SRB-E-301MC20 | schmersal SRB-E-301MC-CC Multi-function safety relay module Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
Mode d'emploi Module de sécurité FR SRB-E-301MC Mode d'emploi�����������������������������������pages 1 à 10 Original 7 7.1 7.2 7.3 7.4 Exemples de câblage Applications possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Exemple d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configuration "marche" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Mise en service et maintenance Mise en marche initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Comportement en cas de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Procès-verbal de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 Démontage et mise au rebut 9.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 10 Annexe 10.1 Remarques concernant le circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 11 Déclaration UE de conformité x.000 / 08.2020 / v.A. - 103014373-FR / E / 2020-08-26 / AE-Nr. 12162 Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Description du produit Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Derating / Durée de vie électrique des contacts de sécurité . . . . . . 3 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. A propos de ce document 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, à la mise en service, à un fonctionnement sûr et au démontage du module de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4 4.2 Codage des bornes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.3 5 5.1 5.2 5.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Principe de fonctionnement et paramètres Description des bornes et indications LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Applications réglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Modification du réglage ou de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. 6 Diagnostic 6.1 Indications LED / défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 FR 1 Mode d'emploi Module de sécurité SRB-E-301MC 2. Description du produit 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. 2.1 Exemple de commande Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes: SRB-E-301MC-➀ N° Option Description Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". ➀ CC 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. (contact de signalisation 41/42, contacts NF parallèles) SRB-E-301MC20-➀ N° Option Description Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com. ➀ Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 1.6 Bornes à vis enfichables: unifilaire (rigide) ou fil fin (flexible): 0,2 … 2,5 mm²; Fil fin avec embouts: 0,25 … 2,5 mm² Bornes à ressort enfichables: unifilaire (rigide) ou fil fin (flexible): 0,2 … 1,5 mm²; Fil fin avec embouts: 0,25 … 1,5 mm² CC Bornes à vis enfichables: unifilaire (rigide) ou fil fin (flexible): 0,2 … 2,5 mm²; Fil fin avec embouts: 0,25 … 2,5 mm² Bornes à ressort enfichables: unifilaire (rigide) ou fil fin (flexible): 0,2 … 1,5 mm²; Fil fin avec embouts: 0,25 … 1,5 mm² (contact de signalisation 41/42, contacts NF en série) Avertissement en cas de mauvaise utilisation La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si la manutention est faite correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme ISO 14119 et EN ISO 13850. 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. 2.3 Destination et emploi Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont montés dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des signaux d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive ou de capteurs de sécurité pour fonctions de sécurité installés sur les protecteurs coulissants, pivotants et amovibles ainsi que d'organes de commande d'arrêt d'urgence, interrupteurs de sécurité magnétiques et AOPD. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient La fonction de sécurité est définie comme le déclenchement des sorties 13/14,23/24,33/34 à l'ouverture des entrées S12 et/ou S22. Les circuits de courant de sécurité remplissent les exigences suivantes, moyennant évaluation de la valeur PFH (voir également chapitre 2.6 "Classification de sécurité"): • catégorie 4 – PL e selon ISO 13849-1 • correspondant à SIL 3 selon IEC 61508 • correspondant à SILCL 3 selon EN 62061 Le module de sécurite doit être installé dans une zone avec accès restreint pour le personnel. Pour déterminer le niveau de performance PL selon ISO 13849-1 de l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique, actionneur), une évaluation de tous les composants pertinents est requise. L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. 2 FR Mode d'emploi Module de sécurité SRB-E-301MC 2.4 Données techniques Caractéristiques globales Normes de référence: EN 60204-1, IEC 60947-5-1; ISO 13849-1, IEC 62061, IEC 61508 Compatibilité électromagnétique: selon la directive CEM Distance de diélectrique et chemins de fuite: selon IEC 60664-1 Fixation: rails DIN selon IEC 60715 Dénomination des bornes: IEC 60947-1 Spécifications électriques: Tension de service assignée Ue: 24 VDC −15%/+20%, ondulation résiduelle max. 10%; 24 VAC −15% / +10% Gamme de fréquence: 50 Hz / 60 Hz Consommation: 3,4 W; 8,5 VA Fusible d'alimentation: fusible interne, courant de déclenchement > 1A Valeurs de référence selon IEC 60664-1: Tension assignée d'isolation Ui: - Contacts de sécurité: 250 V Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: - Contacts de sécurité 13-14, 23-24, 33-34: 4 kV Catégorie de surtension:III Degré d'encrassement:2 Temporisation à l'enclenchement/au démarrage: < 120 ms Réactivité en cas d'arrêt d'urgence: < 10 ms Réactivité en cas de panne de courant: < 50 ms Pontage en cas de chutes de tension: typiquement 40 ms Circuits de courant de commande/entrées: Entrées S12, S22: 24 VDC/10 mA Entrées X2: 24 VDC/10 mA Longueurs de câble: 1.500 m pour 1,5 mm², 2.500 m pour 2,5 mm² Résistance de ligne: max. 40 Ω Sorties à relais: Puissance de commutation des contacts de sécurité: 13-14, 23-24, 33-34: max. 250 V, 6 A ohmique, min. 10 VDC / 10 mA (Derating voir 2.5) Fusible recommandé pour les contacts de sécurité: externement (Ik = 1000 A) selon IEC 60947-5-1 fusible de sécurité 10 A rapide, 6 A lent Catégorie d'utilisation selon IEC 60947-5-1: DC-13: 24 V / 4 A AC-15: 230 V / 4 A Puissance de commutation des sorties de signalisation: 41-42: 24 VDC / 1 A Fusible recommandé pour les contacts auxiliaires: fusible de sécurité 1,5 A rapide, 1 A lent Durée de vie électrique: voir 2.5 Durée de vie mécanique: 10 millions de manœuvres Données caractéristiques contacts de sécurité: résistance max. 100 mΩ, AgNi, autonettoyant, à guidage forcé Max. manoeuvres/minute:20 Charges inductives: Il faut prévoir un circuit de protection approprié pour l'antiparasitage Données mécaniques: Type de raccordement: voir 2.1 Section des conducteurs: voir 2.1 Câble de raccordement: rigide ou flexible Couple de serrage pour bornes de raccordement: 0,5 Nm Matériau du boîtier: thermoplastique renforcé de fibres de verre, ventilé Poids: 175 g Conditions ambiantes: Température ambiante: –25 °C … +60 °C (sans condensation) Température de stockage et de transport: –40 °C … +85 °C (sans condensation) Etanchéité: Boîtier: IP40, Bornes: IP20, Chambre de raccordement: IP54 Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms Tenue aux vibrations selon IEC 60068-2-6: 10 ... 55 Hz, amplitude 0,35 mm Hauteur: max. 2.000 m Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont valables si le composant est utilisé avec une tension de service assignée Ue ±0%. 2.5 Derating / Durée de vie électrique des contacts de sécurité Pas de derating en cas de montage individuel des modules Derating sur demande en cas de montage de multiples modules l'un à côté de l'autre sans espace et avec des charges de sorties et des températures ambiantes maximales. Durée de vie électrique des contacts de sécurité Manœuvres 10.000.000 DC1 24V 1.000.000 AC1 230V AC15 230V 100.000 DC13 24V 10.000 2.6 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sollicitation des contacts en Ampère Classification de sécurité 2.6.1 Classification de sécurité Sortie à relais Normes de référence: ISO 13849-1, IEC 61508, IEC 62061 PL:e Catégorie:4 DC:élevé CCF: > 65 points PFHD: ≤ 6,0 x 10-9 / h PFDavg: ≤ 4,0 x 10-4 SIL: convient pour les applications SIL 3 Durée de mission: 20 ans La valeur PFH de 6,0 × 10-9/h est applicable aux combinaisons de charge de contact (courant via sorties actives) et nombre de cycles de commutation (nop/y) indiquées dans le tableau ci-après. En cas de 365 jours de fonctionnement et une opération de 24 heures, les temps de cycle de commutation (tcycle) indiqués ci-dessous sont donnés pour les contacts de relais. Applications divergentes sur demande FR Charge de contact nop/y 20 % 40 % 60 % 80 % 100 % 880 000 330 000 110 000 44 000 17 600 tcycle 0,6 min 1,6 min 5,0 min 12,0 min 30,0 min 3 Mode d'emploi Module de sécurité SRB-E-301MC 3. Montage 5. Principe de fonctionnement et paramètres 3.1 Instructions de montage générales Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon IEC 60715. 5.1 Description des bornes et indications LED Borne de connexion Fonction LED Fonction Mettez le côté supérieur du boîtier dans le rail DIN et poussez jusqu'à l'encliqueter. A1 UB Ui Fusible interne OK A2 Tension de service + 24 VDC 24 VAC Tension de service 0V 24 VAC Tension de service OK 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Dimensions du composant (H/L/P): 98 x 22,5 x 115 mm QS Détection des courts-circuits transversaux active 4. Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique X1 Sortie circuit de démarrage/boucle de retour Entrée circuit de démarrage/boucle de retour Sortie canal 1 Sortie canal 2 Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et habilité. X2 Pour éviter les perturbations CEM, les conditions ambiantes et opérationnelles physiques à l'endroit de montage du produit doivent être compatibles avec les dispositions prévues dans la section "Compatibilité électromagnétique (CEM)" de la norme DIN EN 60204-1. 4.2 S11 S21 S12 S22 41/42 Codage des bornes de raccordement Entrée canal 1 Entrée canal 2 Contact de signalisation (NC) Sorties de sécurité 13/14, 23/24, 33/34 S11 13 S12 14 mode 23 24 33 34 UB Ui K1 K2 QS S22 41 S21 42 4 FR SRB-E-301MC 1 X1 A1 X2 A2 K1 K2 +24 VDC +24 VDC sans QS 0 V avec QS Etat K1 Etat K2 Mode d'emploi Module de sécurité SRB-E-301MC Réglage de l'application par molette 'mode' • Ouverture de la face avant transparente (voir Fig.). • Soulever du côté de la serrure pour ouvrir. • Régler l'application souhaitée par rotation de la molette mode vers le haut ou vers le bas (voir 5.3). • Après le réglage, la face avant doit être refermée. • La face avant peut être scellée pour empêcher son ouverture par des personnes non autorisées. Eviter tout contact avec les éléments électriquement chargés! 5.2 5.3 Applications réglables Position molette Bouton de réarmement / boucle de retour Détection des courts-circuits transversaux active Configuration entrées/capteur 1, 5, 9, 13 2, 6, 10, 14 Oui Oui Oui Non NF / NF NF / NF Modification du réglage ou de l'application Description/Processus Molette (mode) Réglage d'usine Position 1 Mise sous tension Position 1 Changer application SRB-E Couper tension d'alimentation Régler l'application souhaitée (2) Mise sous tension Comportement du système Indications par LED UB Ui QS Prêt à fonctionner pour application 1 Prêt à fonctionner pour application 1 Allumé Allumé Allumé Allumé Allumé - Prêt à fonctionner pour application 2 FR 5 Mode d'emploi Module de sécurité SRB-E-301MC 6. Diagnostic 6.1 Indications LED / défauts LED Fonction UB Ui K1 K2 7.2 Prêt à fonctionner Absence de tension d'alimentation à A1 et A2 Prêt à fonctionner et fusible interne en ordre Absence de tension d'alimentation à A1 et A2 Fusible interne activé Relais canal 1 actif Entrée S12 ouverte, relais K1 retombé Signal de démarrage manuel, absence de boucle de retour Position non valable de la molette Relais canal 2 actif Entrée S22 ouverte, relais K2 retombé Signal de démarrage manuel, absence de boucle de retour Position non valable de la molette Exemple d'application L'exemple reprend une commande à deux canaux d'une surveillance de protecteur avec deux interrupteurs de position, dont un contact avec manoeuvre positive d'ouverture; avec interrupteur de réarmement externe J • Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou relais avec des contacts à guidage forcé. • (H2) = Boucle de retour Type d'indication Allumée en permanence Eteinte Allumée en permanence Les sorties de signalisation de doivent pas être utilisées dans les circuits de sécurité. Eteinte Allumée en permanence Exemple de câblage +24VDC Eteinte L1 F1 Allumée en permanence H2 K Eteinte S 11 S 21 S 22 S 12 e) K1 A2 Applications possibles X1 a) f) 7. Exemples de câblage K2 X2 13 0V / GND Légende a) Entrées de sécurité d) Outputs e) Traitement f) Alimentation Le raccordement d'interrupteurs de sécurité magnétiques au module de sécurité SRB-E-... est exclusivement autorisé si les exigences de la norme IEC 60947-5-3 sont respectées et observées. Les spécifications techniques suivantes doivent être remplies au minimum: • Puissance commutable min. 240 mW • Tension commutable min. 24 VDC • Pouvoir de coupure min. 10 mA Les capteurs de sécurité suivants remplissent par exemple les exigences: • BNS 36-02Z(G), BNS 36-02/01Z(G) • BNS 260-02Z(G), BNS 260-02/01Z(G) Si des capteurs avec LED sont intégrés dans le circuit de commande (circuit de sécurité), la tension de service assignée suivante doit impérativement être respectée: • 24 VDC avec une tolérance maxi de –5 %/+20% Le non-respect de cette tension occasionne des problèmes de fonctionnement, surtout en cas de câblage en série de capteurs dont les LED font chuter la tension du circuit de commande. FR 23 33 41 41 K1 KA KB K2 14 KA Toutes les applications pour l'évaluation sûre à 1 canal ou à 2 canaux de signaux pour les dispositifs de protection suivants: • Surveillance du protecteur selon ISO 14119 • Interrupteurs de position à manoeuvre positive d'ouverture selon IEC 60947-5-1 • Capteurs de sécurité selon EN 60947-5-3 • Organe de commande d'arrêt d'urgence selon ISO 13850 et IEC 60947-5-5 • Interrupteurs magnétiques de sécurité selon EN 60947-5-3 • Rideaux lumineux et barrages optoélectroniques de sécurité selon IEC 61496 6 B Option 20 A1 d) 7.1 KA R 24 34 42 KB N 42 Mode d'emploi Module de sécurité 7.3 SRB-E-301MC Configuration "marche" 7.4 7.3.1 Bouton de réarmement externe •L e bouton de réarmement externe est intégré en série dans la boucle de retour. • Le module de sécurité est activé ou démarré lorsque le bouton est actionné (non pas lorsqu'il est lâché!). X1 J Configuration capteur Traitement monocanal des signaux S11 S21 +24 VDC S12 S22 S12 S22 +24 VDC J KA KB KA KB X2 X2 Position molette 2, 6, 10, 14 Fonction sans détection des courts-circuits transversaux Traitement à deux canaux des signaux NF/NF 7.3.2 Boucle de retour / Démarrage automatique • Le démarrage automatique est programmé par le raccordement de la boucle de retour aux bornes X1 - X2. Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont. Avec détection des courts-circuits transversaux (Cat. 4 - PL e selon ISO 13849-1 possible) S11 S21 S11 S21 S12 S22 S12 S22 Interdit sans mesure supplémentaire si le protecteur est surmontable! Dans le contexte de la IEC/EN 60204-1 paragraphe 9.2.5.4.2, le mode "démarrage automatique" n'est autorisé que de manière restreinte. Il faut plus particulièrement empêcher le redémarrage intempestif de la machine par l'implémentation d'autres mesures appropriées. X1 +24 VDC KA KB KA KB X2 X2 Position molette 1, 5, 9, 13 Fonction avec détection des courts-circuits transversaux Sans détection des courts-circuits transversaux (Cat. 4 - PL e selon ISO 13849-1 possible avec protection mécanique du câblage). S11 S21 S11 S21 +24 VDC +24V +24V S12 S22 S12 S22 S12 S22 S12 S22 Position molette 2, 6, 10, 14 FR Fonction sans détection des courts-circuits transversaux 7 Mode d'emploi Module de sécurité SRB-E-301MC 8. Mise en service et maintenance 8.5 Entretien Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier selon les étapes suivantes: 1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité 2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé 3. Vérifier la fonction électrique 8.1 Mise en marche initiale Le module de sécurité est prévu pour un montage dans une armoire de commande avec étanchéité IP54. A la livraison, le module de sécurité est prêt à l'emploi. A la livraison, l'application 1 est préréglée. Respecter les intervalles suivants pour effectuer le test fonctionnel manuel nécessaire à la détection d'une accumulation éventuelle de défauts: • au moins tous les mois pour PL e avec catégorie 3 ou catégorie 4 (selon ISO 13849-1) ou SIL 3 avec HFT (tolérance aux défauts du hardware) = 1 (selon IEC 62061); • au moins tous les 12 mois pour PL d avec catégorie 3 (selon ISO 13849-1) ou SIL 2 avec HFT (tolérance aux défauts du hardware) = 1 (selon IEC 62061); 8.2 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes : 1. Fixation correcte 2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements 3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé. 4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval. Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. Le module de sécurité est équipé avec des fonctions d'autotest. La détection d'un défaut entraîne un état sûr et éventuellement le déclenchement non-temporisé des sorties de sécurité. 9. Démontage et mise au rebut 8.3 Comportement en cas de défauts En cas de défaut, la procédure suivante est recommandée: 1. Identifier le défaut au moyen du chapitre 6.1 2. Eliminer les défauts qui sont décrits dans le tableau. Si vous n'arrivez pas à éliminer le défaut, contactez le fabricant. 9.1 Démontage Démonter le module de sécurité hors tension. 9.2 Mise au rebut Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. 8.4 Procès-verbal de réglage Ce procès-verbal concernant le réglage de l'appareil doit être complété par le client et ajouté à la documentation technique de la machine. 10. Annexe Le procès-verbal de réglage doit être disponible à chaque inspection de sécurité. 10.1 Remarques concernant le circuit Entreprise: Distance de diélectrique et chemins de fuite des contacts de sécurité: Le module de sécurité est utilisé pour la machine suivante: S11 13 S12 14 mode Type de machine 1 N° module de sécurité UB Ui K1 K2 Application réglée (mode): QS Configurée le 33 34 Signature du responsable S22 41 S21 42 SRB-E-301MC N° de machine 23 24 X1 A1 X2 A2 Les contacts de sécurité remplissent les exigences pour une isolation de base. 8 FR Mode d'emploi Module de sécurité SRB-E-301MC 11. Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: SRB-E-301MC Type: voir exemple de commande Description du composant: Module de sécurité pour les circuits d'arrêt d'urgence, les surveillances de protecteur et les interrupteurs magnétiques de sécurité Directives harmonisées: Directive Machines Directive CEM Directive RoHS Normes appliquées: DIN EN 60947-5-1:2018, DIN EN ISO 13849-1:2016, DIN EN ISO 13849-2:2013 2006/42/CE 2014/30/UE 2011/65/UE Organisme notifié pour l'examen CE de DGUV Test Prüf- und Zertifizierungsstelle Elektrotechnik type: Fachbereich Energie Textil Elektro Medienerzeugnisse Gustav-Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln Deutschland N° d'ident.: 0340 Certificat CE de type: ET 20040 Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal SRB-E-301MC-E-DE Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 27 août 2020 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. FR 9 K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Allemagne Téléphone: +49 202 6474-0 Téléfax: +49 202 6474-100 E-Mail: [email protected] Internet: www.schmersal.com