▼
Scroll to page 2
of
27
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Cet équipement doit être muni d'un conducteur d'alimentation conforme à la réglementation nationale. Cassette de plafond http://www.lghvac.com www.lg.com Copyright © 2013 - 2021 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. Table Des Matières TABLE DES MATIÈRES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9 AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER 9 Avant de le faire fonctionner 9 Utilisation 9 Nettoyage et entretien 9 Service 10 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 10 Fonctionnement forcé 10 Fonction redémarrage automatique 11 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 11 Cassette 1voies (plafond) (Type de grille) 12 Cassette 1voies (plafond) (Type de paneau) 13 Cassette 2voies (plafond) 14 Cassette 4voies (plafond) 15 Cassette Tour (plafond) 16 Conduite masquée dans le plafond & unité de prise d'air frais 17 Posé au sol dissimulé 18 Art Cool Gallery Series 20 Montage mural 21 Convertible 22 Console 23 Lorsque le climatiseur NE VA ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période 23 Conseils d'utilisation 24 Avant d’appeler le service technique… 25 GARANTIE (CANADA) 2 Indoor Unit Consignes de sécurité Consignes de sécurité Les symboles suivants sont affichés sur les unités intérieure et extérieure. Cet appareil est rempli de réfrigérant inflammable (pour R32). Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement. Ce symbole indique qu'un personnel de service devrait manipuler cet équipement en se référant au Manuel d'installation Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous. ! Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions afin d'éviter tout risque. ! AVERTISSEMENT Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort. ! ATTENTION Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil. ! AVERTISSEMENT Installation • N'utilisez pas un coupe-circuit défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de Service Après Vente Agrée. - Ne démontez ni réparez le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Owner’s Manual 3 FRANÇAIS Lisez soigneusement les précautions de ce manuel avant de faire fonctionner l’unité. Consignes de sécurité • Faites toujours une connexion reliée à la terre. - Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande. - Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés. - Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique. • Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée. - Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettez pas en place l'unité vousmême (si vous êtes un utilisateur). - Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser. • Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit. - Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords du boîtier et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur. • Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente agréé pour effectuer l'installation. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser. • N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux. - Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit. • N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du boîtier de commande sont retirés ou ouverts. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de décès. • Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps. - Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures.personal injury. • Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. 4 Indoor Unit Consignes de sécurité Utilisation • Assurez-vous qu'on ne puisse pas tirer des câbles ou les endommager en cours de fonctionnement. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner)le produit avec les mains humides. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne placez pas de radiateurs ou d'autres appareils près du cordon d'alimentation. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Veillez à ne pas faire couler d'eau sur les parties électrique. - Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil ou un choc électrique. • N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit. - Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit. • N'utilisez pas ce produit dans un espace fermé hermétiquement pendant une longue période de temps. - Il peut se produire un manque d'oxygène. • S'il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur. - N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les interrupteurs sur les positions marche/arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. • En cas de bruit, d'odeur ou de fumée inhabituels sortent du produit. Couper immédiatement le disjoncteur ou débrancher le câble d’alimentation. - Il y a risque de choc électrique ou d'incendie. • Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas de tempête ou d'ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre avant que l'ouragan arrive. Owner’s Manual 5 FRANÇAIS • L'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la pièce correspond à la surface requise spécifiée pour l'opération. (pour R32) • Les conduits raccordés à un appareil ne doivent pas contenir une source d'inflammation. (pour R32) • L’appareil doit être stocké dans une pièce qui ne contient pas de sources d’infl ammation en fonctionnement continu (par exemple: des fl ammes nues, un appareil à gaz en marche ou un radiateur électrique allumé). • Garder les ouvertures de ventilation requises dégagées d'obstacles Consignes de sécurité - Il y a risque de dommages à la propriété, de défaillance du produit ou de choc électrique. • N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.) - Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit. • Contactez le centre de service après vente agréé si le produit est trempé(rempli d'eau ou submergé). - Ceci risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit. - Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit. • Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous l'utilisez simultanément avec une poêle, etc. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure. - Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dommages au produit. • Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte. - De l'humidité peut se condenser et innonder ou endommager le mobilier. • N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du boîtier de commande sont retirés ou ouverts. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de décès. • Ne branchez ni débranchez l'alimentation électrique lorsque l'appareil est enfonctionnement. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Lorsque le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débranchez la prise d'alimentation ou fermez le disjoncteur. - Il existe un risque d'endommagement ou de défaillance du produit ou de fonctionnement involontaire. 6 Indoor Unit Consignes de sécurité ! ATTENTION Utilisation • N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des longues périodes de temps (Ne vous asseyez pas sous le courant d'air). - Ceci peut nuire à votre santé. • N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur de confort, pas un système frigorifique de précision. - Il y a risque de dommage à la propriété ou pertes matérielles. • Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie d'air. - Ceci peut provoquer une défaillance du produit. • Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de détergents agressifs, de dissolvants, etc. Owner’s Manual 7 FRANÇAIS Installation • Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit. - Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit. • Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié. - Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau. • Maintenez le produit de niveau lors de son installation. - Installation de niveau afin d'éviter vibrations ou des fuites d'eau. • Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit. - Evitez des blessures. • Toute personne impliquée dans un circuit de réfrigérant doit détenir un certificat actuel valide émis par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, reconnaissant sa compétence à manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie. (pour R32) • L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique. • N'installez pas l'appareil à un endroit où le bruit ou l'air chaud émanant de l'unité extérieure risque de constituer une nuisance pour le voisinage. - Votre installation pourrait gêner vos voisins. • La garantie limitée est nulle et sans effet, et LG n'assumera aucune responsabilité en vertu des présentes envers un client ou un tiers, dans la mesure où l'un ou l'autre des cas suivants se produit : actes, omissions et conduite de tout tiers, y compris, mais sans s'y limiter, à l'installateur et toute réparation, service ou entretien effectués par des personnes non autorisées ou non admissibles. • N'installez pas l'unité dans des atmosphères potentiellement explosives. Consignes de sécurité - Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages aux pièces plastiques du produit. • Ne touchez pas les pièces métalliques du produit lorsque vous enlevez le filtre à air. Elles sont très aiguisées! - Vous risquez de subir des blessures. • Ne marchez pas ou ne mettez rien sur l'appareil. (unités extérieures) - Ceci risquerait de provoquer des blessures et une défaillance du produit. • Insérez toujours fermement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin. - Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à l'appareil. • N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air en cours de fonctionnement du produit. - Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser. • Ne buvez pas l'eau drainée du produit. - Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieux problèmes de santé. • Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit. - Faites attention et évitez des blessures. • Le service ne doit être effectué que comme recommandé par le fabricant de l'équipement. L'entretien et la réparation requérant l'assistance d'un autre personnel compétent doivent être effectués sous la supervision d'une personne compétente pour l'utilisation de réfrigérants inflammables. (pour R32) • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient accompagnées ou qu'elles aient reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. - Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de huit ans et des personnes souffrant d'une déficience physique, sensorielle ou mentale ou manquant d'expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques en jeu. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée autre pour éviter tout danger. • Évitez de toucher la tuyauterie de réfrigérant pendant et après l'utilisation. - Cela pourrait provoquer une brûlure ou une engelure. 8 Indoor Unit Avant de le faire fonctionner Avant de le faire fonctionner Avant de le faire fonctionner FRANÇAIS 1. Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe. 2. Utilisez un circuit dédié. Utilisation 1. Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d’air direct. 2. A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites fonctionner des fours ou d’autres appareils chauffants. 3. N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des appareils de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telle utilisation pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel. Nettoyage et entretien 1. Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de vous blesser en manipulant des bords pointus en métal. 2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau pourrait détruire l’isolation, ce qui pourrait provoquer de possibles électrocutions. 3. En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l’interrupteur sont éteints. Pendant le fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures si la mise en marche de l’appareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des parties internes de l’appareil. Service Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée. Owner’s Manual 9 Instructions de fonctionnement Instructions de fonctionnement Fonctionnement forcé C'est la procédure à utiliser quand on ne peut pas utiliser la télécommande. Appuyez sur l'interrupteur tactile (Bouton ON/OFF) pendant 2 secondes. Si vous souhaitez arrêter le fonctionnement, appuyez de nouveau sur l'interrupteur tactile. <Cassette 1 voies (plafond) > Bouton ON/OFF <Cassette 2 voies (plafond)> Bouton ON/OFF <Art Cool Gallery Series> Bouton ON/OFF <Console> Bouton ON/OFF * La présentation peut varier selon le type de modèle. Fonction redémarrage automatique Si le courant revient après une panne de courant, le fonctionnement redémarrage automatique est la fonction qui permet de revenir automatiquement aux conditions de fonctionnement précédentes. 10 Indoor Unit Entretien et Maintenance Entretien et Maintenance Cassette 1voies (plafond) (Type de grille) ATTENTION Grille, Couvercle et Commande à distance n Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de javel ou des abrasifs. Sortie d’Air REMARQUE Le courant électrique doit être coupé avant de nettoyer l’unité intérìeure. FILTRES D’AIR Entrée d’Air Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire. Télécommande (Accessoire) 1. Retirez le filtre à air n Prenez l’onglet et pousser légèrement vers le fond pour enlever le filtre. ! Grille Filtre d’plasma (en option) ATTENTION Lorsque vous avez à enlever le filtre d’air, ne touchez pas les parties en métal de l’unité interieure. Cela peut vous provoquer des blessures. 2. Retirez le filtre à plasma (en option). n Dévissez 2 vis du filtre à plasma (en option). Filtre d’air Châssis TT : 6 de chaque Châssis TU : 4 de chaque n N’utilisez jamais aucun des produits suivants: • Eau plus chaude que 104 °F (40 °C). Pourrait provoquer une déformation et/ou une décoloration. • Substances volatiles. Pourraient SI N NER SC OU RI N G C endommager C LB A B en e R G ER G C zen les surfaces du climatiseur. 3. Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide d’un aspirateur ou lavez-le avec de l’eau. n Si la saleté est visible, lavez avec un détergent neutre dans de l’eau tiède. n Si vous utilisez de l’eau chaude (122 °F (50 °C) ou plus), cela peut entraîner une déformation. 4. Après le lavage, séchez bien à l’ombre. n N’exposez pas le filtre d’air au soleil d’une façon directe, ou à la chaleur d’une flamme pour le sécher. 5. Installez le filtre à plasma (en option) et le filtre à air. Owner’s Manual 11 FRANÇAIS ! Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. Entretien et Maintenance Cassette 1voies (plafond) (Type de paneau) ! ATTENTION Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. Paneau, Couvercle et Commande à distance n Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de javel ou des abrasifs. Sortie d’Air REMARQUE Le courant électrique doit être coupé avant de nettoyer l’unité intérìeure. Entrée d’Air FILTRES D’AIR Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire. Filtre d’plasma (en option) Télécommande (Accessoire) 1. Retirez le filtre à air n Prenez l’onglet et pousser légèrement vers le fond pour enlever le filtre. ! ATTENTION Lorsque vous avez à enlever le filtre d’air, ne touchez pas les parties en métal de l’unité interieure. Cela peut vous provoquer des blessures. 2. Retirez le filtre à plasma (en option). n Dévissez 2 vis du filtre à plasma (en option). Filtre d’air Châssis TT : 6 de chaque Châssis TU : 4 de chaque n N’utilisez jamais aucun des produits suivants: • Eau plus chaude que 104 °F (40 °C). Pourrait provoquer une déformation et/ou une décoloration. • Substances volatiles. Pourraient SI N NER SC OU endommager les RI N G C C LB A B en e R G ER G C zen surfaces du climatiseur. 12 Indoor Unit 3. Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide d’un aspirateur ou lavez-le avec de l’eau. n Si la saleté est visible, lavez avec un détergent neutre dans de l’eau tiède. n Si vous utilisez de l’eau chaude (122 °F (50 °C) ou plus), cela peut entraîner une déformation. 4. Après le lavage, séchez bien à l’ombre. n N’exposez pas le filtre d’air au soleil d’une façon directe, ou à la chaleur d’une flamme pour le sécher. 5. Installez le filtre à plasma (en option) et le filtre à air. Entretien et Maintenance Cassette 2voies (plafond) ! ATTENTION Grille, Couvercle et Commande à distance n Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de javel ou des abrasifs. REMARQUE Le courant électrique doit être coupé avant de nettoyer l’unité intérìeure. FILTRES D’AIR Sortie d’Air Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire. Stoss-Taste Télécommande (Accessoire) 1. Enlevez les Filtres d’Air. n Prenez l’onglet et pousser légèrement vers le fond pour enlever le filtre. Rack ! ATTENTION Lorsque vous avez à enlever le filtre d’air, ne touchez pas les parties en métal de l’unité interieure. Cela peut vous provoquer des blessures. 2. Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide d’un aspirateur ou lavez-le avec de l’eau. n Si la saleté est visible, lavez avec un détergent neutre dans de l’eau tiède. n Si vous utilisez de l’eau chaude (122 °F (50 °C) ou plus), cela peut entraîner une déformation. Filtre d’Air n N’utilisez jamais aucun des produits suivants: • Eau plus chaude que 104 °F (40 °C). Pourrait provoquer une déformation et/ou une décoloration. • Substances volatiles. Pourraient endommager les surfaces du SI N NER SC OU climatiseur. RI N G C CL B en zene 3. Après le lavage, séchez bien à l’ombre. n N’exposez pas le filtre d’air au soleil d’une façon directe, ou à la chaleur d’une flamme pour le sécher. 4. Replacez le filtre d’air. B A R G ER G C Owner’s Manual 13 FRANÇAIS Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. Entretien et Maintenance Cassette 4voies (plafond) ! ATTENTION Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. Grille, Couvercle et Commande à distance n Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de javel ou des abrasifs. REMARQUE Filtre d’Air Le courant électrique doit être coupé avant de nettoyer l’unité intérìeure. Admission d'air Sortie d'air FILTRES D’AIR Télécommande (Accessoire) Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire. Filtre d’Air Admission d'air Sortie d'air Rack Télécommande (Accessoire) 1. Enlevez les Filtres d’Air. n Prenez l’onglet et pousser légèrement vers le fond pour enlever le filtre. Filtre d’Air n N’utilisez jamais aucun des produits suivants: • Eau plus chaude que 104 °F (40 °C). Pourrait provoquer une déformation et/ou une décoloration. • Substances volatiles. Pourraient endommager les surfaces du climatiseur. SI N NER B en zene SC OU RI N G C C LB A R G ER G C ! ATTENTION Lorsque vous avez à enlever le filtre d’air, ne touchez pas les parties en métal de l’unité interieure. Cela peut vous provoquer des blessures. 2. Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide d’un aspirateur ou lavez-le avec de l’eau. n Si la saleté est visible, lavez avec un détergent neutre dans de l’eau tiède. n Si vous utilisez de l’eau chaude (122 °F (50 °C) ou plus), cela peut entraîner une déformation. 3. Après le lavage, séchez bien à l’ombre. n N’exposez pas le filtre d’air au soleil d’une façon directe, ou à la chaleur d’une flamme pour le sécher. 4. Replacez le filtre d’air. 14 Indoor Unit Entretien et Maintenance Cassette Tour (plafond) ! ATTENTION Grille, Couvercle et Commande à distance n Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de javel ou des abrasifs. REMARQUE Filtre d’Air Le courant électrique doit être coupé avant de nettoyer l’unité intérìeure. FILTRES D’AIR Admission d'air Sortie d'air Télécommande (Accessoire) Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire. 1. Enlevez les Filtres d’Air. n Prenez l’onglet et pousser légèrement vers le fond pour enlever le filtre. ! ATTENTION Lorsque vous avez à enlever le filtre d’air, ne touchez pas les parties en métal de l’unité interieure. Cela peut vous provoquer des blessures. Crochet 2. Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide d’un aspirateur ou lavez-le avec de l’eau. n Si la saleté est visible, lavez avec un détergent neutre dans de l’eau tiède. n Si vous utilisez de l’eau chaude (122 °F (50 °C) ou plus), cela peut entraîner une déformation. Crochet n N’utilisez jamais aucun des produits suivants: • Eau plus chaude que 104 °F (40 °C). Pourrait provoquer une déformation et/ou une décoloration. • Substances volatiles. Pourraient endommager les surfaces du SI N NER SC OU RI N G C climatiseur. C LB A B en e R G ER G C zen 3. Après le lavage, séchez bien à l’ombre. n N’exposez pas le filtre d’air au soleil d’une façon directe, ou à la chaleur d’une flamme pour le sécher. 4. Replacez le filtre d’air. Owner’s Manual 15 FRANÇAIS Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. Entretien et Maintenance Conduite masquée dans le plafond & unité de prise d'air frais ! ATTENTION Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. Grille, boîtier, et télécommande n Mettez le système hors tension avant de procéder au nettoyage de l’appareil. Utiliser un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d'eau de javel ou de substances abrasives. REMARQUE n N’utilisez aucun des produits suivants : • l’eau dont la température excède 104 °F (40 °C) qui peut déformer la structure et/ou la décolorer. • les substances volatiles qui peuvent endommager la surface du climatiseur. Le cordon d’alimentation électrique doit être débranché avant de procéder au nettoyage des parties internes de l’appareil. Filtre à air SI B en Les filtres à air disposés à l’arrière de l’appareil (côté aspiration) devraient être vérifiés et nettoyés tous les quinze jours ou plus souvent si nécessaire. N NER zene SC OU RI N G C C LB A R G ER G C 1. Enlevez les Filtres d’Air. n Prenez l’onglet et pousser légèrement vers le fond pour enlever le filtre. ! Filtre à air ATTENTION Lorsque vous avez à enlever le filtre d’air, ne touchez pas les parties en métal de l’unité interieure. Cela peut vous provoquer des blessures. Filtre à air Bouche de sortie de l’ Air Bouche de sortie de l’ Air 2. Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide d’un aspirateur ou lavez-le avec de l’eau. n Si la saleté est visible, lavez avec un détergent neutre dans de l’eau tiède. n Si vous utilisez de l’eau chaude (122 °F (50 °C) ou plus), cela peut entraîner une déformation. Filtre à air 3. Après le lavage, séchez bien à l’ombre. n N’exposez pas le filtre d’air au soleil d’une façon directe, ou à la chaleur d’une flamme pour le sécher. 4. Replacez le filtre d’air. Bouche de sortie de l’ Air Filtre à air * La présentation peut varier selon le type de modèle. 16 Indoor Unit Entretien et Maintenance Posé au sol dissimulé ! ATTENTION Grille, boîtier, et télécommande n Mettez le système hors tension avant de procéder au nettoyage de l’appareil. Utiliser un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d'eau de javel ou de substances abrasives. REMARQUE n N’utilisez aucun des produits suivants : • l’eau dont la température excède 104 °F (40 °C) qui peut déformer la structure et/ou la décolorer. • les substances volatiles qui peuvent endommager la surface du climatiseur. Le cordon d’alimentation électrique doit être débranché avant de procéder au nettoyage des parties internes de l’appareil. SI Filtre à air B en Les filtres à air disposés à l’arrière de l’appareil (côté aspiration) devraient être vérifiés et nettoyés tous les quinze jours ou plus souvent si nécessaire. Sortie d'air zene N NER SC OU RI N G C C LB A R G ER G C 1. Nettoyez le filtre avec un aspirateur ou de l’eau chaude savonneuse. n Si nécessaire, utilisez une solution détergente mélangée à de l’eau tiède. n De l’eau dont la température excède 122 °F (50 °C) pourrait déformer le filtre. 2. Après lavage à l’eau, laisser sécher suffisamment à l’ombre. 3. Réinstaller le filtre. Manuel de l’utilisateur Filtre à air Entrée d'air Owner’s Manual 17 FRANÇAIS Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. Entretien et Maintenance Art Cool Gallery Series ! ATTENTION Avant d’effectuer toute opération d’entretien, veuillez placer l’interrupteur principal du système sur la position arrêt, puis débranchez l’interrupteur et le cordon d’alimentation. Nettoyez l’unité avec un tissu doux et sec. N’utilisez pas d’eau de Javel ou des abrasifs. ! ATTENTION N’utilisez jamais aucun des produits suivants : • De l’eau chaude à plus de 104 °F (40 °C). Ceci peut provoquer une déformation ou une décoloration. • Des substances volatiles. Ceci peut endommager les surfaces du climatiseur. P o wd er G a s o li n e Filtres à air Les filtres à air placés derrière la grille avant doivent être examinés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire. Pour enlever les filtres, reportez-vous aux diagrammes explicatifs correspondant à chaque modèle. Nettoyez les filtres à l’aide d’un aspirateur ou avec de l’eau savonneuse tiède. Si la saleté ne peut pas être enlevée facilement, lavez avec de l’eau tiède additionnée de détergent . Après le nettoyage, faites-les sécher convenablement à l’ombre puis remettez-les à leur place. Filtres plasma(En option) Les filtres plasma placés derrière le filtre à air doivent être examinés et nettoyés tous les 3 mois ou plus souvent si nécessaire. Pour enlever les filtres, reportez-vous aux diagrammes explicatifs correspondant à chaque modèle. Nettoyez les filtres à l’aide d’un aspirateur. En cas de saleté manifeste, lavez-les avec de l’eau, faites-les bien sécher à l’ombre, puis remettez-les à leur place. Filtres déodorants Enlevez les filtres déodorants qui sont derrière le filtre à air et exposez-les à la lumière directe du soleil pendant 2 heures. Puis remettez-le à leur place. Enlèvement des filtres Modèle Art Cool : Retirez la partie supérieure du panneau avant et relevez-la. - Retirez le filtre en maintenant le panneau avant.Appuyez sur le bouton PUSH puis desserrez les vis pour retirer le filtre plasma. Séchez-le entièrement à l’ombre après l’avoir nettoyé. Puis replacez le filtre plasma et le filtre dans le bon ordre.Réinsérez le crochet du panneau avant dans l’orifice afin de fermer le panneau avant. Panneau avant Filtre à air Filtre plasma ! ATTENTION Filtre à air Crochet du panneau avant Crochet support Attendez au moins 10 secondes avant de toucher au filtre plasma après ouverture de la grille d’entrée d’air ; autrement, vous risquez de subir un choc électrique. 18 Indoor Unit Entretien et Maintenance Comment remplacer l'image et la photo 1. Mettez hors tension puis ouvrez 2. Tirez sur les maillons de la la partie supérieure du panneau avant. 5. Tournez l'image vers le bas et retournez le napperon puis ôtez l'adhésif protecteur fixé à celui-ci. 3. Poussez et fermez la partie supérieure du panneau avant et puis tirez en avant la partie inférieure du panneau jusqu'à ce qu'il soit fixé. 6. Placez l'image/photo entre l'image retirée et le napperon. (Taille de la photo/image recommandée: 450 mm × 450 mm (17-23/32 inch × 17-23/32 inch)) Bande protectrice 450 mm napperon napperon 7. Recouvrez le napperon et appuyez avec les mains pour un contact ferme. 8. Glissez la photo ou le dessin désiré sous les deux attaches comme montré ci-après, et fixez-les. Appuyez légèrement sur la partie avant pour refermer. 450 mm 9. Poussez les deux maillons de la partie inférieure du panneau à l'intérieur et fixez-les. Puis mettez sous tension. Si aucun tapis n’est utilisé, la taille recommandée pour la photo/image est de: 522 mm × 522 mm (20-35/64 inch × 20-35/64 inch) Au moment de la mise sous tension et après avoir remis en place le filtre et l’image, le panneau avant n’intervient pas. 522 mm 522 mm Owner’s Manual 19 FRANÇAIS 4. Retirez l'image. partie inférieure du panneau avant, comme indiqué sur l'image ci-dessous. Entretien et Maintenance Montage mural ! ATTENTION Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. N’utilisez jamais aucun des produits suivants : • De l’eau chaude à plus de 104 °F (40 °C). Ceci peut provoquer une déformation ou une décoloration. • Des substances volatiles. Ceci peut endommager les surfaces du climatiseur. B en SI N NER zene SC OU RI N G C C LB A R G ER G C Filtres à air Les filtres à air placés derrière la grille avant doivent être examinés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire. Pour enlever les filtres, reportez-vous aux diagrammes explicatifs correspondant à chaque modèle. Nettoyez les filtres à l’aide d’un aspirateur ou avec de l’eau savonneuse tiède. Si la saleté ne peut pas être enlevée facilement, lavez avec de l’eau tiède additionnée de détergent . Après le nettoyage, faites-les sécher convenablement à l’ombre puis remettez-les à leur place. Nettoyer le filtre à air Nettoyer le filtre à air une fois toutes les 2 semaines, ou plus si nécessaire. 1. Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. 2. 5~24 kBtu/h : Tenez le bouton du filtre à air, soulevez-le légèrement 30~36 kBtu/h : Ouvrez le panneau avant tel que montré. 5~24 kBtu/h 30~36 kBtu/h Bouton ON/OFF Filtre à air Récepteur de signal Récepteur de signal Entrée d'air Sortie d'air Récepteur de signal Voyant de fonctionnement Volet horizontal Récepteur de signal Affichage Sortie d'air Filtre à air Déflecteur d'air (Volet vertical Bouton ON/OFF & Ailette horizontale) Volet vertical * La présentation peut varier selon le type de modèle. 3. 5~24 kBtu/h : Tout en maintenant enfoncé le bouton du filtre à air, soulevez-le légèrement et sortez-le de l'unité. 30~36 kBtu/h : Tirez ensuite la languette du filtre légèrement en avant pour enlever le filtre à air. 5~24 kBtu/h 30~36 kBtu/h * La présentation peut varier selon le type de modèle. 4. Nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur ou sous l'eau chaude. - Si la saleté part difficilement, lavez le filtre dans de l'eau tiède additionnée de détergent. 5. Laissez sécher le filtre à l'ombre. REMARQUE 20 Quand il est plié, le filtre à air peut être abîmé. Indoor Unit Entretien et Maintenance Convertible ! ATTENTION Volet, boîtier et télécommande n Mettre le climatiseur hors tension avant de nettoyer en essuyant avec un linge doux et sec. Ne pas utiliser d'eau de Javel ou d'abrasif. REMARQUE Mettre le climatiseur hors tension avant de nettoyer l'unité intérieure. n Ne jamais utiliser : • Eau à plus de 104 °F (40 °C) Risque de déformation et/ou de décoloration. • Substances volatiles Risque d'endommagement des surfaces du climatiseur. Filtre à air Les éléments du filtre à air implantés derrière la grille avant doivent être vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus fréquemment s'il y a lieu. Volet vertical Volet horizontal Sortie d'air SI B en zene N NER SC OU RI N G C C LB A R G ER G C 1. Ouvrir le panneau d'accès avant et tirer légèrement l'onglet de filtre vers le haut afin de déposer le filtre. 2. Nettoyer le filtre à l'aide d'un aspirateur ou avec de l'eau chaude savonneuse. n En cas d'accumulation de poussière, laver avec une solution d'eau tiède et de détergent. n L'eau très chaude (à partir de 122 °F (50 °C)) risque de déformer le filtre. Filtres à air Entrée d'air 3. Laisser complètement sécher à l'ombre après le nettoyage à l'eau. 4. Remettre le filtre à air en place. Owner’s Manual 21 FRANÇAIS Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. Entretien et Maintenance Console ! ATTENTION Avant de procéder à une opération de maintenance, coupez l'alimentation principale du système, déconnectez le disjoncteur et débranchez le câble d’alimentation. Nettoyage du panneau et des filtres Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil. N'utilisez ni détergents ni produits abrasifs. ! ATTENTION N'utilisez jamais les substances suivantes : • Eau à plus de 104 °F (40 °C). Cela risquerait de provoquer une déformation ou une décoloration de l'appareil. • Des substances volatiles. Elles pourraient endommager la surface de l'appareil. Filtres à air Vous devez contrôler et nettoyer les filtres à air situés derrière le panneau avant et la grille tous les 15 jours ou plus souvent si nécessaire. Pour retirer les filtres, voir les schémas explicites ci-dessous. Nettoyez les filtres avec un aspirateur ou de l'eau chaude savonneuse. Si la saleté ne s'enlève pas facilement, utilisez une solution à base détergent dilué dans de l'eau tiède. Une fois lavés, faites sécher les filtres à l'ombre, puis remettez-les en place. Filtre allergie Retirez le filtre allergie situé derrière le filtre à air et exposez-le à la lumière directe du soleil pendant deux heures. Remettez ensuite les filtres en place. Dépose de la grille 1. Ouvrez la grille avant en tirant vers l'avant 2. Tirez ensuite pour sortir l'attache de grille de la gorge du panneau avant. 3. Tirez ensuite pour extraire les 2 charnières des gorges du panneau avant. Retrait des filtres 1. Tirez la languette du filtre légèrement vers l'avant afin d'extraire le filtre de son logement. 2. Maintenez les languettes du cadre et retirez les crochets en 4 endroits. 22 Indoor Unit Entretien et Maintenance Lorsque le climatiseur NE VA ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période Lorsqu’il NE VA PAS ÊTRE UTILSÉ pendant une longue période. Lorsque le climatiseur sera utilisé de nouveau. Nettoyez le filtre d’air et replacez-le dans l’unité interieure. Éteignez l’interrupteur. ! Vérifiez que l’entrée et la sortie d’air de l’unité interieure/exterieure n’est pas obstruée. ATTENTION Éteignez l’interrupteur lorsque le climatiseur ne va pas être utilisé pour une longue période. Cela peut produire saleté et provoquer une incendie. Information utile Les filtres d’air et sa note d’électricité. La poussière et les impuretés accumulées dans le filtre à air peuvent bloquer la circulation de l’air ou diminuer les performances de l’appareil. Vérifiez que la prise de terre est connectée correctement. Elle peut être connectée sur le côté de l’unité interieure. Conseils d'utilisation Ne réfrigérez pas l’air ambiant en excès. Gardez les persiennes et les rideaux fermés. Ce n’est pas bon pour la santé et gaspille de l’électricité. Ne permettez pas l’entrée directe du soleil quand le climatiseur est en marche. Assurez-vous que les portes et les fenêtres sont bien fermées. Nettoyez le filtre d’air régulièrement. Evitez si possible d’ouvrir les portes et les fenêtres pour garder l’air ambiant frais. Les blocages dans le filtre d’air réduisent le courant d’air et diminuent les effets de réfrigération et anti-humidité. Nettoyez-le au moins une fois toutes les deux semaines. Gardez stable la température ambiante. Ajustez la direction du courant d’air verticalement et horizontalement pour assurer une température ambiante stable. Ventilez l’habitation périodiquement. Puisque les fenêtres restent fermées, il est bon de les ouvrir et de ventiler l’habitation périodiquement. Owner’s Manual 23 FRANÇAIS Démarrer le climatiseur dans les conditions suivantes pendant 2 ou 3 heures. • Type de fonctionnement: Mode Ventilation. • Cela séchera les mécanismes internes. Entretien et Maintenance Avant d’appeler le service technique… ? Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de l’argent! Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si le mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente. Le climatiseur ne marche pas. L’habitation a une odeur particulière. Il semble que le climatiseur a une fuite. • Avez-vous commis une erreur dans le réglage de la minuterie? • Le fusible a sauté ou l’interrupteur du circuit a été débranché? • Vérifiez si ce n’est pas l’odeur d’humidité des murs, des moquettes, des meubles ou des éléments de tissu de l’habitation. • La condensation a lieu lorsque le courant d’air du climatiseur réfrigère l’air chaud de l’habitation. Il ne réfrigère pas ou ne chauffe pas efficacement. Le fonctionnement du climatiseur est bruyant. Vous entendez un craquement. • Le filtre d’air est sale? Regardez les instructions pour le nettoyage du filtre d’air. • L’habitation a dû être très chaude lorsque le climatiseur a été mis en marche. Laissez passer quelques minutes pour qu’elle devienne plus fraîche. • Avez-vous régler la température correctement? • Les ventilations de l’entrée ou sortie d’air de la unité intérieure sont obstruées? • Si vous entendez un bruit d’eau qui coule. -C’est le son du fluide qui coule à l’intérieur du climatiseur. • Si vous entendez le bruit d’un air comprimé. -C’est le son de l’humidité lorsqu’elle est transformée en eau à l’intérieur de l’unité de climatisation. • Ce son est généré par l’expansion/contraction du panneau avant, etc., à cause des changements de température. Le climatiseur ne marche pas pendant 3 minutes lorsqu’il est remis en marche. • C’est une sécurité du système. • Attendez trois minutes et le fonctionnement démarrera. La visualisation dans la commande à distance est faible ou il n’y a pas du tout de visualisation. • Les batteries sont usées? • Les batteries sont bien placées (+) (-)? REMARQUE • RÉSISTANCE À L’EAU: La partie extérieure de cet appareil est RÉSISTANTE À L’EAU. La partie intérieure n’est pas résistante à l’eau et elle ne doit pas être exposée à l’eau en excès. • Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle. 24 Indoor Unit GARANTIE (CANADA) GARANTIE (CANADA) PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND: SAUF LA OÙ LA LOI L'INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L'INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU'À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER. Définitions. Aux fins du présent article, « LG » désigne LG Electronics Canada Inc., ses sociétés mères, ses filiales et ses sociétés affiliées et tous leurs dirigeants, administrateurs, employés, agents, bénéficiaires, détenteurs précédents des mêmes droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs; « différend » et « réclamation » englobent tout différend, réclamation ou litige de quelque sorte que ce soit (fondés sur une responsabilité contractuelle, délictuelle, légale, réglementaire ou découlant d'une ordonnance, par fraude, fausse représentation ou sous quelque régime de responsabilité que ce soit) découlant de quelque façon que ce soit de la vente, des conditions ou de l'exécution du produit ou de la présente Garantie limitée. Avis de différend. Si vous prévoyez engager une procédure d’arbitrage, vous devez d’abord envoyer à LG un préavis écrit d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la réclamation et la réparation demandée. Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, le différend doit être réglé par arbitrage exécutoire conformément à la procédure établie aux présentes. Vous et LG convenez que, tout au long du processus d’arbitrage, les modalités (y compris les montants) de toute offre de règlement formulée par vous ou par LG ne seront pas divulguées à l’arbitre et resteront confidentielles à moins d’accord contraire entre les deux parties ou que l’arbitre règle le différend. Entente d'arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. Si la réclamation n’a pu être réglée dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, vous et LG convenez de ne régler les réclamations vous opposant que par arbitrage exécutoire au cas par cas, à moins que vous vous prévaliez de l'option de retrait évoquée plus haut ou que vous résidiez dans un territoire de compétences qui interdit la pleine application de cette clause dans le cas de réclamations de ce type (dans lequel cas, si vous êtes un consommateur, cette clause ne s'appliquera que si vous acceptez expressément l'arbitrage). Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, aucun différend entre vous et LG ne peut être combiné ou regroupé avec un différend faisant intervenir le produit ou la réclamation d'une personne ou entité tierce. Plus précisément et sans limiter la portée de ce qui précède, sauf dans la mesure où une telle interdiction n'est pas autorisée en droit, en aucun cas un différend entre vous et LG ne peut être traité dans le cadre d'un recours collectif. Au lieu de l'arbitrage, les parties peuvent intenter une action individuelle devant une cour des petites créances, mais cette action ne peut pas être intentée dans le cadre d'un recours collectif, sauf dans la mesure où une telle interdiction n'est pas autorisée en droit dans votre province ou territoire de compétences pour une réclamation en cause qui nous oppose. Règles et procédures d'arbitrage. Pour soumettre une réclamation à un arbitrage, l'une des deux parties, soit vous ou LG, doit déposer une demande écrite à cet effet. L'arbitrage est privé et confidentiel et s'effectue selon une procédure simplifiée et accélérée devant un arbitre unique choisi par les parties conformément aux lois et règlements en vigueur portant sur l'arbitrage commercial de votre province ou territoire de résidence. Vous devez également envoyer une copie de votre demande écrite à LG Electronics Canada Inc., Legal Department - Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. La présente disposition sur l'arbitrage est régie par les lois et règlements sur l'arbitrage commercial applicables de votre province ou territoire. La sentence arbitrale peut donner lieu à un jugement de n'importe quel tribunal compétent. Toutes les décisions relèvent de l'arbitre, à l'exception des questions associées à la portée et à l'applicabilité de la disposition sur l'arbitrage et à l'arbitrabilité du différend, qui sont du ressort du tribunal. L'arbitre est tenu de respecter les modalités de la présente disposition. Owner’s Manual 25 FRANÇAIS AVIS D'ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L'ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L'INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D'UNE OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS COLLECTIFS ET LES PROCÈS DEVANT JURY NE SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D'ARBITRAGE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER CI-DESSOUS À L'ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ». GARANTIE (CANADA) Droit applicable. Les lois de votre province ou territoire de’achat régissent la présente Garantie limitée et tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l'arbitrage n'est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de’achat compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant. Frais et coûts. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d'arbitrage. À la réception de votre demande d'arbitrage écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande d'arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le paiement de ces frais sera régi par les règles d'arbitrage applicables. Sauf disposition contraire aux présentes, LG paiera tous les frais de dépôt de demande et d'administration ainsi que les honoraires de l'arbitre conformément aux règles d'arbitrage applicables et à la présente disposition sur l'arbitrage. Si vous remportez l'arbitrage, LG règlera vos frais et honoraires juridiques après avoir déterminé s’ils sont raisonnables en se fondant sur des facteurs comme, entre autres, le montant de l’achat et le montant de la réclamation. Si l'arbitre juge que le motif de la réclamation ou les réparations demandées sont futiles ou se fondent sur des motifs déplacés (au regard des lois applicables), le paiement de tous les frais d'arbitrage sera régi par les règles d'arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous acceptez de rembourser à LG la totalité des montants versés qu'il vous revient autrement de payer en vertu des règles d'arbitrage applicables. Sauf disposition contraire et si elle remporte l'arbitrage, LG renonce à tous ses droits de vous réclamer des frais et horaires juridiques. Audience et lieu de l'arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter pour un arbitrage conduit selon l'une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des documents remis à l'arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en personne selon les dispositions des règles d'arbitrage applicables. Si votre réclamation dépasse 25 000 $, le droit à une audience sera défini par les règles d'arbitrage applicables. Les audiences arbitrales en personne se tiendront à l'endroit le plus proche et le plus pratique pour les deux parties situé dans votre province ou votre territoire de résidence, sauf si nous convenons mutuellement d'un autre lieu ou d'un arbitrage par téléphone. Dissociabilité et renonciation. Si une partie de la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d'arbitrage) n'est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la mesure permise par la loi applicable. Le fait de ne pas exiger la stricte exécution d'une disposition de la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d'arbitrage) ne signifie pas que nous ayons renoncé ni que nous ayons l'intention de renoncer à toute disposition ou partie de la présente Garantie limitée. Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer à l'autre partie de participer à une procédure d'arbitrage. Pour vous prévaloir de l'option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à compter de la date de l'achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adressé à [email protected] et dont la ligne d'objet porte la mention « Retrait de l'arbitrage » ou ii) en composant le 1-800-980-2973. Que ce soit par courriel ou par téléphone, vous devrez donner a) votre nom et votre adresse; b) la date d'achat du produit; c) le nom ou le numéro de modèle du produit et d) le numéro de série [qu’il est possible de trouver i) sur le produit ou ii) en liqne au https://www.lg.com/ca_fr/soutien/reparationgarantie/demande-reparation, Trouver mes numéros de modèle et de série]. Si vous vous prévalez de l'option de retrait, les lois de votre province ou territoire de résidence régissent la présente Garantie limitée et tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l'arbitrage n'est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant. Vous ne pouvez vous prévaloir de l'option de retrait que de la manière décrite plus haut (c'est-à-dire par courriel ou par téléphone). Aucun autre type d'avis ne sera pris en compte pour le retrait de la présente procédure de règlement de différend. Le fait de se retirer de la présente procédure de règlement de différend ne compromet d'aucune façon la protection accordée en vertu de la Garantie limitée, et vous continuerez à jouir de tous les avantages prévus par la Garantie limitée. Si vous conservez ce produit sans vous prévaloir de l'option de retrait, vous acceptez les conditions générales de la disposition sur l'arbitrage énoncée ci-dessus. Conflit de modalités. En cas de conflit ou d'incompatibilité entre les modalités de la présente garantie limitée et le contrat de licence d'utilisation (CLU) en ce qui concerne le règlement des différends, les modalités de la présente garantie limitée contrôlent et régissent les droits et obligations des parties et ont préséance sur le CLU. 26 Indoor Unit US CANADA Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623 Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623