AES 1112.3 24 VAC | AES 1102.1 110 VAC | AES 1112 24 VDC | AES 1102.3 24 VAC | AES 1102 24 VDC | AES 1102.4 42 VAC | AES 1112.2 230 VAC | AES 1112.1 110 VAC | schmersal AES 1102.2 230 VAC Safety relay module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
AES 1112.3 24 VAC | AES 1102.1 110 VAC | AES 1112 24 VDC | AES 1102.3 24 VAC | AES 1102 24 VDC | AES 1102.4 42 VAC | AES 1112.2 230 VAC | AES 1112.1 110 VAC | schmersal AES 1102.2 230 VAC Safety relay module Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Module de sécurité
AES 1102
AES 1112
8 Annexe
8.1 Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
9
FR
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Déclaration UE de conformité
1. A propos de ce document
Original
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
module de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer
les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers.
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
x.000 / 12.2021 / v.A. - 101126006-FR / I / 2021-12-21 / AE-Nr. 14513
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4
Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
5 Principe de fonctionnement et paramètres
5.1 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Module de sécurité
AES 1102
AES 1112
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
AES 1112
Surveillance de deux interrupteurs de sécurité qui sont actionnés
par différents protecteurs (p.ex. deux protecteurs qui sont ouverts
indépendamment l'un de l'autre). La LED verte indique la présence du
signal d'autorisation.
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en
cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module
de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour
l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les
prescriptions de la norme EN ISO 14119.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
2.4 Données techniques
Normes de référence:
EN 60204-1, EN 60947-5-3,
EN ISO 13849-1, IEC 61508
Conditions de démarrage:
Automatique
Boucle de retour:Non
Test au démarrage:non
Réactivité:
< 50 ms
Tension de service assignée Ue:
AES 1102 / 1112: 24 VDC ± 15%
AES 1102.1 / 1112.1: 110 VAC
AES 1102.2 / 1112.2: 230 VAC
AES 1102.3 / 1112.3: 24 VAC
AES 1102.4 / 1112.4: 42 VAC
Courant assigné de service Ie:
AES 1102: 0,1 A
AES 1112: 0,03 A
Tension assignée d'isolement Ui:
250 V
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
4 kV
Courant nominal thermique Ithe:
4A
Fusible électronique interne:non
Consommation: <5W
Surveillance des entrées:
Détection des courts-circuits d'entrées:non
Détection des ruptures de câble:Oui
Détection des fuites à la terre:non
Nombre de contacts NF:
AES 1102: 2
AES 1112: 4
Nombre de contacts NO:
AES 1102: 1
AES 1112: 2
Sorties:
Catégorie d'arrêt 0:1
Catégorie d'arrêt 1:0
Nombre de contacts de sécurité:1
Nombre de contacts auxiliaires:0
Puissance de commutation des contacts de sécurité:
min. 10 mA,
max. 4 A
Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1:
AC-15: 230 V / 3 A
DC-13: 24 V / 2 A
Fusible recommandé:
4 A gG fusible D
Durée de vie mécanique:
3 millions de manœuvres
Indication LED:
LED verte: autorisation
Conditions ambiantes:
Température de service:
0 °C ... +55 °C
Température de stockage et de transport:
−25 °C ... +70 °C
Etanchéité:
Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Coffret de raccordement: IP54
Degré d'encrassement:
2
Fixation:
Fixation rapide sur rails DIN standards
selon EN 60715
Type de raccordement:
Bornes à vis
Section du câble min.:
0,25 mm²
Section du câble maxi:
2,5 mm², conducteur seul ou
câble à plusieurs conducteurs (y compris embouts)
Couple de serrage:
0,6 Nm
Longueur de câble maxi:
1 000 m avec câble 0,75 mm²
Poids:
AES 1102 / 1112: 120 g
AES 1102.1 / 1112.1: 160 g
AES 1102.2 / 1112.2: 160 g
AES 1102.3 / 1112.3: 125 g
AES 1102.4 / 1112.4: 160 g
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
2.1 Exemple de commande
Ce dépliant est valable pour les variantes suivantes:
AES 1102.➀
N°
Option
➀
Sans
1
2
3
4
AES 1112.➀
N°
Option
➀
Sans
1
2
3
4
Description
24 VDC
110 VAC
230 VAC
24 VAC
42 VAC
Description
24 VDC
110 VAC
230 VAC
24 VAC
42 VAC
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont
montés dans les armoires éléctriques. Ils traitent de manière sûre des
signaux d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive
pour fonctions de sécurité ou de capteurs de sécurité installés sur les
protecteurs coulissants, pivotants et amovibles.
AES 1102
Surveillance d'un interrupteur de sécurité ou de plusieurs interrupteurs
de sécurité en cablâge série parallèle
Le nombre d'interrupteurs de sécurité raccordés est limité par la
résistance de ligne et la résistance des contacts. Cette résistance
totale ne doit pas dépasser les 300 Ω. Pour les capteurs de sécurité
magnétiques avec LED, la luminosité de la LED diminue en fonction du
nombre de protecteurs ouverts.
2
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
AES 1102
AES 1112
2.5 Classification
Normes de référence:
EN ISO 13849-1, IEC 61508
PL:
jusqu'à c
Catégorie:
jusqu'à 1
Valeur PFH:
1,14 x 10-6 / h; applicable pour les applications jusqu'à
max. 50.000 cycles de commutation/an et une charge de contact de
80% max. Applications divergentes sur demande
SIL:
jusqu'à 1
Durée de mission: 20 ans
Entrée
AES 1102: C
/S14/S22/S32
Raccordez l'interrupteur de sécurité avec deux contacts NF
et un contact NO à l'entrée S14/S22/S32
AES 1112: S
1- C/S14/S22/S32; S2- C/S14/S22/S32
Raccordez l'interrupteur de sécurité avec chaque fois deux
contacts NF et un contact NO à l'entrée S14/S22/S32
Sorties
Sorties de sécurité 13-14: contacts NO pour fonctions de sécurité
3. Montage
6. Mise en service et maintenance
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails standards selon EN 60715.
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du module doit être testée. A cet effet, vérifier
préalablement les conditions suivantes :
1. Fixation correcte du module de sécurité
2. fixation et intégrité du câble d'alimentation
Pour éviter les perturbations CEM, les conditions ambiantes
et opérationnelles physiques à l'endroit de montage du
produit doivent être compatibles avec les dispositions
prévues dans la section "Compatibilité électromagnétique
(CEM)" de la norme EN 60204-1.
6.2 Entretien
En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le
module de sécurité ne nécessite aucun entretien.
Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification
régulière selon les étapes suivantes:
• Fixation correcte du module de sécurité
• Vérifiez que le câble n'est pas endommagé
3.2 Dimensions
Dimensions du composant (H/L/P): 75 x 22,5 x 110 mm
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Le composant doit être inspecté régulièrement selon
l'ordonnance relative à la sécurité industrielle et au moins une
fois par an.
Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement
effectuer le raccordement électrique hors tension.
Remplacer les composants endommagés ou défectueux.
Par sécurité électrique, la protection contre les contacts
intempestifs des équipements électriques raccordés et
l'isolation des câbles d'alimentation doivent être prévues
pour la tension la plus élevée qui peut se produire dans le
composant.
Longueur x du fil dénudé
7. Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage
Démonter le module de sécurité hors tension.
7.2 Mise au rebut
Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations en vigueur
6 … 7 mm
X
X
Exemples de câblage: voir annexe
5. Principe de fonctionnement et paramètres
5.1 Principe de fonctionnement
Les modules de sécurité AES 1102 et AES 1112 ont une triple structure
redondante pour la surveillance de protecteurs. Un premier défaut
peut entraîner une défaillance d'un des trois canaux, lorsque les
deux autres canaux maintiennent leur fonction de sécurité. Ceci est
également applicable pour un deuxième défaut. Ainsi, les exigences
en cas de défaut selon l'EN 60947-5-3 sont remplies. Seulement au
moment où un troisième défaut se produit, une situation dangereuse
peut se produire, si les trois défauts entraînent l'excitation du relais de
sortie. Puisque les modules de sécurité ne détectent pas les défauts de
manière automatique, nous recommandons une vérification régulière
du système. Les intervalles de test dépendent de l'application en
question (niveau du risque, sollicitation mécanique et électrique).
Si le protecteur est ouvert, les sorties de sécurité du module de sécurité
sont ouvertes. La machine est arrêtée.
FR
3
Mode d'emploi
Module de sécurité
AES 1102
AES 1112
8. Annexe
8.1 Exemples de câblage
Les exemples d'application représentés sont des suggestions. L'utilisateur doit toutefois vérifier soigneusement, si le câblage proposé est en accord
avec son application spécifique.
L'exemple de câblage est représenté les protecteurs fermés et hors tension. Les charges inductives telles que contacteurs, relais, etc. doivent être
anti-parasitées par un dispositif approprié. Eviter le raccordement de charges supplémentaires à la borne S..
AES 1112
Surveillance de deux protecteurs avec chacun un capteur de sécurité
magnétique
GY
WH
GN
AES 1102
Surveillance de plusieurs protecteurs avec des capteurs de sécurité
magnétique en câblage série parallèle
GN
WH
GY
YE
BN
PK
A1
A2
S22
S14
S32
BN
BU
WH
BK
Ue
PK
BN
YE
L1
C
13
S1
K1
24 VDC
AES 1112
K3
GY
S2
A1
A2
S22
S32 S14
S14
C
14
BN
BK
C
S32
BU
S22
PK
Ue
BN
YE
L1
WH
WH
GN
K2
13
K4
K1
N
24 VDC
AES 1102
K2
K3
14
Légende
A-CK
K4
N
4
3
M
FR
Capteur de sécurité sans contact
3
M
Mode d'emploi
Module de sécurité
AES 1102
AES 1112
9. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
AES 1102,
AES 1112
Type:
voir exemple de commande
Description du composant:
Module de sécurité pour interrupteurs de sécurité sans contact
et modules de sécurité à relais en liaison avec les interrupteurs
magnétiques de la série BNS
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN 60947-5-3:2013
EN ISO 13849-1:2015
EN ISO 13849-2:2012
Organisme notifié pour la
certification du système
d'assurance qualité selon l'Annexe
X, 2006/42/CE:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Köln
N° d'ident.: 0035
2006/42/CE
2014/30/UE
2011/65/UE
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
AES1102-1112-F-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, 16 décembre 2021
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: www.schmersal.net.
FR
5
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax: +49 202 6474-100
Courriel : [email protected]
Internet: www.schmersal.com

Manuels associés