Pro-face ST6000 Series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Pro-face ST6000 Series Manuel utilisateur | Fixfr
ST6000 Series
Manuel du matériel
ST6000-MM01-FR_03
12/2020
www.pro-face.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques
des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la
fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur
ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des
produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales (ci-après dénommé Schneider
Electric) ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations
contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions d'amélioration ou de
correction ou avez relevé des erreurs dans cette publication, veuillez nous en informer.
Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout
ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider
Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son
contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non
commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une
consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées
lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir
la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des
réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques
de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits
matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
Copyright © 2020 Schneider Electric Japan Holdings Ltd. Tous droits réservés.
2
Manuel du matériel ST6000 Series
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéros de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifications et normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Connectivité de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Architecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Identification et fonctions des pièces . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Identification des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ST-6200WA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ST-6400WA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ST-65/66/6700WA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Indications de voyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyant d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques structurelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Caractéristiques de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire, horloge, écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Caractéristiques d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 5 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ST-6200WA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ST-6400WA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ST-6500WA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ST-6600WA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ST-6700WA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 6 Installation et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions de la découpe de panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédures d'installation (ST-6200WA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédures d'installation (ST-64/65/66/6700WA) . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure de démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
7
11
12
13
14
17
18
19
21
22
23
25
27
29
29
31
32
33
34
35
37
38
39
40
41
42
45
46
48
50
53
56
59
60
61
62
64
65
69
71
3
6.2
6.3
6.4
Principes de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du cordon d'alimentation CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attache pour câble USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pince USB Type A (1 port). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module d'isolement et adaptateur de conversion USB/RS-422/485 . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 7 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Points de contrôle périodique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du joint d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la batterie principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
73
74
76
78
79
79
81
82
83
85
86
87
88
89
91
92
Manuel du matériel ST6000 Series
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil
avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance.
Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil
ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur
des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et
ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
5
6
Manuel du matériel ST6000 Series
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel décrit l'utilisation de ce produit.
Champ d'application
Ce document est valide pour ce produit.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce manuel sont également fournies
en ligne à l'adresse http://www.pro-face.com.
Les caractéristiques présentées dans le présent document devraient être identiques à celles
fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous
pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis.
Si vous constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez
ces dernières en priorité.
Marques déposées
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays.
Les noms de produit utilisés dans ce manuel peuvent être des marquées déposées possédées par
les propriétaires respectifs.
Document(s) à consulter
Vous pouvez télécharger les manuels liés à ce produit, comme le manuel du logiciel, à partir de
notre site Web à l'adresse https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1085.html.
Information spécifique au produit
Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection assurée peut
être compromise.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE





Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour
une utilisation avec une alimentation de 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une unité c.c.
avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
7
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION





N'utilisez pas ce produit dans un environnement dangereux.
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant
de connecter ou déconnecter le produit.
Ne tentez pas d'installer, d'opérer, de modifier, d'entretenir, de réparer ou autrement modifier
ce produit sauf si autorisé dans ce manuel.
S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB avant d'utiliser
l'interface USB.
Utilisez l'interface USB (micro-B) pour une connexion temporaire pendant l'entretien et la
configuration de l'appareil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Les fonctions système et les indicateurs d'alarme critiques nécessitent un équipement de
protection indépendant et redondant et/ou un verrouillage mécanique des commandes.
Si vous arrêtez votre unité pour la redémarrer, attendez au moins 10 secondes après qu'elle soit
éteinte. Si ce produit est redémarré trop rapidement, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
Au cas où vous ne pouvez pas lire l'écran correctement, par exemple, si le rétroéclairage ne
fonctionne pas, il pourrait être difficile ou impossible d'identifier une fonction. Les fonctions qui
pourraient présenter un risque si elles n'étaient pas exécutées immédiatement, comme l'arrêt
carburant, doivent être fournies indépendamment du produit. Diverses situations doivent être
prises en compte au moment de la conception du système de commande d'une machine :
défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la machine,
ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE






Le concepteur d'un circuit de commande doit tenir compte des modes de défaillance potentiels
des canaux de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un
moyen d'assurer la sécurité en maintenant un état sûr pendant et après la défaillance. Par
exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le
redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales.
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de
commande critique.
Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande du système.
Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non
prévus ou des pannes de la liaison.
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de
sécurité locales.
Chaque mise en application de ce produit doit être testée individuellement et entièrement pour
s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service.
Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la conception du système de
commande d'une machine : défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour
l'opérateur de commander la machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la
machine.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
8
Manuel du matériel ST6000 Series
Pour plus d'informations, consultez les documents suivants ou leurs équivalents pour votre site
d'installation : NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application,
Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application,
l'installation et la maintenance de commande statique) et NEMA ICS 7.1 (dernière édition),
« Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of
Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de
sélection, d'installation et d'exploitation de variateurs de vitesse).
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT


L'emploi de ce produit nécessite une expertise dans la conception et la programmation des
systèmes de contrôle. Seules les personnes avec l'expertise adéquate sont autorisées à
programmer, installer, modifier et utiliser ce produit.
Respectez toutes les normes de sécurité locales et nationales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT



N'utilisez pas ce produit comme seul moyen pour contrôler les fonctions systèmes critiques,
telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la déconnexion de l'alimentation.
N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des alarmes critiques,
comme une surchauffe ou une surcharge.
Utilisez uniquement le logiciel fourni avec le produit. Si vous utilisez un autre logiciel,
confirmez le fonctionnement et la sécurité avant l'utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Les caractéristiques suivantes sont spécifiques à l'écran LCD et sont considérées comme
normales :





L'écran LCD peut montrer des inégalités de luminosité de certaines images ou les images
peuvent apparaître de manière différente lorsqu'elles sont visualisées hors de l'angle de vue
spécifié. Des ombres ou une diaphonie peuvent également apparaître sur les bords des
images.
Les pixels de l'écran LCD peuvent contenir des points noirs et blancs et l'affichage des couleurs
peut sembler différent.
Lorsqu'il y a des vibrations dans une certaine gamme de fréquences et que l'accélération des
vibrations dépasse la limite acceptable, l'écran LCD pourrait devenir partiellement blanc. Une
fois la condition de vibration terminée, le problème de blanchissement de l'écran est résolu.
Lorsque la même image est affichée sur l'écran de l'unité pendant une longue période, une
image consécutive peut apparaître lorsque l'image est modifiée.
La luminosité de l'écran peut diminuer lorsque l'écran est utilisé pendant une longue période
dans un environnement rempli en continu de gaz inerte. Pour empêcher la détérioration de la
luminosité de l'écran, ventilez l'écran de façon régulière. Pour plus d'informations, contactez
l'assistance à la clientèle.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1015.html
NOTE : Modifiez l'image périodiquement et essayez de ne pas afficher la même image pendant
trop longtemps.
9
AVERTISSEMENT
BLESSURES GRAVES DE L'ŒIL ET DE LA PEAU
Le liquide présent dans le panneau LCD contient un produit irritant :
 Evitez tout contact direct du liquide avec la peau.
 Manipulez toute unité cassée ou présentant des fuites avec des gants.
 N'utilisez pas d'objets pointus ou d'outils au voisinage de l'écran LCD.
 Manipulez l'écran LCD avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de briser ses
matériaux.
 Si le panneau est endommagé et qu'un liquide quelconque entre en contact avec la peau,
rincez immédiatement la zone sous l'eau courante pendant au moins 15 minutes. Si le liquide
pénètre dans les yeux, rincez immédiatement les yeux à l'eau courante pendant au moins
15 minutes et consultez un médecin.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Pratiques optimales relatives à la cybersécurité
Pour s'assurer que vos Pro-face produits sont sécuritaires et protégés, nous vous recommandons
de mettre en œuvre les pratiques optimales suivantes relatives à la cybersécurité. Respecter les
recommandations peut aider à réduire de façon significative le risque relatif à la cybersécurité de
votre entreprise. Pour les recommandations, consultez l'URL suivante :
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1087.html
10
Manuel du matériel ST6000 Series
Présentation
ST6000-MM02-FR 9/2020
Manuel du matériel ST6000 Series
Chapitre 1
Présentation
Présentation
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Numéros de modèle
12
Contenu de l'emballage
13
Certifications et normes
14
11
Présentation
Numéros de modèle
Gamme
Nom du modèle
ST6000 Series
Référence du produit
ST-6200WA
PFXST6200WAD, PFXST6200WADE
ST-6400WA
PFXST6400WAD, PFXST6400WADE
ST-6500WA
PFXST6500WAD, PFXST6500WADE
ST-6600WA
PFXST6600WAD, PFXST6600WADE
ST-6700WA
PFXST6700WAD, PFXST6700WADE
NOTE : Tous les numéros de modèle peuvent être suivis d'une lettre ou d'un chiffre.
La construction des références des produits est décrite ci-après.
Position des chiffres
1
2
3
4
P
F
X
5
6
7
8
(modèle) (série)
(taille)
ST
2 : 4"
4 : 7"
5 : 10"
6 : 12"
7 : 15"
6
9
10
11
12 et après
(type)
(LCD)
(écran tactile)
(alimentation,
logiciels
disponibles et
autres)
00 : (réservé)
W : TFT large A : Analogique D : DC, BLUE
DE : DC,
GP-Pro EX
Code global
Un code global est attribué à chaque produit Pro-face comme numéro de modèle universel. Pour
obtenir de plus amples informations sur les modèles de produit et leur code global correspondant,
veuillez vous référer à l'adresse suivante.
http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1003.html
12
Manuel du matériel ST6000 Series
Contenu de l'emballage
NOTE : Ce produit a été emballé avec soin, une attention particulière ayant été portée à la qualité.
Si toutefois vous constatez que des éléments sont endommagés ou manquants, contactez
immédiatement l'assistance à la clientèle.
Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre carton :
1 ST-6•00WA x 1
2 Joint d'étanchéité (fixé sur le produit) x 1
3 Connecteur d'alimentation CC x 1
4-1 Attache de fixation pour : ST-6200WA x 2 pièces
4-2 Attache de fixation pour : ST-64/65/6600WA x 4 pièces, ST-6700WA x 6 pièces
5 Guide d'installation x 1
6 Informations d'avertissement et de précaution x 1
Révision
Pour connaître la version du produit (PV), le niveau de révision (RL) et la version du logiciel (SV),
consultez l'étiquette du produit.
13
Présentation
Certifications et normes
Certains produits ne sont pas sujets à la certification et aux normes. Et certains produits n'ont pas
reçu leur certification mais ils seront évalués.
Les certifications et les normes indiquées ci-dessous peuvent inclure celles qui n'ont toujours pas
été acquises pour ce produit. Pour les certifications et les normes acquises récemment par ce
produit, vérifiez les marquages du produit ou l'URL suivante.
http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1002.html
Organismes de certification
Schneider Electric a soumis la qualification et le test de ce produit à des agences indépendantes
tierces. Ces agences ont certifié que ce produit est conforme aux normes ci-après.

Underwriters Laboratories Inc., normes UL 61010-2-201 et CSA C22.2 No61010-2-201, pour
les appareils industriels de contrôle
Conformité aux normes
Europe :
CE
Directive 2014/35/EU (basse tension)
 Directive 2014/30/EU (EMC)
 Contrôleurs programmables : EN 61131-2
 EN61000-6-4
 EN61000-6-2

Australie
RCM
 EN61000-6-4

Corée
KC
 KN11
 KN61000-6-2

Normes de qualification
Schneider Electric a volontairement testé la conformité de ce produit à d'autres normes. Les tests
complémentaires ainsi réalisés, ainsi que les normes à partir desquelles ces tests ont été menés,
sont détaillés dans la section Spécifications de la structure (voir page 35).
Substances dangereuses
Ce produit est conçu afin de se confirmer aux règlements relatives à l'environnement suivants
même si le produit ne se trouve pas directement dans la portée des règlements :
 WEEE, Directive 2012/19/EU
 RoHS, Directives 2011/65/EU et 2015/863/EU
 RoHS Chine, norme GB/T 26572
 Règlement REACH EC 1907/2006
14
Manuel du matériel ST6000 Series
Fin de vie (WEEE)
Le produit contient des cartes électroniques. Il doit être éliminé dans des filières de traitement
particulières. Le produit contient des cellules et/ou des batteries d'accumulateurs qui doivent être
recueillies et traitées séparément lorsqu'elles sont épuisées et à la fin de vie du produit (Directive
2012/19/EU).
Consultez Maintenance (voir page 85) lors du retrait des cellules et des batteries du produit. Ces
batteries ne contiennent pas un pourcentage en poids de métaux lourds qui dépasse le seuil
indiqué par la directive européenne 2006/66/EC.
Conformité européenne (CE)
Le produit décrit dans ce manuel respecte les directives européennes relatives à la compatibilité
électromagnétique et aux basses tensions (marquage CE) lorsqu'ils sont utilisés conformément
aux instructions spécifiées dans la documentation adaptée, dans l'application pour laquelle il est
spécifiquement destiné et conjointement à des produits tiers homologués.
Marquages KC
15
Présentation
16
Manuel du matériel ST6000 Series
Connectivité de l'appareil
ST6000-MM02-FR 9/2020
Manuel du matériel ST6000 Series
Chapitre 2
Connectivité de l'appareil
Connectivité de l'appareil
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Architecture
18
Accessoires
19
17
Connectivité de l'appareil
Architecture
*1 Pour l'utiliser comme port d'isolement, le module d'isolement est requis. Pour utiliser le module
d'isolement RS-232C, raccordez la broche nº 9 du port COM à VCC.
*2 Voir Accessoires (voir page 19).
*3 Pour plus d'informations sur comment connecter les contrôleurs et autres types d'équipement,
reportez-vous au manuel de pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d'édition
d'écrans.
*4 Pour les modèles pris en charge, consultez notre site de support à l'adresse
http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html.
18
Manuel du matériel ST6000 Series
Accessoires
Pour les contrôleurs hôtes et les câbles de connexion, consultez le manuel du pilote de
périphérique correspondant de votre logiciel d'édition d'écrans.
Nom du produit
Référence du produit
Description
Adaptateur de conversion de
bornier RS-422
PFXZCBADTM1
Permet de brancher la sortie depuis l'interface série
(fiche D-sub 9 broches) directement sur un bornier
RS-422.
Adaptateur de conversion de
port COM
CA3-ADPCOM-01
Permet de brancher les éléments de
communication RS-422 optionnels sur l'interface
série.
Module d'isolement RS-232C
CA3-ISO232-01
Permet de brancher un contrôleur hôte sur le
produit afin de permettre l'isolement (RS-232C ou
RS-422 peut être utilisé).
Câble USB (5 m)*1
FP-US00
Permet de brancher une imprimante USB (Type B).
Câble frontal USB (1 m)
CA5-USBEXT-01
Câble de rallonge qui relie l'interface USB à l'écran
avant.
Pince USB Type A (1 port)
PFXZCBCLUSA1
Pince pour empêcher la déconnexion du câble
USB (USB Type A, 1 port, 5 pinces/ensemble).
Câble de conversion USB
série (RS-232C) (0,5 m)*1
CA6-USB232-01
Câble pour convertir l'interface USB en une
interface série (RS-232C). Permet la connexion
aux modems*2 ou aux lecteurs de code à barres*2
qui prennent en charge RS-232C.
Adaptateur de conversion
USB/RS-422/485*1
PFXZCBCBCVUSR41 Adaptateur pour brancher ce produit (USB Type A)
sur un périphérique externe (RS-422/RS-485).
Interrupteur lumineux EZ*1
PFXZCCEUSG1
Unité de cinq interrupteurs lumineux avec plusieurs
voyants de couleur facilement connecté à ce
produit par USB.
Bouton biométrique EZ*1
PFXZCCEUSS1
Bouton biométrique connecté à ce produit par USB.
Pavé numérique EZ*1
PFXZCCEUKB1
Pavé numérique connecté à ce produit par USB.
Montage de tour d'éclairage
EZ avec plaque de fixation*1
PFXZCETWHA1
Montage de tour d'éclairage EZ monolithique avec
connexion USB et plaque de fixation, 3 niveaux,
Ø60, éclairage et clignotement avec vibreur
sonore.
Colonne lumineuse EZ avec
base de fixation*1
PFXZCETWW1
Montage de tour d'éclairage EZ monolithique avec
montage de base, 3 niveaux, Ø60, éclairage et
clignotement avec vibreur sonore.
Câble USB de transfert
PFXZUSCBMB2
Câble pour transférer les données d'écran depuis
un ordinateur (USB Type A) vers le produit (USB
micro-B).
Câble frontal USB (micro-B)
PFXZCIEXMB2
Câble de rallonge qui relie l'interface USB à l'écran
avant.
Interface série
Interface USB (Type A)
Interface USB (micro-B)
19
Connectivité de l'appareil
Nom du produit
Référence du produit
Description
Feuille de protection d'écran
PFXZCDDS122
Feuille jetable résistante la salissure pour écran
12 po de largeur (5 feuilles/ensemble).
Feuille de protection
PFXZCFUV122
Feuille pour protéger l'écran des saletés et de la
lumière ultraviolette, pour écran 12 po de largeur
(1 feuille).
Feuille de protection d'écran
avec protection UV
PFXZCIDS42
Feuille de protection UV jetable et résistante aux
saletés pour écran 4 po de largeur
(1 feuille/ensemble).
PFXZCIDS72
Feuille de protection UV jetable et résistante aux
saletés pour écran de 7 po de largeur
(1 feuille/ensemble).
PFXZCIDS102
Feuille de protection UV jetable et résistante aux
saletés pour écran 10 po de largeur
(1 feuille/ensemble).
PFXZCIDS152
Feuille de protection UV jetable et résistante aux
saletés pour écran 15 po de largeur
(1 feuille/ensemble).
XBTZ3002
Attaches pour fixer ce produit sur le plan de
montage pour ST-6200WA.
Autres
Attache à ressort
*1 Assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge le produit.
*2 Pour les modèles pris en charge, consultez notre site d'assistance à l'adresse
http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html
Accessoires d'entretien
Nom du produit
Référence du produit
Produit associé
Description
ZC9AF31
ST-6200WA
Attache de fixation (2 pièces/ensemble)
PFXZCIAFTF1
ST-6400WA, ST-6500WA,
ST-6600WA, ST-6700WA
Attache de fixation (2 pièces/ensemble)
PFXZCIWG43
ST-6200WA
PFXZCIWG73
ST-6400WA
PFXZCIWG103
ST-6500WA
Offre une résistance à la poussière et à
l'humidité lorsque ce produit est installé
dans un panneau solide (1 pièce).
PFXZCIWG123
ST-6600WA
PFXZCIWG153
ST-6700WA
Attache de fixation
Joint d'étanchéité
Connecteur d'alimentation CC
CA5-DCCNM-01
Tous
Connecteur pour connecter les câbles
d'alimentation CC.
Batterie pour sauvegarder les données
PFXZGEBT1
20
Tous
Batterie principale pour la sauvegarde de la
mémoire et des données temporelles
(1 pièce).
Manuel du matériel ST6000 Series
Identification et fonctions des pièces
ST6000-MM02-FR 9/2020
Manuel du matériel ST6000 Series
Chapitre 3
Identification et fonctions des pièces
Identification et fonctions des pièces
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
3.1
Identification des pièces
22
3.2
Indications de voyant
29
21
Identification et fonctions des pièces
Sous-chapitre 3.1
Identification des pièces
Identification des pièces
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
22
Page
ST-6200WA
23
ST-6400WA
25
ST-65/66/6700WA
27
Manuel du matériel ST6000 Series
ST-6200WA
Côté
ST-6200WA
Avant
Haut
Bas
Arrière
A : Voyant d’état*1
B : Emplacement de la batterie*2
C : Crochet
D : Interface Ethernet (ETH1)*3
E : Interface série (RS-232C/422/485) (COM1)*3
F : Connecteur de la fiche d’alimentation
23
Identification et fonctions des pièces
G : Symbole d'alerte de sécurité*4
H : Interface USB (Type A)*3
I : Interface USB (micro-B)*3
*1 Voir les indications concernant le voyant (voir page 29)
*2 Voir Remplacement de la batterie principale (voir page 89)
*3 Voir Spécifications d'interface (voir page 41)
*4 Identifie les messages de sécurité concernant la batterie dans la section Remplacement de la
batterie principale (voir page 89)
24
Manuel du matériel ST6000 Series
ST-6400WA
Côté
ST-6400WA
Avant
Haut
Bas
Arrière
A : Voyant d’état*1
B : Emplacement de la batterie*2
C : Crochet
D : Interface Ethernet (ETH2)*3
E : Interface Ethernet (ETH1)*3
F : Interface série (RS-422/485) (COM2)*3
25
Identification et fonctions des pièces
G : Interface série (RS-232C) (COM1)*3
H : Connecteur d'alimentation
I : Symbole d'alerte de sécurité*4
J : Interface USB (Type A)*3
K : Interface USB (micro-B)*3
*1 Voir les indications concernant le voyant (voir page 29)
*2 Voir Remplacement de la batterie principale (voir page 89)
*3 Voir Spécifications d'interface (voir page 41)
*4 Identifie les messages de sécurité concernant la batterie dans la section Remplacement de la
batterie principale (voir page 89)
26
Manuel du matériel ST6000 Series
ST-65/66/6700WA
NOTE : Les figures ci-dessous illustrent ST-6500WA.
Côté
ST-65/66/6700WA
Avant
Haut
Bas
Arrière
A : Voyant d’état*1
B : Crochet
C : Emplacement de la batterie*2
D : Interface Ethernet (ETH2)*3
E : Interface Ethernet (ETH1)*3
F : Interface série (RS-422/485) (COM2)*3
27
Identification et fonctions des pièces
G : Interface série (RS-232C) (COM1)*3
H : Connecteur d'alimentation
I : Interface USB (Type A)*3
J : Interface USB (micro-B)*3
K : Symbole d'alerte de sécurité*4
*1 Voir les indications concernant le voyant (voir page 29)
*2 Voir Remplacement de la batterie principale (voir page 89)
*3 Voir Spécifications d'interface (voir page 41)
*4 Identifie les messages de sécurité concernant la batterie dans la section Remplacement de la
batterie principale (voir page 89)
28
Manuel du matériel ST6000 Series
Sous-chapitre 3.2
Indications de voyant
Indications de voyant
Voyant d'état
Couleur
Indicateur
Fonctionnement IHM
Fonctionnement du
programme logique*1
Vert
Allumé
Hors ligne
–
En fonctionnement
RUN
En fonctionnement
STOP
Clignotant
*1
Clignote toutes les 5 secondes*2 Rétroéclairage éteint (mode veille)
Orange
Clignotant
Rouge
Allumé
Clignotant
-
Éteint
Logiciel en cours de démarrage
L'équipement est allumé.
*1
En fonctionnement
Erreur majeure
L'équipement est éteint.
*1 Uniquement si votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge le programme logique.
*2 Modèles pris en charge uniquement par le logiciel d’édition d’écrans BLUE.
29
Identification et fonctions des pièces
30
Manuel du matériel ST6000 Series
Caractéristiques
ST6000-MM02-FR 9/2020
Manuel du matériel ST6000 Series
Chapitre 4
Caractéristiques
Caractéristiques
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
4.1
Sujet
Caractéristiques générales
Page
32
4.2
Caractéristiques de fonctionnement
37
4.3
Caractéristiques d'interface
40
31
Caractéristiques
Sous-chapitre 4.1
Caractéristiques générales
Caractéristiques générales
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
32
Page
Caractéristiques électriques
33
Caractéristiques environnementales
34
Caractéristiques structurelles
35
Manuel du matériel ST6000 Series
Caractéristiques électriques
Caractéristiques
ST-6200WA
Tension d'entrée nominale
24 Vdc
Limites de tension d'entrée
19,2...28,8 Vdc
Chute de tension
2 ms ou
moins
5 ms ou
moins
10 ms ou moins
6,9 W
9W
12,6 W
18,4 W
18,5 W
5,5 W ou
moins
9,6 W ou
moins
15 W ou
moins
15 W ou
moins
3,6 W ou
moins
4,6 W ou
moins
5,9 W ou
moins
5,4 W ou
moins
Max.
3,6 W ou
Lorsque les
moins
périphériques
externes ne sont
Consommation pas alimentés
d'énergie
Lorsque l'écran 2,8 W ou
éteint le
rétroéclairage
(mode veille)
moins
Courant d'appel
30 A ou moins
Immunité au bruit
ST-6400WA
ST-6500WA
ST-6600WA
ST-6700WA
Tension de bruit : 1 000 Vp-p, durée des impulsions : 1 μs, temps de
montée : 1 ns (au moyen du simulateur de bruit)
Résistance de tension
1 000 Vac, 20 mA pendant une minute (entre la charge et les bornes FG)
Résistance d'isolement
500 Vdc, 10 MΩ ou plus (entre la charge et les bornes FG)
33
Caractéristiques
Caractéristiques environnementales
Environnement physique
Température de l'air ambiant
0...50 °C (32...122 °F)
Température de stockage
-20...60 °C (-4...140 °F)
Température de l'air ambiant et humidité de 10 %...90 % RH (sans condensation, température du
stockage
thermomètre mouillé 39 °C [102,2 °F] ou moins)
Poussière
0,1 mg/m3 (10-7 oz/ft3) ou moins (non conductrice)
Degré de pollution
A utiliser dans un environnement de degré de pollution 2
Gaz corrosifs
Aucun gaz corrosif
Pression atmosphérique (altitude de
fonctionnement)
800...1 114 hPa (2 000 m [6 561 ft] ou moins)
Environnement mécanique
Résistance aux vibrations
Conforme à la norme IEC/EN 61131-2
Amplitude simple 5 à 9 Hz 3,5 mm (0,14 in)
Accélération fixe 9 à 150 Hz : 9,8 m/s2
Directions X, Y, Z pour 10 cycles (environ 100 minutes)
Résistance aux chocs
Conforme à la norme IEC/EN 61131-2
147 m/s2 directions X, Y, Z pour 3 répétitions
Environnement électrique
Transitoire rapide électronique/immunité
acquise
IEC 61000-4-4
2 kV : Port d’alimentation (afficheur)
1 kV : Ports de signal
Immunité aux décharges électrostatiques
Méthode de décharge de contact : 6 kV
Méthode de décharge d’air : 8 kV
(IEC/EN 61000-4-2 Niveau 3)
NOTE : Lors de l'utilisation des options du produit, vérifiez les spécifications techniques pour les
conditions ou les précautions spéciales qui peuvent s'appliquer à ce produit.
Exigences sur la qualité de l'air
N'utilisez ni ne stockez le panneau dans des endroits pollués par des émanations chimiques :


Produits chimiques corrosifs : acides, produits alcalins, liquides contenant du sel.
Produits chimiques inflammables : solvants organiques.
ATTENTION
EQUIPEMENT INOPERANT
Ne laissez pas entrer d'eau, de liquides, de métal ou de déchets de câblage dans le boîtier de
l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
34
Manuel du matériel ST6000 Series
Caractéristiques structurelles
ST-6200WA
ST-6400WA
ST-6500WA
Mise à la terre
Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω ou moins,
2 mm2 (AWG 14), câble plus épais ou norme applicable dans votre pays.
Méthode de
refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Structure*1
IP65F, Type 1, Type 4X (pour usage en intérieur seulement), Type 13 (sur le
panneau avant lorsqu'il est installé correctement dans une enveloppe)
Dimensions externes
(L x H x P)
134,5 x 108,5 x 43 mm
(5,3 x 4,27 x 1,69 in)
208 x 153 x 45 mm
(8,19 x 6,02 x 1,77 in)
273 x 203 x 47 mm
(10,75 x 7,99 x 1,85 in)
Dimensions de la
découpe (L x H)
118,5 x 92,5 mm
(4,67 x 3,64 in)*2
Épaisseur du panneau :
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3
190 x 135 mm
(7,48 x 5,31 in)*2
Épaisseur du panneau :
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3
255 x 185 mm
(10,04 x 7,28 in)*2
Épaisseur du panneau :
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3
0,8 kg (1,76 lb) ou moins
1,3 kg (2,87 lb) ou moins
Lors de l'utilisation
d'attaches à ressort :
Position 1 : 1,5...4 mm
(0,06...0,16 in)
Position 2 : 4...6 mm
(0,16...0,24 in)
Poids
0,4 kg (0,88 lb) ou moins
ST-6600WA
ST-6700WA
Mise à la terre
Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω ou moins,
2 mm2 (AWG 14) câble plus épais ou norme applicable dans votre pays.
Méthode de
refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Structure*1
IP65F, Type 1, Type 4X (pour usage en intérieur seulement), Type 13 (sur le
panneau avant lorsqu'il est installé correctement dans une enveloppe)
Dimensions externes
(L x H x P)
313 x 235 x 50 mm
(12,32 x 9,25 x 1,97 in)
412 x 268 x 50 mm
(16,22 x 10,55 x 1,97 in)
Dimensions de la
découpe (L x H)
295 x 217 mm
(11,61 x 8,54 in)*2
Épaisseur du panneau :
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3
394 x 250 mm
(15,51 x 9,84 in)*2
Épaisseur du panneau :
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3
Poids
1,8 kg (3,97 lb) ou moins
2,7 kg (5,95 lb) ou moins
*1 La face avant de ce produit, installée sur un panneau solide, a été testée dans des conditions
équivalant aux normes indiquées dans les caractéristiques. Même si le niveau de résistance du
produit correspond à ces normes, les huiles qui ne devraient avoir aucun effet sur l'équipement
pourraient l'endommager. Cela peut se produire dans les zones où des huiles vaporisées existent,
ou des huiles de coupe à faible viscosité peuvent se coller au produit pendant de longues périodes.
Si la feuille protectrice sur la face avant du produit se décolle, ces conditions peuvent entraîner
l'entrée de l'huile dans le produit et dans ce cas, il est suggéré de suivre des mesures de protection
séparées.
35
Caractéristiques
En outre, si vous utilisez des huiles non approuvées, vous exposez le capot du panneau avant à
des déformations ou à la corrosion. Par conséquent, avant d'installer le produit, vérifiez le type de
conditions environnementales dans lequel il fonctionnera. Si le joint d'installation est vieux ou si le
produit et son joint sont retirés, le niveau de protection initial n'est plus garanti. Pour conserver le
niveau de protection d'origine, vous devez remplacer le dispositif d'étanchéité régulièrement.
*2 Toutes les tolérances dimensionnelles sont de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) et les valeurs R de l'angle
sont inférieures à R3 (R0,12 in).
*3 Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les
« dimensions de coupe d'écran », le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la
taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la
déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL



Assurez-vous que le produit n'entre pas en contact avec des huiles.
N'appuyez pas excessivement ou avec un objet dur sur l'écran du produit.
De plus, n'appuyez pas sur l'écran tactile avec un objet pointu, comme la pointe d'un crayon
mécanique ou un tournevis.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
N'exposez pas l'appareil à la lumière solaire directe.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
AVIS
STOCKAGE ET FONCTIONNEMENT HORS DES SPÉCIFICATIONS


Stockez l'écran dans une zone conforme aux spécifications de température du produit.
N'obstruez pas et ne bloquez pas les orifices de ventilation présents sur l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT


Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation.
Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou de traces de
salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
36
Manuel du matériel ST6000 Series
Sous-chapitre 4.2
Caractéristiques de fonctionnement
Caractéristiques de fonctionnement
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Caractéristiques d'affichage
38
Mémoire, horloge, écran tactile
39
37
Caractéristiques
Caractéristiques d'affichage
ST-6200WA
ST-6400WA
ST-6500WA
ST-6600WA
ST-6700WA
12,1"
15,6"
Type d'affichage
Ecran LCD TFT couleur
Taille d'affichage
4,3"
7"
10,1"
Résolution
480 x 272 pixels
800 x 480 pixels
(WVGA)
1 024 x 600 pixels 1 280 x 800 pixels 1 366 x 768 pixels
(WSVGA)
(WXGA)
(FWXGA)
Zone d'affichage
utile (L x H)
95,04 x 53,86 mm 154,08 x 85,92 mm 222,72 x 125,28 mm 261,12 x 163,2 mm 344,23 x
(6,07 x 3,38 in)
(8,77 x 4,93 in)
(10,28 x 6,43 in)
193,54 mm
(3,74 x 2,12 in)
(13,55 x 7,62 in)
Couleurs
d'affichage
16 millions couleurs
Pour en savoir plus sur les couleurs d'affichage, reportez-vous au manuel de votre logiciel
d'édition d'écrans.
Rétroéclairage
Voyant DEL blanc (Non remplaçable par l'utilisateur. Lorsqu'il faut remplacer le rétroéclairage,
contactez le support client.)
Durée de vie du
rétroéclairage
50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F] avant que la luminosité du
rétroéclairage diminue à 25%)
Réglage de
luminosité
16 niveaux (réglage par l'écran tactile ou le logiciel)
38
Manuel du matériel ST6000 Series
Mémoire, horloge, écran tactile
Mémoire
ST-6200WA
ST-64/65/66/6700WA
Mémoire
système*1
Flash EPROM 512 Mo (système
d'exploitation, données de projet et autres
données)
Flash EPROM 1 Go (système
d'exploitation, données de projet et autres
données)
Mémoire de
sauvegarde*1
NVRAM 512 Ko
*1 Pour la capacité d'utilisation de chaque mémoire, consultez l'URL suivante.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1082.html
Horloge
± 65 secondes/mois (déviation à température ambiante et hors tension).
Les variations des conditions de fonctionnement et de la durée de vie des piles peuvent entraîner
des écarts d'horloge de -380 à +90 secondes par mois.
Pour les systèmes dont ce niveau de précision est insuffisant, l'utilisateur devrait surveiller le
système et effectuer des ajustements au besoin.
La batterie principale est non rechargeable et est utilisée pour la sauvegarde des données et
l'horloge interne. Si la batterie principale est épuisée, les données de sauvegarde sont perdues.
Pour remplacer la batterie, consultez la section Remplacement de la batterie principale
(voir page 89).
Écran tactile
Type d'écran tactile
Film résistif (analogique, appui simple)
Résolution de l'écran tactile
1 024 x 1 024
Durée de vie de l'écran tactile
1 million d'appuis ou plus
L'écran tactile ne prend pas en charge les appuis deux points (appuis plusieurs points). Si vous
touchez plusieurs points sur l'écran tactile, il pourrait fonctionner comme si vous aviez touché le
point central de plusieurs touches.
Par exemple, si vous touchez deux ou plusieurs points sur l'écran tactile et qu'au centre de ces
touches se trouve un bouton pour piloter un variateur, même si vous n'avez pas touché le bouton
directement, il pourrait fonctionner comme si vous l'aviez touché.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
Ne touchez pas deux ou plusieurs points sur l'écran tactile.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
39
Caractéristiques
Sous-chapitre 4.3
Caractéristiques d'interface
Caractéristiques d'interface
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
40
Page
Caractéristiques d'interface
41
Interface série
42
Manuel du matériel ST6000 Series
Caractéristiques d'interface
ST-6200WA
ST-64/65/66/6700WA
Transmission asynchrone
RS-232C/422/485
RS-232C
Longueur des données
7 ou 8 bits
Bit d'arrêt
1 ou 2 bits
Parité
Paire, impaire ou aucune
Vitesse de transmission des
données
2 400...115 200 bps
Connecteur
D-Sub 9 broches (fiche)
Interface série COM1
Interface série COM2
Transmission asynchrone
–
RS-422/485
Longueur des données
–
7 ou 8 bits
Bit d'arrêt
–
1 ou 2 bits
Parité
–
Paire, impaire ou aucune
Vitesse de transmission des
données
–
2 400...115 200 bps, 187 500 bps (MPI)
Connecteur
–
D-Sub 9 broches (fiche)
Interface USB (Type A)
Connecteur
USB 2.0 (Type A) x 1
Tension d'alimentation
5 Vdc ±5 %
Courant maximum fourni
500 mA
Distance de transmission
maximale
5 m (16,4 ft)
Interface USB (micro-B)
Connecteur
USB 2.0 (micro-B) x 1
Distance de transmission
maximale
5 m (16,4 ft)
Interface Ethernet
Standard
IEEE802.3i/IEEE802.3u, 10BASE-T/100BASE-TX
Connecteur
Prise modulaire (RJ-45) x 1
Prise modulaire (RJ-45) x 2
NOTE : Utilisez uniquement le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) pour connecter les
interfaces série, USB et Ethernet.
41
Caractéristiques
Interface série
Introduction
NOTE : Pour plus d'informations sur comment connecter les contrôleurs et autres types
d'équipement, reportez-vous au manuel de pilote de périphérique correspondant de votre logiciel
d'édition d'écrans.
Sur le ST-6200WA, vous pouvez changer de méthode de communication entre RS-232C et
RS-422/RS-485 au moyen du logiciel.
L'interface série n'est pas isolée. Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (prise de terre)
sont séparées à l'intérieur du produit.
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE



Faites une connexion directe entre la borne FG (prise de terre) et la terre.
Ne connectez pas d'autres périphériques à la terre par l'intermédiaire de la borne FG (prise
de terre) de ce périphérique.
Installez tous les câbles conformément aux réglementations et normes locales. Si les
réglementations locales n'exigent pas de mise à la terre, basez-vous sur une source fiable,
telle que le code NEC (National Electrical Code), Article 800 des États-Unis.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
PERTE DE COMMUNICATION



N'exercez pas un stress trop important sur les ports de communication de toutes les
connexions.
Fixez solidement les câbles de communication au mur du panneau ou à l'armoire.
Utilisez un connecteur D-Sub à 9 broches avec des vis de montée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
NOTE : N'utilisez que le courant nominal.
42
Manuel du matériel ST6000 Series
RS-232C
Connecteur D-Sub 9 broches
Côté produit
Broche n° RS-232C
Nom du signal
Sens
Signification
1
CD
Entrée
Détection de porteuse
2
RD(RXD)
Entrée
Réception de données
3
SD(TXD)
Sortie
Envoi de données
4
ER(DTR)
Sortie
Terminal de données prêt
5
SG
–
Mise à la terre du signal
6
DR(DSR)
Entrée
Ensemble de données prêt
7
RS(RTS)
Sortie
Demande pour émettre
8
CS(CTS)
Entrée
Clear to send (émission
possible)
9
CI(RI)/VCC
Entrée/–
Affichage d'état appelé
+5 Vcc ±5 % Sortie 0,25 A*1
Boîtier
FG
–
Mise à la terre fonctionnelle
*1 Vous pouvez alterner entre CI(RI) et VCC pour la broche nº 9 au moyen du logiciel. La sortie
VCC n'est pas protégée contre les surintensités. Pour éviter des dommages ou une défaillance,
utilisez uniquement le courant nominal.
Le support universel est nº 4-40 (UNC).
Recommandations :
Connecteur de câble : XM3D-0921 fabriqué par OMRON Corporation.
 Capot de câble : XM2S-0913 fabriqué par OMRON Corporation.
 Vérin à vis (#4-40 UNC) : XM2Z-0073 fabriqué par OMRON Corporation.

43
Caractéristiques
RS-422/485
Connecteur D-Sub 9 broches
Côté produit
Broche n° RS-422/RS-485
Nom du signal
Sens
Signification
1
RDA
Entrée
Réception de données A (+)
2
RDB
Entrée
Réception de données B (-)
3
SDA
Sortie
Envoi de données A (+)
4
ERA
Sortie
Terminal de données prêt A (+)
5
SG
–
Mise à la terre du signal
6
CSB
Entrée
Envoi possible B (-)
7
SDB
Sortie
Envoi de données B (-)
8
CSA
Entrée
Émission possible A (+)
9
ERB
Sortie
Terminal de données prêt B (-)
Boîtier
FG
–
Mise à la terre fonctionnelle
Le support universel est nº 4-40 (UNC).
Recommandations :
Connecteur de câble : XM3D-0921 fabriqué par OMRON Corporation.
 Capot de câble : XM2S-0913 fabriqué par OMRON Corporation.
 Vérin à vis (#4-40 UNC) : XM2Z-0073 fabriqué par OMRON Corporation.

44
Manuel du matériel ST6000 Series
Dimensions
ST6000-MM02-FR 9/2020
Manuel du matériel ST6000 Series
Chapitre 5
Dimensions
Dimensions
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
ST-6200WA
46
ST-6400WA
48
ST-6500WA
50
ST-6600WA
53
ST-6700WA
56
45
Dimensions
ST-6200WA
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
Dimensions avec attaches d'installation
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
46
Manuel du matériel ST6000 Series
Dimensions avec attaches à ressort
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
Dimensions avec câbles
1 Arrière
2 Droite
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
47
Dimensions
ST-6400WA
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
Dimensions avec attaches d'installation
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
4 Haut
48
Manuel du matériel ST6000 Series
Dimensions avec câbles
1 Arrière
2 Droite
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
49
Dimensions
ST-6500WA
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
50
Manuel du matériel ST6000 Series
Dimensions avec attaches d'installation
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
4 Haut
51
Dimensions
Dimensions avec câbles
1 Arrière
2 Droite
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
52
Manuel du matériel ST6000 Series
ST-6600WA
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
53
Dimensions
Dimensions avec attaches d'installation
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
4 Haut
54
Manuel du matériel ST6000 Series
Dimensions avec câbles
1 Arrière
2 Droite
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
55
Dimensions
ST-6700WA
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
56
Manuel du matériel ST6000 Series
Dimensions avec attaches d'installation
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
4 Haut
57
Dimensions
Dimensions avec câbles
1 Arrière
2 Droite
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
58
Manuel du matériel ST6000 Series
Installation et câblage
ST6000-MM02-FR 9/2020
Manuel du matériel ST6000 Series
Chapitre 6
Installation et câblage
Installation et câblage
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
6.1
Sujet
Page
Installation
60
6.2
Principes de câblage
73
6.3
Attache pour câble USB
79
6.4
Module d'isolement et adaptateur de conversion USB/RS-422/485
81
59
Installation et câblage
Sous-chapitre 6.1
Installation
Installation
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Introduction
60
Page
61
Exigences d'installation
62
Dimensions de la découpe de panneau
64
Procédures d'installation (ST-6200WA)
65
Procédures d'installation (ST-64/65/66/6700WA)
69
Procédure de démontage
71
Manuel du matériel ST6000 Series
Introduction
Ce produit est conçu pour une utilisation sur une surface plane d'une enveloppe IP65F, Type 1,
Type 4X (usage intérieur seulement) ou Type 13.
Soyez conscient des points suivants lors de l'intégration de ce produit dans une solution à usage
commercial :
 La face arrière de ce produit n'est pas approuvée comme enveloppe. Lors de l'intégration de ce
produit dans une solution à usage commercial, assurez-vous d'utiliser une enveloppe conforme
aux normes pour un usage commercial.
 Installez ce produit dans une enveloppe rigide mécaniquement.
 Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation en extérieur. La certification UL obtenue est pour
une utilisation en intérieur seulement.
 Installez et utilisez ce produit avec sa face avant orientée vers l'extérieur.
NOTE :
Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
 IP65F ne fait pas partie de la certification UL.

61
Installation et câblage
Exigences d'installation
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURES
Ne touchez pas la lunette ou le châssis arrière pendant le fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Assurez-vous que le mur d'installation ou la surface de l'armoire est plane, en bon état et ne comporte pas
de bords irréguliers. Des bandes métalliques de renforcement peuvent être fixées à l'intérieur du mur, à
proximité de la découpe, pour en augmenter la robustesse.
Déterminez l'épaisseur du mur de l'enceinte en fonction du niveau de résistance requis.
Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les dimensions de coupe
d'écran (voir page 64), le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de
l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du
montage devra peut-être être renforcée.
Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont comprises dans les plages
indiquées dans les spécifications environnementales (voir page 34). Lors de l'installation du produit dans une
armoire ou un boîtier, la température ambiante de fonctionnement est la température interne de l'armoire ou
du boîtier.
1 Température interne
2 Température externe
Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité n'entraîne pas un dépassement
de la température de fonctionnement standard du produit.
Lors du montage vertical du produit, assurez-vous que le côté droit du produit est orienté vers le haut. En
d'autres mots, le connecteur d'alimentation c.c. devra se situer sur le dessus.
NOTE : Pour un montage vertical, assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge la
fonction.
1 Connecteur d'alimentation
62
Manuel du matériel ST6000 Series
Lors de l'installation du produit dans une position inclinée, l'inclinaison ne doit pas dépasser 30°.
Pour faciliter la maintenance, l'exploitation et améliorer la ventilation, installez le produit à au moins 100 mm
(3,94 in) des structures voisines et des autres équipements, comme indiqué sur l'illustration suivante :
Différences de pression
Lors de l'application et de l'installation de ce produit, il est important que des mesures soient prises
pour éliminer toute différence de pression entre l'intérieur et l'extérieur du boîtier dans lequel le
produit est installé. Une pression plus élevée à l'intérieur du boîtier peut causer un décollement à
l'avant de la membrane de l'écran. Même une petite différence de pression à l'intérieur du boîtier
aura un effet sur la grande superficie de la membrane et ne peut produire qu'une force suffisante
pour décoller la membre et causer l'échec de la capacité tactile. Des différences de pressions
peuvent se produire souvent dans les installations où il y a de nombreux ventilateurs qui déplacent
l'air à taux différents dans différentes salles. Veuillez suivre ces techniques pour vous assurer que
le fonctionnement de ce produit n'est pas touché par cette mauvaise installation :
1. Scellez tous les raccordements de conduit à l'intérieur du boîtier, particulièrement ceux qui sont
reliés à d'autres salles qui pourront avoir une autre pression.
2. Le cas échéant, installez un petit trou d'évacuation au bas du boîtier pour permettre l'égalisation
des pressions interne et externe.
63
Installation et câblage
Dimensions de la découpe de panneau
En fonction des dimensions de la découpe, percez un trou de montage sur le panneau.
Nom du modèle
A
B
ST-6200WA
118,5 mm (+1/-0 mm)
(4,67 in [+0,04/-0 in])
92,5 mm (+1/-0 mm)
(3,64 in [+0,04/-0 in])
ST-6400WA
190 mm (+1/-0 mm)
(7,48 in [+0,04/-0 in])
135 mm (+1/-0 mm)
(5,31 in [+0,04/-0 in])
185 mm (+1/-0 mm)
(7,28 in [+0,04/-0 in])
ST-6600WA
295 mm (+1/-0 mm)
(11,61 in [+0,04/-0 in])
217 mm (+1/-0 mm)
(8,54 in [+0,04/-0 in])
ST-6700WA
394 mm (+1/-0 mm)
(15,51 in [+0,04/-0 in])
64
Lors de l'installation de ST-6200WA avec
des attaches à ressort :
Position 1 : 1,5...4 mm (0,06...0,16 in)
Position 2 : 4...6 mm (0,16...0,24 in)
NOTE : Pour les positions, reportez vous à
ST-6500WA
255 mm (+1/-0 mm)
(10,04 in [+0,04/-0 in])
C
1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)
250 mm (+1/-0 mm)
(9,84 in [+0,04/-0 in])
la section Procédure d'installation
(ST-6200WA) (voir page 65)
Manuel du matériel ST6000 Series
Procédures d'installation (ST-6200WA)
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Maintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez les vis de fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Installation à l'aide d'attaches de fixation
Étape
Action
1
Placez le produit sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas.
2
Assurez-vous que le joint du produit est correctement enfoncé dans la rainure qui longe le
périmètre du châssis du cadre de l'écran.
NOTE : Utilisez toujours le joint de montage puisque celui-ci absorbe les vibrations en plus de
repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint d'étanchéité, reportez vous à
la section Remplacement du joint d'étanchéité (voir page 88).
3
En fonction des dimensions de découpe pour ce produit (voir page 64), percez un trou de
montage sur le panneau et fixez ce produit au panneau par l'avant.
NOTE : Ce produit a un crochet sur le dessus pour éviter qu'il ne tombe pendant l'installation.
Insérez ce produit dans le panneau en biais pour éviter de toucher le crochet.
1 Crochet
65
Installation et câblage
Étape
4
Action
Insérez les crochets des attaches de fixation dans les fentes d'insertion de ce produit.
1 Fentes d'insertion
2 Attache de fixation
5
Serrez les vis de l'attache de fixation dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'un
tournevis.
Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
1 Panneau de montage
AVIS
ENVELOPPE CASSÉE
Le couple de serrage des vis de fixation ne doit pas dépasser 0,5 N•m (4,4 lb-in).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
66
Manuel du matériel ST6000 Series
Installation à l'aide d'attaches à ressort
ATTENTION
MÉCANISME À RESSORT
Ne libérez pas le mécanisme des attaches à ressort près du visage.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Étape
Action
1
Placez le produit sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas.
2
Assurez-vous que le joint du produit est correctement enfoncé dans la rainure qui longe le
périmètre du cadre de l'écran.
NOTE : Utilisez toujours le joint de montage puisque celui-ci absorbe les vibrations en plus de
repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint de montage, reportez vous à la
section Remplacement du joint d'étanchéité (voir page 88).
3
En fonction des dimensions de découpe pour ce produit (voir page 64), percez un trou de
montage sur le panneau et fixez ce produit au panneau par l'avant.
NOTE : Ce produit a un crochet sur le dessus pour éviter qu'il ne tombe pendant l'installation.
Insérez ce produit dans le panneau en biais pour éviter de toucher le crochet.
4
Enfoncez les crochets à ressort dans les fentes d'insertion de ce produit. Ajustez les clips à
ressort pour le l'épaisseur du panneau en les tournant :
 Position 1
1,5 mm (0,059 in) ≤ épaisseur du panneau ≤ 4 mm (0,157 in).
 Position 2
4 mm (0,157 in) ≤ épaisseur du panneau ≤ 6 mm (0,236 in).
Côté de l'attache à ressort
1 Crochet pour la position 1
2 Crochet pour la position 2
3 Fentes d'insertion
67
Installation et câblage
Étape
5
Action
Verrouillez les attaches à ressort en appuyant simultanément sur le haut et le bas de l'attache.
1 Panneau de montage
2 Attache à ressort
6
Pour enlever les attaches à ressort, déverrouillez-les en appuyant sur l'arrière de l'attache
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES
Ne faites pas tomber ce produit lorsque vous le retirez du panneau.



Tenez le produit en place après avoir retiré les attaches à ressort.
Utilisez les deux mains.
Pendant que vous appuyez sur le crochet, assurez-vous de ne pas blesser vos doigts.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
68
Manuel du matériel ST6000 Series
Procédures d'installation (ST-64/65/66/6700WA)
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Maintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez les vis de fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Installation à l'aide d'attaches de fixation
Étape
Action
1
Placez le produit sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas.
2
Assurez-vous que le joint du produit est correctement enfoncé dans la rainure qui longe le
périmètre du châssis du cadre de l'écran.
NOTE : Utilisez toujours le joint de montage puisque celui-ci absorbe les vibrations en plus de
repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint d'étanchéité, reportez vous à
la section Remplacement du joint d'étanchéité (voir page 88).
3
En fonction des dimensions de découpe pour ce produit (voir page 64), percez un trou de
montage sur le panneau et fixez ce produit au panneau par l'avant.
NOTE : Ce produit a un crochet sur le dessus pour éviter qu'il ne tombe pendant l'installation.
Insérez ce produit dans le panneau en biais pour éviter de toucher le crochet.
1 Crochet
69
Installation et câblage
Étape
4
Action
Insérez les crochets des attaches de fixation dans les fentes d'insertion de ce produit.
1 Fentes d'insertion
2 Fentes d'insertion (ST-6700WA uniquement)
3 Attache de fixation
4 Panneau de montage
5
Serrez les vis de l'attache de fixation dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'un
tournevis.
Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
NOTE : Les attaches de fixation peuvent être également vissées à la main.
70
Manuel du matériel ST6000 Series
Procédure de démontage
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Maintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez les vis de fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Étape
1
Action
Desserrer les vis des attaches de fixation, puis retirez le produit lentement du panneau tout en
appuyant sur le crochet.
1 Crochet
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES
Ne faites pas tomber ce produit lorsque vous le retirez du panneau.



Tenez le produit en place après avoir retiré les fixations.
Utilisez les deux mains.
Pendant que vous appuyez sur le crochet, assurez-vous de ne pas blesser vos doigts.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
71
Installation et câblage
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Pour éviter des dommages, retirez le produit pendant que vous appuyez sur le crochet ou
assurez-vous que le verrou ne touche pas le panneau.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
72
Manuel du matériel ST6000 Series
Sous-chapitre 6.2
Principes de câblage
Principes de câblage
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Raccordement du cordon d'alimentation CC
74
Branchement de l'alimentation
76
Mise à la terre
78
73
Installation et câblage
Raccordement du cordon d'alimentation CC
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE







Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout couvercle ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Coupez l'alimentation avant de câbler les bornes d'alimentation du produit.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour
une utilisation avec une alimentation de 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une unité c.c.
avant de le mettre sous tension.
Le produit n'est pas équipé d'un interrupteur ; vous devez donc en installer un sur la source
d'alimentation.
Veillez à mettre à la terre la borne FG du produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE :
 Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (prise de terre) sont séparées à l'intérieur du
produit.
 Une fois la borne FG connectée, assurez-vous que le fil est relié à la terre. Si le produit n'est
pas relié à la terre, des interférences électromagnétiques (EMI) excessives peuvent survenir.
Préparation du cordon d'alimentation CC






Assurez-vous que le fil de terre soit du même calibre ou supérieur par rapport aux fils
d'alimentation.
N'utilisez pas des fils en aluminium pour le cordon d'alimentation.
Si les extrémités de chaque fil ne sont pas torsadées correctement, les fils peuvent créer un
court circuit.
Le type de conducteur est un fil rigide ou toronné.
Utilisez un fil de cuivre classé pour une température de 75 °C (167 °F) ou supérieure.
Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited Energy) pour
l'entrée C.C.
Diamètre du cordon d'alimentation
0,75...2,5 mm2 (18...13 AWG)*1
Type de conducteur
Fil massif ou multibrin
Longueur du conducteur
Pilote recommandé
Tournevis à tête plate (taille 0,6 x 3,5)
*1 Pour la compatibilité UL, utilisez AWG 14 ou AWG 13.
74
Manuel du matériel ST6000 Series
Spécifications du connecteur d'alimentation CC
Connexion
Fil
+
24 Vdc
-
0 Vdc
FG
Borne mise à la terre. Connectez la borne
FG correctement à la terre.
NOTE : Numéro de modèle : CA5-DCCNM-01 (ou MSTB2,5/3-ST-5,08 par Phoenix Contact)
Raccordement du cordon d'alimentation CC
Étape
Action
1
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché sur l'alimentation.
2
Vérifiez la tension nominale.
3
Coupez l'alimentation CC du produit.
4
Enlevez la membrane du cordon d'alimentation et torsadez les extrémités.
5
Insérez chaque fil du cordon d'alimentation dans le trou correspondant. Serrez les vis du
connecteur d'alimentation CC afin de maintenir le fil en place.
NOTE :
 Le couple nécessaire est de 0,56 N•m (5 lb-in).
 Ne soudez pas le câble de raccordement.
6
Après avoir inséré les trois fils du cordon d'alimentation, insérez le connecteur d'alimentation
CC dans le connecteur d'alimentation sur le produit.
75
Installation et câblage
Branchement de l'alimentation
Précautions à observer
DANGER
COURT-CIRCUIT, INCENDIE OU FONCTIONNEMENT INCORRECT DE L'ÉQUIPEMENT
N'appliquez pas une force excessive sur le cordon d'alimentation afin d'éviter une déconnexion
accidentelle.
 Fixez correctement les câbles d'alimentation au panneau ou à l'armoire.
 Installez et fixez le produit sur le panneau d'installation ou l'armoire avant de connecter les
lignes d'alimentation et de communication.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Amélioration de la résistance au bruit ou aux surtensions





Le cordon d'alimentation du produit ne doit pas être groupé avec des lignes de circuit principal
(haute tension, haute intensité) ou des lignes de signal d'entrée/sortie, et leurs divers systèmes
doivent être conservés séparément. Lorsqu'il est impossible de câbler les lignes électriques au
moyen d'un système séparé, utilisez des câbles blindés comme lignes d'entrée/sortie.
Réduisez au maximum la longueur du cordon d'alimentation et torsadez les extrémités des fils
ensemble (p.ex., câblage à paires torsadées) à proximité du bloc d'alimentation.
S'il y a un excès de bruit sur la ligne d'alimentation, réduisez le bruit à l'aide d'un filtre de bruit
avant de mettre l'équipement sous tension.
Connectez un parasurtenseur afin de gérer les surtensions.
Pour augmenter la résistance aux bruits, attachez un tore magnétique au câble d'alimentation.
Branchements de l'alimentation
76

Lors de l'alimentation de ce produit, branchez le câble tel qu'illustré ci-dessous.

Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited Energy) pour
l'entrée C.C.
Manuel du matériel ST6000 Series

Le schéma suivant illustre la connexion du parasurtenseur :

Attachez un parasurtenseur pour éviter des dommages au produit en raison d'une surtension
induite provenant d'un grand champ électromagnétique généré par un foudroiement direct.
Nous recommandons également fortement de connecter le fil de terre croisé du produit à une
position à proximité de la borne de terre du parasurtenseur.
Il est attendu qu'il y ait un effet sur le produit en raison des fluctuations de la mise à la terre
lorsqu'il y a un grand flux de surtension vers le paratonnerre au moment d'un foudroiement.
Assurez une distance adéquate entre la prise de masse du paratonnerre et la prise de masse
du parasurtenseur.
Si la variation de tension est hors la gamme prescrite, branchez une alimentation stabilisée.

1 Alimentation stabilisée
2 Cordon à paire torsadée
3 Ce produit
77
Installation et câblage
Mise à la terre
Mise à la terre indépendante
Mettez toujours la borne FG (prise de terre) à la terre. Assurez-vous de séparer ce produit de la
borne FG des autres appareils qu'illustré ci-dessous.
Précautions à observer



Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.*1
La section transversale du câble FG doit être supérieure à 2 mm2 (AWG14) *1. Créez le point
de connexion aussi près que possible du produit et utilisez un fil aussi court que possible.
Lorsque le fil de mise à la terre est long, remplacez le fil fin par un fil plus épais et placez-le dans
une gaine.
Lors du raccordement des bornes FG (prise de terre) et SG (mise à la terre du signal), assurezvous qu'aucune boucle de terre n'est formée.
*1 Respectez les codes et les normes en vigueur dans votre pays.
Mise à la terre commune
Une mauvaise mise à la terre des équipements peut entraîner des interférences
électromagnétiques (EMI). Les interférences électromagnétiques (EMI) peuvent causer une perte
de communication. Si la terre exclusive n'est pas possible, utilisez un point de masse comme
illustré dans la configuration ci-dessous. N'utilisez pas une autre configuration pour le point de
masse.
Mise à la terre correcte
Mise à la terre incorrecte
78
Manuel du matériel ST6000 Series
Sous-chapitre 6.3
Attache pour câble USB
Attache pour câble USB
Pince USB Type A (1 port)
Introduction
Lors de l'utilisation d'un périphérique USB, fixez une attache pour câble USB sur l'interface USB
afin d'éviter la déconnexion du câble.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION









Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension ou s'il est connu que
la zone est libre de concentrations inflammables.
Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur du produit.
Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et d'accessoires
n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez compte également des éventuelles
vibrations au moment d'effectuer ces branchements.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou d'accessoires externes au
panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
N'utilisez que les configurations USB non incendiaires.
Utilisez l'interface USB (micro-B) pour une connexion temporaire pendant l'entretien et la
configuration de l'appareil.
N'utilisez pas ce produit dans un environnement dangereux.
S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB avant d'utiliser
l'interface USB.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Attacher la pince USB Type A (1 port)
NOTE : Faites attention à vos doigts. L'arête de l'attache est coupante.
Étape
1
Action
Montez l'attache sur l'enveloppe du connecteur USB
pour qu'elle la recouvre
partiellement. L'attache correspond à la longueur de 27 à 43,5 mm (1,06 à 1,71 in) du
connecteur USB.
79
Installation et câblage
Étape
Action
2
Alignez l'attachez à l'enveloppe du connecteur du câble USB. Ajustez la position des trous sur
lesquels l'attache est fixée. Afin d'assurer la stabilité, sélectionnez la position de trou-attache la
plus proche à la base de l'enveloppe du connecteur.
3
Tel qu'illustré, passez le joint à travers le trou de l'attache. Ensuite, tournez le joint et passez-le
à travers la tête pour que le câble USB puisse passer à travers le centre de la boucle du joint.
L'attache est maintenant fixée sur le câble USB.
NOTE :
 Vérifiez à l'avance le sens de la tête. Assurez-vous que le câble USB a passé par le centre
de la boucle du joint et que le joint puisse passer à travers la tête.
 Vous pouvez remplacer l'attache incluse dans l'emballage de PFXZCBCLUSA1 (Pro-face),
ou par des attaches offertes sur le marché d'une largeur de 4,8 mm (0,19 in) et d'une
épaisseur de 1,3 mm (0,05 in).
4
En enfonçant la poignée de l'attache, insérez le câble de l'étape 3 dans l'interface hôte USB.
Assurez-vous que la languette de l'attache est fixée sur le câble USB branché sur le produit.
Retirer l'attache pour câble USB Type A (1 port)
Retirez le câble USB en appuyant sur la section de poignée de l'attache.
80
Manuel du matériel ST6000 Series
Sous-chapitre 6.4
Module d'isolement et adaptateur de conversion USB/RS-422/485
Module d'isolement et adaptateur de conversion USB/RS-422/485
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Introduction
82
Procédure d'installation
83
81
Installation et câblage
Introduction
NOTE : Pour en savoir plus sur les paramètres lors de l'utilisation de l'unité d'isolement ou de
l'adaptateur de conversion USB/RS-422/485, consultez le manuel du produit.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'EXPLOSION
Pour éviter des décharges électriques, avant de connecter le module d'isolement ou l'adaptateur
de conversion USB/RS-422/485 au produit, assurez-vous que le produit est HORS tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
82
Manuel du matériel ST6000 Series
Procédure d'installation
Vous pouvez installer le module d'isolement ou l'adaptateur de conversion USB/RS-422/485 à
l'arrière de ce produit ou sur le panneau d'installation. Pour plus d'informations sur comment
attacher le module d'isolement ou l'adaptateur de conversion USB/RS-422/485 au panneau
d'installation, reportez-vous au guide d'installation du produit.
NOTE : Suivez les mêmes procédures ci-dessous pour installer l'adaptateur de conversion
USB/RS-422/485 sur le produit.
Étape
1
Action
Vérifiez les emplacements des deux trous de vis à l'arrière de le produit.
1 Trou de vis
NOTE : Pour l'équipement ST-6200WA, fixez sur n'importe quelle pièce sauf le produit.
2
Installez l'un des deux vis de fixation incluses dans le module d'isolement à ce produit. Utilisez
un couple de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
1 Vis de fixation
A Ce produit
3
Fixez le module d'isolement sur le produit.
2 Unité d'isolement
A Ce produit
4
Glissez le module d'isolement dans le sens de la flèche pour qu'elle soit accrochée par la vis de
l'étape 2.
A Ce produit
83
Installation et câblage
Étape
5
Action
Fixez solidement le module d'isolement à l'aide d'une autre vis de fixation. Utilisez un couple de
0,5 N•m (4,4 lb-in).
A Ce produit
NOTE :
 Fixez le module d'isolement sur une surface stable. N'accrochez pas le module d'isolement ou
l'adaptateur de conversion USB/RS-422/485 par son cordon.
 Faites attention lors du placement des câbles. Les câbles qui se chevauchent peuvent
provoquer du bruit.
84
Manuel du matériel ST6000 Series
Entretien
ST6000-MM02-FR 9/2020
Manuel du matériel ST6000 Series
Chapitre 7
Entretien
Entretien
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Nettoyage régulier
Page
86
Points de contrôle périodique
87
Remplacement du joint d'étanchéité
88
Remplacement de la batterie principale
89
Remplacement du rétroéclairage
91
Service après-vente
92
85
Entretien
Nettoyage régulier
Nettoyage du produit
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL



Éteignez le produit avant de le nettoyer.
N'utilisez pas d'objets durs ou pointus pour actionner l'écran tactile.
N'utilisez aucun diluant, solvant organique ou acide fort pour nettoyer l'unité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Quand le produit devient sale, trempez un chiffon doux dans de l'eau mélangée à un détergent
neutre, essorez le chiffon fermement et nettoyez-le.
86
Manuel du matériel ST6000 Series
Points de contrôle périodique
Environnement d'exploitation



Est-ce que la température de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée ? Voir
Spécifications environnementales (voir page 34)
Est-ce que l'humidité de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée ? Voir Spécifications
environnementales (voir page 34)
L'atmosphère ambiante est-elle exempte de gaz corrosifs ?
En cas d'utilisation du produit dans un panneau, l'environnement d'ambiance correspond à
l'intérieur du panneau.
Caractéristiques électriques




La tension d'entrée est-elle appropriée ? Voir Spécifications électriques (voir page 33)
Tous les cordons d'alimentation et câbles sont-ils branchés correctement ? Des câbles sont-ils
desserrés ?
Toutes les pattes de fixation maintiennent-elles correctement l'appareil ?
Y a-t-il des griffures ou traces de saleté sur le joint d'étanchéité ?
Élimination de l'unité
Lors de l'élimination du produit, éliminez-le de manière appropriée et selon les normes relatives à
l'élimination et le recyclage de la machinerie industrielle de votre pays.
87
Entretien
Remplacement du joint d'étanchéité
Introduction
Le joint d'étanchéité offre une protection contre la poussière et la moisissure.
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT


Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation.
Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou de traces de
salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Installation du joint de montage
Étape
1
Description
Placez le produit sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas.
2
Retirez le joint du produit.
3
Fixez le nouveau joint sur le produit. Insérez les saillies à partir des quatre coins du joint dans
les trous correspondants dans les coins du produit.
Selon votre modèle, il peut y avoir des saillies supplémentaires. Consultez la figure à la droite
et insérez les saillies par conséquent.
NOTE : Lors de l'utilisation d'un outil pour insérer le joint, assurez-vous que l'outil ne
raccroche pas le joint caoutchouc et cause une déchirure.
1 Joint d'étanchéité
2 Points en saillie
Le joint doit être inséré correctement dans la rainure conformément à la résistance à l'humidité
pour le produit.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Faites attention de ne pas l'étirer le joint non nécessairement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
88
Manuel du matériel ST6000 Series
Remplacement de la batterie principale
Introduction
La batterie principale est non rechargeable et est utilisée pour la sauvegarde des données et
l'horloge interne. Si la batterie principale est épuisée, les données de sauvegarde sont perdues.
Utilisez uniquement la batterie de rechange pour ce produit (PFXZGEBT1).
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE


Suivez les procédures étape par étape pour remplacer la batterie de façon correcte et en toute
sécurité.
Avant de remplacer la batterie, mettez le produit hors tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION, D'INCENDIE OU RISQUE CHIMIQUE






Utilisez uniquement la batterie de secours identique pour ce produit.
Ne causez pas de court circuit.
Recyclez ou éliminez correctement les piles usagées.
Vous ne devez pas les recharger, les démonter ou les exposer à une température de plus de
80 °C (176 °F).
Utilisez vos mains ou des outils isolés pour retirer ou remplacer une batterie.
Maintenez une polarité correcte au moment d'insérer ou de connecter une batterie neuve.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
PERTE DE DONNÉES


Remplacez régulièrement la batterie, tous les cinq ans, après avoir acheté ce produit.
Seule une personne qualifiée doit remplacer la batterie.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Étape
Action
1
Coupez l'alimentation du produit.
2
Touchez le boîtier ou la connexion de masse pour décharger toute charge électrostatique de
votre corps.
3
Placez le produit sur une surface de niveau, plane, la face avant orientée vers le haut.
89
Entretien
Étape
4
Action
Ouvrez le compartiment de batterie en haut ou en bas du produit.
1 Emplacement de la batterie
2 Symbole d'alerte de sécurité (voir les messages de sécurité sur la page précédente)
5
Enlevez la batterie épuisée du plateau en touchant la batterie à partir du bas.
6
Placez la nouvelle batterie dans le plateau selon les marquages de polarité indiqués dans le
compartiment et sur la batterie.
7
Insérez le plateau dans le compartiment de batteries.
8
Rebranchez le câble d'alimentation du produit.
NOTE : Après avoir rebranché le câble d'alimentation, réglez à nouveau l'horloge. Reportezvous au manuel de votre logiciel d'édition d'écrans pour le réglage de l'horloge.
90
Manuel du matériel ST6000 Series
Remplacement du rétroéclairage
Ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Lorsqu’il faut remplacer le rétroéclairage, contactez le
support client.
91
Entretien
Service après-vente
Information
Pour en savoir plus sur le service après-vente, accédez à notre Web à l’adresse :
http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html
92

Manuels associés