SRB-E-204ST-CC | SRB-E-204ST | schmersal SRB-E-204PE-CC Multi-function safety relay module Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
Mode d'emploi Module de sécurité FR SRB-E-204ST / SRB-E-204PE Mode d'emploi�����������������������������������pages 1 à 12 Original 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 Exemples de câblage Applications possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Exemple d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Configuration "marche" SRB-E-204ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Boucle de retour SRB-E-204ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cascade SRB-E-204PE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Mise en service et maintenance Mise en marche initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Comportement en cas de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Procès-verbal de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9 Démontage et mise au rebut 9.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 10 Annexe 10.1 Remarques concernant le circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 Déclaration de conformité CE x.000 / 09.2021 / v.A. - 103010755-FR / D / 2021-09-17 / AE-Nr. 14043 Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Description du produit Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Derating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Classification de sécurité sortie à transistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. A propos de ce document 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, à la mise en service, à un fonctionnement sûr et au démontage du module de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3 4.2 Codage des bornes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.3 5 5.1 5.2 5.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Principe de fonctionnement et paramètres Description des bornes et indications LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Applications réglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Modification du réglage ou de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. 6 Diagnostic 6.1 Indications par LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6.2 Défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 FR 1 Mode d'emploi Module de sécurité SRB-E-204ST / SRB-E-204PE 2. Description du produit 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants: SRB-E-204ST-➀ SRB-E-204PE-➀ N° Option Description Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". ➀ 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. CC La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si la manutention est faite correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com. 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 1.6 Bornes à vis enfichables: unifilaire (rigide) ou fil fin (flexible): 0,2 … 2,5 mm²; Fil fin avec embouts: 0,25 … 2,5 mm² Bornes à ressort enfichables: unifilaire (rigide) ou fil fin (flexible): 0,2 … 1,5 mm²; Fil fin avec embouts: 0,25 … 1,5 mm² 2.3 Destination et emploi Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont montés dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des signaux d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive ou de capteurs de sécurité pour fonctions de sécurité installés sur les protecteurs coulissants, pivotants et amovibles ainsi que d'organes de commande d'arrêt d'urgence, interrupteurs de sécurité magnétiques et AOPD. Avertissement en cas de mauvaise utilisation En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme ISO 14119 et ISO 13850. La fonction de sécurité est définie comme le déclenchement des sorties Q1, Q2 à l'ouverture des entrées S12/S22, S32/S42, S52/S62 et S72/ S82. Les circuits de courant de sécurité remplissent les exigences suivantes, moyennant évaluation de la valeur PFH (voir également chapitre 2.6 "Classification de sécurité"): • catégorie 4 – PL e selon ISO 13849-1 • correspondant à SIL 3 selon IEC 61508 • correspondant à SILCL 3 selon IEC 62061 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient Les sorties de sécurité Q1 et Q2 du module d'extension d'entrée ­SRB-E-204PE doivent être traitées par un circuit de protection sûr. Les fonctions d'arrêt et de réarmement ainsi que la surveillance de la boucle de retour sont à réaliser par le circuit de protection. Le module de sécurite doit être installé dans une zone avec accès restreint pour le personnel. Pour déterminer le niveau de performance PL selon ISO 138491 de l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique, actionneur), une évaluation de tous les composants pertinents est requise. L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. 2 FR Mode d'emploi Module de sécurité SRB-E-204ST / SRB-E-204PE 2.4 Données techniques Caractéristiques globales Normes de référence: EN 60204-1, IEC 60947-5-1; ISO 13849-1, IEC 62061, IEC 61508 Compatibilité électromagnétique: selon la directive CEM Distance de diélectrique et chemins de fuite: selon IEC 60664-1 Fixation: rails DIN selon EN 60715 Dénomination des bornes: IEC 60947-1 Spécifications électriques: Alimentation Ue: 24 VDC −20% / +20%, ondulation résiduelle max. 10% Alimentation électrique/Alimentation secteur: unité TBTP selon EN 60950; L'alimentation secteur doit être adapté au fusible du dispositif (caractéristique/intégrale de fusion) de manière à ce que l'activation soit garantie. Consommation de courant: 3 W (+ charge des sorties de sécurité) Fusible pour la tension de service: nous recommandons un fusible automatique du type Z (max. 16 A) ou un fusible fin (max. 15 A, lent) UL Rating of external fuse: max. 16 A, only use fuses in accordance with UL 248 series Valeurs de référence pour l'isolation selon IEC 60664-1: - Tension assignée d'isolement Ui: 50 V - Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 0,8 kV - Catégorie de surtension:III - Degré d'encrassement:2 Temporisation à l'enclenchement/au démarrage: < 150 ms Réactivité en cas d'arrêt d'urgence: < 10 ms Réactivité en cas de panne de courant: < 10 ms Pontage en cas de chutes de tension: typiquement 5 ms Disponibilité après enclenchement [s]: < 1,5 s Circuits de courant de commande/entrées: Entrées S12, S22: 24 VDC/8 mA Entrées X2, X3, X7: 24 VDC/8 mA Sorties cycliques S11, S21: > 20 VDC, 10 mA par sortie Longueurs de câble: 1.500 m pour 1,5 mm², 2.500 m pour 2,5 mm² Résistance de ligne: max. 40 Ω Sorties à transistor: Puissance commutable des sorties de sécurité Q: max. 2 A Chute de tension: < 0,5 V Courant résiduel: < 1 mA Fusible pour les sorties de sécurité: voir tension de service Impulsions de test à Q1, Q2: < 1 ms (négatif) < 100 µs (positif) Catégorie d'utilisation selon IEC 60947-5-1: DC-13: 24 V / 2 A Puissance de commutation des sorties de signalisation: sorties à transistor Y1-Y4: 24 VDC / 100 mA Fusible pour les sorties de signalisation: Fusible électronique interne, courant de déclenchement > 100 mA Max. manoeuvres/minute: 60 Charges inductives: Il faut prévoir un circuit de protection approprié pour l'antiparasitage Données mécaniques: Type de raccordement: voir 2.1 Section des conducteurs: voir 2.1 Câble de raccordement: rigide ou flexible Couple de serrage pour bornes de raccordement: 0,5 Nm Matériau du boîtier: thermoplastique renforcé de fibres de verre, ventilé Poids: 150 g Conditions ambiantes: Température ambiante: –25 °C … +60 °C (sans condensation) Température de stockage et de transport: –40 °C … +85 °C (sans condensation) Etanchéité: Boîtier: IP40, Bornes: IP20, Chambre de raccordement: IP54 Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6: 10 ... 55 Hz, amplitude 0,35 mm Hauteur: max. 2.000 m 2.5 Derating Pas de derating en cas de montage individuel des modules Derating sur demande en cas de montage de multiples modules l'un à côté de l'autre sans espace et avec des charges de sorties et des températures ambiantes maximales. 2.6 Classification de sécurité sortie à transistor Normes de référence: ISO 13849-1, IEC 61508, IEC 62061 PL:e Catégorie:4 PFHD: ≤ 2,66 x 10-9 / h PFDavg: ≤ 2,42 x 10-5 SIL: convient pour les applications SIL 3 Durée de mission: 20 ans 3. Montage 3.1 Instructions de montage générales Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715. Mettez le côté supérieur du boîtier dans le rail DIN et poussez jusqu'à l'encliqueter. 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Dimensions du composant (H/L/P): 98 x 22,5 x 115 mm 4. Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement effectuer le raccordement électrique hors tension. En cas d'installation d'une nouvelle alimentation ou de son remplacement, retirer le connecteur du niveau de sortie et vérifier le raccordement correct de l'alimentation (A1). Pour éviter les perturbations CEM, les conditions ambiantes et opérationnelles physiques à l'endroit de montage du produit doivent être compatibles avec les dispositions prévues dans la section "Compatibilité électromagnétique (CEM)" de la norme EN 60204-1. FR 3 Mode d'emploi Module de sécurité Codage des bornes de raccordement S3 1 S3 2 S4 1 S4 2 S11 S1 2 S2 1 S2 2 X2 X3 A2 A1 mode S3 1 S3 2 S4 1 S4 2 S11 S1 2 S2 1 S2 2 X2 X3 A2 A1 mode 1 RUN RUN ln 1 / 2 ln 3 / 4 In 5 / 6 In 7 / 8 Out SRB-E-204ST 1 ERR ln 1 / 2 ln 3 / 4 In 5 / 6 In 7 / 8 Out SRB-E-204PE 4.2 SRB-E-204ST / SRB-E-204PE ERR Y1 Y2 Q1 Q2 Y3 S5 1 S5 2 S7 2 Y4 S6 1 S6 2 S8 2 Y1 Y2 Q1 Q2 Y3 S5 1 S5 2 S7 2 Y4 S6 1 S6 2 S8 2 5. Principe de fonctionnement et paramètres 5.1 Description des bornes et indications LED Borne de Fonction connexion LED Fonction A1 Tension de service + 24 VDC RUN Tension de service OK Mode RUN Code de clignotement, voir chap. 6.1 A2 Tension de service 0 V ERR Code d'erreur Voir par. 6.2 X2 X3 S11/S21 S31/S41 S51/S61 S12 S22 S32 S42 S52 S62 S72 S82 Y1 Y2 Y3 Y4 Q1/Q2 4 Réglage de l'application par molette 'mode' • Ouverture de la face avant transparente (voir Fig.). • Soulever du côté de la serrure pour ouvrir. • Régler l'application souhaitée par rotation de la molette mode (1 … 10) vers le haut ou vers le bas (voir 5.3). • Après le réglage, la face avant doit être refermée. • La face avant peut être scellée pour empêcher son ouverture par des personnes non autorisées. Entrée boucle de retour/cascade Entrée boucle de retour/cascade Sorties cycliques Entrée canal 1 Entrée canal 2 Entrée canal 1 Entrée canal 2 Entrée canal 1 Entrée canal 2 Entrée canal 1 Entrée canal 2 Sortie de signalisation (NF), capteur 1 Sortie de signalisation (NF), capteur 2 Sortie de signalisation (NF), capteur 3 Sortie de signalisation (NF), capteur 4 Sorties de sécurité Eviter tout contact avec les éléments électriquement chargés! In 1/2 Niveau haut à S12/S22 Code de clignotement, voir par. 6.1 In 3/4 Niveau haut à S32/S42 Code de clignotement, voir par. 6.1 In 5/6 Niveau haut à S52/S62 Code de clignotement, voir par. 6.1 In 7/8 Niveau haut à S72/S82 Code de clignotement, voir par. 6.1 Out Sorties activées code de clignotement, voir par. 6.1 FR Mode d'emploi Module de sécurité 5.2 SRB-E-204ST / SRB-E-204PE Applications réglables SRB-E-204ST Position molette Bouton de réarmement avec détection des fronts Détection des courts-circuits transversaux active 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Oui Oui Oui Oui Oui Démarrage automatique Démarrage automatique Démarrage automatique Démarrage automatique Démarrage automatique 11 Oui Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Oui Non Non Oui Oui Non Non Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Non 12 Démarrage automatique 13 Oui 14 Démarrage automatique C Capteur Configuration entrées/capteur 1–4 NF / NF 1–4 NF / NF 1–4 NF / NF 1–4 NF / NF 1–4 NF / NO 1–4 NF / NO 1–4 NF / NF 1–4 NF / NF 1–4 NF / NF 1–4 NF / NF 1 2 NF / NF 3 4 1 2 NF / NF 3 4 1 2 NF / NF 3 4 1 2 NF / NF 3 4 Mode de configuration Surveillance du synchronisme des canaux des capteurs (< 5s) Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Non Non Non Non SRB-E-204PE Position molette Bouton de réarmement avec détection des fronts Détection des courts-circuits transversaux active 1 2 3 4 5 6 ------------- 7 --- 8 --- 9 --- Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Non Non Non Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Non C Capteur Configuration entrées/capteur 1–4 NF / NF 1–4 NF / NF 1–4 NF / NF 1–4 NF / NF 1–4 NF / NO 1–4 NF / NO 1 2 NF / NF 3 4 1 2 NF / NF 3 4 1 2 NF / NF 3 4 Mode de configuration FR Surveillance du synchronisme des canaux des capteurs (< 5s) Oui Non Oui Non Oui Non Non Non Non 5 Mode d'emploi Module de sécurité 5.3 SRB-E-204ST / SRB-E-204PE Modification du réglage ou de l'application Description/Processus Molette (mode) Comportement du système Indications par LED Réglage d'usine Mise sous tension Position 1 Position 1 Tourner en position C Prêt à fonctionner pour application 1 Sans capteur raccordé! Allumé Application 1 est effacée Allumé Clignote Clignote Clignote Application 1 est effacée Aucune application valable sauvegardée Clignote - RUN Cycle de réglage actif SRB-E prêt pour de nouvelles applications Sélectionner la nouvelle Régler l'application souhaitée (1-11) application La nouvelle application est chargée Allumé In 1 - In 2 - Allumé Allumé Allumé Allumé Allumé Allumé Allumé Allumé Prêt à fonctionner L'application souhaitée est réglée La nouvelle application est copiée Allumé Couper la tension de service et réaliser le câblage conformément à l'application sélectionnée -> SRB-E... prêt à fonctionner Cycle de réglage actif 6 FR Out Allumé - Mode d'emploi Module de sécurité SRB-E-204ST / SRB-E-204PE 6. Diagnostic 6.1 LED LED Cause de l'erreur Indications par LED Fonction Application modifiée et mise sous tension Type d'indication Prêt à fonctionner Allumée en permanence RUN Application non valable Clignote Entrées S12 et S22 fermées Allumée en permanence In 1/2 Plage de temps pour synchronisme dépassée Clignote rapidement Deuxième canal non ouvert Clignote lentement Entrées S32 et S42 fermées Allumée en permanence In 3/4 Plage de temps pour synchronisme dépassée Clignote rapidement Deuxième canal non ouvert Clignote lentement Entrées S52 et S62 fermées Allumée en permanence Plage de temps pour synchronisme Clignote rapidement In 5/6 dépassée Deuxième canal non ouvert Clignote lentement Entrées S72 et S82 fermées Allumée en permanence Plage de temps pour synchronisme Clignote rapidement In 7/8 dépassée Deuxième canal non ouvert Clignote lentement Sorties de sécurité MARCHE Allumée en permanence SRB-E-204ST Sorties de sécurité attendent signal de Clignote lentement marche (entrée X2) Out Boucle de retour pas fermée (entrée X3) Clignote lentement SRB-E-204PE Les sorties de sécurité attendent les Clignote rapidement signaux d'entrée X2 et X3. En cas d'alimentation marche, toutes les LED clignotent une fois ERR L'application a été modifiée en service. Tension d'alimentation trop basse Tension d'alimentation trop élevée Position non valable de la molette Tension parasitaire à la sortie Q1 7. Exemples de câblage 7.1 Tension parasitaire à la sortie Q2 Fuite à la terre à la sortie Q1 Fuite à la terre à la sortie Q2 Court-circuit transversal entre les entrées S12 et S22 Court-circuit transversal entre les entrées S32 et S42 Court-circuit transversal entre les entrées S52 et S62 ERR Court-circuit transversal entre les entrées S72 et S82 Niveau indéfini sur les entrées: X2 X3 S12 S22 S32 S42 S52 S62 S72 S82 Molette > 30 sec. en position C 1 2 3 5, 7, 9 6, 8 1 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 3 3 2 3 3 3 3 3 3 3 6 4 5 9 1 2 3 6 7 8 9 8 Applications possibles Toutes les applications pour l'évaluation sûre à 1 canal ou à 2 canaux de signaux pour les dispositifs de protection suivants: • Surveillance du protecteur selon ISO 14119 • Interrupteurs de position à manoeuvre positive d'ouverture selon IEC 60947-5-1 • Capteurs de sécurité selon IEC 60947-5-3 • Organe de commande d'arrêt d'urgence selon ISO 13850 et IEC 60947-5-5 • Interrupteurs magnétiques de sécurité selon IEC 60947-5-3 • Rideaux lumineux et barrages optoélectroniques de sécurité selon IEC 61496 Le raccordement d'interrupteurs de sécurité magnétiques au module de sécurité SRB-E-... est exclusivement autorisé si les exigences de la norme IEC 60947-5-3 sont respectées et observées. Les spécifications techniques suivantes doivent être remplies au minimum: • Puissance commutable min. 240 mW • Tension commutable min. 24 VDC • Pouvoir de coupure min. 10 mA clignotement clignotemen lent rapide 1 1 1 1 1 2 2 2 LED clignotent rapidement: RUN, In 1/2, In 3/4, In 5/6, In 7/8, Out LED clignotent rapidement: ERR, In 1/2, In 3/4, In 5/6, In 7/8, Out Autres codes d'erreur: Contacter le service technique de la société Schmersal 6.2 Défauts Les défauts et les causes de défauts sont indiqués par la LED ERR au moyen de clignotements longs et courts. LED Cause de l'erreur clignotement clignotemen lent rapide Les capteurs de sécurité suivants remplissent par exemple les exigences: • BNS 36-02Z(G), BNS 36-02/01Z(G) • BNS 260-02Z(G), BNS 260-02/01Z(G) Si des capteurs avec LED sont intégrés dans le circuit de commande (circuit de sécurité), la tension de service assignée suivante doit impérativement être respectée: • 24 VDC avec une tolérance maxi de –5 %/+20% Le non-respect de cette tension occasionne des problèmes de fonctionnement, surtout en cas de câblage en série de capteurs dont les LED font chuter la tension du circuit de commande. FR 7 Mode d'emploi Module de sécurité 7.2 SRB-E-204ST / SRB-E-204PE Exemple d'application L'exemple reprend une commande à deux canaux d'une surveillance de protecteur avec deux interrupteurs de position, dont un contact avec manœuvre positive d'ouverture; avec interrupteur de réarmement externe J • Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou relais avec des contacts à guidage forcé. • (H2) = Boucle de retour Les sorties de signalisation ne doivent pas être utilisées dans les circuits de sécurité. Exemple de câblage SRB-E-204ST +24VDC F1 H2 KA R K B A1 S 11 S 21 S 22 S 12 S 31 S 41 S 42 S 32 d) a) d) a) f) S 51 S 52 S 62 d) S 61 a) S 72 S 82 X2 a) d) KA c) e) A2 X3 Y1 b) KB Y 2 Y 3 Y 4 Q1 Q2 KA KB 0V / GND Exemple de câblage SRB-E-204PE +24VDC F1 A1 f) S 11 S 21 S 22 S 12 S 31 S 41 S 42 S 32 d) a) d) a) S 51 d) S 52 S 62 a) S 61 S 72 S 82 c) e) A2 X2 X3 a) d) Y1 b) Y 2 Y 3 Y 4 Q1 Q2 g) 0V / GND Légende a) Entrées de sécurité b) Sorties de sécurité c) Sorties de signalisation d) Sorties horloge e) Traitement f) Alimentation g) Modules de sécurité traitement de signal sûr, ex. par la série PROTECT SRB-E avec fonctions redémarrage manuel ou automatique et surveillance de la boucle de retour. 8 FR Mode d'emploi Module de sécurité 7.3 SRB-E-204ST / SRB-E-204PE Configuration "marche" SRB-E-204ST 7.6 7.3.1 Démarrage surveillé •L e module de sécurité est activé ou démarré lorsque le bouton est lâché. Configuration capteur • Différents dispositifs de sécurité peuvent être surveillés, voir exemples ci-après • Dispositifs de sécurité arrangés par ordre arbitraire • Les entrées non-utilisées S12, S22, S32, S42, S52, S62, S72, S82 sont à ponter aux sorties S11, S21, S31, S41, S51, S61. Surveillance du temps d'actionnement maxi 0,03 s ... 3 s. En cas de dépassement du temps, le module n'est pas démarré! Traitement monocanal des signaux (Capteur 1 – 4) S11/+24V S31/+24V S51/+24V S61/+24V 7.3.2 Réarmement sans détection des fronts/marche automatique • Le module de sécurité est activé ou démarré lorsque le bouton est actionné (non pas lorsqu'il est lâché!). • En cas de marche automatique, X2 doit être ponté à +24 VDC Interdit sans mesure supplémentaire si le protecteur est surmontable! S12 S22 S32 S42 Position molette 4 10 Dans le contexte de la IEC/EN 60204-1 paragraphe 9.2.5.4.2, le mode "démarrage automatique" n'est autorisé que de manière restreinte. Il faut plus particulièrement empêcher le redémarrage intempestif de la machine par l'implémentation d'autres mesures appropriées. S52 S62 S72 S82 Fonction (SRB-E-204ST) Réarmement avec détection des fronts Réarmement sans détection des fronts/ marche automatique Traitement à deux canaux des signaux NF/NF (Capteur 1 – 4) +24 VDC Avec détection des courts-circuits transversaux (Cat. 4 - PL e selon ISO 13849-1 possible) S11 S21 S31 S41 S51 S61 S51 S61 J X2 Bouton de réarmement avec détection des fronts Position molette 1 Position molette 2 Position molette 3 Position molette 4 Position molette 5 Position molette 11 Position molette 13 Bouton de réarmement sans détection des fronts/marche automatique Position molette 6 Position molette 7 Position molette 8 Position molette 9 Position molette 10 Position molette 12 Position molette 14 S12 S22 S32 S42 Position molette 1 2 7 (SRB-E-204ST) 8 (SRB-E-204ST) S52 S62 S72 S82 Détection des courts-circuits transversaux oui oui oui oui Synchronisme oui non oui non 7.4 Boucle de retour SRB-E-204ST • Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé. Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont. +24 VDC KA KB X3 7.5 Cascade SRB-E-204PE • Les entrées de sécurité X2 et X3 peuvent être utilisées pour cascader plusieurs modules SRB-E-204PE. • Sans cascade, les entrées X2 et X3 doivent être pontées à +24 VDC. +24 VDC +24 VDC +24 VDC X2 X3 X2 X3 Q1 Q2 X2 X3 Q1 Q2 X2 X3 Q1 Q2 SRB-E204PE (1) SRB-E204PE (2) SRB-E204PE (3) SRB-E204PE (x) FR 9 Mode d'emploi Module de sécurité SRB-E-204ST / SRB-E-204PE Détection différenciée des courts-circuits transversaux des capteurs (Cat. 4 - PL e selon ISO 13849-1 possible) S11 S21 +24V +24V +24V +24V +24V +24V S12 S22 S32 S42 S52 S62 S72 S82 Position molette 7 Traitement à deux canaux des signaux NF/NO (Capteur 1 – 4) (Cat. 4 - PL e selon ISO 13849-1 possible) S11 S21 S31 S41 +24 VDC S51 S61 S12 S22 Type/Fonction SRB-E-204PE S11 S21 S31 S41 +24V +24V +24V +24V S12 S22 S32 S42 S52 S62 S72 S82 S32 S42 S52 S62 S72 S82 • Les entrées non-utilisées S12, S32, S52, S72 sont à raccorder au +24VDC ou à ponter aux sorties S11, S21, S31, S41, S51, S6. Position molette 5 6 Fonction (SRB-E-204ST) Réarmement avec détection des fronts Réarmement sans détection des fronts/ marche automatique 8. Mise en service et maintenance Position molette 8 11 12 S11 S21 S31 S41 S51 S61 +24V +24V S12 S22 S32 S42 S52 S62 S72 S82 Position molette 9 13 14 8.1 Mise en marche initiale Le module de sécurité est prévu pour un montage dans une armoire de commande avec étanchéité IP54. Type/Fonction SRB-E-204PE SRB-E-204ST Bouton de réarmement avec détection des fronts SRB-E-204ST redémarrage automatique A la livraison, le module de sécurité est prêt à l'emploi. A la livraison, l'application 1 est préréglée. 8.2 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes: 1. Fixation correcte 2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements 3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé. 4. V érification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval. Le module de sécurité est équipé avec des fonctions d'autotest. La détection d'un défaut entraîne un état sûr et éventuellement le déclenchement non-temporisé des sorties de sécurité. Type/Fonction SRB-E-204PE SRB-E-204ST Bouton de réarmement avec détection des fronts SRB-E-204ST redémarrage automatique 8.3 Comportement en cas de défauts En cas de défaut, la procédure suivante est recommandée: 1. Identifier le défaut au moyen des codes de clignotement du chapitre 6.2. 2. Eliminer les défauts qui sont décrits dans le tableau. 3. Couper et réenclencher la tension de service pour effacer le mode de défaut. Si vous n'arrivez pas à éliminer le défaut, contactez le fabricant. Sans détection des courts-circuits transversaux (Capteur 1 – 4) (Cat. 4 - PL e selon ISO 13849-1 possible avec protection mécanique du câblage). S11 S21 S31 S41 +24 VDC +24V +24V S12 S22 S32 S42 S52 S62 S72 S82 • Les entrées non-utilisées S12, S22, S32, S42, S52, S62, S72, S82 sont à raccorder au +24VDC ou à ponter aux sorties S11, S21, S31, S41, S51, S61. Position molette 3 4 9 (SRB-E-204ST) 10 (SRB-E-204ST) 10 Détection des courts-circuits transversaux non non non non Synchronisme oui non oui non FR Mode d'emploi Module de sécurité SRB-E-204ST / SRB-E-204PE 9. Démontage et mise au rebut 8.4 Procès-verbal de réglage Ce procès-verbal concernant le réglage de l'appareil doit être complété par le client et ajouté à la documentation technique de la machine. 9.1 Démontage Démonter le module de sécurité hors tension. Le procès-verbal de réglage doit être disponible à chaque inspection de sécurité. 9.2 Mise au rebut Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. Entreprise: 10. Le module de sécurité est utilisé pour la machine suivante: Annexe 10.1 Remarques concernant le circuit N° de machine Type de machine Utilisation des sorties de sécurité Q1, Q2 Les sorties de sécurité Q1, Q2 sont à utiliser pour le traitement des signaux relatifs à la sécurité. SRB-E-204PE: Pour pouvoir réaliser d'autres fonctions de sécurité, les sorties Q1, Q2 peuvent être évaluées au moyen de modules de sécurité SRB ou des systèmes de commande de sécurité. N° module de sécurité Application réglée (mode): Configurée le Signature du responsable 8.5 Entretien Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier selon les étapes suivantes: 1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité 2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé 3. Vérifier la fonction électrique Lorsqu'il est nécessaire d'effectuer des tests fonctionnels manuels, afin de détecter l' accumulation éventuelle de défauts, il faut respecter les intervalles de tests suivants: • au moins tous les mois pour PL e avec catégorie 3 ou catégorie 4 (selon ISO 13849-1) ou SIL 3 avec HFT (tolérance aux défauts du hardware) = 1 (selon IEC 62061); • au moins tous les 12 mois pour PL d avec catégorie 3 (selon ISO 13849-1) ou SIL 2 avec HFT (tolérance aux défauts du hardware) = 1 (selon IEC 62061); Remplacer les composants endommagés ou défectueux. FR 11 Mode d'emploi Module de sécurité 11. SRB-E-204ST / SRB-E-204PE Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: SRB-E-204ST SRB-E-204PE Type: voir code de commande Description du composant: Module de sécurité pour les circuits d'arrêt d'urgence, les surveillances de protecteur, les interrupteurs magnétiques de sécurité et les AOPD's Directives harmonisées: Directive Machines Directive CEM Directive RoHS Normes appliquées: ISO 13849-1:2015, ISO 13849-2:2012, IEC 61508 parties 1-7:2010, IEC 62061:2015 Organisme notifié pour la certification du système d'assurance qualité selon l'Annexe X, 2006/42/CE: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein, 51105 Köln N° d'ident.: 0035 2006/42/CE 2014/30/CE 2011/65/CE Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal SRB-E-204ST-D-FR Lieu et date de l'émission: Wuppertal, 24 September 2021 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Allemagne Téléphone: +49 202 6474-0 Téléfax: +49 202 6474-100 E-Mail: [email protected] Internet: www.schmersal.com 12 FR