BNS 33-12Z-2063 | BNS 33-11ZG 10,0M | BNS 33-11ZG 15,0M | BNS 33-12Z | BNS 33-12Z-2187 3,0M | BNS 33-12Z-2187 20,0M | BNS 33-11ZG 2,0M | BNS 33-11ZG 3,0M | BNS 33-12Z 3,0M | BNS 33-11ZG-ST | BNS 33-11ZG 5,0M | schmersal BNS 33-11ZG-2237 Magnetic safety sensor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
BNS 33-12Z-2063 | BNS 33-11ZG 10,0M | BNS 33-11ZG 15,0M | BNS 33-12Z | BNS 33-12Z-2187 3,0M | BNS 33-12Z-2187 20,0M | BNS 33-11ZG 2,0M | BNS 33-11ZG 3,0M | BNS 33-12Z 3,0M | BNS 33-11ZG-ST | BNS 33-11ZG 5,0M | schmersal BNS 33-11ZG-2237 Magnetic safety sensor Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 33
1. A propos de ce document
FR
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Original
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
x.000 / 06.2019 / v.A. - 101114748-FR / R / 2019-06-04 / AE-Nr. 11057
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
montage
Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Désalignement axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4
4.1
4.2
4.3
Raccordement électrique
Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4
Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7
Déclaration UE de conformité
FR
1
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 33
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
2.4 Données techniques
Normes de référence:
IEC 60947-5-3, BG-GS-ET-14
Boîtier:
thermoplastique renforcé de fibres de verre
Etanchéité:
IP 67 selon CEI 60529
Raccordement:
Câble Boflex ou connecteur M8
Câble de raccordement:
4 x 0,25 mm²
Version à connecteur:
M8 x 1, 4-pôles
Couple de serrage des connecteurs:
max. 0,3 Nm
Principe de fonctionnement:magnétique
Actionneur:
BPS 33, BPS33-2326, codé
Niveau de codage selon ISO 14119:faible
Distances de fonctionnement:
- distance d'enclenchement assurée sao:
5 mm (BPS 33),
8 mm (BPS 33-2326)
- distance de déclenchement assurée sar:
15 mm (BPS 33),
18 mm (BPS 33-2326)
Indicateur d'état:
LED (avec suffixe de commande G)
Tension assignée d'isolement Ui:
32 V
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
0,8 kV
Tension commutable:
sans LED: max. 100 VAC/DC
avec LED: max. 24 VDC
avec connecteur: max. 60 VAC/DC
Courant commutable:
sans LED: max. 400 mA
avec LED: max. 10 mA
Puissance commutable:
sans LED: max. 10 W
avec LED: max. 240 mW
Courant de court-circuit requis:
100 A
Température d'utilisation:
−25 °C ... +70 °C
Température de stockage et de transport:
−25 °C ... +70 °C
Fréquence de commutation max.:
5 Hz
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations:
10 ... 55 Hz, amplitude 1 mm
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme ISO 14119.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
2.1 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
BNS 33-➀Z➁-➂
N°
Option
➀
11
12
➁
G
➂
ST
Description
1 contact NO / 1 contacts NF
1 contact NO / 2 contacts NF
sans LED
avec LED
Câble de raccordement
connecteur intégré
Polarité identique
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.5 Classification
Normes de référence:
Contacts de sécurité:
- Contacts NF / NF:
2.3 Destination et emploi
Le capteur de sécurité BNS 33 est conçu pour la surveillance de la
position des protecteurs mobiles selon ISO 14119 et IEC 60947-5-3
dans des circuits de sécurité. Seuls les actionneurs BPS 33 peuvent
commander les capteurs de sécurité; les aimants standards du
commerce n'ont pas d'effet.
S21-S22 et S11-S12
ou C-S22 et C-S12
S21-S22 et S13-S14
ou C-S22 et C-S14
- Contacts NF / NO:
Architecture désignée:
- utilisation de 2 canaux:
jusqu'à cat. 4 / PL e
avec module de sécurité approprié
B10D du contact NF avec 20 % de charge électrique:
25.000.000
B10D du contact NO avec 20 % de charge électrique:
25.000.000
Durée de mission:
20 ans
Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme type 4
selon ISO 14119.
Les interrupteurs de sécurité sont utilisés pour les applications, dans
lesquelles le mouvement dangereux n'a pas d'inertie d'arrêt après
l'ouverture du protecteur.
MTTFD
Seul l'ensemble du système constitué par le capteur de sécurité (BNS 33),
l'actionneur (BPS 33) et le module de sécurité (AES, SRB) répond aux
exigences de la norme IEC 60947-5-3.
B10D
0,1 x nop
nop
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
(Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres
spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge de
contact électrique.)
Lorsque plusieurs composants de sécurité sont connectés en série, le
Niveau de Performance PL selon ISO 13849-1 peut être dégradé dans
certaines conditions, parce que la qualité du diagnostic des défauts
s'est réduite.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
2
ISO 13849-1
FR
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 33
3. montage
Actionneur
88
78
3.1 Instructions de montage générales
13
3
• Montage uniquement autorisé hors tension.
• Le capteur de sécurité et l'actionneur ne doivent pas servir de butée
mécanique.
• Fixez le capteur de sécurité uniquement sur des surfaces planes pour
éviter tout effort susceptible de détruire le capteur ou de modifier les
distances de fonctionnement.
• N'utilisez pas le capteur de sécurité et l'actionneur à proximité d'une
source magnétique puissante
• Evitez, dans la mesure du possible, de monter le capteur et
l’actionneur sur un matériau ferromagnétique. L’utilisation de
matériaux ferromagnétiques à proximité de l’actionneur et du capteur
modifie les distances de fonctionnement comme suit: Dans une zone
de 0...5 mm, la distance de fonctionnement s’élève encore à environ
40% de la distance de fonctionnement normale; Dans une zone de
5...8 mm, la distance de fonctionnement s’élève encore à environ 80%
de la distance de fonctionnement normale. Dans une zone de > 10
mm : pas d’atténuation (utilisez l’entretoise BN 31/33)
• Evitez toute exposition du capteur de sécurité et de l'actionneur à des
vibrations ou chocs importants.
• Evitez toute accumulation de copeaux métalliques
• Respectez une distance minimale de 50 mm entre deux capteurs
10
13
8,5
Entretoise
7
18,5
25
3,5
ø5
78
88
3.3 Désalignement axial
Un désalignement horizontal et vertical est toléré entre le capteur
de sécurité et l'actionneur. Le désalignement dépend de la distance
entre le capteur et l'actionneur. Le capteur est activé dans la limite de
tolérance.
L' actionneur doit être fixé sur le protecteur de manière
indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes
de vis, goupillage) et est à protéger contre le décalage.
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Les distances de commutation sont indiquées, le capteur de sécurité
et l'actionneur positionnés face à face. D'autres configurations sont
possibles, mais peuvent mener à des distances de commutation
différentes.
Capteur de sécurité avec câble
88
78
18,5
25
7
3,5
ø5
4,5
Pour le montage, les exigences de l'ISO 14119 doivent être
observées.
1000
5,5
6
6,5
25
18,5
7
3,5
4,5
0
5
LED
1
4
ø5
6
13
5
3
4
3
4
5
distance d'enclenchement assurée:
4,5
distance de déclenchement assurée:
3,5
7
25
0,5
M8
A
15
5
13
78
88
sao = 5 mm
8mm (Suffixe de
commande -2326)
sar = 15 mm
18mm (Suffixe de
commande -2326)
B
3
18,5
ø5
Capteur de sécurité avec connecteur
2
2
7,5
3
5,5
15
4
6 3 0 3 6
15
Légende
A Zone de position de base (capteur actionné, autorisation)
B Plage de déclenchement (au plus tard ici, tous
les contacts Reed ne sont pas actionnés)
FR
3
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 33
3.4 Ajustement
Si le repère central de l'actionneur se trouve dans la zone de position
de base représentée, un signal d'autorisation est donné au module de
sécurité raccordé.
Pour sélectionner un module de sécurité approprié, veuillez
vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue
en ligne: www.schmersal.net.
Ajustement recommandé
Aligner le capteur de sécurité et l'actionneur sur une
distance de 0,5 x sao.
Il est possible de raccorder plusieurs capteurs de sécurité BNS 33-11z
à un module de sécurité AES. Pour faire ceci, les contacts NO des
capteurs de sécurité sont câblés en parallèle et les contacts NF en
série. Jusqu'à 4 capteurs de sécurité avec des contacts 1NF/1NO
ou 2 NF peuvent être connectés à un module d'extension d'entrée
PROTECT-IE-11 ou -02 et/ou à un PROTECT-PE-11 (-AN) ou -02.
Il se peut que dans certaines conditions ou suite aux tolérances, les
deux contacts du capteur de sécurité ne commutent pas exactement au
même moment. Il ne convient donc pas de se fier uniquement à la LED
pour contrôler le fonctionnement correct du système. Il faut toujours
vérifier le fonctionnement correct du système à l’aide du module de
sécurité raccordé.
Les capteurs de sécurité avec LED ne doivent pas être câblés en
série, à l'exception du module d'extension d'entrée PROTECT-IE ou
PROTECT-PE. neuse des LED serait soit fortement réduite, soit la
chute de tension à travers des LED fera tomber la tension d'entrée en
dessous du seuil minimal du module de sécurité en aval.
4. Raccordement électrique
4.3 Connecteur
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Connecteur intégré M8, 4 pôles
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et habilité.
2 4
3
1
Les capteurs de sécurité doivent être raccordés selon les couleurs des
conducteurs ou les brochages indiqués.
4.2 Variantes de contact
Les contacts sont représentés en position capteur actionné et
protecteur fermé. Pour les capteurs de sécurité avec LED, celle-ci
s’allume quand le protecteur est ouvert.
Accessoire: câble de raccordement avec connecteur femelle
M8, 4-pôles,
PUR, à visser
Contacts de sécurité: S21-S22 et S11-S12 ou S13-S14
ou C-S22 et C-S12 ou C-S14
Contact de signalisation:
S31-S32 ou C-S32
4 2
3
1
Le brochage des versions avec connecteur intégré est indiqué entre
parenthèses; indication des couleurs des fils pour la version avec câble
BNS 33-11Z
BNS 33-11Z-2063
BNS 33-11ZG
BK 13
WH 21
BK 13
WH 21
14 BU
22 BN
BK 22
WH 32
BNS 33-11ZST
BK 22
WH 32
13
14
13
14
21
22
21
22
22
32
4
-
Accessoire: adaptateur en Y BNS-Y-11 (N° d'article: 101194059)
BNS 33-11Z
1 2 3 4
BNS 33-12ZGST
14
c
1 2 3 4
-
1
1 2 3 4
BNS 33-12ZST
BN
droit
103011340 103007356
WH
BU
BK angulaire 103011348 103011349
14 BU
C BN
BNS 33-11ZGST
1 2 3 4
10 m
4 2
BNS 33-12ZG
14 BU
C BN
1
2
3
4
5m
8 mm, 4 pôles,
2m
5m
10 m
PVC, à encliqueter
1 BN
droit
103011341 103011342 103011343
2 WH
3 BU
4 BK angulaire 103011344 103011345 103011346
14 BU
22 BN
3
BNS 33-12Z
BNS 33-12Z-2063
2m
22
32
14
c
AES S21
SRB S22
S13
S14
1 2 3 4
FR
1
2
3
4
1
2
3
4
BNS-Y-11
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 33
5. Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, les conditions suivantes doivent être vérifiées préalablement:
1. fixation correcte du capteur et de l'actionneur.
2. fixation corecte et intégrité du câble d'alimentation.
3. absence d'encrassements (et surtout de copeaux métalliques)
5.2 Entretien
En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le
capteur de sécurité ne nécessite aucun entretien.
Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification
régulière selon les étapes suivantes:
• fonction de sécurité hors service
• Vérifiez la fixation correcte du capteur et de l'actionneur
• Eliminez les copeaux métalliques et salissures.
• Vérifiez que le câble n'est pas endommagé
Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif de sécurité, des mesures antifraudes constructives et
organisationnelles appropriées doivent être prises pour
empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen
d'un actionneur de remplacement.
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
6. Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
6.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
FR
5
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
BNS 33
7. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
BNS 33
Type:
voir exemple de commande
Description du composant:
Capteur de sécurité magnétique en liaison avec les modules
de sécurité AES / AZR / SRB de Schmersal ou un contrôleur
relatif à la sécurité comparable en accord avec les
exigences de la norme DIN EN 60947-5-3.
Directives harmonisées:
2006/42/CE
2011/65/UE
Normes appliquées:
DIN EN 60947-5-3: 2014,
DIN EN ISO 14119: 2014
Directive Machines
Directive RoHS
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
BNS33-F-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 2 mars 2016
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: www.schmersal.net.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
[email protected]
Internet:
www.schmersal.com
6
FR

Manuels associés