Manuel du propriétaire | Axial AXI03005T1 1/10 RBX10 Ryft 4WD Brushless Rock Bouncer RTR, Orange Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels21 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
21
AXI03005 RBX10 1/10 Scale Rock Bouncer INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not responsible for inadvertent errors in this manual. FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit. SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURIT En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures. • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de • Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des l’émetteur sont faibles. bords coupants. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart • Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces des voitures, de la circulation ou de personnes. pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la • Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. modèle dans la rue ou dans des zones habitées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles. • Respectez scrupuleusement les instructions et avertissement à cet • Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. graves. • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants • Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du véhicule. électroniques hors de portée des enfants. Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre émetteur. • Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que • Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol ce soit, afin d’éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort. lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio. • Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation d’instruments coupants. 22 RBX10 RYFT ROCK BOUNCER, 1/10 RTR FR TABLE DES MATIÈRES Contenu De La Boite............................................................................................... 23 Véhicule Résistant À L’eau Et Équipé D’une Électronique Étanche............... 24 Précautions Générales......................................................................................... 24 Maintenance En Conditions Humides................................................................ 24 Démarrage Rapide.................................................................................................. 24 Charge De La Batterie............................................................................................ 24 Installation Des Piles De L’émetteur.................................................................... 25 Fonctions De L’émetteur......................................................................................... 25 Récepteur Sr6100at Avec Technologie Avc........................................................ 26 Installer La Batterie................................................................................................ 26 Affectation Et Calibration Du Récepteur............................................................. 26 Désactivation De La Technologie AVC............................................................... 26 Failsafe (Les Positions De Sécurité Intégrée)................................................... 26 Voies Auxiliaires..................................................................................................... 26 Précautions De Pilotage........................................................................................ 27 Mise Sous Tension Du Véhicule........................................................................... 27 Avant De Faire Rouler Votre Véhicule................................................................. 27 Sensibilité De L'AVC............................................................................................... 27 Autonomie................................................................................................................. 27 Pour améliorer l’autonomie.................................................................................. 27 Test De Direction..................................................................................................... 27 Modification Des Valeurs Des Courses............................................................... 28 Fluides Du Véhicule................................................................................................ 28 Spektrum Firma Smart 130A Brushless ESC....................................................... 28 Spécifications......................................................................................................... 28 État Des Del Du Variateur ESC............................................................................. 28 Avertissements Sonores....................................................................................... 28 Procédure De Calibration Du Variateur ESC..................................................... 28 Fonctions Et Modes Du Variateur ESC............................................................... 29 Tableau De Programmation.................................................................................. 29 Description.............................................................................................................. 29 Procédure De Programmation Du Variateur ESC............................................. 30 Spektrum Firma 2200kv 4-Pole Brushless Motor.............................................. 30 Précautions............................................................................................................. 30 Engrenage .............................................................................................................. 30 Ajustement De L’engrènement............................................................................ 30 Paramètres De Télémétrie.................................................................................... 30 Guide De Dépannage.............................................................................................. 31 Garantie Et Réparations......................................................................................... 31 Coordonnées De Garantie Et Réparations.......................................................... 32 Informations IC......................................................................................................... 32 Informations De Conformité Pour L’union Européenne.................................... 32 Liste Des Pièces De Rechange............................................................................. 44 Pièces Recommandées.......................................................................................... 45 Pièces Optionnelles................................................................................................ 46 Vue Éclatée Des Pièces......................................................................................... 47 CONTENU DE LA BOITE COMPOSANTS • Axial Ryft Rock Bouncer 4 roues motrices RTR : échelle 1/10 (AXI03005) • Émetteur 2,4 GHz SMART DX3 Spektrum (SPM2340) • Récepteur de surface de télémétrie AVC 6 canaux SR6100AT Spektrum (SPMSR6100AT) • Servo étanche à engrenage en acier 15 KG S614S Spektrum (SPMS614S) • Variateur ESC sans balais 130 A SMART Spektrum Firma (SPMXSE1130) • Moteur sans balais 2 200 kV à 4 pôles Spektrum Firma (SPMXSM2700) • 4 piles AA (pour l’émetteur) MANUEL D’UTILISATION 23 FR VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie. Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés. Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions. ATTENTION : un défaut de soin durant l’utilisation et un nonrespect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES • Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule. • Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions humides. • La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections d’eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation. • N'utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage. • N'utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée. • Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide. • L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur. MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES • Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit retirée. ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants. • Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise. • Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission. REMARQUE : N'utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule. • Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins. • Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur. • Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures. • Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants: - Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière. - Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels. - Le Moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements. DÉMARRAGE RAPIDE Veuillez entièrement lire le manuel pour comprendre le fonctionnement, les réglages et la maintenance de votre Axial Ryft RTR. 1. Lisez les consignes de sécurité présentes dans ce manuel. 5. Mettez en premier l'émetteur sous tension, puis le véhicule. Attendez 5 secondes pour l'ESC pour initialiser. Mettez toujours l'émetteur sous 2. Chargez une batterie pour votre véhicule. Référez-vous aux instructions tension en premier et éteignez-le toujours en dernier. et aux consignes de sécurité relatives à la charge de la batterie. 6. Contrôlez la direction et les gaz. Vérifiez qu'ils agissent dans la bonne 3. Installez les piles AA dans l'émetteur. Utilisez uniquement des piles direction. alcalines ou des batteries rechargeables. 7. Pilotez votre véhicule. 4. Installez la batterie entièrement chargée dans le véhicule. 8. Effectuez la maintenance requise. CHARGE DE LA BATTERIE Choisissez une batterie conçue pour fonctionner avec le variateur ESC sans balais 130 A Spektrum Firma SMART (SPMXSE1130). Nous recommandons la batterie Li-Po Smart 50C 3S 11,1 V 5 000 mAh Spektrum (SPMX50003S50H5) ou la batterie Li-Po Smart 50C 4S 14,8 V 5 000 mAh Spektrum (SPMX50004S50H5) avec boîtier rigide et connecteur IC5. Choisissez un chargeur conçu pour charger les batteries Li-Po 3S et/ou 4S. 24 Nous recommandons le chargeur CA Spektrum SMART S1100, 1x100 W (SPMXC1080). Consultez les manuels de votre batterie et chargeur pour obtenir des informations sur leur utilisation, la sécurité et le chargement. RBX10 RYFT ROCK BOUNCER, 1/10 RTR FR INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR Cet émetteur nécessite 4 piles AA. 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles. 2. Insérez les piles comme sur l’illustration. 3. Replacez le couvercle. ATTENTION: Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez seulement des piles rechargeables. La charge de piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. ATTENTION: Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries usagées selon les régulations nationales. FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR A/B. BOUTON DU CANAL 3 C. GAZ/FREIN D. VOLANT E. STEERING RATE (TAUX DE DIRECTION) Ajuste le point d’extrémité de la direction I F. BRAKE RATE (TAUX DE FREINAGE) Ajuste le point d'extrémité du freinage. G. STEERING TRIM (COMPENSATEUR DE DIRECTION) Ajuste le point central de direction. En général, le compensateur de direction est ajusté jusqu’à ce que le véhicule aille droit. H. THROTTLE TRIM (COMPENSATEUR DES GAZ) Ajuste le point neutre des gaz J H G K F L E I. INDICATEUR DU NIVEAU DE LA BATTERIE SMART J. INVERSION DU SERVO Pour inverser le canal des gaz (TH) ou de la direction (ST), faites basculer la position du commutateur correspondant : « N » est pour normal, « R » est pour inversé. K. THROTTLE LIMIT (LIMITE DES GAZ) Limite la sortie des gaz à 50/75/100 % Sélectionnez 50 % ou 75 % pour les pilotes moins expérimentés ou lorsque vous pilotez le véhicule dans une petite zone. L. DEL D'ALIMENTATION • Témoins en rouge fixe : indique la connectivité radio et une alimentation de batterie appropriée • Témoins clignotant en rouge : indique que la tension de la batterie est à un niveau extrêmement bas. Remplacez les batteries M. BOUTON D’ALIMENTATION N. BOUTON BIND (AFFECTATION) M N A/B D C MANUEL D’UTILISATION 25 FR RÉCEPTEUR SR6100AT AVEC TECHNOLOGIE AVC Bouton d’affectation Batterie/Programmation Port de la direction Port d’accélération Port AUX 1 Port AUX 2 Port AUX 3 Port AUX 4 VOIES AUXILIAIRES Les voies auxiliaires peuvent servir à commander un servo additionnel, ou d’alimentation pour une puce de comptage. Si l’AVC est activé, seules 4 voies (direction, gaz, AUX3 et AUX4) sont opérationnelles. Les voies Aux restantes peuvent être utilisées pour alimenter une puce de comptage ou des éclairages. Si l’AVC est désactivé (Voir la section DESACTIVATION DE LA FONCTION DE STABILISATION pour désactiver l’AVC), les voies auxiliaires pourront commander des servos. INSTALLER LA BATTERIE 1. Assurez-vous que le variateur ESC est éteint. 2. Retirez les clips de carrosserie et soulevez le capot en le faisant pivoter. 3. Insérez la batterie dans son support. 4. Installez les sangles de batterie pour maintenir la batterie en place. 5. Raccordez le fil d’alimentation de la batterie au connecteur IC5 du variateur ESC en respectant bien la polarité. 6. Allumez l’émetteur, puis le véhicule. 7. Remettez la carrosserie en place et insérez les clips de carrosserie. IMPORTANT : fixez les fils du variateur ESC afin qu’ils ne gênent pas les pièces mobiles. AFFECTATION ET CALIBRATION DU RÉCEPTEUR L’affectation est le processus consistant à lier le récepteur SR6100AT à votre émetteur Spektrum. L’AVC du récepteur peut être activé ou désactivé lors du processus d’affectation. IMPORTANT: Vous devez calibrer le récepteur chaque fois qu‘il est en mode affectation. Lors de la configuration initiale après la première affectation, le modèle doit être configuré pour le sens du servo, le compensateur et la course. Ensuite, le récepteur doit être à nouveau affecté et étalonné selon ces paramètres pour assurer le bon fonctionnement. Alignez le compensateur de direction et le compensateur des gaz à l’émetteur avant de commencer. 1. Appuyez sur le bouton d’affectation et maintenez-le enfoncé sur le récepteur. 2. Mettez le récepteur en marche. La DEL orange clignote, indiquant que le récepteur est en mode d’affectation. Relâchez le bouton d’affectation lorsque la DEL orange s’allume. 3. Mettez votre émetteur en mode d’affectation. Le processus d’affectation est terminé lorsque la DEL orange du récepteur se fixe. À ce stade, le récepteur est connecté, mais l’étalonnage doit être réalisé avant de fonctionner. Marche avant Frein/Marche arrière 4. Tirez le déclencheur de l’émetteur sur plein gaz, arrêtez, puis remettez le déclencheur au centre. 5. Poussez le déclencheur de l’émetteur sur plein frein, arrêtez, puis remettez le déclencheur au centre. 6. Tournez le volant de l’émetteur entièrement à droite, arrêtez, puis remettez le volant au centre. 7. Tournez le volant de l’émetteur entièrement à gauche, arrêtez, puis remettez le volant au centre. La DEL orange clignote pour confirmer que les paramètres ont été acceptés. 8. Éteignez le véhicule pour terminer le processus d’affectation et d’étalonnage. 26 ATTENTION : Une fois le processus d’affectation terminé, les canaux des gaz et de direction sont actifs. Maintenez vos mains et les objets amples éloignés des pièces rotatives sur le véhicule. IMPORTANT: Vous devez de nouveau affecter votre récepteur et l‘émetteur si: • Changez l’inversion du servo après l’affectation • Changez la course après l’affectation • Changez le sens de montage du récepteur DÉSACTIVATION DE LA TECHNOLOGIE AVC Si vous participez à une course organisée, vous devrez peut-être désactiver la technologie AVC. Il est possible de désactiver l’AVC lors de l’affectation. 1. Branchez le récepteur à l’alimentation et appuyez rapidement puis relâchez le bouton d’affectation trois fois (en 1,5 secondes). 2. Appuyez sur et maintenez le bouton d’affectation enfoncé pour mettre le récepteur en mode d’affectation. Relâchez le bouton lorsque la DEL commence à clignoter rapidement, indiquant qu’il est en mode d’affectation. Une fois le système AVC désactivé, la DEL sur le récepteur affiche trois clignotements lors de l’allumage, puis reste allumée. Le récepteur est affecté et fonctionne normalement lorsque la DEL reste allumée. CONSEIL : La fonction AVC dans le récepteur est active et le menu AVC de l’émetteur est inhibé. Les fonctions AVC sont par défaut en fonctionnement AUX 1 et AUX 2. Dans ce cas, l’AVC ne fonctionne pas correctement. FAILSAFE (LES POSITIONS DE SÉCURITÉ INTÉGRÉE) Dans l’hypothèse peu probable d’une perte de liaison radio durant l’utilisation, le récepteur ramènera la voie des gaz au neutre. Si le récepteur est mis sous tension avant l’émetteur, le récepteur entrera en mode Failsafe, la voie des gaz se mettra au neutre. Quand l’émetteur sera mis sous tension, les commandes reprendront leur fonctionnement normal. IMPORTANT: le Failsafe s’active uniquement en cas de perte du signal de l’émetteur. Le Failsafe n’est PAS activé si la charge de la batterie du récepteur est faible ou en cas de perte de puissance du récepteur. RBX10 RYFT ROCK BOUNCER, 1/10 RTR FR PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE • Regardez toujours le modèle. • Inspectez régulièrement le serrage des roues du véhicule. • Inspectez régulièrement les éléments de la direction, le serrage des vis. Une conduite en tout-terrain peut causer le desserrage des fixations. • Ne pilotez pas le véhicule dans de l’herbe haute. Vous risqueriez d’endommager le véhicule ou l’électronique. • Stoppez la conduite du véhicule quand vous sentez une baisse de la puissance. Conduire le véhicule avec une batterie déchargée peut entraîner la mise hors tension du récepteur. Si le récepteur n’est plus alimenté, vous perdrez le contrôle de votre véhicule. Les dommages causés par une batterie Li-Po déchargée ne sont pas couverts par la garantie. ATTENTION : Ne déchargez pas une batterie Li-Po en dessous de 3V par élément. Les batteries qui sont déchargées en dessous de la tension minimale approuvée seront endommagées, résultant en une perte de performances et un risque potentiel d’incendie lors de la charge suivante. • N’appliquez pas la marche avant ou arrière si le véhicule est bloqué. Vous risqueriez d’endommager le moteur ou le contrôleur. • Après avoir piloté le véhicule, laissez l’électronique refroidir avant de piloter une nouvelle fois. IMPORTANT: Maintenez les câbles à l'écart des pièces en mouvement. MISE SOUS TENSION DU VÉHICULE 1. Placez les potentiomètres ST TRIM et TH TRIM de l'émetteur au neutre. 2. Mettez l'émetteur sous tension. 3. Connectez une batterie entièrement chargée au contrôleur. 4. Mettez le contrôleur sous tension. IMPORTANT: Le véhicule DOIT rester immobile sur surface plane et de niveau pendant au moins 5 secondes. AVANT DE FAIRE ROULER VOTRE VÉHICULE 1. Contrôlez le libre mouvement de la suspension. Tous les bras de suspension ainsi que les composants de direction doivent pivoter librement. CONSEIL: Pour augmenter la hauteur de caisse et la garde au sol de votre véhicule, installez les entretoises d'amortisseurs fournies. 2. Chargez la batterie.Chargez toujours la batterie en respectant les consignes données par le fabricant de la batterie et du chargeur. 3. Ajustez sur l’émetteur le trim de la direction. Suivez les instructions pour régler le trim/sub-trim de façon que le véhicule roule droit quand le volant n’est pas actionné. 4. Effectuez une test de direction. SENSIBILITÉ DE L'AVC Le potentiomètre ST RATE permet de régler la sensibilité ou la valeur de stabilité du récepteur. Si vous augmentez la sensibilité, le système AVC deviendra plus sensible aux glissades vers la gauche et la droite du véhicule. Vous devrez utiliser la sensibilité maximale lors de conduite à haute vitesse ou pour effectuer des courses d'accélération en ligne droite. Plus la sensibilité est élevée, plus le débattement de la direction est faible. Faites tourner le potentiomètre ST RATE dans le sens anti-horaire pour réduire la sensibilité. Faites tourner le potentiomètre ST RATE dans le sens horaire pour augmenter la sensibilité. IMPORTANT: Le potentiomètre ST RATE ajustera uniquement la sensibilité quand l'émetteur est affecté à un récepteur DSMR. Quand l'émetteur est affecté à un récepteur DSM, DSM2 ou DSM marine, le potentiomètre ST RATE contrôle la valeur du débattement de la direction. AUTONOMIE Le facteur le plus influant sur l’autonomie est la capacité de la batterie. Une capacité supérieure augmentera l’autonomie. L’état de la batterie est aussi un facteur très important pour l’autonomie et la vitesse. Les prises de la batterie peuvent chauffer durant l’utilisation. Les batteries perdent en performances et capacité au fil du temps. Passer le véhicule de l’arrêt à pleine vitesse de façon répétée finira par endommager la batterie et l’électronique. Les accélérations brutales réduisent l’autonomie. POUR AMÉLIORER L’AUTONOMIE • Ayez toujours un véhicule entretenu et propre. • Optimisez le refroidissement du contrôleur et du moteur. • Changez votre rapport de transmission pour une réduction plus importante. Une réduction plus importante diminuera la température de fonctionnement de l’électronique. Utilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande pour obtenir une réduction plus importante. • Utilisez une batterie avec une capacité plus élevée. • Utilisez le chargeur optimum pour effectuer la recharge des batteries (Consultez votre revendeur local pour des informations complémentaires). TEST DE DIRECTION Effectuez un test des commandes en plaçant les roues du véhicule hors du sol. Si les roues se mettent à tourner après la mise sous tension du véhicule, ajustez le potentiomètre TH Trim jusqu’à obtenir l’arrêt de la rotation des roues. Pressez la gâchette pour faire tourner les roues en avant. Pour inverser leur rotation, attendez que leur rotation s’arrête, puis poussez la gâchette. Quand les roues tournent en marche avant, elle doivent rester parfaitement droites sans devoir corriger l’angle à l’aide du volant. Si ce n’est pas le cas, ajustez le trim ST Trim pour obtenir un trajectoire rectiligne sans agir sur le volant. MANUEL D’UTILISATION 27 FR MODIFICATION DES VALEURS DES COURSES Réglez les valeurs des courses avec les quatre roues du véhicule hors sol. Le réglage des fins de course gaz et frein entrainera la rotation des roues à plein gaz. Demandez à un assistant de bien tenir le véhicule lors de ces réglages. ATTENTION: Tenez toujours vos mains, vos doigts, les outils ou autre objet lâche/pendant éloignés des parties en rotation, en particulier les roues, lorsque vous réglez les fins de course. Le nonrespect de cette consigne peut entrainer des blessures. 1. Maintenez la gâchette en position frein maximum et braquez les roues à droite à l'aide du volant de direction tout en mettant l'émetteur sous tension. La DEL va clignote rapidement indiquant que le mode programmation est activé. 2. Fin de course des gaz : Maintenez la gâchette en position plein gaz. Faites tourner le potentiomètre TH TRIM pour régler la fin de course des gaz. 3. Fin de course du frein : Maintenez la gâchette en position frein maximum. Faites tourner le potentiomètre TH TRIM pour régler la fin de course du frein. Relâchez la gâchette pour la remettre au neutre. 4. Fin de course de la direction vers la gauche : Maintenez le volant en position complètement à gauche. Faites tourner le potentiomètre ST TRIM pour régler la fin de course de la direction vers la gauche. 5. Fin de course de la direction vers la droite : Maintenez le volant en position complètement à droite. Faites tourner le potentiomètre ST TRIM pour régler la fin de course de la direction vers la droite. Relâchez le volant pour le remettre au neutre. 6. Mettez l'émetteur hors tension pour enregistrer les paramètres. La valeur minimale de la course est de 75% et la valeur maximale est de 150%. IMPORTANT: Si la course est modifiée sur la DX3, vous devrez réaffecter et recalibrer le SRS6100AT. FLUIDES DU VÉHICULE L’Axial Ryft est fourni de série avec les lubrifiants suivants : Huile pour amortisseurs Fluide différentiel Engrenages de transmission 30 wt 1 000 000 wt Graisse noire haute pression SPEKTRUM FIRMA SMART 130A BRUSHLESS ESC SPÉCIFICATIONS Type Sans capteur, compatible accélérateur SMART Sortie 130A/760A Fonction Avant/Freinage–Avant/Freinage Arrière Tension d’entrée 7,4 V–14,8 V Sortie BEC 6 V/4 A Dimensions (L × l × H) 57,5mm x 46mm x 38mm Poids 154 g ÉTAT DES DEL DU VARIATEUR ESC • Aucune DEL de l’ESC n’est allumée en l’absence d’entrée d’accélération provenant de l’émetteur. • La DEL rouge de l’ESC est allumée en présence d’entrée d’accélération provenant de l’émetteur. AVERTISSEMENTS SONORES 1. Tension d’entrée : l’ESC vérifie la tension d’entrée à l’allumage. En cas de détection d’un problème concernant la tension, l’ESC émet continuellement 2 bips avec une pause d’1 seconde (xx-xx-xx). Éteignez l’ESC et assurez-vous que les connexions sont correctes et que l’alimentation de la batterie n’est pas trop faible pour un fonctionnement en toute sécurité. 2. Connexion radio : l’ESC vérifie l’entrée du signal radio à l’allumage. En cas de détection d’un problème, l’ESC émet continuellement 1 bip avec une pause de 2 secondes (x--x--x). Éteignez l’ESC et assurez-vous que le système radio fonctionne correctement. REMARQUE : débranchez toujours la batterie du variateur ESC lorsque vous avez terminé d’utiliser votre véhicule. Le commutateur du variateur ESC contrôle uniquement l’alimentation au récepteur et aux servos. Le variateur ESC continuera à appeler le courant lorsqu’il est branché à la batterie, pouvant provoquer des dommages potentiels à la batterie à travers la décharge. 28 PROCÉDURE DE CALIBRATION DU VARIATEUR ESC Suivez la procédure d’affectation de l’émetteur/récepteur avant d’étalonner l’ESC. 3. Réglez le canal d’accélération de l’émetteur sur course à 100 % et centrez le compensateur de l’accélération. 4. Raccordez une batterie au câble de batterie de l’ESC. 5. Mettez l’émetteur en marche. 6. Maintenez enfoncé le bouton SET (configurer) tout en allumant l’ESC. Relâchez le bouton SET lorsque la DEL rouge commence à clignoter pour indiquer que l’ESC est en mode étalonnage. L’ESC entre en mode programmation si le bouton est maintenu enfoncé pendant plus de trois secondes. CONSEIL : la DEL rouge doit être en train de clignoter lorsque l’ESC entre en mode étalonnage. Si la DEL verte clignote, l’ESC est entré en mode programmation. Éteignez l’ESC et répétez l’étape 4, en relâchant le bouton SET (configurer) lorsque la DEL rouge commence à clignoter. 7. Avec la commande d’accélérateur de l’émetteur sur la position neutre, enfoncez et relâchez le bouton ESC SET (configurer l’ESC). La DEL rouge cesse de clignoter, la DEL verte clignote une fois et le moteur émet un son pour indiquer que la position neutre a été acceptée. 8. Tout en maintenant la commande d’accélérateur sur la position accélération maximale, enfoncez et relâchez le bouton ESC SET (configurer l’ESC). Le DEL verte clignote deux fois et le moteur émet deux sons pour indiquer que la position accélération maximale a été acceptée. 9. Tout en maintenant la commande d’accélérateur sur la position freinage à fond, enfoncez et relâchez le bouton SET (configurer). Le DEL verte clignote trois fois et le moteur émet trois sons pour indiquer que la position freinage à fond a été acceptée. Le moteur fonctionne normalement une fois l’étalonnage terminé. RBX10 RYFT ROCK BOUNCER, 1/10 RTR FR FONCTIONS ET MODES DU VARIATEUR ESC Le variateur ESC comprend des options de programmation pour que vous puissiez ajuster la manière dont votre véhicule fonctionne. Référez-vous au tableau de programmation inclus pour régler l’ESC en fonction de vos conditions de conduite. TABLEAU DE PROGRAMMATION Éléments de programmation 1. Mode de fonctionnement 2. Force de freinage par résistance 3. Coupure par tension faible 4. Mode de démarrage 5. Force de freinage maximum 6. Force de recul maximum 7. Force de freinage initial 8. Plage neutre 9. Minuterie 10. Rotation du moteur 11. Cellules Li-Po Paramètres par défaut VALEUR DE PROGRAMMATION 3 4 5 1 2 Avant avec frein Avant/Arrière avec frein Avant/Arrière 0% 5% 10 % 20 % non-protection 2,6 V/Cellule 2,8 V/Cellule 3,0 V/ Cellule Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 25 % 50 % 75 % 100 % 25 % 50 % 75 % 100 % 20 % 40 % 12 % (large) 7,50º 11,25° = freinage par 0% résistance 6 % (étroite) 9 % (normale) 0,00º 3,75° Sens contraire Sens des aiguilles d’une des aiguilles d'une montre montre Calcul automatique 2 cellules DESCRIPTION 1. Mode de fonctionnement Marche avant avec frein Utilisé en compétition, ce mode ne permet que la marche avant et le frein. Marche avant/arrière avec frein Ce mode est le plus utilisé, il permet la marche avant, la marche arrière et le contrôle des freins. Pour enclencher la marche arrière quand vous roulez en avant, appliquez le frein jusqu’à l’arrêt complet du véhicule, relâchez le frein, puis freinez de nouveau, le véhicule va reculer. Quand vous reculez ou que vous freinez, si vous appliquez de l’accélérateur, la marche avant passe instantanément. 2. Puissance du frein moteur Permet de régler la puissance du frein qui s’applique automatiquement quand la commande retourne au neutre. Cela simule l’effet du frein moteur des véhicules grandeur, en améliorant le comportement dans les courbes et la réponse générale du véhicule. 3. Coupure basse tension Cette fonction évite les décharges trop importantes de la batterie. Le contrôleur surveille en continu la tension de la batterie. Si la tension descend durant 2 secondes en dessous de la valeur programmée, l’alimentation du moteur est coupée et la DEL rouge clignote deux fois de manière répétée. Le calcul du seuil de la coupure est basé sur la tension individuelle de chaque élément Li-Po. Concernant les batteries Ni-MH, si la tension de la batterie est supérieure à 9V, elle sera considérée comme une batterie Li-Po 3S, si la tension de la batterie est inférieure à 9V, elle sera considérée comme une batterie Li-Po 2S. Par exemple , une batterie Ni-MH de 8V utilisée avec un seuil de coupure à 2.6V par élément, sera considérée comme une batterie Li-Po 2S et la tension de coupure sera à 5.2V (2.6x2=5.2V). En utilisant la boite de programmation digitale optionnelle (DYN3748) , vous pourrez régler le seuil de coupure. 4. Mode de démarrage Réglage de l’accélération initiale. Le niveau 1 offre un démarrage très doux et le niveau 4 offre un démarrage très musclé. MANUEL D’UTILISATION 3 cellules 6 7 8 40 % 60 % 80 % 100 % 3,2 V/ Cellule 3,4 V/ Cellule Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 9 Niveau Niveau Niveau 9 7 8 désactiver 15,00º 18,75° 22,50º 26,25° 4 cellules 5 cellules 6 cellules 5. Puissance maximale du frein Réglage de la puissance maximale du frein. Une valeur plus élevée provoque un freinage plus puissant, mais cela peu causer le blocage des roues, entraînant une perte de contrôle du véhicule. 6. Puissance maximale de la marche arrière Réglage de la puissance maximale de la marche arrière. 7. Puissance de frein initiale (frein minimum) Réglage de la valeur minimum de force de freinage quand les freins s’enclenchent. La valeur par défaut est égale à la puissance du frein moteur. Une valeur supérieure peut entraîner un blocage des roues causant une perte de contrôle du véhicule. 8. Zone de neutre Réglage de la sensibilité de la voie des gaz autour du neutre. Plus la valeur est élevée, plus le manche ou la gâchette devra être déplacé pour que le véhicule se déplace en marche, arrière ou frein. 9. Avance Réglage de l’avance du moteur. Une avance élevée offre des performances supérieures, mais diminue l’autonomie et peut endommager le moteur et le contrôleur à cause d’une surcharge ou d’une surchauffe. REMARQUE: Contrôlez toujours que l’avance est correctement paramétrée. Un mauvais réglage de l’avance peut entraîner l’endommagement du moteur et du contrôleur. Consultez la documentation du fabricant de votre moteur pour l’avance recommandée. 10. Type de moteur 11. Sens de rotation Cela permet de changer le sens de rotation du moteur sans inverser le branchement des câbles du moteur. 12. Nombre d’éléments Li-Po Permet au contrôleur de détecter automatiquement ou de choisir manuellement le nombre d’éléments de votre batterie Li-Po. 29 FR PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU VARIATEUR ESC La programmation s’effectue en appuyant sur le bouton SET (configurer) sur le commutateur ON/OFF (marche/arrêt)*. 1. Connectez une batterie complètement chargée au variateur ESC. 2. Mettez l’émetteur en marche. 3. Allumez le variateur ESC. 4. Maintenez enfoncé le bouton SET (configurer) jusqu’à ce que la DEL verte clignote. Relâchez le bouton de configuration pour entrer dans le mode programmation. CONSEIL : pour réinitialiser tous les éléments de programmation sur les valeurs par défaut, maintenez enfoncé le bouton de configuration pendant cinq secondes. Enfoncez et relâchez le bouton de configuration au besoin pour parcourir les éléments de programmation. Le nombre de clignotements de la DEL verte correspond au numéro d’élément de programmation indiqué dans le tableau de programmation. 5. Quand vous avez atteint l’élément de programmation souhaité, maintenez enfoncé le bouton de configuration jusqu’à ce que la DEL rouge clignote pour sélectionner l’élément. 6. Enfoncez et relâchez le bouton SET (configurer) pour parcourir les valeurs disponibles correspondant à l’élément de programmation en vous basant sur le nombre de clignotements de la DEL. Veuillez vous référer au tableau de programmation. 7. Enregistrez la configuration en maintenant enfoncé le bouton SET (configurer) pendant 3 secondes. 8. Éteignez l’ESC pour sortir du mode programmation ou pour modifier d’autres éléments de programmation. * Parmi d’autres options de programmation, il existe la boîte de programmation d’ESC Spektrum SMART Firma (SPMXCA200) et l’application de programmation et de mise à jour USB SmartLink. Consultez SpektrumRC.com pour plus de détails sur les ESC Spektrum SMART Firma. SPEKTRUM FIRMA 2200Kv 4-POLE BRUSHLESS MOTOR PRÉCAUTIONS • Ne touchez jamais les pièces en mouvement. • N’effectuez jamais le démontage lorsque les batteries sont installées. • Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher. ENGRENAGE Votre véhicule est équipé de l’engrenage optimal pour une batterie 3 ou 4S. Il bénéficie d’un équilibre idéal entre vitesse, puissance et efficacité. Installer un engrenage à pignons avec moins de dents ou un engrenage cylindrique avec plus de dents augmentera le couple et réduira la vitesse maximale. De la même façon, un engrenage à pignons avec plus de dents ou un engrenage cylindrique avec moins de dents réduira le couple et augmentera la vitesse maximale. Faites très attention lorsque vous installez des pignons plus grands, car cela peut surcharger le véhicule et entraîner une surchauffe du moteur et du variateur ESC. Lorsque vous testez différentes options pour l’engrenage, faites bien attention à la température du moteur et au contrôle de la vitesse pour vous assurer de respecter la plage de température des composants. Le moteur ou le variateur ESC ne devrait jamais être si chaud qu’il n’est plus possible de le toucher. Si les températures sont trop élevées, nous vous suggérons une combinaison d’engrenage différente avec un pignon plus bas et/ou une roue droite cylindrique plus haute. AJUSTEMENT DE L’ENGRÈNEMENT Un engrènement approprié (la manière dont les dents d’engrenage se rencontrent) est important pour la performance du véhicule. Lorsque l’engrènement est trop lâche, l’engrenage cylindrique pourrait être endommagé par l’engrenage à pignons du moteur. Si l’engrènement est trop serré, la vitesse pourrait être limitée et le moteur ainsi que le variateur ESC surchaufferont. La vis de fixation de l’engrenage à pignons est accessible en faisant pivoter le moteur jusqu’à ce que la vis de fixation s’aligne avec l’encoche sur le côté du support moteur. L’engrènement a déjà été réglé en usine et est ajusté en tournant les emplacements des trous de vis de montage du moteur. Lors de l’utilisation des trous pour pignons courants et engrenages cylindriques, les vis de montage du moteur doivent se trouver dans les trous de montage indiqués sur l’illustration pour maintenir un engrènement approprié. Trous de montage du moteur de base 30 Le réglage de l’engrènement n’est nécessaire que lors du changement des engrenages. 1. Retirez le panneau latéral droit de la carrosserie. 2. Retirez le cache de l’engrenage. 3. Retirez les deux vis qui maintiennent le moteur au support. 4. Une fois votre engrenage choisi installé sur l’arbre du moteur, sélectionnez la paire de trous de montage du moteur qui permet d’obtenir le maillage d’engrenage le plus serré sans avoir à forcer sur les engrenages ou à forcer les trous du moteur à s’aligner avec le support. 5. Installez les deux vis de montage du moteur et les rondelles. Il devrait y avoir juste assez d’espace entre le pignon et les engrenages cylindriques pour faire facilement pivoter un petit morceau de papier entre les engrenages. S’il est difficile de faire pivoter le papier entre les engrenages, retirez les vis de montage et faites tourner le moteur jusqu’au jeu de trous de montage suivant. Réinstallez les vis de montage. 6. Retirez le papier. Vérifiez le maillage à 3 à 5 endroits différents autour de l’engrenage cylindrique pour effectuer de légers mouvements. 7. Installez le cache de l’engrenage. PARAMÈTRES DE TÉLÉMÉTRIE Si vous utilisez l’application tableau de bord Spektrum ou le module de compteur de vitesse en option sur votre émetteur, réglez le nombre de pôles du moteur sur 4 et la distance de déploiement sur 39,9 mm (1,57 po). RBX10 RYFT ROCK BOUNCER, 1/10 RTR FR GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Le véhicule ne fonctionne pas Le moteur tourne mais les roues ne sont pas entraînées La direction ne fonctionne pas Cause possible Batterie déchargée ou débranchée L'interrupteur du contrôleur n'est pas en position "ON" L'émetteur n'est pas sous tension ou la batterie est faible Le pignon n'entraîne pas la couronne Le pignon tourne sur l'axe moteur Dents de pignons abîmées Goupille cassée Le servo n'est pas correctement branché Les pignons ou le moteur du servo sont endommagés Ne tourne que dans une direction Les pignons du servo sont endommagés Un câble du moteur est dessoudé Le moteur ne fonctionne pas Un câble est endommagé Le contrôleur est endommagé Le rapport de transmission n'est pas adapté Le contrôleur chauffe Transmission non libre La batterie n'est pas totalement chargée Faible autonomie Le chargeur n'effectue pas la charge complète Transmission non libre Batteries de l'émetteur trop faibles Portée limitée Batterie du véhicule trop faible Mauvais contacts Solution Chargez la batterie ou branchez la Mettez l'interrupteur sur "ON" Mettez l'émetteur sous tension ou chargez la batterie Réglez l'entre-dents Resserrez la vis du pignon sur le méplat de l'axe moteur Remplacez les pignons Contrôlez et remplacez la goupille Vérifiez que la prise du servo est bien connectée à la voie de direction, et que la polarité est correcte Remplacez ou réparez le servo Remplacez ou réparez le servo Ressoudez le câble à l'aide de matériel adapté. Réparez ou remplacez le câble Contactez le service client Horizon Hobby Utilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande Contrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage Rechargez la batterie Utilisez un autre chargeur Contrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage Contrôlez et remplacez Rechargez la batterie Contrôlez toutes les connexions GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur MANUEL D’UTILISATION unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois , les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. 31 FR Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS Pays d’achat Union européenne Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/E-mail [email protected] +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany INFORMATIONS IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Contains IC: 6 157A-KATY1T IC: 6157A-SR6100AT Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE Déclaration de conformité de l’Union européenne : Axial RBX10 Ryft Rock Bouncer RTR (AXI03005); Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/ support-render-compliance. REMARQUE: Ce produit contient des batteries couvertes par la directive européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent pas être jetées avec les déchets ménagers. Veuillez respecter les réglementations locales. Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil: Émetteur 2402 – 2478 MHz 17.5dBm Récepteur 2405 – 2478 MHz 19.39dBm 32 Fabricant officiel de l’UE: Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA Importateur officiel de l’UE: Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany DIRECTIVE DEEE: L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage. RBX10 RYFT ROCK BOUNCER, 1/10 RTR REPLACEMENT PARTS // TEILELISTE // LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE // ELENCO DEI RICAMBI Part # ARAC9830 English AR709003 Washer 3x8x0.5mm (10) AXI230032 Body Panel Set (Clear): RBX10 AXI230033 AXI230034 AXI231025 AXI231026 AXI231027 AXI231028 AXI231029 AXI231030 AXI231031 AXI231032 AXI231033 AXI231034 AXI231035 AXI231036 AXI232039 AXI232040 AXI232041 AXI232042 AXI232043 Interior Set (Clear): RBX10 Hook & Loop Strap 17 x 270mm Chassis Skid Plate: RBX10 Servo Saver: RBX10 Cage Sides, L R (Org): RBX10 Cage Roof, Hood (Orange): RBX10 Cge Sprts, Btt Try (Org): RBX10 Cage Fuel Cell (Orange): RBX10 Cge Rdo Bx, Spr Cvr (Org): RBX10 Cage Sides, L R (Blk): RBX10 Cage Roof, Hood (Black): RBX10 Cge Sprts, Btt Try (Blk): RBX10 Cage Fuel Cell (Black): RBX10 Cge Rdo Bx, Spr Cvr (Blk): RBX10 AR14B Axle Housing Front: RBX10 AR14B C-Hub: RBX10 AR14B Steering Knuckle: RBX10 AR14B Metal Diff Cover: RBX10 AR14B Unvrsl Axle Set: RBX10 AXI232045 Hex Rtr Clpr Pin Set (4): RBX10 AXI232047 AXI232049 AXI232050 AXI232051 AXI232052 AXI232053 AXI232054 AXI232055 AXI232056 AXI232057 AXI232058 AXI233020 AXI233021 AXI233023 AXI233024 AXI233025 AXI233026 AXI233027 AXI233028 AXI233029 AXI233030 AXI234020 AXI234021 AXI234022 AXI234023 AXI234024 AXI234025 AXI234026 AXI234027 AXI234028 AXI234029 AXI234030 AXI235097 AXI235109 AXI235110 AXI235167 AXI235168 AXI235329 AXI236103 AXI236174 AXI43002 AXI43011 AR14B Axle Housing Rear: RBX10 AR14B Straight Axle (2): RBX10 Transmission Housing Set: RBX10 WB11 Driveshaft Set: RBX10 WB11 Driveshaft Cplr (2): RBX10 Diff, Gears, Housing: RBX10 Ring 38T, Pinion 13T, 32P: RBX10 Spur Gear, 53T 32P: RBX10 Transmissoin, Motor Plate: RBX10 Transmission, Shaft Set: RBX10 Trans, Gears, (Hi Speed): RBX10 Shock Parts, Molded: RBX10 Shock Parts Bump Stop (4): RBX10 Shck Bdy, Cap 10x53.5 (2): RBX10 Shock Shaft, 66.7mm (2): RBX10 Shck Bdy, Cap 10x59.5 (2): RBX10 Shock Shaft, 77.7mm (2): RBX10 Spring 15x85mm 2.20lbs/in (2) Spring 15x105mm 1.75lbs/in (2) O-Ring, Shock Set: RBX10" O-Ring 9x1.9mm (10) SS Steering Links (2): RBX10 SS Link M6 x 114mm (2): RBX10 SS Link M6 x 105mm (2): RBX10 Rear Trailing Arm (2): RBX10 SS Link M6 x 132.5mm (2): RBX10 Rod Ends, Strght, M4 (10): RBX10 Rod Ends, Angled, M4 (10): RBX10 Pvt Ball 3x6.8x9.5mm (10):RBX10 Pivot Ball, 8x7mm (10): RBX10 Pvt Ball,3x6.8x7.6mm(10):RBX10 Pvt Ball,3x6.8x7.5mm (10):RBX10 M2.5 x 6mm, BHS (10) M3 x 14mm, Button Head Screw(10) M3 x 16mm, Button Head Screw(10) M2.5 x 8mm Flat Head Screw (10) M2.5 x 10mm Flat Head Screw (10) M3 x 25mm, Set Screw (10)" 2.5 x 4.6 x 0.5mm Washer (10) M3 x 14mm Pin (6) 2.2 Interco TSL Bogger 5.9" (2) 2.2 Raceline Monster Blk AXIC0005 AXA0113 Hex Skt Butn Hd M3x6mm AXIC0012 AXA120 Hex Socket Btn Hd M3x25 44 Deutsch Français AR709003 Unterlegscheibe 3 x 8 x 0,5 mm (10) AR709003 Rondelle 3 x 8 x 0,5 mm (10) Ensemble de panneaux de carrosserie Karosserieteilesatz (farblos): RBX10 (transparent) : RBX10 Innensatz (farblos): RBX10 Ensemble intérieur (transparent) : RBX10 Klettverschluss 17 x 270 mm Sangle autoagrippante 17 x 270 mm Gleitplatte Fahrwerk: RBX10 Plaque de protection pour châssis : RBX10 Servo Saver: RBX10 Économiseur de servo : RBX10 Käfigseiten, L R (Orange): RBX10 Côtés de cage, D G (orange) : RBX10 Käfigdach, Haube (Orange): RBX10 Cage, toit, capot (orange) : RBX10 Käfig Sport, Akkufach (Orange): RBX10 Supports de cage, support de batterie (orange) Brennstoffzelle, Käfig (Orange): RBX10 Pile à combustible cage (orange) : RBX10 Käfig, Funkbox, Halterungsabdeckung (Orange): RBX10 Cage, boîte radio, cache support (orange) : RBX10 Käfigseiten, L R (Schwarz): RBX10 Côtés de cage, D G (noir) : RBX10 Käfigdach, Haube (Schwarz): RBX10 Cage, toit, capot (noir) : RBX10 Käfighalterungen, Akkufach (Schwarz): RBX10 Supports de cage, support de batterie (noir) Brennstoffzelle, Käfig (Schwarz): RBX10 Pile à combustible cage (noire) : RBX10 Käfig, Funkbox, Halterungsabdeckung (Schwarz): RBX10 Cage, boîte radio, cache support (noir) : RBX10 AR14B Achsgehäuse, Front: RBX10 AR14B Carter d’essieu avant : RBX10 AR14B C-Hub: RBX10 AR14B Moyeu de support : RBX10 AR14B Lenkrolle: RBX10 AR14B Rotule de direction : RBX10 AR14B Differentialabdeckung aus Metall: RBX10 AR14B Cache de différentiel métallique AR14B Universalachsensatz: RBX10 AR14B Ensemble d’essieux universels Satz Sechskant, Bremsscheibe, Bremssattel, Ensemble de broches d’étrier de rotor Stift (4): RBX10 hexagonal (4) AR14B Achsgehäuse, Heck: RBX10 AR14B Carter d’essieu arrière : RBX10 AR14B Gerade Achse (2): RBX10 AR14B Essieu droit (2) : RBX10 Getriebegehäusesatz: RBX10 Ensemble de boîte de transmission : RBX10 WB11 Antriebswelle-Set: RBX10 WB11 Ensemble d’arbre de transmission WB11 Antriebskupplung (2): RBX10 WB11 Couplage d’arbre de transmission (2) Diff., Getriebe, Gehäuse: RBX10 Différentiel, engrenages, boîtier : RBX10 Ring 38T, Zahnrad 13T, 32P: RBX10 Anneau 38T, pignon 13T, 32P : RBX10 Stirnrad, 53T, 32P: RBX10 Engrenage cylindrique, 53T, 32P : RBX10 Getriebemotorplatte: RBX10 Transmission, plaque de moteur : RBX10 Getriebewellensatz: RBX10 Transmission, ensemble d’arbre : RBX10 Getriebe (Hochgeschwindigkeit): RBX10 Transmission, engrenages (haute vitesse) Stoßdämpferteile, gegossen: RBX10 Pièces de l’amortisseur, moulées : RBX10 Stoßdämpferteile, Anschlagpuffer (4): RBX10 Butée de pièces d’amortisseur (4) : RBX10 Schlagfestes Gehäuse, Kappe, 10 x 53,5 (2) Carrosserie d’amortisseur, capuchon 10 x 53,5 (2) Kolbenstange, 66,7 mm (2): RBX10 Bras d’amortisseur, 66,7 mm (2) : RBX10 Schlagfestes Gehäuse, Kappe, 10 x 59,5 (2) Corps d’amortisseur, capuchon 10 x 59,5 (2) Kolbenstange, 77,7 mm (2): RBX10 Bras d’amortisseur, 77,7 mm (2) : RBX10 Feder 15 x 85 mm 2,20 lbs/in (998 g/Zoll) (2) Ressort 15 x 85 mm 0,25 Nm (2) Feder 15 x 105 mm 1,75 lbs/in (794 g/Zoll) (2) Ressort 15 x 105 mm 0,20 Nm (2) O-Ring-Satz für den Stoßdämpfer: RBX10" Joints toriques, ensemble amortisseur : RBX254 mm O-Ring 9 x 1,9 mm (10) Joint torique 9 x 1,9 mm (10) Lenkstangen aus Edelstahl (2): RBX10 Bras de direction en acier inoxydable (2) Verbindung aus Edelstahl M6 x 114 mm (2): RBX10 Bras SS M6 x 114 mm (2) : RBX10 Verbindung aus Edelstahl M6 x 105 mm (2): RBX10 Bras SS M6 x 105 mm (2) : RBX10 Längsträger Heck (2): RBX10 Bras oscillant arrière (2) : RBX10 Verbindung aus Edelstahl M6 x 132,5 mm (2) Bras SS M6 x 132,5 mm (2) : RBX10 Gelenkköpfe, gerade, M4 (10): RBX10 Embouts de bielle, droits, M4 (10) : RBX10 Gelenkköpfe, abgewinkelt, M4 (10): RBX10 Embouts de bielle, coudés, M4 (10) : RBX10 Kugelzapfen 3 x 6,8 x 9,5 mm (10): RBX10 Rotule 3 x 6,8 x 9,5 mm (10) : RBX10 Kugelzapfen, 8 x 7 mm (10): RBX10 Rotule, 8 x 7 mm (10) : RBX10 Kugelzapfen, 3 x 6,8 x 7,6 mm (10): RBX10 Rotule, 3 x 6,8x 7,6 mm (10) : RBX10 Kugelzapfen 3 x 6,8 x 7,5 mm (10): RBX10 Rotule, 3 x 6,8 x 7,5 mm (10) : RBX10 M2,5 x 6 mm, Rundkopfschraube (10) Vis à tête bombée M2,5 x 6 mm (10) M3 x 14 mm, Rundkopfschraube (10) Vis à tête bombée M3 x 14 mm (10) M3 x 16 mm, Rundkopfschraube (10) Vis à tête bombée M3 x 16 mm (10) M2,5 x 8 mm Flachkopfschraube (10) Vis à tête plate M2,5 x 8 mm (10) M2,5 x 10 mm Flachkopfschraube (10) Vis à tête plate M2,5 x 10 mm (10) M3 x 25 mm, Stellschraube (10)" M3 x 25mm, Vis de fixation (10) 2,5 x 4,6 x 0,5 mm Unterlegscheibe (10) Rondelle 2,5 × 4,6 × 0,5 mm (10) M3 x 14 mm, Stift (6) Broche M3 x 14 mm (6) 2.2 Interco TSL Bogger 5.9" (2) 2.2 Pneu Interco TSL/Bogger 149,86 mm (2) 2.2 Raceline Monster, Schwarz 2.2 Raceline Monster noir AXA0113 Innensechskantschraube, Rundkopf, AXA0113 Douille hexagonale à tête bombée M3 x 6 mm M3 x 6 mm AXA120 Innensechskantschraube, Rundkopf, M3 x 25 AXA120 Douille hexagonale à tête bombée M3 x 25 Italiano AR709003 Rondella 3x8x0,5 mm (10) Pannelli carroz. (trasparenti): RBX10 Set interni (trasparenti): RBX10 Fascetta a strappo 17 x 270 mm Prot. sottoscocca telaio: RBX10 Salva servo: RBX10 Scocca lat, DX/SX (aranc): RBX10 Scoc tetto, cofano (aranc): RBX10 Sup scoc, portabatt (aranc): RBX10 Scocca, cella carb (aranc): RBX10 Scocca, vano radio, carter supp (aranc) Scocca lat, DX/SX (nero): RBX10 Scoc tetto, cofano (nero): RBX10 Sup scoc, portabatt (nero): RBX10 Scocca, cella carb (nero): RBX10 Scocca, vano radio, carter supp (nero) AR14B Allogg assale ant: RBX10 AR14B Supporto mozzo: RBX10 AR14B Fuso a snodo: RBX10 AR14B Carter diff metallo: RBX10 AR14B Set assale univ: RBX10 Set perno freno a disco con pinza (4) AR14B Allogg assale post: RBX10 AR14B Assale dritto (2): RBX10 Kit allogg trasmissione: RBX10 WB11 Kit albero trasm: RBX10 WB11 Acc alber trasm (2): RBX10 Diff, ingr, allogg: RBX10 Corona 38T, Pign 13T, 32P: RBX10 Ingr cilindrico, 56T, 32P: RBX10 Trasm, piastra motore: RBX10 Trasm, kit albero: RBX10 Trasm, ingr (alta velocità): RBX10 Parti amm stampate: RBX10 Finecorsa amm (4): RBX10 Scocca amm, Tappo 10x53.5 (2): RBX10 Asta amm, 66,7 mm (2): RBX10 Scocca amm, Tappo 10x59.5 (2): RBX10 Asta amm, 77,7mm (2): RBX10 Molla 15x85 mm 2,20 lb/in (2) Molla 15x105 mm 1,75 lb/in (2) Kit amm, O-ring: RBX10" O-ring 9x1,9 mm (10) Tiranti sterzo acc inox (2): RBX10 Braccetto accaio inox M6x114 mm (2) Braccetto accaio inox M6x105 mm (2) Braccio post (2): RBX10 Braccetto accaio inox M6x 132,5 mm (2) Teste a snodo dritte M4 (10): RBX10 Teste a snodo angol M4 (10): RBX10 Art rotula 3x6,8x9,5 mm (10): RBX10 Art rotula, 8x7mm (10): RBX10 Art rotula 3x6,8x7,6 mm (10): RBX10 Art rotula 3x6,8x7,5 mm (10): RBX10 Viti testa tonda M2.5 x 6 mm (10) Viti testa tonda M3 x 14 mm (10) Viti testa tonda M3 x 16 mm (10) Viti testa piatta M2.5 x 8 mm (10) Viti testa piatta M2.5 x 10 mm (10) Grani M3 x 25 mm (10) Rondelle 2,5 x 4,6 x 0,5 mm (10) Perni M3 x 14 mm (6) 2.2 Interco TSL Bogger 5.9" (2) 2.2 Raceline Monster, nero AXA0113 Vite cil esag inc M3x6 mm AXA120 Vite cil esag inc M3x25 RBX10 RYFT ROCK BOUNCER, 1/10 RTR Part # AXIC0013 AXIC0014 AXIC0087 AXIC0114 AXIC0115 English AXA013 Cap Hd M2x6mm Blk Oxide AXA121 Hex Socket Btn Hd M3x30 AXA087 Cap Hd M3x16mm Blk Oxid AXA114 Hex Skt Butn Hd M3x8mm AXA115 Hex Skt Butn Head M3x10 Deutsch AXA013 Kappenkopf M2 x 6 mm, Schwarz, Oxid AXA121 Innensechskantschraube, Rundkopf, M3 x 30 AXA087 Kappenkopf M3 x 16 mm, Schwarz, Oxid AXA114 Innensechskantschraube, Rundkopf, M3 x 8 mm AXA115 Innensechskantschraube, Rundkopf, M3 x 10 mm AXIC0116 AXA116 Hex Skt Butn Hd M3x12mm AXA116 Innensechskantschraube, Rundkopf, M3 x 12 mm AXIC0118 AXA144 Hex Flt Hd M3x8mm Blk10 AXIC0146 AXIC0147 AXIC0180 AXIC0221 AXIC0230 AXIC0830 AXIC0843 AXA146 Hex Skt Flat Hd M3x12mm AXA0147 Hex Skt Flt Hd M3x16mm AXA180 Set Screw M3x3mm Blk Ox AXA1221 Bearing 5x11x4mm AXA1230 Bearing 10x15x4mm AXA083 Cap Head M3x6mm Blk(10) AX30843 Pinion Gear 32P 17T AXIC1009 AXA0109 Hex Skt Oversize M3x10mm AXIC1041 AXIC1053 AXA1041 Nylon Locknut 2.5 (10) AXA1053 Nylon Lock Hex Nut M3 (10) AXIC1119 AX31119 Hex Skt Btn 3x35mm(10) AXIC1120 AX31120 Hex Skt Flat 3x10mm(10) AXIC1180 AXA118 Hex Socket BtnHd M3x18mm(10) AXIC1181 AXA119 Hex Socket Btn Hd M3x20(10) AXIC3151 AX31051 Nylon Lock Hex Nut 4mm(10) AX31051 Nylon-Sechskant-Feststellmutter 4 mm (10) AXIC3231 LOS235015 LOSA6940 LOSA6956 SPM2340 SPMS614S AX31231 Body Clips 8mm (10) Locknut Flanged M5 Serrated (10) 6x12x4mm Sealed Ball Bearing (4) 12 x 18 x 4mm Ball Bearing (2) DX3 SMART DSMR 3CH TX S614S Steel Gear WP Servo, 23T SPMSR6100AT SR6100AT 6 Ch AVC/Tele Surf RX SPMXSE1130 Firma 130A Brushless Smart ESC SPMXSM2700 TLR245011 TLR255001 TLR5900 TLR5907 FIRMA 2200Kv 4-pole BL Motor Button Head Screws, M2x6mm (10) Button Head Screws,M2.5x5mm (10) Button Hd Screws, M3 x 5mm (10) Button Hd Screws, M3 x 40mm (4) AXA144 Innensechskantschraube, Flachkopf M3 x 8 mm Schwarz 10 AXA146 Innensechskantschraube, Flachkopf, M3 x 12 mm AXA0147 Innensechskantschraube, Flachkopf, M3 x 16 mm AXA180 Schraubensatz M3 x 3 mm, Schwarz, Oxid AXA1221 Lager 5 x 11 x 4 mm AXA1230 Lager 10 x 15 x 4 mm AXA083 Kappenkopf M3 x 6 mm Schwarz (10) AX30843 Zahnradgetriebe 32P 17T AXA0109 Innensechskantschraube, Übergröße, M3 x 10 mm AXA1041 Nylon-Feststellmutter 2,5 (10) AXA1053 Nylon-Sechskant-Feststellmutter M3 (10) AX31119 Innensechskantschraube, Rundkopf, 3 x 35 mm (10) AX31120 Innensechskantschraube, Flachkopf, 3 x 10 mm (10) AXA118 Innensechskantschraube, Rundkopf, M3 x 18 mm (10) AXA119 Innensechskantschraube, Rundkopf, M3 x 20 (10) AX31231 Karosserieklemmen 8 mm (10) Feststellkontermutter mit Flansch M5 (10) 6 x 12 x 4 mm abgedichtetes Kugellager (4) 12 x 18 x 4 mm, Kugellager (2) DX3 SMART DSMR TX mit 3 Kanälen SS614S Stahlgetriebeservo 23T WP SR6100ATAVC Telemetrie Oberflächenempfänger mit 6 Kanälen Firma 130 A bürstenloser SmartGeschwindigkeitsregler FIRMA 2200 Kv 4-poliger bürstenloser Motor Rundkopfschrauben, M2 x 6 mm (10) Rundkopfschrauben, M2,5 x 5 mm (10) Rundkopfschrauben, M3 x 5 mm (10) Rundkopfschrauben, M3 x 40 mm (4) Français Italiano AXA013 Vis d’assemblage creuse M2x6mm brunie AXA013 Viti testa tonda M2x6 mm nero ossido AXA121 Douille hexagonale à tête bombée M3 x 30 AXA121 Vite cil esag inc M3x30 AXA087 Vis d’assemblage creuse M3 x 16 mm brunie AXA087 Viti testa tonda M3x16 mm nero ossido AXA114 Douille hexagonale à tête bombée M3 x 8 mm AXA114 Vite cil esag inc M3x8 mm AXA115 Douille hexagonale à tête bombée M3 x 10 AXA115 Vite cil esag inc M3x10 mm AXA116 Douille hexagonale à tête bombée AXA116 Vite cil esag inc M3x12 mm M3 x 12 mm AXA144 Douille hexagonale à tête plate M3 x 8 mm AXA144 Vite piatta esag M3x8 mm nero noire 10 (10) AXA146 Douille hexagonale à tête plate M3 x 12 mm AXA146 Vite piatta esag inc M3x12 mm AXA0147 Douille hexagonale à tête plate M3 x 16 mm AXA147 Vite cil esag inc M3x16 mm AXA180 Vis de fixation M3 x 3 mm brunie AXA180 Grano M3x3 mm nero ossido AXA1221 Roulement 5 x 11 x 4 mm AXA1221 Cuscinetto 5x11x4 mm AXA1230 Roulement 10 x 15 x 4 mm AXA1230 Cuscinetto 10x15x4 mm AXA083 Vis d’assemblage creuse M3 x 6 mm noire (10) AXA083 Viti testa tonda M3x6 mm nero (10) AX30843 Engrenage à pignons 32P 17T AX30843 Pignone 32P 17T AXA0109 Douille hexagonale AXA0109 Viti oversize esag inc M3x10 mm surdimensionnée M3 x 10 mm AXA1041 Contre-écrou en nylon 2,5 (10) AXA1041 Controdado nylon 2.5 (10) AXA1053 Contre-écrou à six pans en nylon M3 (10) AXA1053 Ctrdado esag nylon M3 (10) AX31119 Douille hexagonale bombée AX31119 Vite cil esag inc 3x35 mm (10) 3 x 35 mm (10) AX31120 Douille hexagonale plate 3 x 10 mm AX31120 Vite piatta esag inc 3x10 mm (10) (10) AXA118 Douille hexagonale à tête bombée AXA118 Vite cil esag inc M3x18 mm (10) M3 x 18 mm (10) AXA119 Douille hexagonale à tête bombée AXA119 Vite cil esag inc M3x20 (10) M3 x 20 (10) AX31051 Contre-écrou à six pans en nylon AXA31051 Controdado esag nylon 4 mm (10) 4 mm (10) AX31231 Clips de carrosserie 8 mm (10) AX31231 Clip carrozzeria 8 mm (10) Contre-écrou à embase M5 strié (10) Controdado flangiato dentellato M5 (10) Roulement à billes hermétique 6 x 12 x 4 mm (4) Cuscinetti a sfera sigill 6x12x4 mm (4) Roulement à billes 12 x 18 x 4 mm (2) Cuscinetti a sfera 12x18x4 mm (2) ÉMETTEUR 3 CANAUX DSMR SMART DX3 TX DX3 SMART DSMR 3 CH Servo étanche à engrenages métalliques S614 S614S, servo ingr metallo imp, 23T Tele Surf RX/AVC 6 canaux SR6100AT RX sup SR6100AT 6 Ch AVC/Telem Variateur ESC sans balais 130 A Smart Firma Smart ESC Firma 130 A Brushless Moteur sans balais à 4 pôles 2 200 Kv FIRMA Vis à tête bombée, M2 x 6 mm (10) Vis à tête bombée, M2,5 x 5 mm (10) Vis à tête bombée, M3 x 5mm (10) Vis à tête bombée, M3 x 40mm (4) Motore BL FIRMA 2200 Kv 4 poli Viti testa tonda, M2x6 mm (10) Viti testa tonda, M2.5x5 mm (10) Viti testa tonda, M3x5 mm (10) Viti testa tonda, M3x40 mm (4) RECOMMENDED PARTS // EMPFOHLENE TEILE// PIÈCES RECOMMANDÉES // PARTI CONSIGLIATE Part # SPMX50003S50H5 SPMX50004S50H5 SPMXPS3 SPMXPS6 English 5000mAh 3S 11.1V Smart 50C; IC5 5000mAh 4S 14.8V Smart 50C; IC5 Smart PowerStage Bundle 3S Smart PowerStage Bundle 6S Deutsch 5000 mAh 3S 11,1 V Smart 50C; IC5 5000 mAh 4S 14,8 V Smart 50C; IC5 Smart PowerStage-Paket 3S Smart PowerStage-Paket 6S Français 5 000 mAh 3S 11,1 V Smart 50C ; IC5 5 000 mAh 4S 14,8 V Smart 50C ; IC5 Ensemble Smart Powerstage 3S Ensemble Smart Powerstage 6S Italiano 5000 mAh 3S 11,1V Smart 50C IC5 5000 mAh 4S 14,8V Smart 50C IC5 Smart Powerstage Bundle 3S Smart Powerstage Bundle 6S 45 OPTIONAL PARTS // OPTIONALE TEILE // PIÈCES OPTIONNELLES // PARTI OPZIONALI Part # AXI231007 AXI231012 AXI231037 AXI231038 AXI231039 AXI231040 AXI231041 AXI332002 AXI332005 AXI333000 AXI333001 AXI333002 AXI333003 AXI334000 AXI334001 DYNB5035H5 DYNB5045H5 SPM5200 SPM9068 SPM9070 SPMR5010 English Deutsch 23T Metal Servo Horn 23T Metall-Servohorn Servo Horn, Metal 23T: SCX10III Servohorn, Metall 23T: SCX10III Cage Sides, L R (Gry): RBX10 Käfigseiten, L R (Grau): RBX10 Cage Roof, Hood (Gray): RBX10 Käfigdach, Haube (Grau): RBX10 Cge Sprts, Btt Try (Gry): RBX10 Käfighalterungen, Akkufach (Grau): RBX10 Cage Fuel Cell (Gray): RBX10 Brennstoffzelle, Käfig (Grau): RBX10 Cge Rdo Bx, Spr Cvr (Gry): RBX10 Käfig, Funkbox, Halterungsabdeckung (Grau): RBX10 Differential Spool: RBX10 Differentialspule: RBX10 2-Speed Set: RBX10 2-Gang-Satz: RBX10 Spring 15x85mm 2.50lbs/in (2) Feder 15 x 85 mm 2,50 lbs/in (1134 g/Zoll) (2) Spring 15x85mm 1.95lbs/in Purple(2) Feder 15 x 85 mm 1,95 lbs/in (884 g/Zoll), violett (2) Spring 15x105mm 2.20lbs/in (2) Feder 15 x 105 mm 2,20 lbs/in (998 g/Zoll) (2) Spring 15x105mm 1.95lbs/in (2) Feder 15 x 105 mm 1,95 lbs/in (884 g/Zoll) (2) Lower Link Plate Rear (4): RBX1 Untere Lasche, Heck (4): RBX1 Sway Bar Set: RBX10 Schwingen-Set: RBX10 11.1V 5000mAh 3S 50C LiPo,Hrdcs:EC5 11,1 V 5000 mAh 3S 50C LiPo, Hartschale: EC5 14.8V5000mAh4S50CLiPo,Hrdcs:EC5 14,8 V 5000 mAh 4S 50C LiPo,Hartschale: EC5 DX5 Rugged DSMR TX w/SR515 DX5 Rugged DSMR TX mit SR515 DX3 Wheel DX3 Rad DX3 Cell Phone Mount DX3 Halterung Mobiltelefon DX5 Pro DSMR Tx Only DX5 Pro DSMR nur Tx SPMR5115 DX5C SMART 5CH DSMR TX ONLY SPMR5200G DX5 Rugged DSMR TX Only, Green SPMR5200O DX5 Rugged DSMR TX Only, Orange SPMSS6250 S6250 U-T / H-S Digital HV WP Servo SPMSS6280 S6280 U-T / H-S Digital HV WP Servo SPMX50003S100H5 5000mAh 3S 11.1V Smart 100C; IC5 SPMX50003S50H5 5000mAh 3S 11.1V Smart 50C; IC5 SPMX50004S100H5 5000mAh 4S 14.8V Smart 100C; IC5 SPMX50004S30 5000mAh 4S 14.8V Smart LiPo 30C IC5 SPMX50004S50H5 5000mAh 4S 14.8V Smart 50C; IC5 SPMXCA200 Avian Firma Smart ESC Programmer SPMXPS4 Smart PowerStage Bundle 4S SPMXPS8HC Smart Powerstage Bundle 8S SPMXSE1150 Firma 150A Brushless Smart ESC 46 Français Italiano Renvoi de commande de servo métallique 23T Squad servo, metallo 23T Renvoi de commande de servo, métallique 23T Squad servo, metallo 25T: SCX10III Côtés de cage, D G (gris) : RBX10 Scocca lat, DX/SX (grigio): RBX10 Toit de cage, capot (gris) : RBX10 Scoc tetto, cofano (grigio): RBX10 Supports de cage, support de batterie (gris) Sup scoc, portabatt (grigio): RBX10 Pile à combustible cage (gris) : RBX10 Scocca, cella carb (grigio): RBX10 Cage, boîte radio, cache support (gris) Scocca, carter ing (grigio): RBX10 Spool de différentiel : RBX10 Cursore differenziale: RBX10 Ensemble à 2 vitesses : RBX10 Kit 2 velocità: RBX10 Ressort 15 x 85 mm 0,28 Nm (2) Molla 15x85 mm 2,50 lb/in (2) Ressort 15 x 85 mm 0,22 Nm violet (2) Molla 15x85 mm 1,95 lb/in viola (2) Ressort 15 x 105 mm 0,25 Nm (2) Molla 15x105 mm 2,20 lb/in (2) Ressort 15 x 105 mm 0,22 Nm (2) Molla 15x105 mm 1,95 lb/in (2) Plaque de bras inférieure arrière (4) : RBX1 Bracc inf piastra post (4): RBX10 Ensemble de barre stabilisatrice : RBX10 Kit barra antirollio: RBX10 Li-Po 11,1 V 5 000 mAh 3S 50 C, boîtier : EC5 11,1 V 5000 mAh 3S 50C LiPo, hardcase: EC5 Li-Po 14,8 V 5 000 mAh 4S 50C, boîtier : EC5 14,8 V 5000 mAh 4S 50C LiPo, hardcase: EC5 Émetteur DX5 robuste DSMR avec SR515 Tx DX5 Rugged DSMR con SR515 Roue DX3 Ruota DX3 Support de téléphone portable DX3 Supporto per cellulare DX3 Émetteur DX5 Pro DSMR uniquement DX5 Pro DSMR solo trasmittente ÉMETTEUR DSMR 5 CANAUX SMART DX5C DX5C SMART DSMR 5-Kanal nur TX DX5C SMART 5CH DSMR solo trasm UNIQUEMENT Nur DX5 Rugged DSMR TX, Grün Émetteur DX5 robuste DSMR uniquement, vert DX5 Rugged DSMR solo trasm, verde Nur DX5 Rugged DSMR TX, Orange Émetteur DX5 robuste DSMR uniquement, orange DX5 Rugged DSMR solo trasm, aranc S6250 U-T / H-S Digitaler HV WP Servo Servo numérique étanche S6250 U-T/H-S HV Servo digitale imp HV H-S / S6250 U S6280 U-T / H-S Digitaler HV WP Servo Servo numérique étanche S6280 U-T/H-S HV Servo digitale imp HV H-S / S6280 U 5000 mAh 3S 11,1 V Smart 100C, IC5 5 000 mAh 3S 11,1 V Smart 100C ; IC5 5000 mAh 3S 11,1 V Smart 100C IC5 5000 mAh 3S 11,1 V Smart 50C; IC5 5 000 mAh 3S 11,1 V Smart 50C ; IC5 5000 mAh 3S 11,1V Smart 50C IC5 5000 mAh 4S 14,8 V Smart 100C, IC5 5 000 mAh 4S 14,8 V Smart 100C ; IC5 5000 mAh 4S 14,8 V Smart 100C IC5 5000 mAh 4S 14,8V Smart LiPo 30C; IC5 Li-Po 5 000 mAh 4S 14,8 V Smart 30C IC5 5000 mAh 4S 14,8 V Smart LiPo 30C IC5 5000 mAh 4S 14,8 V Smart 50C; IC5 5 000 mAh 4S 14,8 V Smart 50C ; IC5 5000 mAh 4S 14,8V Smart 50C IC5 Avian Firma Smart ESC Programmer Programmateur ESC Avian Firma Smart Smart ESC Programmer Avian Firma Smart PowerStage-Paket 4S Ensemble Smart Powerstage 4S Smart Powerstage Bundle 4S Smart PowerStage-Paket 8S Ensemble Smart Powerstage 8S Smart Powerstage Bundle 8S Firma 150A bürstenloser Smart-Geschwindigkeitsregler Variateur ESC sans balais 150 A Smart Firma Smart ESC Firma 150A Brushless RBX10 RYFT ROCK BOUNCER, 1/10 RTR EXPLODED VIEW // EXPLOSIONSZEICHNUNG // VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES // VISTA ESPLOSA DELLE PARTI AXI234026 AXI234028 AXI234028 AXI232045 AXI232045 AXI234022 AXI232045 TLR5900 AXA121 AXI236174 AXI232045 AXI234027 AXI234026 AXA118 AXA1230 AXI232051 AX31185 AXI234021 AXI236174 AXI232043 AXA120 AXI234027 AXI232051 AXI232051 AX31119 LOSA6940 AXA087 AXA0147 AXI234025 AXA1230 AXI232054 LOSA6940 AXA087 AXI232042 AXI232043 AXA1053 AXI234025 AXI234029 AXI234025 AXI235167 AXA1230 AXI234029 AXI234027 AXA1041 AXI231026 AXA121 TLR5900 AXI236174 LOSA6956 AXI234028 AXA118 TLR255001 LOSA6940 AXI232040 AXI234020 AXI234025 AXI232039 AXI234027 AXA120 LOSA6956 AXI234020 AXI234021 AXI232051 AXI232039 AXI234029 AX31185 AXI232052 AXA087 AXA1053 AXA0109 AXA0109 AXI234028 AXI232039 AXI232040 TLR255001 AXA1053 SPMS614 AXI234026 AXI234025 TLR5900 AXA117 AXI232051 AXI232052 AXI234028 AXI234022 AXI234025 AXI234027 AXA013 LOSA6940 AXI232041 AXI234026 AXI236103 AXI233023 AXI235097 AXI233020 AXI233029 AXI232041 AXI236174 TLR5900 AXA013 AXI232045 LOSA6940 AXI232045 AXI232045 AXI233020 AXI233024 AXI232054 AXI232053 AXI233023 AXI233030 AXI236105 AXI233029 AXI233020 AXI233020 AXI232053 AXI233027 AXI236105 AXI233021 AXI233030 AXI233020 AXI232053 AXI234027 AXI233020 47 AXI234027 AXI234025 AXI234028 AXA013 AXI234024 AXA0147 AXI234027 AXI234025 AXI232047 AXI232045 AXI234024 LOSA6940 LOSA6940 AXI232049 AXI234028 AXI234025 AXA1053 LOSA6956 AXA087 AXI232042 AX31119 AXI232054 AXA118 LOSA6956 AXI234027 AXI234030 AXA1053 AXI234028 AXI232047 LOSA6940 AXI232051 AXI235110 AXI232052 AXI234023 AX31185 AX31185 AXI232049 AXI232047 AXA013 AXA087 AXA1053 AXI232051 AXI232052 AXI234030 LOSA6940 AXA118 AXI234027 AXI232051 LOSA6940 AXI232045 AXI234023 AXI232051 AXA087 AXA1230 AXI234028 AXI232047 AXA0147 AXI235110 AXI233025 AXI233020 AXI235097 AXA1041 AXI236103 AXI235167 AXI234030 AXI233029 AXI232045 AXI233020 AXI233026 AXI232054 AXI233025 AXI232053 AXI233030 AXI236105 AXI233029 AXI233020 AXI233020 AXI232053 AXI233028 AXI236105 AXI233030 AXI233021 AXI233020 AXI232053 AXI233020 AXI234030 48 RBX10 RYFT ROCK BOUNCER, 1/10 RTR AXI235167 AXA115 AXI231031 Org AXI231036 Blk AXA114 AXI232058 SPMXSE1130 ARAC9830 AXI232053 AX30843 AXA180 AXI233030 AXI231031 AXI236105 AXA083 AXI236015 AXI232055 AXI232053 AXA1391 AXI232057 AXI236105 AXI232058 AXI233030 AXI232053 AXA1391 AXI232056 AXA1221 LOSA6940 AXI232050 AXI232057 LOSA6956 AXA1221 TLR245011 LOSA6956 AXI232057 LOSA6940 TLR5907 AXI232050 AXI235109 AXI231025 SPMXSM2700 AX31120 49 AXI231028 Org AXI231033 Blk AXI235097 AXA114 AXI230032 AXI230033 AXA114 AXA120 AXI235109 AXA118 AXI235109 AXI235109 AXA121 AXI230033 AXA114 AXI231029 Org AXI231034 Blk AXA118 AXI235097 AXI231029 Org AXI231034 Blk AXI230032 AXI231028 Org AXI231033 Blk AXI235110 AXI231027 Org AXI231032 Blk AXA1059 AXA146 AXI231028 Org AXI231033 Blk AXA114 AXA116 AXI235109 AXI235168 AXI231030 Org AXI231035 Blk AXI231029 Org AXI231034 Blk AXA115 AX31120 AXI231027 Org AXI231032 Blk AXI235109 AXI231028 Org AXI231033 Blk AXA1059 AXA120 AXI235109 AXI231029 Org AXI231034 Blk AXA114 AXA116 AXI231029 Org AXI231034 Blk AXI231031 Org AXI231036 Blk AXA118 AXI235110 AXA146 AXA116 AXA121 AXA118 AXI231029 Org AXI231034 Blk AXI235109 AXI230032 AX31120 AXI235097 50 RBX10 RYFT ROCK BOUNCER, 1/10 RTR LOS235015 LOS235015 AXI43011 AXI43002 LOS235015 AXI43002 LOS235015 51 ©2021 Horizon Hobby, LLC. Axial, Ryft, Firma, DSM, DSM2, DSMR, AVC, Active Vehicle Control, Dynamite, Passport, IC5 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. US 9,320,977. US 10,528,060. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending. Created 02/21 62692.2 AXI03005