale à tête bombée
AXA116 Vite cil esag inc M3x12 mm
M3 x 12 mm
AXA144 Douille hexagonale à tête plate M3 x 8 mm AXA144 Vite piatta esag M3x8 mm nero
noire 10
(10)
AXA146 Douille hexagonale à tête plate M3 x 12 mm AXA146 Vite piatta esag inc M3x12 mm
AXA0147 Douille hexagonale à tête plate M3 x 16 mm AXA147 Vite cil esag inc M3x16 mm
AXA180 Vis de fixation M3 x 3 mm brunie
AXA180 Grano M3x3 mm nero ossido
AXA1221 Roulement 5 x 11 x 4 mm
AXA1221 Cuscinetto 5x11x4 mm
AXA1230 Roulement 10 x 15 x 4 mm
AXA1230 Cuscinetto 10x15x4 mm
AXA083 Vis d’assemblage creuse M3 x 6 mm noire (10) AXA083 Viti testa tonda M3x6 mm nero (10)
AX30843 Engrenage à pignons 32P 17T
AX30843 Pignone 32P 17T
AXA0109 Douille hexagonale
AXA0109 Viti oversize esag inc M3x10 mm
surdimensionnée M3 x 10 mm
AXA1041 Contre-écrou en nylon 2,5 (10)
AXA1041 Controdado nylon 2.5 (10)
AXA1053 Contre-écrou à six pans en nylon M3 (10) AXA1053 Ctrdado esag nylon M3 (10)
AX31119 Douille hexagonale bombée
AX31119 Vite cil esag inc 3x35 mm (10)
3 x 35 mm (10)
AX31120 Douille hexagonale plate 3 x 10 mm
AX31120 Vite piatta esag inc 3x10 mm (10)
(10)
AXA118 Douille hexagonale à tête bombée
AXA118 Vite cil esag inc M3x18 mm (10)
M3 x 18 mm (10)
AXA119 Douille hexagonale à tête bombée
AXA119 Vite cil esag inc M3x20 (10)
M3 x 20 (10)
AX31051 Contre-écrou à six pans en nylon
AXA31051 Controdado esag nylon 4 mm (10)
4 mm (10)
AX31231 Clips de carrosserie 8 mm (10)
AX31231 Clip carrozzeria 8 mm (10)
Contre-écrou à embase M5 strié (10)
Controdado flangiato dentellato M5 (10)
Roulement à billes hermétique 6 x 12 x 4 mm (4) Cuscinetti a sfera sigill 6x12x4 mm (4)
Roulement à billes 12 x 18 x 4 mm (2)
Cuscinetti a sfera 12x18x4 mm (2)
ÉMETTEUR 3 CANAUX DSMR SMART DX3 TX DX3 SMART DSMR 3 CH
Servo étanche à engrenages métalliques S614 S614S, servo ingr metallo imp, 23T
Tele Surf RX/AVC 6 canaux SR6100AT
RX sup SR6100AT 6 Ch AVC/Telem
Variateur ESC sans balais 130 A Smart Firma Smart ESC Firma 130 A Brushless
Moteur sans balais à 4 pôles 2 200 Kv FIRMA
Vis à tête bombée, M2 x 6 mm (10)
Vis à tête bombée, M2,5 x 5 mm (10)
Vis à tête bombée, M3 x 5mm (10)
Vis à tête bombée, M3 x 40mm (4)
Motore BL FIRMA 2200 Kv 4 poli
Viti testa tonda, M2x6 mm (10)
Viti testa tonda, M2.5x5 mm (10)
Viti testa tonda, M3x5 mm (10)
Viti testa tonda, M3x40 mm (4)
RECOMMENDED PARTS // EMPFOHLENE TEILE// PIÈCES RECOMMANDÉES // PARTI CONSIGLIATE
Part #
SPMX50003S50H5
SPMX50004S50H5
SPMXPS3
SPMXPS6
English
5000mAh 3S 11.1V Smart 50C; IC5
5000mAh 4S 14.8V Smart 50C; IC5
Smart PowerStage Bundle 3S
Smart PowerStage Bundle 6S
Deutsch
5000 mAh 3S 11,1 V Smart 50C; IC5
5000 mAh 4S 14,8 V Smart 50C; IC5
Smart PowerStage-Paket 3S
Smart PowerStage-Paket 6S
Français
5 000 mAh 3S 11,1 V Smart 50C ; IC5
5 000 mAh 4S 14,8 V Smart 50C ; IC5
Ensemble Smart Powerstage 3S
Ensemble Smart Powerstage 6S
Italiano
5000 mAh 3S 11,1V Smart 50C IC5
5000 mAh 4S 14,8V Smart 50C IC5
Smart Powerstage Bundle 3S
Smart Powerstage Bundle 6S
45
OPTIONAL PARTS // OPTIONALE TEILE // PIÈCES OPTIONNELLES // PARTI OPZIONALI
Part #
AXI231007
AXI231012
AXI231037
AXI231038
AXI231039
AXI231040
AXI231041
AXI332002
AXI332005
AXI333000
AXI333001
AXI333002
AXI333003
AXI334000
AXI334001
DYNB5035H5
DYNB5045H5
SPM5200
SPM9068
SPM9070
SPMR5010
English
Deutsch
23T Metal Servo Horn
23T Metall-Servohorn
Servo Horn, Metal 23T: SCX10III
Servohorn, Metall 23T: SCX10III
Cage Sides, L R (Gry): RBX10
Käfigseiten, L R (Grau): RBX10
Cage Roof, Hood (Gray): RBX10
Käfigdach, Haube (Grau): RBX10
Cge Sprts, Btt Try (Gry): RBX10
Käfighalterungen, Akkufach (Grau): RBX10
Cage Fuel Cell (Gray): RBX10
Brennstoffzelle, Käfig (Grau): RBX10
Cge Rdo Bx, Spr Cvr (Gry): RBX10
Käfig, Funkbox, Halterungsabdeckung (Grau): RBX10
Differential Spool: RBX10
Differentialspule: RBX10
2-Speed Set: RBX10
2-Gang-Satz: RBX10
Spring 15x85mm 2.50lbs/in (2)
Feder 15 x 85 mm 2,50 lbs/in (1134 g/Zoll) (2)
Spring 15x85mm 1.95lbs/in Purple(2) Feder 15 x 85 mm 1,95 lbs/in (884 g/Zoll), violett (2)
Spring 15x105mm 2.20lbs/in (2)
Feder 15 x 105 mm 2,20 lbs/in (998 g/Zoll) (2)
Spring 15x105mm 1.95lbs/in (2)
Feder 15 x 105 mm 1,95 lbs/in (884 g/Zoll) (2)
Lower Link Plate Rear (4): RBX1
Untere Lasche, Heck (4): RBX1
Sway Bar Set: RBX10
Schwingen-Set: RBX10
11.1V 5000mAh 3S 50C LiPo,Hrdcs:EC5 11,1 V 5000 mAh 3S 50C LiPo, Hartschale: EC5
14.8V5000mAh4S50CLiPo,Hrdcs:EC5 14,8 V 5000 mAh 4S 50C LiPo,Hartschale: EC5
DX5 Rugged DSMR TX w/SR515
DX5 Rugged DSMR TX mit SR515
DX3 Wheel
DX3 Rad
DX3 Cell Phone Mount
DX3 Halterung Mobiltelefon
DX5 Pro DSMR Tx Only
DX5 Pro DSMR nur Tx
SPMR5115
DX5C SMART 5CH DSMR TX ONLY
SPMR5200G
DX5 Rugged DSMR TX Only, Green
SPMR5200O
DX5 Rugged DSMR TX Only, Orange
SPMSS6250
S6250 U-T / H-S Digital HV WP Servo
SPMSS6280
S6280 U-T / H-S Digital HV WP Servo
SPMX50003S100H5 5000mAh 3S 11.1V Smart 100C; IC5
SPMX50003S50H5 5000mAh 3S 11.1V Smart 50C; IC5
SPMX50004S100H5 5000mAh 4S 14.8V Smart 100C; IC5
SPMX50004S30 5000mAh 4S 14.8V Smart LiPo 30C IC5
SPMX50004S50H5 5000mAh 4S 14.8V Smart 50C; IC5
SPMXCA200
Avian Firma Smart ESC Programmer
SPMXPS4
Smart PowerStage Bundle 4S
SPMXPS8HC
Smart Powerstage Bundle 8S
SPMXSE1150
Firma 150A Brushless Smart ESC
46
Français
Italiano
Renvoi de commande de servo métallique 23T Squad servo, metallo 23T
Renvoi de commande de servo, métallique 23T Squad servo, metallo 25T: SCX10III
Côtés de cage, D G (gris) : RBX10
Scocca lat, DX/SX (grigio): RBX10
Toit de cage, capot (gris) : RBX10
Scoc tetto, cofano (grigio): RBX10
Supports de cage, support de batterie (gris) Sup scoc, portabatt (grigio): RBX10
Pile à combustible cage (gris) : RBX10
Scocca, cella carb (grigio): RBX10
Cage, boîte radio, cache support (gris)
Scocca, carter ing (grigio): RBX10
Spool de différentiel : RBX10
Cursore differenziale: RBX10
Ensemble à 2 vitesses : RBX10
Kit 2 velocità: RBX10
Ressort 15 x 85 mm 0,28 Nm (2)
Molla 15x85 mm 2,50 lb/in (2)
Ressort 15 x 85 mm 0,22 Nm violet (2)
Molla 15x85 mm 1,95 lb/in viola (2)
Ressort 15 x 105 mm 0,25 Nm (2)
Molla 15x105 mm 2,20 lb/in (2)
Ressort 15 x 105 mm 0,22 Nm (2)
Molla 15x105 mm 1,95 lb/in (2)
Plaque de bras inférieure arrière (4) : RBX1 Bracc inf piastra post (4): RBX10
Ensemble de barre stabilisatrice : RBX10
Kit barra antirollio: RBX10
Li-Po 11,1 V 5 000 mAh 3S 50 C, boîtier : EC5 11,1 V 5000 mAh 3S 50C LiPo, hardcase: EC5
Li-Po 14,8 V 5 000 mAh 4S 50C, boîtier : EC5 14,8 V 5000 mAh 4S 50C LiPo, hardcase: EC5
Émetteur DX5 robuste DSMR avec SR515
Tx DX5 Rugged DSMR con SR515
Roue DX3
Ruota DX3
Support de téléphone portable DX3
Supporto per cellulare DX3
Émetteur DX5 Pro DSMR uniquement
DX5 Pro DSMR solo trasmittente
ÉMETTEUR DSMR 5 CANAUX SMART DX5C
DX5C SMART DSMR 5-Kanal nur TX
DX5C SMART 5CH DSMR solo trasm
UNIQUEMENT
Nur DX5 Rugged DSMR TX, Grün
Émetteur DX5 robuste DSMR uniquement, vert DX5 Rugged DSMR solo trasm, verde
Nur DX5 Rugged DSMR TX, Orange
Émetteur DX5 robuste DSMR uniquement, orange DX5 Rugged DSMR solo trasm, aranc
S6250 U-T / H-S Digitaler HV WP Servo
Servo numérique étanche S6250 U-T/H-S HV Servo digitale imp HV H-S / S6250 U
S6280 U-T / H-S Digitaler HV WP Servo
Servo numérique étanche S6280 U-T/H-S HV Servo digitale imp HV H-S / S6280 U
5000 mAh 3S 11,1 V Smart 100C, IC5
5 000 mAh 3S 11,1 V Smart 100C ; IC5
5000 mAh 3S 11,1 V Smart 100C IC5
5000 mAh 3S 11,1 V Smart 50C; IC5
5 000 mAh 3S 11,1 V Smart 50C ; IC5
5000 mAh 3S 11,1V Smart 50C IC5
5000 mAh 4S 14,8 V Smart 100C, IC5
5 000 mAh 4S 14,8 V Smart 100C ; IC5
5000 mAh 4S 14,8 V Smart 100C IC5
5000 mAh 4S 14,8V Smart LiPo 30C; IC5
Li-Po 5 000 mAh 4S 14,8 V Smart 30C IC5
5000 mAh 4S 14,8 V Smart LiPo 30C IC5
5000 mAh 4S 14,8 V Smart 50C; IC5
5 000 mAh 4S 14,8 V Smart 50C ; IC5
5000 mAh 4S 14,8V Smart 50C IC5
Avian Firma Smart ESC Programmer
Programmateur ESC Avian Firma Smart
Smart ESC Programmer Avian Firma
Smart PowerStage-Paket 4S
Ensemble Smart Powerstage 4S
Smart Powerstage Bundle 4S
Smart PowerStage-Paket 8S
Ensemble Smart Powerstage 8S
Smart Powerstage Bundle 8S
Firma 150A bürstenloser Smart-Geschwindigkeitsregler Variateur ESC sans balais 150 A Smart Firma Smart ESC Firma 150A Brushless
RBX10 RYFT ROCK BOUNCER, 1/10 RTR
EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
AXI234026
AXI234028
AXI234028
AXI232045
AXI232045
AXI234022
AXI232045
TLR5900
AXA121
AXI236174
AXI232045
AXI234027
AXI234026
AXA118
AXA1230
AXI232051
AX31185
AXI234021
AXI236174
AXI232043
AXA120
AXI234027
AXI232051
AXI232051
AX31119
LOSA6940
AXA087
AXA0147
AXI234025
AXA1230
AXI232054
LOSA6940
AXA087
AXI232042
AXI232043
AXA1053
AXI234025
AXI234029
AXI234025
AXI235167
AXA1230
AXI234029
AXI234027
AXA1041
AXI231026
AXA121 TLR5900
AXI236174
LOSA6956
AXI234028
AXA118
TLR255001
LOSA6940
AXI232040
AXI234020
AXI234025
AXI232039
AXI234027
AXA120
LOSA6956
AXI234020
AXI234021
AXI232051
AXI232039
AXI234029
AX31185
AXI232052
AXA087
AXA1053
AXA0109
AXA0109
AXI234028
AXI232039
AXI232040
TLR255001
AXA1053
SPMS614
AXI234026
AXI234025
TLR5900
AXA117
AXI232051
AXI232052
AXI234028
AXI234022
AXI234025
AXI234027
AXA013
LOSA6940
AXI232041
AXI234026
AXI236103
AXI233023
AXI235097
AXI233020
AXI233029
AXI232041
AXI236174
TLR5900
AXA013
AXI232045
LOSA6940
AXI232045
AXI232045
AXI233020
AXI233024
AXI232054
AXI232053
AXI233023
AXI233030
AXI236105
AXI233029
AXI233020
AXI233020
AXI232053
AXI233027
AXI236105
AXI233021
AXI233030
AXI233020
AXI232053
AXI234027
AXI233020
47
AXI234027
AXI234025
AXI234028
AXA013
AXI234024
AXA0147
AXI234027
AXI234025
AXI232047
AXI232045
AXI234024
LOSA6940
LOSA6940
AXI232049
AXI234028
AXI234025
AXA1053
LOSA6956
AXA087
AXI232042
AX31119
AXI232054
AXA118
LOSA6956
AXI234027
AXI234030
AXA1053
AXI234028
AXI232047
LOSA6940
AXI232051
AXI235110
AXI232052
AXI234023
AX31185
AX31185
AXI232049
AXI232047
AXA013
AXA087
AXA1053
AXI232051
AXI232052
AXI234030
LOSA6940
AXA118
AXI234027
AXI232051
LOSA6940
AXI232045
AXI234023
AXI232051
AXA087
AXA1230
AXI234028
AXI232047
AXA0147
AXI235110
AXI233025
AXI233020
AXI235097
AXA1041
AXI236103
AXI235167
AXI234030
AXI233029
AXI232045
AXI233020
AXI233026
AXI232054
AXI233025
AXI232053
AXI233030
AXI236105
AXI233029
AXI233020
AXI233020
AXI232053
AXI233028
AXI236105
AXI233030
AXI233021
AXI233020
AXI232053
AXI233020
AXI234030
48
RBX10 RYFT ROCK BOUNCER, 1/10 RTR
AXI235167
AXA115
AXI231031 Org
AXI231036 Blk
AXA114
AXI232058
SPMXSE1130
ARAC9830
AXI232053
AX30843
AXA180
AXI233030
AXI231031
AXI236105
AXA083
AXI236015
AXI232055
AXI232053
AXA1391
AXI232057
AXI236105
AXI232058
AXI233030
AXI232053
AXA1391
AXI232056
AXA1221
LOSA6940 AXI232050
AXI232057
LOSA6956
AXA1221
TLR245011
LOSA6956
AXI232057
LOSA6940
TLR5907
AXI232050
AXI235109
AXI231025
SPMXSM2700
AX31120
49
AXI231028 Org
AXI231033 Blk
AXI235097
AXA114
AXI230032
AXI230033
AXA114
AXA120
AXI235109
AXA118
AXI235109
AXI235109
AXA121
AXI230033
AXA114
AXI231029 Org
AXI231034 Blk
AXA118
AXI235097
AXI231029 Org
AXI231034 Blk
AXI230032
AXI231028 Org
AXI231033 Blk
AXI235110
AXI231027 Org
AXI231032 Blk
AXA1059
AXA146
AXI231028 Org
AXI231033 Blk
AXA114
AXA116
AXI235109
AXI235168
AXI231030 Org
AXI231035 Blk
AXI231029 Org
AXI231034 Blk
AXA115
AX31120
AXI231027 Org
AXI231032 Blk
AXI235109
AXI231028 Org
AXI231033 Blk
AXA1059
AXA120
AXI235109
AXI231029 Org
AXI231034 Blk
AXA114
AXA116
AXI231029 Org
AXI231034 Blk
AXI231031 Org
AXI231036 Blk
AXA118 AXI235110
AXA146
AXA116
AXA121
AXA118
AXI231029 Org
AXI231034 Blk
AXI235109
AXI230032
AX31120
AXI235097
50
RBX10 RYFT ROCK BOUNCER, 1/10 RTR
LOS235015
LOS235015
AXI43011
AXI43002
LOS235015
AXI43002
LOS235015
51
©2021 Horizon Hobby, LLC.
Axial, Ryft, Firma, DSM, DSM2, DSMR, AVC, Active Vehicle Control, Dynamite, Passport, IC5 and the Horizon Hobby logo are
trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann
Industries, Inc.
US 9,320,977. US 10,528,060. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending.
Created 02/21
62692.2
AXI03005

Manuels associés