T2FH 232-22/22 | TF 232-20HD | T2FH 232-22HD/11-2738-1 | TF 232-11F | TF 232-11 | Z2FH 232-11/11 | TFH 232-02F | TF 232-22 | TF 232-02 | Z2FH 232-22/22 | Z2F 232-11/11 | T2FH 232-40HD/40HD | Z2FH 232-02/02 | schmersal TF 232-20 Foot switch Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
T2FH 232-22/22 | TF 232-20HD | T2FH 232-22HD/11-2738-1 | TF 232-11F | TF 232-11 | Z2FH 232-11/11 | TFH 232-02F | TF 232-22 | TF 232-02 | Z2FH 232-22/22 | Z2F 232-11/11 | T2FH 232-40HD/40HD | Z2FH 232-02/02 | schmersal TF 232-20 Foot switch Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Interrupteur à pédale
F. 232
1. A propos de ce document
FR
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage de
l'interrupteur à pédale. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Original
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4 Définition de l'application
L'appareil ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou
pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application
est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
3 Montage
3.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
06.2021 / 101181464-FR / K
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation de l'interrupteur à
pédale est susceptible d'entraîner des risques pour l'homme
ou des dégâts matériels.
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7
Déclaration UE de conformité
FR
1
Mode d'emploi
Interrupteur à pédale
F. 232
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Principe de fonctionnement décalage des contacts (suffixe de
commande HD)
Le décalage est réalisé par un point dur, situé sous la pédale. En
appuyant sur la pédale jusqu'au point dur, le premier contact NO est
fermé. Lorsqu'on applique sur la pédale une pression au-delà du point
dur, le deuxième contact NO est fermé. La première paire de contact
reste enclenchée.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
24 14
0
0
2. Description du produit
23 13
24 14
2.1 Exemple de commande
Ce dépliant est valable pour les variantes suivantes:
➀F➁ 232-➂-➃
N°
Option
➀
T
Z
➁
➂
➃
H
11
02
20
22
04
40
HD
F
➀2F➁232-➂-➃
N°
Option
➀
T
Z
➁
H
➂
➃
11/11
02/02
20/20
22/22
04/04
40/40
HD
1
0
Pédale simple
Description
23 13
24 14
Action dépendante
Rupture brusque
sans capot de protection
avec capot de protection
1 contact NO / 1 contacts NF
2 contacts NF
2 contact NO
2 contact NO / 2 contacts NF
4 contacts NF
4 contacts NO
Décalage avec point dur
Fonction bistable
1
1
23 13
24 14
0
0
23 13
Principe de fonctionnement de la fonction bistable (suffixe de
commande -F)
En appuyant sur la pédale une première fois, le bloc de contact
s'enclenche et reste dans cette position même après le relâchement
de la pédale. Seulement après avoir appuyé et relâché la pédale
une deuxième fois, le bloc de contact déclenche à l'aide d'un ressort
(=ARRET) ("fonction stylo à billes“).
Pédale double
Description
14 22
Action dépendante
Rupture brusque
sans capot de protection
avec capot de protection
par pédale
1 contact NO / 1 contacts NF
2 contacts NF
2 contact NO
2 contact NO / 2 contacts NF
4 contacts NF
4 contacts NO
Décalage avec point dur
0 ARRET
13 21
14 22
1 MARCHE
13 21
14 22
1 MARCHE
13 21
14 22
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
1 MARCHE
13 21
14 22
2.3 Destination et emploi
Grâce à sa forme robuste, l'interrupteur à pédale convient
particulièrement bien pour les applications industrielles. Il est équipé
de blocs de contacts à action dépendante ou à rupture brusque. Les
pédales avec suffixe de commande H possèdent un capot de protection
protégeant contre tout actionnement involontaire.
2
0 ARRET
13 21
FR
Mode d'emploi
Interrupteur à pédale
F. 232
4. Raccordement électrique
2.4 Données techniques
Normes de référence:
EN 60947-5-1
Boîtier/capot/couvercle:
Aluminium injecté, laqué au four
Pédale:
thermoplastique renforcé de fibres de verres
Entrée de câble:
1 pédale: 1 x M20
2 pédales: 2 x M25
Indice de protection:
IP65 selon EN 60529
Système de commutation:
- Action dépendante:
1 contact NF / 1 contact NO,
2 contacts NO, 2 contacts NF,
- Rupture brusque:
1 contact NF / 1 contact NO, 2 contacts NF
Spécifications du raccordement électrique:
raccord fileté
Section du conducteur:
max. 2,5 mm²
(y compris embouts)
Catégorie d'utilisation:AC-15/DC-13
Courant/tension assigné(e) de service Ie/Ue:
4 A / 230 VAC
1 A / 24 VDC
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
6 kV
Tension assignée d'isolement Ui:
500 V
Courant nominal thermique Ithe:
10 A
Courant de court-circuit requis:
1 000 A
Protection contre les courts-circuits:
fusible 6 A gG D (EN 60269-1)
Température ambiante:
−25 °C … +70 °C
Durée de vie mécanique:
> 1 million de manœuvres
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement
effectuer le raccordement électrique hors tension.
Les désignations des contacts sont indiquées dans le compartiment
de câblage à l'intérieur de l'interrupteur. Pour l'entrée de câble, des
presse-étoupe avec un indice de protection approprié sont à utiliser. Le
câble doit être posé correctement dans le compartiment de câblage de
l'interrupteur. Pour les interrupteurs à 1 pédale, le presse-étoupe M20 x
1,5 est disponible, pour les interrupteurs à 2 pédales 2x M25 x 1,5. Le
presse-étoupe non-utilisée doit être obturée.
Longueur x du fil dénudé: 6 mm
Après le raccordement, un nettoyage de l'intérieur de l'interrupteur
(p.ex. enlèvement de résidus de câbles) est impératif, étant donné
que les corps étrangers peuvent influencer le comportement de
l'interrupteur. Les vis du couvercle doivent être serrées avec un couple
de 1,8 Nm mini.
4.2 Variantes de contact
Représentation des contacts en condition non actionnée.
Openings shall be closed by equipment rated for enclosure
types: 3, 3R, 3RX, 3S, 3SX, 3X, 5, 4, 4X, 6, 6P, 12 or 13.
Use 105°C wires/cables only.
Pédale simple
3. Montage
3.1 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
TF(H)/ZF(H), 1 pédale
M20x1,5
2,2
X
X
TF 232-11, TFH 232-11,
TF 232-02, TFH 232-02,
ZF 232-11, ZFH 232-11
ZF 232-02, ZFH 232-02
21
13
21
11
22
14
TF 232-20, TFH 232-20
84
22
12
TF 232-22, TFH 232-22,
ZF 232.22, ZFH 232-22
23
13
21 22 21 22
24
14
13 14 13 14
S2
274
255
S1
TF 232-04, TFH 232-04,
TF 232-40, TFH 232-40
45±0.2
M6
ZF 232-04, ZFH 232-04
49±0.2
75
82
170
48
69
21 22 21 22
23 24 23 24
11 12 11 12
13 14 13 14
S1
189
S2
S1
S2
T2F(H)/Z2F(H), 2 pédales
2,2
84
45±0.2
M6
274
255
207
M25x1,5
75
174±0.2
125
295
75
48
69
189
FR
3
Mode d'emploi
Interrupteur à pédale
F. 232
5. Mise en service et maintenance
Pédale double
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de l'appareil doit être testée. A cet effet, vérifier
préalablement les conditions suivantes :
1. Vérification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements
2. Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé
3. Vérification du fonctionnement de l'interrupteur à pédale
T2F 232-11/11, T2FH 232-11/11,
Z2F 232-11/11, Z2FH 232-11/11
L
21
13
R
21
13
22
14
22
14
5.2 Entretien
Le fonctionnement de l'interrupteur à pédale doit être vérifié
régulièrement. Le cas échéant, enlevez les encrassements accumulés
en dessous de la pédale.
T2F 232-02/02, T2FH 232-02/02,
Z2F 232-02/02, Z2FH 232-02/02
L
21
11
R
21
11
22
12
22
12
Nous recommandons une inspection visuelle selon les étapes
suivantes:
• Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé
• Inspection des entrées de câble et du raccordement de câble
T2F 232-20/20,
T2FH 232-20/20
L
R
23
13
24
14
23
13
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
24
14
6. Démontage et mise au rebut
T2F 232-22/22, T2FH 232-22/22,
Z2F 232-22/22, Z2FH 232-22/22
6.1 Démontage
Le dispositif doit être démonté uniquement hors tension.
L
R
21 22 21 22
21 22 21 22
13 14 13 14
13 14 13 14
S2
S1
6.2 Mise au rebut
Le dispositif doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et
législations nationales.
S2
S1
T2F 232-04/04, T2FH 232-04/04,
Z2F 232-04/04, Z2FH 232-04/04
L
R
21 22 21 22
21 22 21 22
11 12 11 12
11 12 11 12
S1
S2
S1
S2
T2F 232-40/40, T2FH 232-40/40
L
R
23 24 23 24
23 24 23 24
13 14 13 14
13 14 13 14
S1
S2
S1
S2
Légende
Contact NF à manœuvre positive d'ouverture
B
L
pédale gauche
R
pédale droite
4
FR
Mode d'emploi
Interrupteur à pédale
F. 232
7. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
SCHMERSAL
Industrial Switchgear (Shanghai) Co., Ltd.
Cao Ying Road 3336
201712 Shanghai / Qingpu
P.R. CHINA
http://www.schmersal.com.cn
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
Z/TF 232
Type:
voir exemple de commande
Description du composant:
Interrupteur à pédale
Directives harmonisées:
2014/35/UE
2011/65/UE
Normes appliquées:
EN 60947-5-1:2017
Directive Basse Tension
Directive RoHS
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
SISS-ZTF232-H-FR
Lieu et date de l'émission:
Shanghai, 17. août 2021
Signature à l'effet d'engager la société
Michele Seassaro
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax: +49 202 6474-100
E-Mail: [email protected]
Internet: www.schmersal.com
Site de production :
SCHMERSAL
Industrial Switchgear (Shanghai) Co., Ltd.
Cao Ying Road 3336
201712 Shanghai / Qingpu, P.R.CHINA
Phone:
Fax:
E-Mail:
Internet:
+86 21 63758287
+86 21 69214398
[email protected]
www.schmersal.com.cn
FR
施迈赛工业开关制造(上海)有限公司
地址:上海市青浦区漕盈路3336号
邮编:201712
电话:021 63758287
传真:021 69214398
网址:www.schmersal.com.cn
5
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
[email protected]
Internet:
www.schmersal.com
Site de production :
SCHMERSAL
Industrial Switchgear (Shanghai) Co., Ltd.
Cao Ying Road 3336
201712 Shanghai / Qingpu, P.R.CHINA
Phone:
Fax:
E-Mail:
Internet:
+86 21 63758287
+86 21 69214398
[email protected]
www.schmersal.com.cn
施迈赛工业开关制造(上海)有限公司
地址:上海市青浦区漕盈路3336号
邮编:201712
电话:021 63758287
传真:021 69214398
网址:www.schmersal.com.cn

Manuels associés