ARNU123TUC4.ANWBLUS | LG ARNU093TUC4.ANWBLUS Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
ARNU123TUC4.ANWBLUS | LG ARNU093TUC4.ANWBLUS Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre
appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.
TYPE : CASSETTE 1 VOIES (PLAFOND) (TYPE D'ART)
http://www.lghvac.com
www.lg.com
Cassette 1 Voies(Plafond)-Manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
POUR VOS ARCHIVES
Mesures de sécurité...............3
Écrivez les numéros de modèle et de série ici :
Modèle #
Avant de le faire fonctionner....6
Entretien et Maintenance.......8
Avant d'appeler le service
Technique...........................11
Série #
Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur
le côté de chaque unité.
Nom du Distributeur:
Date d’achat
n Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez
besoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pour
avoir droit à la garantie.
LISEZ CE MANUEL
Vous trouverez à l’intérieur de ce manuel beaucoup de
conseils utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenir correctement votre climatiseur. Quelques petites mesures
préventives vous permettront d’épargner beaucoup de
temps et d’argent pendant la durée de vie de votre climatiseur. Vous trouverez beaucoup de réponses aux problèmes les plus fréquents dans le tableau du guide de
dépannage. Si vous passez en revue notre Guide de
Dépannage d'abord, il se peut que vous n’ayez pas du
tout besoin d’appeler le Service Après-Vente.
PRÉCAUTION
• Contactez le service technique agréé pour la réparation ou l'entretien de cette unité.
• Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité.
• Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou
par des personnes infirmes sans surveillance.
• Veillez toujours à surveiller les petits enfants pour éviter qu’ils
jouent avec l'appareil.
• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce travail ne doit
être accompli que par du personnel autorisé utilisant uniquement
des pièces de rechange authentiques.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié et autorisé.
2
Unité Interieure
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
PRECAUTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
ATTENTION
n Installation
N'utilisez pas un coupe-circuit
défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet
appareil sur un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Installez fermement le panneau et le
couvercle du tableau de commande.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Pour un travail électrique, contactez
le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de Service Après Vente Agrée.
• Ne démontez ni réparez le produit.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Installez toujours un circuit et
un disjoncteur dédiés.
• Un câblage ou une installation
inappropriés peuvent provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Faites toujours une connexion
reliée à la terre.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à
valeur nominale appropriée.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
N'installez pas, n'enlevez pas, ne
remettez pas en place l'unité vousmême (si vous êtes un utilisateur).
Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit.
• Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords du
boîtier et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur.
Contactez toujours le revendeur ou
un centre de service après vente
agréé pour effectuer l'installation.
N'installez pas le produit sur un
support d'installation défectueux.
N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou
le couvercle du boîtier de commande sont retirés ou ouverts.
• Autrement, vous pourriez provoquer
un incendie, un choc électrique, une
explosion ou vous blesser.
• Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
• À défaut, vous vous exposez à un
risque d'incendie, de choc électrique,
d'explosion ou de décès.
Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Manuel d'utilisation
3
FRANÇAIS
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer
des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
Mesures de sécurité
Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée
par le temps.
• Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber
avec elle, provoquant des dommages matériels, une
défaillance du produit et des blessures.personal injury.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote)
lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge
d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
• Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
n Fonctionnement
Ne placez aucun objet sur le
cordon d'alimentation.
Assurez-vous qu'on ne puisse pas
tirer des câbles ou les endommager
en cours de fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas de radiateurs
ou d'autres appareils près du
cordon d'alimentation.
Veillez à ne pas faire couler
d'eau sur les parties électrique.
Ne touchez pas (ne faites pas
fonctionner)le produit avec les
mains humides.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
N'emmagasinez ni utilisez de
substances inflammables ou
combustibles près de ce produit.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil
ou un choc électrique.
N'utilisez pas ce produit dans
un espace fermé hermétiquement pendant une longue
période de temps.
S'il y a une fuite de gaz inflammable,
fermez le robinet à gaz et ouvrez une
fenêtre pour ventiler la pièce avant
de mettre en marche le climatiseur.
Si le climatiseur dégage des sons, des
odeurs ou de la fumée, mettez le disjoncteur sur la position arrêt (off) ou
débranchez le cordon d'alimentation.
• N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les
interrupteurs sur les positions
marche/arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
• Il y a risque de choc électrique ou
d'incendie.
Arrêtez le climatiseur et fermez
la fenêtre en cas de tempête ou
d'ouragan. Si possible, enlevez
le produit de la fenêtre avant
que l'ouragan arrive.
N'ouvrez pas la grille d'entrée
d'air du produit en cours de
fonctionnement. (Ne touchez
pas le filtre électrostatique, si
l'unité en est équipée.)
Contactez le centre de service
après vente agréé si le produit
est trempé(rempli d'eau ou
submergé).
• Il y a risque de dommages à la
propriété, de défaillance du produit
ou de choc électrique.
• Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de
provoquer une défaillance du produit.
• Il peut se produire un manque
d'oxygène.
• Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
• Ceci risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Veuillez à ce que l'eau ne
pénètre pas dans le produit.
Ventilez la pièce de temps en
temps lorsque vous l'utilisez
simultanément avec une poêle,
etc.
Arrêtez le climatiseur avant de
procéder à des opérations de
nettoyage ou de maintenance
du produit.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie, un choc électrique ou
d'endommager le produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
4
Unité Interieure
Mesures de sécurité
Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une
porte ou une fenêtre ouverte.
N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou
le couvercle du boîtier de commande sont retirés ou ouverts.
• Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dommages au produit.
• De l'humidité peut se condenser et
innonder ou endommager le mobilier.
• À défaut, vous vous exposez à un
risque d'incendie, de choc électrique,
d'explosion ou de décès.
PRECAUTION
n Installation
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de
gaz (frigorigène) suite à l'installation
ou réparation du produit.
• Des niveaux de frigorigène trop
bas peuvent provoquer une
défaillance du produit.
Installez le raccord de drainage de manière à assurer un
drainage approprié.
• Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
Maintenez le produit de niveau
lors de son installation.
• Installation de niveau afin d'éviter
vibrations ou des fuites d'eau.
Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit.
• Evitez des blessures.
n Fonctionnement
N'exposez pas la peau directement
sous le jet d'air froid pendant des
longues périodes de temps (Ne vous
asseyez pas sous le courant d'air).
• Ceci peut nuire à votre santé.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de détergents agressifs, de dissolvants, etc.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie,
un choc électrique ou des dommages aux
pièces plastiques du produit.
Insérez toujours fermement le filtre.
Nettoyez le filtre toutes les deux
semaines ou plus souvent si besoin.
• Un filtre sale réduit l'efficacité du
climatiseur et pourrait provoquer
un dysfonctionnement ou des
dommages à l'appareil.
N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation
d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un
climatiseur de confort, pas un système
frigorifique de précision.
• Il y a risque de dommage à la propriété ou pertes matérielles.
Ne touchez pas les pièces métalliques
du produit lorsque vous enlevez le
filtre à air. Elles sont très aiguisées!
• Vous risquez de subir des blessures.
Ne bloquez pas l'entrée ou la
sortie d'air.
• Ceci peut provoquer une défaillance du produit.
Ne marchez ni ne mettez rien
sur le produit (unités extérieures).
• Ceci risquerait de provoquer des
blessures et une défaillance du
produit.
N'insérez pas les mains ou d'autres
objets à travers l'entrée ou la sortie d'air
en cours de fonctionnement du produit.
Ne buvez pas l'eau drainée du
produit.
• Il y a des bords aiguisés et des
pièces mobiles qui pourraient
vous blesser.
• Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieux problèmes de santé.
Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.
• Faites attention et évitez des blessures.
Manuel d'utilisation
5
FRANÇAIS
Assurez-vous que personne ne
peut marcher ou tomber sur
l'unité extérieure.
Avant de le faire fonctionner
Avant de le faire fonctionner
Avant de le faire fonctionner
1. Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe.
2. Utilisez un circuit dédié.
Utilisation
1. Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les
occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d’air direct.
2. A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites fonctionner des fours ou d’autres appareils chauffants.
3. N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des
appareils de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telle
utilisation pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel.
Nettoyage et entretien
1. Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de
vous blesser en manipulant des bords pointus en métal.
2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau
pourrait détruire l’isolation, ce qui pourrait provoquer de possibles électrocutions.
3. En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l’interrupteur sont éteints. Pendant le
fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures si
la mise en marche de l’appareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des parties
internes de l’appareil.
Service
Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée.
6
Unité Interieure
Avant de le faire fonctionner
Fonctionnement forcé
FRANÇAIS
C'est la procédure à utiliser quand on ne peut pas utiliser la télécommande.
Appuyez sur l'interrupteur tactile (fonctionnement forcé) pendant
2 secondes.
Si vous souhaitez arrêter le fonctionnement, appuyez de nouveau sur l'interrupteur tactile.
Si le courant revient après une panne de courant pendant le mode de
fonctionnement forcé, les conditions de fonctionnement sont automatiquement réglés de la manière suivante :
Pendant le fonctionnement forcé, le mode initial continue.
Opération forcée
(interrupteur de tact)
Modèle pompe de chaleur
Mode de fonctionnement
Vitesse ventilateur interne
Réglage température
Modèle refroidissement
Temp. Pièce
≥ temp. réglée -4 °F(2 °C)
Temp. Pièce
< temp. réglée -4 °F(2 °C)
Refroidissement
Élevée
72 °F(22 °C)
Refroidissement
Réglage disponible
Réglage disponible
Chauffage
Réglage disponible
Réglage disponible
Fonction redémarrage automatique
Si le courant revient après une panne de courant, le fonctionnement redémarrage automatique est la fonction qui permet de revenir automatiquement aux conditions de fonctionnement précédentes.
Bouts pour LED Signe de Filtre (Type de grille)
1. La lampe de signe de Filtre(LED) est allumée.
2. Si le LED qui indique la lampe de signe de Filtre est allumé, nettoyez le filtre.
3. Après nettoyer le filtre, appuyez sur le bouton de Temps et le bouton (◀ ) de la télécommande en même
temps pendant 3 secondes.
Alors le LED de signe de Filtre sera éteint.
Manuel d'utilisation
7
Entretien et Maintenance
Entretien et Maintenance(Standard ou plasma + Type de grille)
PRECAUTION
Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du
système.
Grille, Couvercle et Commande à distance
p Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer,
utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de
javel ou des abrasifs.
Sortie d’Air
REMARQUE Le courant électrique doit être coupé avant de
nettoyer l’unité intérìeure.
Entrée d’Air
FILTRES D’AIR
Télécommande(Accessoire)
Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être
vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus
souvent si nécessaire.
1. Retirez le filtre à air
p Prenez l’onglet et pousser légèrement vers le
fond pour enlever le filtre.
PRECAUTION
Lorsque vous avez à enlever le filtre d’air, ne touchez
pas les parties en métal de l’unité interieure.
Cela peut vous provoquer des blessures.
Rack
Filtre d’plasma
2. Retirez le filtre à plasma.
3. Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide d’un
aspirateur ou lavez-le avec de l’eau.
p Si la saleté est visible, lavez avec un détergent
neutre dans de l’eau tiède.
p Si vous utilisez de l’eau chaude (122 °F(50 °C)
ou plus), cela peut entraîner une déformation.
Filtre d’air
Châssis TT : 6 de chaque
Châssis TU : 4 de chaque
p N’utilisez jamais aucun des produits suivants:
• Eau plus chaude que 104 °F(40 °C).
Pourrait provoquer une
déformation et/ou une
décoloration.
• Substances volatiles.
SI
N NER
Pourraient
S CO
U RIN
CLB
B en e
ARGE
zen
endommager les
surfaces du
climatiseur.
8
Unité Interieure
4. Après le lavage, séchez bien à l’ombre.
p N’exposez pas le filtre d’air au soleil d’une
façon directe, ou à la chaleur d’une flamme
pour le sécher.
5. Installez le filtre à plasma et le filtre à air.
Entretien et Maintenance
Entretien et Maintenance(Standard ou plasma + Type de paneau)
PRECAUTION
FRANÇAIS
Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du
système.
Paneau, Couvercle et Commande à distance
p Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer,
utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de
javel ou des abrasifs.
REMARQUE Le courant électrique doit être coupé avant de
nettoyer l’unité intérìeure.
Sortie d’Air
Entrée d’Air
Télécommande(Accessoire)
FILTRES D’AIR
Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être
vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus
souvent si nécessaire.
Filtre d’plasma
1. Enlevez les Filtres d’Air.
p Prenez l’onglet et pousser légèrement vers le
fond pour enlever le filtre.
PRECAUTION
Lorsque vous avez à enlever le filtre d’air, ne touchez
pas les parties en métal de l’unité interieure.
Cela peut vous provoquer des blessures.
2. Retirez le filtre à plasma.
Filtre d’air
Châssis TT : 6 de chaque
Châssis TU : 4 de chaque
p N’utilisez jamais aucun des produits suivants:
• Eau plus chaude que 104 °F(40 °C).
Pourrait provoquer une
déformation et/ou une
décoloration.
• Substances volatiles.
Pourraient
SI
N N ER
endommager les
S CO
U R IN
CLB
B en e
ARGE
zen
surfaces du
climatiseur.
3. Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide d’un
aspirateur ou lavez-le avec de l’eau.
p Si la saleté est visible, lavez avec un détergent
neutre dans de l’eau tiède.
p Si vous utilisez de l’eau chaude (122 °F(50 °C)
ou plus), cela peut entraîner une déformation.
4. Après le lavage, séchez bien à l’ombre.
p N’exposez pas le filtre d’air au soleil d’une
façon directe, ou à la chaleur d’une flamme
pour le sécher.
5. Installez le filtre à plasma et le filtre à air.
Manuel d'utilisation
9
Entretien et Maintenance
Lorsque le climatiseur NE VA ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période.
Lorsqu’il NE VA PAS ÊTRE UTILSÉ pendant
une longue période.
Démarrer le climatiseur dans les conditions suivantes pendant 2 ou 3 heures.
• Type de fonctionnement: Mode Ventilation.
• Cela séchera les mécanismes internes.
Éteignez l’interrupteur.
PRECAUTION
Éteignez l’interrupteur lorsque le climatiseur ne
va pas être utilisé pour une longue période.
Cela peut produire saleté et provoquer une
incendie.
Information utile
Les filtres d’air et sa note d’électricité.
Si les filtres d’air sont obstrués par la poussière, la
capacité de réfrigération diminuera et il sera gaspillé
6 % de l’électricité utilisée pour opérer le climatiseur.
Lorsque le climatiseur sera utilisé de nouveau.
Nettoyez le filtre d’air et replacez-le
dans l’unité interieure.
Vérifiez que l’entrée et la sortie d’air de
l’unité interieure/exterieure n’est pas
obstruée.
Vérifiez que la prise de terre est
connectée correctement. Elle peut être
connectée sur le côté de l’unité interieure.
Conseils d'utilisation
10
Ne réfrigérez pas l’air ambiant
en excès.
Gardez les persiennes et les
rideaux fermés.
Gardez stable la température
ambiante.
Ce n’est pas bon pour la
santé et gaspille de l’électricité.
Ne permettez pas l’entrée
directe du soleil quand le climatiseur est en marche.
Ajustez la direction du courant d’air verticalement et
horizontalement pour assurer
une température ambiante
stable.
Assurez-vous que les portes et
les fenêtres sont bien fermées.
Nettoyez le filtre d’air régulièrement.
Ventilez l’habitation périodiquement.
Evitez si possible d’ouvrir les
portes et les fenêtres pour
garder l’air ambiant frais.
Les blocages dans le filtre
d’air réduisent le courant d’air
et diminuent les effets de
réfrigération et anti-humidité.
Nettoyez-le au moins une fois
toutes les deux semaines.
Unité Interieure
Puisque les fenêtres restent
fermées, il est bon de les
ouvrir et de ventiler l’habitation périodiquement.
Entretien et Maintenance
Avant d’appeler le service technique…
Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de l’argent!
FRANÇAIS
?
Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si le
mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente.
Le climatiseur ne
marche pas.
L’habitation a une
odeur particulière.
Il semble que le climatiseur a une fuite.
Le climatiseur ne
marche pas pendant
3 minutes lorsqu’il
est remis en marche.
• Avez-vous commis
une erreur dans le
réglage de la minuterie?
• Le fusible a sauté ou
l’interrupteur du circuit a été débranché?
• Vérifiez si ce n’est
pas l’odeur d’humidité des murs, des
moquettes, des
meubles ou des éléments de tissu de
l’habitation.
• La condensation a
lieu lorsque le courant d’air du climatiseur réfrigère l’air
chaud de l’habitation.
• C’est une sécurité du
système.
• Attendez trois
minutes et le fonctionnement démarrera.
Il ne réfrigère pas ou
ne chauffe pas efficacement.
Le fonctionnement
du climatiseur est
bruyant.
Vous entendez un
craquement.
La visualisation dans la
commande à distance
est faible ou il n’y a pas
du tout de visualisation.
• Le filtre d’air est sale?
Regardez les instructions pour le nettoyage
du filtre d’air.
• L’habitation a dû être
très chaude lorsque le
climatiseur a été mis en
marche. Laissez passer
quelques minutes pour
qu’elle devienne plus
fraîche.
• Avez-vous régler la température correctement?
• Les ventilations de l’entrée ou sortie d’air de la
unité intérieure sont
obstruées?
• Si vous entendez un
bruit d’eau qui coule.
-C’est le son du fluide
qui coule à l’intérieur
du climatiseur.
• Si vous entendez le
bruit d’un air comprimé.
-C’est le son de l’humidité lorsqu’elle est
transformée en eau
à l’intérieur de l’unité
de climatisation.
• Ce son est généré par
l’expansion/contraction
du panneau avant,
etc., à cause des
changements de température.
• Les batteries sont
usées?
• Les batteries sont
bien placées (+) (-)?
La lumière du signal de
filtre (LED) est ALLUMÉE.
(Type de grille)
• Après le nettoyage
du filtre, pressez le bouton
de la minuterie et le bouton
de la commande à distance
à câble en même temps
pendant 3 secondes.
REMARQUE
RÉSISTANCE À L’EAU: La partie extérieure de cet appareil est RÉSISTANTE À L’EAU.
La partie intérieure n’est pas résistante à l’eau et elle ne doit pas être exposée à l’eau en excès.
Manuel d'utilisation
11
12
Unité Interieure
US
CANADA
1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them.
2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026.
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623

Manuels associés