SRB-E-301MC20 | schmersal SRB-E-301MC-CC Multi-function safety relay module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
SRB-E-301MC20 | schmersal SRB-E-301MC-CC Multi-function safety relay module Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Module de sécurité
FR
SRB-E-301MC
Mode d'emploi�����������������������������������pages 1 à 10
Original
7
7.1
7.2
7.3
7.4
Exemples de câblage
Applications possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Exemple d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configuration "marche" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
Mise en service et maintenance
Mise en marche initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comportement en cas de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Procès-verbal de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9 Démontage et mise au rebut
9.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10 Annexe
10.1 Remarques concernant le circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11 Déclaration UE de conformité
x.000 / 06.2021 / v.A. - 103014373-FR / F / 2021-06-08 / AE-Nr. 13588
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Derating / Durée de vie électrique des contacts de sécurité . . . . . . 3
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires
au montage, à la mise en service, à un fonctionnement sûr et au
démontage du module de sécurité. Il est important de conserver ce
mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible
à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4
4.2 Codage des bornes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3
5
5.1
5.2
5.3
Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Principe de fonctionnement et paramètres
Description des bornes et indications LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Applications réglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modification du réglage ou de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
6 Diagnostic
6.1 Indications LED / défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FR
1
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB-E-301MC
2. Description du produit
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
2.1 Exemple de commande
Ce dépliant est valable pour les variantes suivantes:
SRB-E-301MC-➀
N°
Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
Option
➀
CC
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Bornes à vis enfichables: unifilaire (rigide)
ou fil fin (flexible): 0,2 … 2,5 mm²;
Fil fin avec embouts: 0,25 … 2,5 mm²
Bornes à ressort enfichables: unifilaire (rigide)
ou fil fin (flexible): 0,2 … 1,5 mm²;
Fil fin avec embouts: 0,25 … 1,5 mm²
(contact de signalisation 41/42, contacts NF parallèles)
SRB-E-301MC20-➀
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
N°
Option
➀
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité
n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage,
de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode
d'emploi ont été respectés.
1.6
Description
CC
Description
Bornes à vis enfichables: unifilaire (rigide)
ou fil fin (flexible): 0,2 … 2,5 mm²;
Fil fin avec embouts: 0,25 … 2,5 mm²
Bornes à ressort enfichables: unifilaire (rigide)
ou fil fin (flexible): 0,2 … 1,5 mm²;
Fil fin avec embouts: 0,25 … 1,5 mm²
(contact de signalisation 41/42, contacts NF en série)
Avertissement en cas de mauvaise utilisation
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si la manutention
est faite correctement selon les descriptions de ce mode
d'emploi.
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en
cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module
de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour
l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les
prescriptions de la norme EN ISO 14119 et EN ISO 13850.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
2.3 Destination et emploi
Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont montés
dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des signaux
d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive ou de
capteurs de sécurité pour fonctions de sécurité installés sur les protecteurs
coulissants, pivotants et amovibles ainsi que d'organes de commande
d'arrêt d'urgence, interrupteurs de sécurité magnétiques et AOPD.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
La fonction de sécurité est définie comme le déclenchement des sorties
13/14,23/24,33/34 à l'ouverture des entrées S12 et/ou S22. Les circuits
de courant de sécurité remplissent les exigences suivantes, moyennant
évaluation de la valeur PFH
(voir également chapitre 2.6 "Classification de sécurité"):
• catégorie 4 – PL e selon EN ISO 13849-1
• correspond à SIL 3 selon IEC 61508
• correspond à SIL CL 3 selon EN 62061
Le module de sécurité doit être installé dans une zone avec accès
restreint pour le personnel.
Pour déterminer le niveau de performance PL selon EN ISO 138491 de l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique,
actionneur), une évaluation de tous les composants pertinents est
requise.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon
les normes pertinentes.
2
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB-E-301MC
2.4 Données techniques
Caractéristiques globales
Normes de référence: EN 60204-1, EN 60947-5-1, EN ISO 13849-1,
EN 62061, IEC 61508
Compatibilité électromagnétique: selon la directive CEM
Distance de diélectrique et chemins de fuite:
selon EN 60664-1
Fixation:
rails DIN selon EN 60715
Dénomination des bornes:
EN 60947-1
Spécifications électriques:
Tension de service assignée Ue:
24 VDC −15%/+20%,
ondulation résiduelle max. 10%;
24 VAC −15% / +10%
Gamme de fréquence:
50 Hz / 60 Hz
Consommation:
2,9 W; 5,0 VA
Fusible d'alimentation:
fusible interne,
courant de déclenchement > 1A
Valeurs de référence selon EN 60664-1:
Tension assignée d'isolation Ui:
- Contacts de sécurité:
250 V
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
- Contacts de sécurité 13-14, 23-24, 33-34:
4 kV
Catégorie de surtension:III
Degré d'encrassement:2
Temporisation à l'enclenchement/au démarrage:
< 120 ms
Réactivité en cas d'arrêt d'urgence:
< 10 ms
Réactivité en cas de panne de courant:
< 50 ms
Pontage en cas de chutes de tension:
typiquement 40 ms
Circuits de courant de commande/entrées:
Entrées S12, S22:
24 VDC/10 mA
Entrées X2:
24 VDC/10 mA
Longueurs de câble:
1.500 m pour 1,5 mm²,
2.500 m pour 2,5 mm²
Résistance de ligne: max. 40 Ω
Sorties à relais:
Puissance de commutation des contacts de sécurité: 13-14, 23-24, 33-34:
max. 250 V, 6 A ohmique,
min. 10 VDC / 10 mA
(Derating voir 2.5)
Fusible recommandé pour les contacts de sécurité: externement (Ik = 1000 A)
selon EN 60947-5-1
fusible de sécurité 10 A rapide, 6 A lent
Catégorie d'utilisation selon IEC 60947-5-1:
DC-13: 24 V / 4 A
AC-15: 230 V / 4 A
Puissance de commutation des sorties de signalisation: 41-42: 24 VDC / 1 A
Fusible recommandé pour les contacts auxiliaires: fusible de sécurité
1,5 A rapide, 1 A lent
Durée de vie électrique:
voir 2.5
Durée de vie mécanique:
10 millions de manœuvres
Données caractéristiques contacts de sécurité: résistance max. 100 mΩ, AgNi,
autonettoyant, à guidage forcé
Max. manoeuvres/minute:20
Charges inductives:
Il faut prévoir un circuit de protection approprié
pour l'antiparasitage
Données mécaniques:
Type de raccordement:
voir 2.1
Section des conducteurs:
voir 2.1
Câble de raccordement:
rigide ou flexible
Couple de serrage pour bornes de raccordement: 0,5 Nm
Matériau du boîtier: thermoplastique renforcé de fibres de verre, ventilé
Poids:
175 g
Conditions ambiantes:
Température ambiante:
–25 °C … +60 °C
(sans condensation)
Température de stockage et de transport:
–40 °C … +85 °C
(sans condensation)
Etanchéité:
Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Chambre de raccordement: IP54
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations selon IEC 60068-2-6: 10 ... 55 Hz, amplitude 0,35 mm
Hauteur:
max. 2.000 m
Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont
valables si le composant est utilisé avec une tension de service
assignée Ue ±0%.
2.5 Derating / Durée de vie électrique des contacts de sécurité
Pas de derating en cas de montage individuel des modules
Derating sur demande en cas de montage de multiples modules l'un
à côté de l'autre sans espace et avec des charges de sorties et des
températures ambiantes maximales.
Durée de vie électrique des contacts de sécurité
Manœuvres
10.000.000
DC1 24V
1.000.000
AC1 230V
AC15 230V
100.000
DC13 24V
10.000
2.6
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sollicitation des contacts en Ampère
Classification de sécurité
2.6.1 Classification de sécurité Sortie à relais
Normes de référence:
EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL:e
Catégorie:4
DC:élevé
CCF:
> 65 points
PFHD:
≤ 6,0 x 10-9 / h
PFDavg:
≤ 4,0 x 10-4
SIL:
convient pour les applications SIL 3
Durée de mission:
20 ans
La valeur PFH de 6,0 × 10-9/h est applicable aux combinaisons de
charge de contact (courant via sorties actives) et nombre de cycles de
commutation (nop/y) indiquées dans le tableau ci-après. En cas de 365
jours de fonctionnement et une opération de 24 heures, les temps de
cycle de commutation (tcycle) indiqués ci-dessous sont donnés pour les
contacts de relais.
Applications divergentes sur demande
FR
Charge de contact
nop/y
20 %
40 %
60 %
80 %
100 %
880 000
330 000
110 000
44 000
17 600
tcycle
0,6 min
1,6 min
5,0 min
12,0 min
30,0 min
3
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB-E-301MC
3. Montage
5. Principe de fonctionnement et paramètres
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails standards selon EN 60715.
5.1
Mettez le côté supérieur du boîtier dans le rail DIN et poussez jusqu'à
l'encliqueter.
3.2 Dimensions
Dimensions du boitier (H/L/P): 98 × 22,5 × 115 mm
Description des bornes et indications LED
Borne de Fonction
connexion
LED Fonction
A1
UB
Tension de service OK
Ui
Fusible interne OK
QS
Détection des courts-circuits
transversaux active
Tension de service
+ 24 VDC
24 VAC
Tension de service
0V
24 VAC
A2
4. Raccordement électrique
4.1
Notes générales pour le raccordement électrique
X1
Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement
effectuer le raccordement électrique hors tension.
Sortie circuit de
démarrage/boucle
de retour
Entrée circuit de
démarrage/boucle
de retour
Sortie canal 1
Sortie canal 2
X2
Pour éviter les perturbations CEM, les conditions
ambiantes et opérationnelles physiques à l'endroit de
montage du produit doivent être compatibles avec les
dispositions prévues dans la section "Compatibilité
électromagnétique (CEM)" de la norme EN 60204-1.
S11
S21
S12
S22
41/42
Longueur x du fil dénudé: 7 mm
X
X
13/14,
23/24,
33/34
Exemples de câblage, voir chapitre 7
4.2
Entrée canal 1
Entrée canal 2
Contact de
signalisation (NC)
Sorties de sécurité
Codage des bornes de raccordement
S11 13
S12 14
mode
23
24
33
34
UB
Ui
K1
K2
QS
S22 41
S21 42
4
FR
SRB-E-301MC
1
X1 A1
X2 A2
K1
K2
+24 VDC
+24 VDC sans QS
0 V avec QS
Etat K1
Etat K2
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB-E-301MC
Réglage de l'application par molette 'mode'
• Ouverture de la face avant transparente (voir Fig.).
• Soulever du côté de la serrure pour ouvrir.
• Régler l'application souhaitée par rotation de la molette mode vers le
haut ou vers le bas (voir 5.3).
• Après le réglage, la face avant doit être refermée.
• La face avant peut être scellée pour empêcher son ouverture par des
personnes non autorisées.
Eviter tout contact avec les éléments électriquement chargés!
5.2
5.3
Applications réglables
Position molette
Bouton de réarmement /
boucle de retour
Détection des courts-circuits
transversaux active
Configuration
entrées/capteur
1, 5, 9, 13
2, 6, 10, 14
Oui
Oui
Oui
Non
NF / NF
NF / NF
Modification du réglage ou de l'application
Description/Processus
Molette (mode)
Réglage d'usine
Position 1
Mise sous tension
Position 1
Changer application SRB-E
Couper tension d'alimentation Régler l'application souhaitée (2)
Mise sous tension
Comportement du système
Indications par LED
UB
Ui
QS
Prêt à fonctionner pour application 1
Prêt à fonctionner pour application 1
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
-
Prêt à fonctionner pour application 2
FR
5
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB-E-301MC
6. Diagnostic
6.1
Indications LED / défauts
LED Fonction
Prêt à fonctionner
UB
Ui
K1
K2
7.2
Absence de tension d'alimentation à A1 et A2
Prêt à fonctionner et fusible interne en ordre
Absence de tension d'alimentation à A1 et A2
Fusible interne activé
Relais canal 1 actif
Entrée S12 ouverte, relais K1 retombé
Signal de démarrage manuel, absence de
boucle de retour
Position non valable de la molette
Relais canal 2 actif
Entrée S22 ouverte, relais K2 retombé
Signal de démarrage manuel, absence de
boucle de retour
Position non valable de la molette
Exemple d'application
L'exemple reprend une commande à deux canaux d'une
surveillance de protecteur avec deux interrupteurs de position,
dont un contact avec manoeuvre positive d'ouverture; avec
interrupteur de réarmement externe J
• Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le
renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou
relais avec des contacts à guidage forcé.
• (H2) = Boucle de retour
Type
d'indication
Allumée en
permanence
Eteinte
Allumée en
permanence
Les sorties de signalisation ne doivent pas être utilisées dans
les circuits de sécurité.
Eteinte
Allumée en
permanence
Exemple de câblage
+24VDC
Eteinte
L1
F1
H2
Allumée en
permanence
K
A1
S 11 S 21
S 22 S 12
d)
e)
A2
7. Exemples de câblage
X1
a)
K1
K2
X2
13
0V / GND
Légende
a) Entrées de sécurité
d) Outputs
e) Traitement
f) Alimentation
Le raccordement d'interrupteurs de sécurité magnétiques au
module de sécurité SRB-E-... est exclusivement autorisé si
les exigences de la norme EN 60947-5-3 sont respectées et
observées.
Les spécifications techniques suivantes doivent être remplies
au minimum:
• Puissance commutable min. 240 mW
• Tension commutable min. 24 VDC
• Pouvoir de coupure min. 10 mA
Les capteurs de sécurité suivants remplissent par exemple
les exigences:
• BNS 36-02Z(G), BNS 36-02/01Z(G)
• BNS 260-02Z(G), BNS 260-02/01Z(G)
Si des capteurs avec LED sont intégrés dans le circuit de
commande (circuit de sécurité), respecter impérativement la
tension d'alimentation suivante :
• 24 VDC avec une tolérance maxi de –5 %/+20%
Le non-respect de cette tension occasionne des problèmes
de fonctionnement, surtout en cas de câblage en série de
capteurs dont les LED font chuter la tension du circuit de
commande.
FR
23
33
41
41
K1
KA
KB
K2
14
KA
Applications possibles
Toutes les applications pour l'évaluation sûre à 1 canal ou à 2
canaux de signaux pour les dispositifs de protection suivants:
• Surveillance du protecteur selon EN ISO 14119
• Interrupteurs de position à manoeuvre positive d'ouverture selon
EN 60947-5-1
• Capteurs de sécurité selon EN 60947-5-3
• Organes de commande d'arrêt d'urgence selon EN ISO 13850 et
EN 60947-5-5
• Interrupteurs magnétiques de sécurité selon EN 60947-5-3
• Rideaux lumineux et barrages optoélectroniques de sécurité selon
EN 61496
6
B
Option 20
Eteinte
f)
7.1
KA
R
24
34
42
KB
N
42
Mode d'emploi
Module de sécurité
7.3
SRB-E-301MC
Configuration "marche"
7.4
7.3.1 Bouton de réarmement externe
•L
e bouton de réarmement externe est intégré en série dans la boucle de
retour.
• Le module de sécurité est activé ou démarré lorsque le bouton est
actionné (non pas lorsqu'il est lâché!).
X1
J
Configuration capteur
Traitement monocanal des signaux
S11 S21
+24 VDC
S12 S22
S12 S22
+24 VDC
J
KA
KB
KA
KB
X2
X2
Position molette
2, 6, 10, 14
Fonction
sans détection des courts-circuits transversaux
Traitement à deux canaux des signaux NF/NF
7.3.2 Boucle de retour / Démarrage automatique
• Le démarrage automatique est programmé par le raccordement de la
boucle de retour aux bornes X1 - X2. Si la boucle de retour n'est pas
utilisée, établir un pont.
Avec détection des courts-circuits transversaux
(Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible)
S11 S21
S11 S21
S12 S22
S12 S22
Interdit sans mesure supplémentaire si le protecteur est
surmontable!
Dans le contexte de la EN 60204-1 paragraphe 9.2.3.4.2,
le mode "démarrage automatique" n'est autorisé que de
manière restreinte. Il faut plus particulièrement empêcher le
redémarrage intempestif de la machine par l'implémentation
d'autres mesures appropriées.
X1
+24 VDC
KA
KB
KA
KB
X2
X2
Position molette
1, 5, 9, 13
Fonction
avec détection des courts-circuits transversaux
Sans détection des courts-circuits transversaux
(Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible avec protection
mécanique du câblage).
S11 S21
S11 S21
+24 VDC +24V +24V
S12 S22
S12 S22
S12 S22 S12 S22
Position molette
2, 6, 10, 14
FR
Fonction
sans détection des courts-circuits transversaux
7
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB-E-301MC
8. Mise en service et maintenance
8.5 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité
2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé
3. Vérifier la fonction électrique
8.1 Mise en marche initiale
Le module de sécurité est prévu pour un montage dans une armoire de
commande avec étanchéité IP54.
A la livraison, le module de sécurité est prêt à l'emploi.
A la livraison, l'application 1 est préréglée.
Respecter les intervalles suivants pour effectuer le test
fonctionnel manuel nécessaire à la détection d'une
accumulation éventuelle de défauts:
• au moins tous les mois pour PL e avec catégorie 3 ou
catégorie 4 (selon ISO 13849-1) ou SIL 3 avec HFT
(tolérance aux défauts du hardware) = 1 (selon EN 62061).
• au moins tous les 12 mois pour PL d avec catégorie 3
(selon ENISO 13849-1) ou SIL 2 avec HFT (tolérance aux
défauts du hardware) = 1 (selon EN 62061).
8.2 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes :
1. Fixation correcte
2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements
3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé.
4. V
érification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur
influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval.
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
Le module de sécurité est équipé avec des fonctions d'autotest.
La détection d'un défaut entraîne un état sûr et éventuellement le
déclenchement non-temporisé des sorties de sécurité.
9. Démontage et mise au rebut
8.3 Comportement en cas de défauts
En cas de défaut, la procédure suivante est recommandée:
1. Identifier le défaut au moyen du chapitre 6.1
2. Eliminer les défauts qui sont décrits dans le tableau.
Si vous n'arrivez pas à éliminer le défaut, contactez le fabricant.
9.1 Démontage
Démonter le module de sécurité hors tension.
9.2 Mise au rebut
Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
8.4 Procès-verbal de réglage
Ce procès-verbal concernant le réglage de l'appareil doit être complété
par le client et ajouté à la documentation technique de la machine.
10. Annexe
Le procès-verbal de réglage doit être disponible à chaque inspection de
sécurité.
10.1 Remarques concernant le circuit
Entreprise:
Distance de diélectrique et chemins de fuite des contacts de
sécurité:
Le module de sécurité est utilisé pour la machine suivante:
S11 13
S12 14
mode
Type de machine
1
N° module de sécurité
UB
Ui
K1
K2
Application réglée (mode):
QS
Configurée le
33
34
SRB-E-301MC
N° de machine
23
24
Signature du responsable
S22 41
S21 42
X1 A1
X2 A2
Les contacts de sécurité remplissent les exigences pour une isolation
de base.
8
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB-E-301MC
11. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
SRB-E-301MC
Type:
voir exemple de commande
Description du composant:
Module de sécurité pour les circuits d'arrêt d'urgence, les
surveillances de protecteur et les interrupteurs magnétiques de
sécurité
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
DIN EN 60947-5-1:2018
DIN EN ISO 13849-1:2016
DIN EN ISO 13849-2:2013
2006/42/CE
2014/30/UE
2011/65/UE
Organisme notifié pour l'examen CE de DGUV Test
type:
Prüf- und Zertifizierungsstelle
Elektrotechnik
Gustav-Heinemann-Ufer 130
50968 Köln
N° d'ident.: 0340
Certificat CE de type:
ET 20040
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
SRB-E-301MC-G-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 11 août 2021
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
FR
9
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
[email protected]
Internet:
www.schmersal.com

Manuels associés