schmersal SRB-E-402EM Output expander Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
schmersal SRB-E-402EM Output expander Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Extension de sorties
SRB-E-402EM
8 Annexe
8.1 Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9
FR
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Déclaration de conformité CE
1. A propos de ce document
Original
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires
au montage, à la mise en service, à un fonctionnement sûr et au
démontage de l'extension de sortie. Il est important de conserver ce
mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible
à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer
les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
x.000 / 12.2021 / v.A. - 103041461-FR / B / 2021-12-09 / AE-Nr. 14456
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derating / Durée de vie électrique des contacts de sécurité . . . . . . 3
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers.
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le module d'extension de sorties ne doit être utilisé que dans les
dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le
fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre
"Description du produit".
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
5 Principe de fonctionnement et paramètres
5.1 Fonctions de la LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2 Description des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6
6.1
6.2
6.3
Pour toute autre information technique, veuillez vous
référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue
en ligne: products.schmersal.com.
Mise en service et maintenance
Mise en marche initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Extension de sorties
SRB-E-402EM
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
2.4 Données techniques
Caractéristiques globales:
Normes de référence:
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation de l'appareil est
susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme EN ISO 14119 et EN ISO 13850.
EN 60204-1, EN 60947-5-1,
EN ISO 13849-1, IEC 61508
Essais de résistance climatique:
EN 60068-2-78
Fixation:
Fixation rapide sur rails DIN standards selon DIN EN 60715
Dénomination des bornes:
EN 60947-1
Matériau du boîtier: Plastique, thermoplastique renforcé de fibres de verre, ventilé
Poids:
215 g
Conditions de démarrage:
Automatique
Boucle de retour disponible (O/N):Oui
Temporisation à l'enclenchement/au démarrage: typiquement 20 ms, / max. 35 ms
Réactivité:
typiquement 25 ms / max. 35 ms
Données mécaniques:
Exécution du raccordement:
voir 2.1 code de commande
Section du câble:
voir 2.1 code de commande
Câble de raccordement:
rigide ou flexible
Couple de serrage pour bornes de raccordement:
0,5 Nm
Bornes détachables disponibles (O/N):Oui
Durée de vie mécanique:
10 millions de manœuvres
Durée de vie électrique:
voir 2.5
Tenue aux chocs mécaniques:
20 g / 11 ms
Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6:
10 ... 55 Hz,
amplitude 0,35 mm
Conditions ambiantes:
Température d'utilisation:
−25 °C … +60 °C
Température de stockage et de transport:
– 40 °C … +85 °C
Etanchéité:
Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Coffret de raccordement: IP54
Distance de diélectrique et chemins de fuite selon EN 60664-1: 4 kV/2
(isolation de base)
Compatibilité électromagnétique:
selon la directive CEM
Données électriques:
Résistance de contact:
maxi 100 mΩ
Consommation:
maxi. 2,0 VA
Tension de service assignée Ue:
24 VDC –15% / +20%,
ondulation résiduelle max. 10%,
24 VAC –15% / +10%
Gamme de fréquence:
50 Hz / 60 Hz
Fusible d'alimentation:
F1: T 1,0 A / 250 V
Entrées:
Détection de rupture de câble (O/N):Oui
Détection de la mise à la terre (O/N):
Oui
Résistance de ligne:
max. 40 Ω
Sorties à relais:
Nombre de contacts de sécurité:4
Nombre de contacts auxiliaires:2
Capacité de commutation des contacts de sécurité: 13-14, 23-24, 33-34, 43-44:
max. 250 V, 6 A ohmique (inductif
en cas d'un câblage de protection approprié);
min. 10 V / 10 mA
Puissance de commutation des sorties de signalisation: 51-52;
61-62: 24 VDC / 2 A
Fusible recommandé pour les contacts de sécurité: externement (Ik = 1000 A)
selon EN 60947-5-1
fusible de sécurité 10 A rapide, 6 A lent
Fusible recommandé pour les contacts auxiliaires: externement (Ik = 1000 A)
selon EN 60947-5-1
fusible de sécurité 2,5 A rapide, 2 A lent
Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1:
AC-15: 230 VAC / 4 A
DC-13: 24 VDC / 4 A
Données caractéristiques contacts de sécurité résistance max. 100 mΩ, AgNi,
autonettoyant, à guidage forcé
Max. manoeuvres/minute:20
Charges inductives:
Il faut prévoir un circuit de protection approprié
pour l'antiparasitage
Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont valables
si le composant est utilisé avec une tension de service assignée Ue ±0%.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
2.1 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants:
SRB-E-402EM➀
N°
Option
Description
-CC
Bornes à vis enfichables 0,25 … 2,5 mm²
Bornes à ressort enfichables 0,25 … 1,5 mm²
➀
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les modules d'extension de sorties utilisés dans les circuits de sécurité
sont montés dans les armoires éléctriques. Ils traitent les signaux d'un
module de sécurité approprié pour l'application et sont destinés à la
multiplication des contacts de celui-ci.
La fonction de sécurité est uniquement réalisée en liaison avec
le module de sécurité de base. À cet effet, le composant doit être
raccordé conformément à l'exemple de câblage.
La fonction de sécurité est définie comme l'ouverture des sorties
actives 13-14, 23-24, 33-34 et 43-44 à la coupure de la tension
d'alimentation A1-A2. Les circuits de courant de sécurité avec les
contacts de sortie 13-14, 23-24, 33-34 et 43-44 remplissent les
exigences suivantes, moyennant évaluation de la valeur PFH (voir
également chapitre 2.6 "Classification de sécurité"):
– catégorie 4 – PL e selon EN ISO 13849-1
– correspond à SIL 3 selon IEC 61508
– correspond à SIL CL 3 selon EN 62061
Pour déterminer le niveau de performance PL selon EN ISO 13849-1 de
l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique, actionneur),
une évaluation de tous les composants pertinents est requise.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
The wire insolation for the field-wiring are going to be
minimum 90°C.
Field wiring terminals to use copper conductors only,
minimum temperature rating 60/75ºC.
2
FR
Mode d'emploi
Extension de sorties
SRB-E-402EM
3. Montage
2.5 Derating / Durée de vie électrique des contacts de sécurité
Pas de derating en cas de montage individuel des modules de sécurité.
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715.
Derating sur demande en cas de montage de multiples modules l'un
à côté de l'autre sans espace et avec des charges de sorties et des
températures ambiantes maximales.
Encliqueter le boîtier sur le rail.
Durée de vie électrique des contacts de sécurité
L'extension de sortie doit être installée dans une zone avec accès
restreint pour le personnel.
Manœuvres
10.000.000
3.2 Dimensions
Dimensions du boitier (H/L/P): 98 × 22,5 × 115 mm
DC1 24V
1.000.000
AC1 230V
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
AC15 230V
100.000
Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement
effectuer le raccordement électrique hors tension.
DC13 24V
10.000
0
1
2
3
4
5
6
7
8
Par sécurité électrique, la protection contre les contacts
intempestifs des équipements électriques raccordés et
l'isolation des câbles d'alimentation doivent être prévues
pour la tension la plus élevée qui peut se produire dans le
composant.
9
Sollicitation des contacts en Ampère
2.6 Classification de sécurité
Normes de référence:
PL:
Catégorie:
DC:
CCF:
Valeur PFH:
SIL:
Durée de mission:
EN ISO 13849-1, IEC 61508
jusqu'à e
jusqu'à 4
99% (élevé)
> 65 points
≤ 2,0 x 10-8/h
jusqu'à 3
20 ans
Longueur x du fil dénudé
- aux bornes à vis: 7 mm
- aux bornes à ressort du type s ou f: 10 mm
X
La valeur PFH est valable pour les combinaisons de charge de contact
(courant via sorties d'autorisation) et le nombre de manoeuvres de
commutation (nop/y) indiquées dans le tableau ci-après. En cas de
fonctionnement permanent 24 h/24 et 365 jours/an, les temps de
cycle de commutation (tcycle) indiqués ci-dessous sont donnés pour les
contacts de relais.
Applications divergentes sur demande
Charge de contact
nop/y
20 %
40 %
60 %
80 %
100 %
525 600
210 240
75 087
30 918
12 223
X
Exemples de câblage: voir annexe
Pour éviter les perturbations CEM, les conditions ambiantes
et opérationnelles physiques à l'endroit de montage du
produit doivent être compatibles avec les dispositions
prévues dans la section "Compatibilité électromagnétique
(CEM)" de la norme EN 60204-1.
tcycle
1,0 min
2,5 min
7,0 min
17,0 min
43,0 min
FR
3
Mode d'emploi
Extension de sorties
SRB-E-402EM
5. Principe de fonctionnement et paramètres
6. Mise en service et maintenance
6.1 Mise en marche initiale
L'extension de sortie est prévue pour un montage dans une armoire de
commande avec étanchéité IP54.
5.1 Fonctions de la LED
• K1/K2: condition canaux 1 et 2
5.2 Description des bornes
Tension de
service:
Sorties:
A1
A2
13-14
23-24
33-34
43-44
51-52
61-62
X1-X2
Boucle de retour:
6.2 Contrôle fonctionnel
La fonction de l'extension de sortie doit être testée. A cet effet, les
conditions suivantes doivent être vérifiées préalablement:
1. Fixation correcte
2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements
3. Vérification du bon état du boîtier de l'extension de sortie.
+24 VDC / 24 VAC
0 VDC / 0 VAC
1er contact de sécurité
2e contact de sécurité
3e contact de sécurité
4e contact de sécurité
1er contact de signalisation NC
2e contact de signalisation NC
Contacts à ouverture
(Surveillance par module de sécurité de base!)
6.3 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification
régulière selon les étapes suivantes:
1. Vérification de la fixation correcte de l'extension de sortie.
2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé
3. Vérifier la fonction électrique
Il est interdit d'employer des contacts de signalisation dans
les circuits électriques de sécurité.
13 23 33
A1 X1 51
A2 X2
14 24
43
61
SRB-E-402EM
K1/K2
Respecter les intervalles suivants pour effectuer le test
fonctionnel manuel nécessaire à la détection d'une
accumulation éventuelle de défauts:
• au moins tous les mois pour PL e avec catégorie 3 ou
catégorie 4 (selon EN ISO 13849-1) ou SIL 3 avec HFT
(tolérance des défauts du hardware) = 1 (selon EN 62061);
• au moins tous les 12 mois pour PL d avec catégorie 3
(selon ENISO 13849-1) ou SIL 2 avec HFT (tolérance aux
défauts du hardware) = 1 (selon EN 62061).
52
34
Remplacer les composants endommagés ou défectueux.
7. Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage
L'extension de sortie doit être démontée uniquement hors tension.
Poussez le côté inférieur du boîtier vers le haut, puis enlevez-le,
légèrement incliné en avant.
62
44
7.2 Mise au rebut
L'extension de sortie doit être mise au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
Fig. 1
Schéma électrique interne:
A1
X1 13 23 33 43 51 61
SRB-E-402EM
F1
K1
K2
K1
A2
K2
X2 14 24 34 44 52 62
Fig. 2
4
FR
Mode d'emploi
Extension de sorties
SRB-E-402EM
8. Annexe
Commande à deux canaux aux bornes A1/A2 du module
d'extension SRB-E-402EM par contacts de sécurité du module de
sécurité de base (voir fig. 4)
• Les bornes X1 et X2 du module d'extension doivent être raccordées à
la boucle de retour ou au circuit de réarmement du module de sécurité
de base.
8.1 Exemples de câblage
Commande à un canal aux bornes A1 du module d'extension
SRB-E-402EM par un contact de sécurité ou une sortie de sécurité
du module de sécurité de base (voir fig. 3)
• Les bornes X1 et X2 du module d'extension doivent être raccordées à
la boucle de retour ou au circuit de réarmement du module de sécurité
de base.
+24V
0V
Pour cette application, il doit être possible d'exclure un défaut
au potentiel 24 V pendant la pose des câbles.
13 23
X2 X1
SRB ... *
+24V
0V
14 24
13 23
X2 X1
SRB ... *
14 24
A2 A1
+24V
0V
SRB-E-402EM **
13 23
A1 A2
14 24
X2 X3
X2 X1
SRB-E- ... *
SRB-E-402EM **
14 24
SRB-E-402EM **
X1 X2
+24V
0V
13 23
X1 X2
X2 X3
X2 X1
SRB-E- ... *
SRB-E-402EM **
A2 A1
Fig. 4 * = Module de sécurité de base; ** = Module d'extension
Le module d'extension doit être raccordé conformément
à l'exemple de câblage. La fonction de sécurité est
exclusivement réalisée en liaison avec le module de sécurité
de base.
A1 A2
Exemple. Le repérage des bornes du module de sécurité
de base peut différer en fonction du type utilisé, veuillez
également observer la description du module de sécurité de
base.
+24V
0V
X2 X3
SRB-E- ... *
Q1 Q2
X2 X1
SRB-E-402EM **
A1 A2
Fig. 3* = Module de sécurité de base; ** = Module d'extension
FR
5
Mode d'emploi
Extension de sorties
SRB-E-402EM
9. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
SRB-E-402EM
Description du composant:
Module d'extension des contacts
L'appareil ne possède pas de logique intérieure et
doit exclusivement être utilisé comme extension
de sorties en liaison avec un appareil de base
adapté à l'application.
Directives harmonisées:
Directive Basse Tension
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN 60947-5-1:2017
2014/35/CE
2014/30/UE
2011/65/CE
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
SRB-E-402EM-A-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, 30 juillet 2021
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur:
products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax: +49 202 6474-100
E-Mail: [email protected]
Internet: www.schmersal.com
6
FR

Manuels associés