Endres+Hauser iTHERM TrustSens TM371, TM372 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
112 Des pages
Endres+Hauser iTHERM TrustSens TM371, TM372 Mode d'emploi | Fixfr
BA01581T/14/FR/04.21
71521055
2021-01-20
Products
Solutions
Services
Valable à partir de la version
01.00 (version d'appareil)
Manuel de mise en service
iTHERM TrustSens TM371,
TM372
Capteur de température compact avec auto-étalonnage
Communication HART®
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
9
Diagnostic et suppression de
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1.1
1.2
1.3
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations de diagnostic via LED . . . . . . . . .
Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu des événements de diagnostic . . . . . . .
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.1
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . . 7
11
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.1
3.2
3.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Transport et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11.1
11.2
11.3
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
12
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.1
4.2
4.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . 9
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 13
5.1
5.2
5.3
5.4
Exigences pour le raccordement . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
6
Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.1
6.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 14
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accès au menu de configuration via un outil
de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3
6
6
6
6
13
13
13
14
7
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.1
7.2
7.3
Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 20
Variables mesurées via protocole HART . . . . . 20
Commandes HART® prises en charge . . . . . . . 21
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
Création d'un rapport d'étalonnage . . . . . . . . .
Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.6
Endress+Hauser
12.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . .
12.2 Accessoires spécifiques à la communication . .
12.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . .
12.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
36
36
37
39
40
40
43
46
47
48
13
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 48
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Menu de configuration et
description des paramètres . . . . . . . . 78
14.1
14.2
14.3
14.4
Menu Setup (Configuration) . . . . . . . . . . . . . .
Menu Calibration (Étalonnage) . . . . . . . . . . .
Menu Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
48
49
50
54
55
75
82
83
87
97
23
23
23
25
28
28
3
Informations relatives au document
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de
l'installation.
1.2.3
Symbole
Symboles pour les types d'informations
Signification
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
À préférer
Procédures, process ou actions à préférer.
4
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Symbole
Informations relatives au document
Signification
Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
Conseil
Identifie la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
Renvoi à la figure
,
,
…
Étapes de manipulation
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.4
Symbole
Symboles d'outils
Signification
Clé à fourche
A0011222
1.3
Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique
1.3.1
Documentation standard
Type de documentation
But et contenu du document
Information technique
Aide à la planification pour l'appareil
Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés
pour l'appareil.
Instructions condensées
Prise en main rapide
Les présentes instructions fournissent toutes les informations
essentielles, de la réception des marchandises à la première mise en
service.
1.3.2
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité de base
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
• Cet appareil est un capteur de température compact pour l'acquisition et la conversion de
signaux d'entrée de température pour la mesure de température industrielle.
• Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité de fonctionnement
AVIS
Sécurité de fonctionnement
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans interférence de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Toute transformation non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des risques
imprévisibles.
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
L'appareil ne peut pas être réparé en raison de sa construction.
‣ Il est cependant possible de renvoyer l'appareil pour un contrôle.
‣ Pour garantir la sécurité de fonctionnement et la fiabilité, utiliser exclusivement des
pièces de rechange et des accessoires Endress+Hauser.
2.4
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE.
6
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Réception des marchandises et identification du produit
3
Réception des marchandises et identification
du produit
3.1
Réception des marchandises
1.
Déballer l'appareil avec précaution. L'emballage ou le contenu sont-ils endommagés ?
 Un contenu endommagé ne doit pas être installé ; dans ces conditions, le
fabricant ne peut pas garantir les exigences de sécurité d'origine ou la résistance
des matériaux et décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant en
résulter.
2.
Le matériel livré est-il complet ? Comparer le matériel livré avec les indications du
bon de commande.
3.
Les données de la plaque signalétique concordent-elles avec les indications de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
4.
La documentation technique et les documents complémentaires (par ex. certificats)
sont-ils fournis ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• La documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App, voir la section "Identification du produit" .
3.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indications sur la plaque signalétique
• Entrer le numéro de série figurant sur le plaque signalétique dans le W@MDevice Viewer
(www.fr.endress.com/deviceviewer) : toutes les indications relatives à l'appareil et un
aperçu de la documentation technique fournie avec l'appareil sont alors affichés.
3.2.1
Plaque signalétique
Est-ce le bon appareil ?
Comparer et vérifier les indications sur la plaque signalétique de l'appareil avec les exigences
du point de mesure :
1
Référence de commande, numéro de série
2
Nom de repère de l'appareil (TAG)
3
Tension d'alimentation et consommation de
courant
4
Révision de l'appareil et version de firmware
5
Température ambiante
6
Agréments avec symboles
1
2
3
4
5
Input:
6
A0033853
1
Endress+Hauser
Plaque signalétique du capteur de
température compact (exemple)
7
Réception des marchandises et identification du produit
3.2.2
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Capteur de température compact
• Instructions condensées multilingues sous forme imprimée
• Accessoires commandés
3.2.3
Certificats et agréments
Une vue d'ensemble de tous les agréments et certificats disponibles est fournie dans la
section "Caractéristiques techniques". →  75
Marque CE/EAC, déclaration de conformité
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives EU/EEU. Le fabricant confirme le
respect des directives correspondantes en y apposant la marque CE/EAC.
Normes hygiéniques
• Certification EHEDG, type EL - CLASS I. Raccords process certifiés/testés EHEDG
→  66
• 3-A n° d'autorisation 1144, 3-A Sanitary Standard 74-07. Raccords process répertoriés
→  66
• ASME BPE, certificat de conformité à commander pour les options mentionnées
• Conforme FDA
• Toutes les surfaces en contact avec le produit sont exemptes d'ingrédients d'origine
animale (DJA/TSE) et ne contiennent aucune matière dérivée de sources bovines ou
animales.
Matériaux en contact avec des denrées alimentaires/le produit (FCM)
Les matériaux du capteur de température en contact avec des denrées alimentaires/le
produit (FCM) satisfont aux réglementations européennes suivantes :
• (CE) n° 1935/2004, article 3, paragraphe 1, articles 5 et 17 sur les matériaux et objets
destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
• (CE) n° 2023/2006 sur les bonnes pratiques de fabrication des matériaux et objets
destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
• (EU) No. 10/2011 sur les matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en
contact avec des denrées alimentaires.
3.3
Transport et stockage
Pour le stockage (et le transport), l'appareil doit être soigneusement protégé contre les
chocs. L'emballage d'origine offre une protection optimale.
Température de stockage
8
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Montage
4
Montage
4.1
Conditions de montage
Informations sur les conditions nécessaires à l'emplacement de montage pour une
utilisation conforme, comme la température ambiante, l'indice de protection, la classe
climatique, etc., ainsi que les dimensions de l'appareil – voir la section 'Caractéristiques
techniques', →  48
La longueur d'immersion du capteur de température peut influencer la précision de
mesure. Si la longueur d'immersion est trop petite, la conduction thermique via le raccord
process peut causer des erreurs de mesure. En cas d'installation dans une conduite, la
longueur d'immersion doit alors idéalement correspondre à la moitié du diamètre de la
conduite. →  9
• Possibilité de montage : conduites, cuves ou autres composants de l'installation
• Orientation : pas de restrictions. Une autovidange en cours de process doit néanmoins
être assurée. S'il y a une ouverture pour la détection de fuite au niveau du raccord
process, cette dernière doit se situer au point le plus bas.
4.2
Montage de l'appareil de mesure
Outils nécessaires pour le montage dans un tube de protection existant : clé à molette ou
clé à tube 6 pans SW/AF 32
1
SW/AF 32
2
3
SW/AF 17
4
A0028639
2
1
2
3
4
Endress+Hauser
Montage du capteur de température compact
Montage du raccord iTHERM QuickNeck au tube de protection existant avec partie inférieure iTHERM
QuickNeck - pas besoin d'outils
Tête hexagonale SW/AF 32 pour le montage dans un tube de protection existant pour filetage M24, G3/8"
Raccord à compression ajustable TK40 - montage de la vis hexagonale avec clé à molette SW/AF 17
uniquement
Protecteur
9
Montage
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
U
4
3
1
≥ 3°
Dt dt
Lt
2
≥ 3°
A0031007
3
1, 2
3
4
U
Possibilités de montage dans le process
Perpendiculaire au sens d'écoulement, montage avec au moins 3° de pente afin d'assurer une autovidange
Sur des coudes
Montage oblique dans des conduites de faible diamètre nominal
Longueur d'immersion
Les exigences EHEDG et 3-A Sanitary Standard doivent être respectées.
Instructions de montage EHEDG/nettoyabilité : Lt ≤ (Dt-dt)
Instructions de montage 3-A/nettoyabilité : Lt ≤ 2(Dt-dt)
Dans le cas de conduites de faible diamètre nominal, il est recommandé que l'extrémité du
capteur de température soit placée suffisamment profondément dans le process de sorte
qu'elle dépasse l'axe de la conduite. Une autre solution pourrait être un montage oblique
(4). Lors de la détermination de la longueur d'immersion ou de la profondeur de montage,
tous les paramètres du capteur de température et du produit à mesurer doivent être pris en
compte (p. ex. vitesse d'écoulement, pression de process).
Couple de serrage maximum
1
4
2
3
5
M
M
M
A0035951
Version tube de
protection
TT411, 6 mm (0,24 in) (1)
TT411, 6 mm (0,24 in) et
Necktube TE411 (2)
TT411,
9 mm (0,35 in) (3)
TT411, 12,7 mm (¹⁄₂ in) (4)
TT411, 12,7 mm (¹⁄₂ in) et
Necktube TE411 (5)
Couple de serrage M
3 … 5 Nm (2,2 … 3,7 lbf ft)
10 Nm (7,4 lbf ft)
3 … 5 Nm (2,2 … 3,7 lbf ft)
Lors du raccordement de l'appareil avec le tube de protection, tourner la clé
hexagonale uniquement à plat au fond du boîtier.
10
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Montage
1
2
A0031022
4
1
2
Raccords process pour installation d'un capteur de température dans des conduites de faible diamètre
nominal
Raccord process Varivent® type N pour DN40
Pièce en T ou pièce coudée (représentée) à souder selon DIN 11865 / ASME BPE 2012
A
B
C
D
1
8
2
13
9
3
10
11
12
14
16
7
4
5
15
6
A0040345
5
A
1
2
3
4
5
6
7
B
8
9
10
C
11
12
D
13
14
15
16
Endress+Hauser
Instructions de montage détaillées pour les installations hygiéniques
Raccord laitier selon DIN 11851, uniquement en combinaison avec une bague d'étanchéité à autocentrage
certifiée EHEDG
Capteur avec raccord laitier
Écrou-raccord
Contre-pièce filetée
Bague de centrage
R0.4
R0.4
Bague d'étanchéité
Raccord process Varivent® pour boîtier VARINLINE®
Capteur avec raccord Varivent
Contre-pièce filetée
Joint torique
Clamp selon ISO 2852
Joint moulé
Contre-pièce filetée
Raccord process Liquiphant-M G1", montage horizontal
Manchon à souder
Paroi de la cuve
Joint torique
Bague de serrage
11
Montage
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
AVIS
Les mesures suivantes doivent être prises en cas de défaillance d'une bague
d'étanchéité (joint torique) ou d'un joint :
‣ Le capteur de température doit être retiré.
‣ Le filetage et le joint torique/la portée de joint doivent être nettoyés.
‣ La bague d'étanchéité ou le joint doit être remplacé(e).
‣ Un nettoyage en place (NEP) doit être effectué après le montage.
Les contre-pièces pour les raccords process ainsi que les joints ou bagues d'étanchéité ne
sont pas fournis avec le capteur de température. Des manchons à souder Liquiphant M
avec jeux de joints correspondants sont disponibles comme accessoires. →  43
Pour les raccords soudés, les travaux de soudure côté process doivent être réalisés avec tout
le soin nécessaire :
1.
Utiliser un matériau de soudage approprié.
2.
Souder à fleur ou avec un rayon de soudure ≥ 3,2 mm (0,13 in).
3.
Éviter les crevasses, les plis ou les interstices.
4.
S'assurer que la surface est rectifiée et polie, Ra ≤ 0,76 µm (30 µin).
1.
Les capteurs de température sont en règle générale à monter de manière à ne pas
compromettre leur nettoyabilité (les exigences selon 3-A Sanitary Standard doivent
être respectées).
2.
Les raccords Varivent® et les manchons à souder Liquiphant-M et les raccords Ingold
(+ manchon à souder) permettent un montage affleurant.
4.3
Contrôle du montage
 L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il correctement fixé ?

12
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure, comme la température ambiante, etc. ?
→  48
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Raccordement électrique
5
Raccordement électrique
5.1
Exigences pour le raccordement
Selon 3-A Sanitary Standard et EHEDG, les câbles de raccordement doivent être lisses,
résistants à la corrosion et simples à nettoyer.
5.2
Raccordement de l'appareil de mesure
AVIS
Pour éviter d'endommager l'appareil
‣ Pour éviter tout dommage de l'électronique de l'appareil, ne pas connecter les broches 2
et 4. Elles sont réservées au raccordement du câble de configuration.
‣ Ne pas serrer le connecteur M12 trop fort, pour éviter d'endommager l'appareil.
1.
4
3
0V
(4...20 mA)
1
12...30 VDC
(4...20 mA)
2
M12x1
2.
1 (BN) +
2 (WH) nc
3 (BU) 4 (BK) nc
A B
A0028623
6
Connecteur de câble M12x1 et occupation des bornes du connecteur à l'appareil
SI la tension d'alimentation est correctement raccordée et que l'appareil de mesure est
opérationnel, la LED est allumée en vert.
5.3
Garantir l'indice de protection
L'indice de protection indiqué est garanti lorsque le connecteur de câble M12x1 est fixé.
Afin d'atteindre l'indice de protection IP69K, des câbles préconfectionnés adaptés avec
connecteurs droits ou coudés sont disponibles comme accessoires.
Endress+Hauser
13
Opérabilité
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
5.4
Contrôle du raccordement
 L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
 Les câbles sont-ils exempts de toute traction ?
 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
6
Opérabilité
6.1
Aperçu des options de configuration
1
2
3
4
5
A0031089
7
1
2
3
4
5
14
Options de configuration de l'appareil
Capteur de température compact iTHERM avec protocole de communication HART®
Afficheur de process alimenté par boucle RIA15 - Il est intégré à la boucle de courant et affiche le signal de
mesure ou les valeurs de process HART® sous forme numérique. L'afficheur de process ne nécessite aucune
alimentation externe, il est alimenté directement par la boucle de courant.
Séparateur d'alimentation RN221N - Le séparateur d'alimentation RN221N (24 V DC, 30 mA) dispose d'une
sortie galvaniquement séparée pour l'alimentation de transmetteurs 2 fils. L'alimentation universelle (tous
courants) fonctionne avec une tension d'entrée de 20 à 250 V DC/AC, 50/60 Hz, ce qui signifie qu'elle peut
être utilisée dans tous les réseaux électriques internationaux.
Commubox FXA195 pour communication HART® à sécurité intrinsèque avec FieldCare via l'interface USB.
FieldCare est un outil de gestion des équipements Endress+Hauser, basé sur FDT. Pour plus de détails, voir le
chapitre "Accessoires". Les données d'auto-étalonnage collectées sont mémorisées dans l'appareil (1) et
peuvent être lues à l'aide de FieldCare. Cela permet également de générer et d'imprimer un certificat
d'étalonnage reconnu par les organismes d'audit.
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Opérabilité
6.2
Structure et principe du menu de configuration
6.2.1
Structure du menu de configuration
Operating menu for operators and maintenances
Setup
Device tag
Unit
4 mA value
20 mA value
Operation
Failure mode
Calibration
Number of self calibrations
Stored self calibration points
Deviation
Adjustment
Limits
Lower warning value
Interval monitoring
Self calibration monitoring
...
Diagnostics
Calibration report
Actual diagnostics
Previous diagnostics 1
Maintenance
Operating time
Diagnostic list
Actual diagnostics count
Event logbook
Previous diagnostics 1
Device information
Device tag
Measured values
Sensor value
Simulation
Min/max values
Diagnostic simulation
Diagnostic settings
Diagnostic behavior
Sensor min v.
Operating menu for experts
Expert
Enter access code
Access status tooling
Expert
Locking status
System
Unit
Output
4 mA value
Administration
Communication
Define software write protection code
Loop check configuration
Loop check config.
HART configuration
Device tag
HART info
Device type
HART output
Assigncurrentoutput(PV)
A0032327-FR
Endress+Hauser
15
Opérabilité
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Sous-menus et rôles utilisateur
Certaines parties du menu sont affectées à des profils utilisateur définis. Chaque rôle
utilisateur correspond à des tâches typiques tout au long du cycle de vie de l'appareil.
Rôle
utilisateur
Applications typiques
Menu
Contenu/signification
Maintenance
Opérateur
Mise en service :
• Configuration de la mesure.
• Configuration du traitement des données (gamme
de mesure, etc.).
"Configuration"
"Etalonnage"
Contient tous les paramètres pour la mise en service et
l'étalonnage :
• Paramètres de configuration
Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en
principe être entièrement paramétrée.
• Paramètres d'étalonnage
Contient toutes les informations et tous les
paramètres pour l'auto-étalonnage, y compris un
assistant pour créer un rapport d'étalonnage. Cet
assistant est disponible dans la configuration en
ligne.
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression des erreurs process.
• Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et
suppression des erreurs correspondantes.
"Diagnostic"
Contient tous les paramètres pour la détection et
l'analyse des erreurs de fonctionnement :
• Liste Diagnostic
Contient jusqu'à 3 messages de diagnostic actuels.
• Journal événements
Contient les 5 derniers messages de diagnostic (plus
en cours).
• Sous-menu "Information appareil"
Contient des informations pour l'identification de
l'appareil.
• Sous-menu "Valeurs mesurées"
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu "Simulation"
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des
valeurs de sortie.
• Réglages de diagnostic
Configuration du comportement de diagnostic et du
signal d'état selon NE107
Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du
principe de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures pour des applications
particulières.
• Adaptation optimale de la mesure pour des
applications particulières.
• Configuration détaillée de l'interface de
communication.
• Diagnostic des défauts dans des applications
particulières.
"Expert"
Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux
déjà compris dans l'un des autres menus). Ce menu est
organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil :
• Sous-menu "Système"
Contient tous les paramètres système de l'appareil,
qui ne concernent ni la mesure ni la communication
des valeurs mesurées.
• Sous-menu "Sortie"
Contient tous les paramètres pour la configuration de
la sortie courant analogique et le contrôle en boucle.
• Sous-menu "Communication"
Contient tous les paramètres pour la configuration de
la mesure.
Lecture des valeurs mesurées.
Etalonnage :
• Configuration des seuils d'avertissement et d'alarme
ainsi que surveillance des intervalles.
• Configuration et création d'un rapport d'étalonnage
(assistant).
Expert
6.3
Accès au menu de configuration via un outil de
configuration
6.3.1
FieldCare
Etendue des fonctions
Outil de gestion d'installations de production basé sur FDT/DTM d'Endress+Hauser. Il est
capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents d'une installation et
facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un
moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. L'accès se fait via protocole
HART® ou interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface).
16
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Opérabilité
Fonctions typiques :
• Configuration des paramètres de l'appareil
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
Pour les capteurs de température iTHERM TrustSens, FieldCare offre un accès
pratique aux rapports d'auto-étalonnage créés automatiquement.
Pour plus de détails, voir manuel de mise en service BA00027S/04 et BA00065S/04
dans la zone de téléchargement sur www.endress.com.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  20
Etablissement d'une connexion
Exemple : via modem HART® Commubox FXA191 (RS232) ou FXA195 (USB)
Endress+Hauser
1.
Veiller à mettre à jour la bibliothèque DTM pour tous les appareils raccordés (par ex.
FXA19x, iTHERM TrustSens TM371).
2.
Lancer FieldCare et créer un projet.
3.
Aller à Vue --> Réseau : Faire un clic droit sur PC hôte Ajouter appareil...
 La fenêtre Ajouter nouvel appareil s'ouvre.
4.
Sélectionner l'option HART Communication dans la liste et valider avec OK.
5.
Double-cliquer sur l'instance DTM HART Communication.
 Vérifier que le bon modem est raccordé au port interface série et appuyer sur OK
pour confirmer.
6.
Faire un clic droit sur HART Communication et sélectionner l'option Ajouter
appareil... dans le menu contextuel qui s'ouvre.
7.
Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste et cliquer sur OK pour confirmer.
 L'appareil apparaît dans la liste des réseaux.
8.
Faire un clic droit sur cet appareil et sélectionner l'option Connecter dans le menu
contextuel qui s'ouvre.
 Le CommDTM apparaît en vert.
9.
Double-cliquer sur l'appareil dans la liste des réseaux et établir la connexion en ligne
avec l'appareil.
 La configuration en ligne est disponible.
17
Opérabilité
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Interface utilisateur
1
2 3
5
4
6
7
A0032334-FR
8
1
2
3
4
5
6
7
Interface utilisateur avec information appareil via communication HART®
Vue réseau
En-tête
Repère et nom de l'appareil
Zone d'état pour le signal d'état
Valeurs mesurées avec informations générales sur l'appareil : PV, courant de sortie, pourcentage de la gamme,
température de l'appareil
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
Zone d'affichage et d'entrée
6.3.2
DeviceCare
Etendue des fonctions
DeviceCare est un outil de configuration gratuit pour les appareils Endress+Hauser. Il
prend en charge les appareils avec les protocoles suivants si un driver d'appareil adapté
(DTM) est installé : HART, PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus, Ethernet/IP, Modbus, CDI,
ISS, IPC et PCP. Cet outil est destiné aux clients sans réseau numérique dans leurs
installations ou ateliers ainsi qu'aux techniciens d'intervention Endress+Hauser. Les
appareils peuvent être connectés directement via un modem (point-à-point) ou un système
de bus. DeviceCare est rapide, intuitif et simple à utiliser. Il peut fonctionner sur un PC, un
laptop ou une tablette avec un système d'exploitation Windows.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  20
6.3.3
Field Xpert
Etendue des fonctions
Field Xpert est un terminal portable industriel (PDA) avec commande tactile intégrée pour
la mise en service et la maintenance d'appareils de terrain en zone explosible ou en zone
sûre. Il permet la configuration efficace d'appareils FOUNDATION Fieldbus, HART et
WirelessHART.
18
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Opérabilité
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  20
6.3.4
AMS Device Manager
Etendue des fonctions
Programme d'Emerson Process Management pour la commande et la configuration
d'appareils de mesure via protocole HART®.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  20
6.3.5
SIMATIC PDM
Etendue des fonctions
Programme standard Siemens, indépendant du fabricant, destiné à la commande, au
réglage, à la maintenance et au diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole
HART®.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  20
6.3.6
Field Communicator 375/475
Etendue des fonctions
Terminal portable industriel d'Emerson Process Management destiné au paramétrage à
distance et à la lecture des valeurs mesurées via protocole HART®.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  20
Endress+Hauser
19
Intégration système
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
7
Intégration système
7.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
Données relatives à la version de l'appareil
Version de firmware
01.00.zz
La version de firmware se trouve :
• Sur la plaque signalétique →  1,  7
• Dans le menu de configuration : Diagnostics →
Device information → Firmware version
•
à utiliser le manuel de mise en service de
 Veiller
l'appareil. Les versions de firmware pour
lesquelles chaque manuel de mise en service est
applicable sont mentionnées sur la page titre.
ID fabricant
(17) 0x11
Menu de configuration : Diagnostics → Device
information → Manufacturer ID
Type d'appareil
0x11CF
Menu de configuration : Expert → Communication →
HART info → Device type
Révision du protocole Hart 7.0
Menu de configuration : Expert → Communication →
HART info → HART revision
Révision de l'appareil
• Sur la plaque signalétique →  1,  7
• Menu de configuration : Expert → Communication
→ HART info → Device revision
1
Le driver d'appareil (DD/DTM) pour chaque outil de configuration peut être obtenu de
différentes sources :
• www.fr.endress.com --> Téléchargements --> Type de média : Logiciel --> Type de
logiciel : Logiciel
• www.fr.endress.com --> Produits : page produit spécifique, par ex. TM371 -->
Documents /Manuels / Logiciels : Electronic Data Description (EDD) ou Device Type
Manager (DTM).
• via DVD (contacter votre agence Endress+Hauser)
Endress+Hauser prend en charge tous les outils de configuration usuels de différents
fabricants (par ex. Emerson Process Management, ABB, Siemens, Yokogawa,
Honeywell...). Les outils de configuration Endress+Hauser FieldCare et DeviceCare peuvent
également être obtenus par téléchargement (www. fr.endress.com --> Téléchargements -> Type de média : Logiciel --> Logiciel) ou via un support de stockage optique (DVD)
disponible auprès de votre agence Endress+Hauser.
7.2
Variables mesurées via protocole HART
Les valeurs mesurées (variables d'appareil) sont affectées aux variables d'appareil de la
façon suivante :
20
Variable dynamique
Variable d'appareil
Valeur principale (PV)
Température
Valeur secondaire (SV)
Température de l'appareil
Valeur tertiaire (TV)
Nombre d'auto-étalonnages
Valeur quaternaire (QV)
Déviation de l'étalonnage
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
7.3
Intégration système
Commandes HART® prises en charge
Le protocole HART® permet de transférer les données de mesure et les données de
l'appareil entre le maître HART® et l'appareil de terrain. Les maîtres HART® comme les
outils de configuration listés ci-dessus ont besoin d'un driver d'appareil adapté (DD ou
DTM) pour établir l'échange de données. L'échange de données est déclenché par des
commandes.
Il y a trois types de commandes différents.
• Commandes universelles :
Tous les appareils HART® supportent et utilisent des commandes universelles. Elles sont
associées par exemple aux fonctionnalités suivantes :
• Reconnaissance des appareils HART®
• Lecture des valeurs mesurées numériques
• Commandes générales :
Les commandes générales offrent des fonctions qui sont prises en charge et peuvent être
exécutées par de nombreux appareils de terrain, mais pas par tous.
• Commandes spécifiques à l'appareil :
Ces commandes donnent accès à des fonctions spécifiques à l'appareil qui ne sont pas des
fonctions HART® standard. Ces commandes donnent accès aux informations de chaque
appareil de terrain.
N° commande
Désignation
Commandes universelles
0, Cmd0
Lire identifiant unique
1, Cmd001
Lire variable primaire
2, Cmd002
Lire courant de boucle et pourcentage de gamme
3, Cmd003
Lire variables dynamiques et courant de boucle
6, Cmd006
Écrire adresse d'appel
7, Cmd007
Lire configuration boucle
8, Cmd008
Lire classifications variables dynamiques
9, Cmd009
Lire variables d'appareil avec état
11, Cmd011
Lire identifiant unique associé à TAG
12, Cmd012
Lire message
13, Cmd013
Lire TAG, descripteur, date
14, Cmd014
Lire informations transducteur variable primaire
15, Cmd015
Lire informations appareil
16, Cmd016
Lire numéro montage final
17, Cmd017
Écrire message
18, Cmd018
Écrire TAG, descripteur, date
19, Cmd019
Écrire numéro dernière modification
20, Cmd020
Lire TAG long (32 octets)
21, Cmd021
Lire identifiant unique associé à TAG long
22, Cmd022
Écrire TAG long (32 octets)
38, Cmd038
Reset drapeau configuration modifiée
48, Cmd048
Lire état appareil additionnel
Commandes générales
Endress+Hauser
33, Cmd033
Lire variables d'appareil
34, Cmd034
Écrire valeur amortissement variable primaire
35, Cmd035
Écrire valeurs gamme variable primaire
21
Intégration système
22
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
N° commande
Désignation
40, Cmd040
Entrer/Quitter mode courant fixe
42, Cmd042
Reset appareil
44, Cmd044
Écrire unités variable primaire
45, Cmd045
Ajuster zéro courant de boucle
46, Cmd046
Ajuster gain courant de boucle
50, Cmd050
Lire affectations variables dynamiques
54, Cmd054
Lire informations variables d'appareil
59, Cmd059
Écrire nombre de préambules réponses
95, Cmd095
Lire statistiques de communication appareil
100, Cmd100
Écrire code alarme variable primaire
516, Cmd516
Lire emplacement appareil
517, Cmd517
Écrire emplacement appareil
518, Cmd518
Lire description emplacement
519, Cmd519
Écrire description emplacement
520, Cmd520
Lire repère unité de process
521, Cmd521
Écrire repère unité de process
523, Cmd523
Lire état condensé tableau mapping
524, Cmd524
Écrire état condensé tableau mapping
525, Cmd525
Reset état condensé tableau mapping
526, Cmd526
Écrire mode simulation
527, Cmd527
Simuler bit d'état
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
8
Mise en service
8.1
Contrôle du fonctionnement
Mise en service
Avant de mettre l'appareil en service, s'assurer que tous les contrôles finaux ont été
effectués :
• Checklist "Contrôle du montage" , →  12
• Checklist "Contrôle du raccordement", →  14
8.2
Mise sous tension de l'appareil
Après avoir procédé aux contrôles finaux, mettre l'appareil sous tension. Après la mise
sous tension, l'appareil réalise un certain nombre de fonctions de test internes. Cela est
indiqué par une LED rouge clignotante. L'appareil est opérationnel après env. 10 secondes
en mode normal. La LED sur l'appareil est allumée en vert.
8.2.1
Éléments d'affichage
1
A0031589
1
Signaux LED pour indiquer l'état de l'appareil.
Description des fonctions des différents signaux LED, voir →  36
8.3
Configuration de l'appareil
Voir 'Menu de configuration et description des paramètres'→  78
8.3.1
Définition de la gamme de mesure
Pour configurer la gamme de mesure, entrer la Valeur 4 mA et la Valeur 20 mA.
Endress+Hauser
23
Mise en service
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
A0034666-FR
Navigation
Menu "Configuration" → Valeur 4 mA
Menu "Configuration" → Valeur 20 mA
1.
Dans la fenêtre d'entrée Valeur 4 mA, entrer le début d'échelle de la gamme de
mesure du process et appuyer sur ENTER pour confirmer.
2.
Dans la fenêtre d'entrée Valeur 20 mA, entrer la fin d'échelle de la gamme de mesure
du process et appuyer sur ENTER pour confirmer.
8.3.2
Définition des seuils d'avertissement pour l'auto-étalonnage
1
2
A0034668-FR
1
2
Valeurs à entrer pour les seuils d'avertissement
Valeurs à entrer pour les seuils d'alarme
Utiliser cette fonction pour définir les seuils d'avertissement bas et haut. A la suite de
chaque auto-étalonnage, la déviation entre le référence et le capteur Pt100 est
déterminée. Si cette déviation dépasse le seuil d'avertissement défini, l'appareil transmettra
le signal d'état défini et affichera le comportement de diagnostic défini via la LED. (Réglage
par défaut = Avertissement - LED clignote en rouge, n° diagnostic 144. État valeur mesurée
= Uncertain / Not limited).
Navigation
Menu "Étalonnage" → Seuils → Valeur avertissement basse
24
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Mise en service
Menu "Étalonnage" → Seuils → Valeur avertissement haute
1.
Dans la fenêtre d'entrée Valeur avertissement basse, entrer le seuil d'avertissement
bas pour la déviation de l'auto-étalonnage et appuyer sur ENTER pour confirmer.
2.
Dans la fenêtre d'entrée Valeur avertissement haut, entrer le seuil d'avertissement
haut pour la déviation de l'auto-étalonnage et appuyer sur ENTER pour confirmer.
Tenir compte de la gamme de valeurs limites maximales à entrer : ±0,35 °C (±0,67 °F).
→  84
8.3.3
Définition des seuils d'alarme pour l'auto-étalonnage
Utiliser cette fonction pour définir les seuils d'alarme bas et haut. A la suite de chaque
auto-étalonnage, la déviation entre le référence et le capteur Pt100 est déterminée. Si
cette déviation dépasse le seuil d'alarme défini, l'appareil transmettra le signal d'état défini
et affichera le comportement de diagnostic défini via la LED. (Réglage par défaut =
Avertissement - LED clignote en rouge, n° diagnostic 143. État valeur mesurée =
Uncertain / Not limited)
Navigation
Menu "Étalonnage" → Seuils → Valeur alarme basse
Menu "Étalonnage" → Seuils → Valeur alarme haute
1.
Dans la fenêtre d'entrée Valeur alarme basse, entrer le seuil d'alarme bas pour la
déviation de l'auto-étalonnage et appuyer sur ENTER pour confirmer.
2.
Dans la fenêtre d'entrée Valeur alarme haut, entrer le seuil d'avertissement haut
pour la déviation de l'auto-étalonnage et appuyer sur ENTER pour confirmer.
Tenir compte de la gamme de valeurs limites maximales à entrer : ±0,35 °C (±0,67 °F).
→  84
8.4
Création d'un rapport d'étalonnage
L'assistant "Rapport d'étalonnage" vous guide systématiquement à travers le processus de
création d'un rapport d'étalonnage pour un point d'étalonnage présélectionné.
Navigation
Menu "Étalonnage" → Rapport d'étalonnage
Au moins un point d'auto-étalonnage doit être mémorisé dans l'appareil pour
démarrer l'assistant en ligne.
Endress+Hauser
25
Mise en service
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Configuration et création d'un rapport d'étalonnage
1.
1.
2.
A0033678-FR
Pour lire les données du point d'étalonnage de l'appareil, entrer l'indice du point
d'étalonnage. L'index 1 lit le dernier point d'étalonnage.
2.
Appuyer sur READ DATA pour confirmer.
 Un aperçu des informations d'appareil et des données du point d'étalonnage
apparaît. Voir tableau ci-dessous pour plus d'informations.
3.
Appuyer sur CALIBRATION REPORT pour continuer.

3.
4.
A0033679-FR
La fenêtre de l'explorateur de fichiers s'ouvre. Il vous est demandé de sauvegarder
le rapport d'étalonnage sous forme de fichier PDF.
4.
26
Entrer un nom de fichier pour le rapport d'étalonnage et sélectionner un
emplacement de mémoire dans le système de fichiers.
 Le rapport d'étalonnage a été sauvegardé dans le système de fichiers.
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Mise en service
5.
5.
A0033682-FR
Appuyer soit sur EXIT pour quitter l'assistant de rapport d'étalonnage, soit sur SELECT
CALIBRATION POINT pour sélectionner un autre point d'auto-étalonnage mémorisé,
soit sur READ OLDER CALIBRATION POINT pour passer au point d'auto-étalonnage
précédent.
La création d'un rapport d'auto-étalonnage est terminée. Le fichier PDF sauvegardé peut
être ouvert pour visualiser ou imprimer le rapport d'étalonnage.
Données d'auto-étalonnage pertinentes pour créer un rapport
Informations sur l'appareil
Durée d'utilisation
Utiliser cette fonction pour afficher le total des heures depuis la mise sous
tension de l'appareil.
Points d'auto-étalonnage
mémorisés
Indique la quantité de tous les points d'auto-étalonnage mémorisés. Cet
appareil peut mémoriser 350 points d'auto-étalonnage. Dès que la
mémoire atteint ses limites, le point d'auto-étalonnage le plus ancien est
écrasé.
Point d'auto-étalonnage requis
Entrer le numéro du point d'auto-étalonnage requis. Le dernier point
d'auto-étalonnage a toujours le numéro "1".
Données du point d'étalonnage
Endress+Hauser
ID étalonnage
Utiliser ce numéro pour identifier un point d'auto-étalonnage. Chaque
numéro est unique et n'est pas modifiable.
État de l'auto-étalonnage
Cette fonction indique la validité des données du point d'auto-étalonnage.
Heures de fonctionnement
Cette fonction indique la valeur du compteur d'heures de fonctionnement
du point d'auto-étalonnage affiché.
Valeur de température mesurée
Cette fonction indique la valeur de température Pt100 mesurée à l'heure
spécifique de l'auto-étalonnage.
Écart
Cette fonction indique la déviation de l'auto-étalonnage Pt100 mesurée
par rapport à la température de référence. La déviation se calcule de la
façon suivante :
Déviation auto-étalonnage = température de référence - valeur de
température Pt100 mesurée + ajustage
Ajustage
Cette fonction indique la valeur d'ajustage ajoutée à la valeur Pt100
mesurée. Cela influence la déviation de l'auto-étalonnage. →  84
Nouvel ajustage = ajustage - déviation du dernier point d'auto-étalonnage
Incertitude de mesure
Cette fonction indique l'incertitude de mesure maximale à la température
d'auto-étalonnage.
Valeur d'alarme basse
Cette fonction indique le seuil d'alarme bas défini. →  85
Valeur d'alarme haute
Cette fonction indique le seuil d'alarme haut défini. →  85
Compteur de redémarrage de
l'appareil
Indique les redémarrages de l'appareil entre maintenant et l'instant où
l'auto-étalonnage affiché a été exécuté.
27
Mise en service
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
8.5
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Utiliser cette fonction pour protéger l'appareil contre les changements non souhaités.
Navigation
Menu Expert → Système → Administration → Définir code protection écriture appareil
Si le code est programmé dans le firmware de l'appareil, il est sauvegardé dans l'appareil et
l'outil de configuration affiche la valeur 0 de sorte que le code de protection en écriture
défini n'est pas affiché ouvertement.
Entrée utilisateur : 0 à 9 999
Réglage par défaut : 0 = protection en écriture inactive.
Pour activer la protection en écriture, procéder de la façon suivante :
1.
Définir une protection en écriture dans le paramètre Entrer code d'accès.
2.
Entrer un code différent de celui défini lors de l'étape 1.
 L'appareil est à présent protégé en écriture.
Désactiver la protection en écriture
‣ Entrer le code défini dans le paramètre Entrer code d'accès.
 L'appareil n'est pas protégé en écriture.
Si le code de protection en écriture a été oublié, il peut être effacé ou écrasé par le
SAV.
8.6
Configuration étendue
Cette section contient une description des paramètres et caractéristiques techniques
supplémentaires, disponibles avec les packs application Heartbeat Verification et
Heartbeat Monitoring.
8.6.1
Modules Heartbeat
Aperçu
TM
Heartbeat Technology
Heartbeat Verification
Heartbeat Monitoring
·
·
·
·
·
......................
......................
......................
......................
......................
}
Pass/Fail
Heartbeat Diagnostics
A0020035
9
Modules Heartbeat
Les modules sont disponibles dans toutes les versions d'appareil. La fonctionnalité
Heartbeat est disponible avec le logiciel Device Type Manager révisé (DTM, version
1.11.zz et supérieure).
28
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Mise en service
Description succincte des modules
Heartbeat Diagnostics
Fonction
• Autosurveillance continue de l'appareil.
• Messages de diagnostic délivré à
• un afficheur local, en option
• un système d'Asset Management (p. ex. FieldCare/DeviceCare)
• un système d'automatisation (p. ex. API)
Avantages
• Les informations sur l'état de l'appareil sont disponibles immédiatement et analysées à
temps.
• Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et la recommandation NAMUR NE
107 et contiennent des informations sur la cause de l'erreur et la mesure corrective.
Description détaillée
→  30
Heartbeat Verification
Fonctionnalité de l'appareil vérifiée sur demande
• Vérification du bon fonctionnement de l'appareil de mesure dans les spécifications.
• Le résultat de la vérification donne des informations sur l'état de l'appareil : "Réussi" ou
"Échec".
• Les résultats sont consignés dans un rapport de vérification.
• Le rapport généré automatiquement soutient l'obligation de démontrer la conformité aux
réglementations, lois et normes internes et externes.
• La vérification est possible sans interrompre le process.
Avantages
• Aucune présence sur site n'est requise pour utiliser la fonction.
• Le DTM 1) déclenche la vérification dans l'appareil et interprète les résultats. L'utilisateur
n'a pas besoin de connaissances spécifiques.
• Le rapport de vérification peut être utilisé pour faire la preuve de la qualité des mesures
à un tiers.
• Heartbeat Verification peut remplacer d'autres opérations de maintenance (p. ex.
contrôle périodique) ou rallonger les intervalles entre deux essais.
Description détaillée
→  30
Heartbeat Monitoring
Fonction
Les informations d'étalonnage sont consignées en plus des paramètres de vérification. 350
points d'étalonnage sont enregistrés dans l'appareil (mémoire FIFO).
Avantages
• Reconnaissance précoce de modifications (tendances) afin de garantir la disponibilité de
l'installation et la qualité du produit.
• Utilisation de l'information afin de planifier les actions à mettre en oeuvre (p. ex.
maintenance).
1)
DTM : Device Type Manager ; contrôle le fonctionnement de l'appareil via DeviceCare, FieldCare, PACTware ou un système numérique de contrôle
commande basé sur DTM
Endress+Hauser
29
Mise en service
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Description détaillée
→  33
8.6.2
Heartbeat Diagnostics
Les messages de diagnostic de l'appareil, conjointement avec les mesures correctives, sont
affichés dans l'outil de configuration (FieldCare/DeviceCare).
Pour les informations sur l'utilisation des messages de diagnostic, voir le chapitre
"Diagnostic et suppression des défauts". →  35
Message de diagnostic dans l'outil de configuration
1.
Naviguer vers le menu "Diagnostic".
 L'événement de diagnostic, conjointement avec le texte de l'événement, est
affiché dans le paramètre Diagnostic act..
2.
Placer le curseur à droite dans la zone d'affichage, au-dessus du paramètre
"Diagnostic act.".

A0037333-FR
Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
8.6.3
Heartbeat Verification
Rapport de vérification
Création du rapport de vérification à l'aide de l'assistant
L'assistant de création d'un rapport de vérification est uniquement disponible si
l'appareil est utilisé via FieldCare, DeviceCare, PACTware ou un système numérique de
contrôle commande basé sur DTM.
Navigation
Menu "Diagnostic → Heartbeat" → Heartbeat Verification
1.
30
Appuyer sur le bouton Heartbeat Verification.
 L'assistant apparaît.
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Mise en service
2.
A0037334-FR
3.
Suivre les instructions fournies par l'assistant.
 L'assistant guide l'utilisateur tout au long du processus de création du rapport de
vérification. Le rapport de vérification peut être enregistré aux formats PDF et
XML.
L'appareil doit fonctionner pendant au moins 6 minutes avant qu'une vérification ne
puisse être effectuée.
Contenu du rapport de vérification
Le rapport de vérification contient les résultats des objets de test : Réussi ou Échec est
indiqué comme résultat.
Endress+Hauser
31
Mise en service
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Rapport de vérification : informations générales
Paramètre
Description/commentaires
Informations appareil
Opérateur système
Nom de l'opérateur système ; est défini lors de la création du rapport de
vérification.
Emplacement
Emplacement de l'appareil dans l'installation ; est défini lors de la création du
rapport de vérification.
Désignation de l'appareil
Nom unique pour le point de mesure afin qu'il puisse être identifié
rapidement dans l'installation. Est défini lors de la mise en service de
l'appareil.
Nom de l'appareil
Affichage du nom de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque
signalétique. Il ne peut pas être modifié.
Numéro de série
Affichage du numéro de série de l'appareil. Il se trouve également sur la
plaque signalétique. Il ne peut pas être modifié.
Référence de commande
Affichage de la référence de commande de l'appareil. Elle se trouve
également sur la plaque signalétique. Elle ne peut pas être modifiée.
Version du firmware
Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil. Elle ne peut pas
être modifiée.
Informations de vérification
Durée d'utilisation
Affichage de la durée de fonctionnement jusqu'au moment présent.
Date/heure
Affichage de l'heure système actuelle de l'ordinateur.
Commentaires
Permet à l'utilisateur de saisir des commentaires optionnels, qui apparaissent
dans le rapport de vérification.
Résultats de vérification
Le résultat des tests pour
l'ensemble des objets est donné
dans les pages suivantes. Les
résultats suivants sont
possibles :
•
•
: Réussi
: Échec
Critères de vérification pour les objets de test
Objet de test
Critère de vérification
Module carte-mère
32
Électronique
Vérifie le bon fonctionnement de l'électronique.
Contenu de la mémoire
Vérifie le bon fonctionnement de la mémoire de données.
Tension d'alimentation
Vérifie la gamme de tension d'alimentation autorisée.
Température électronique
Vérifie la gamme de température d'électronique autorisée ou la gamme de
température d'appareil autorisée.
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Objet de test
Mise en service
Critère de vérification
Module capteur
Capteur
Vérifie si le capteur fonctionne conformément aux spécifications.
Température de référence
Vérifie si le capteur de référence fonctionne conformément aux
spécifications.
Limite d'avertissement de dérive
du capteur dépassée
Vérifie si les limites d'avertissement configurées sont dépassées.
Limite d'alarme de dérive du
capteur dépassée
Vérifie si les limites d'alarme configurées sont dépassées.
Informations sur le capteur
Nombre d'auto-étalonnages
Affichage de tous les auto-étalonnages exécutés jusqu'à présent. Cette
valeur ne peut pas être remise à zéro.
Écart
Affichage de l'écart de la valeur mesurée par rapport à la température de
référence.
Ajustage de la mesure
Affichage de l'ajustage de l'écart d'étalonnage.
Paramètres de surveillance
Température appareil min. :
Affichage de la température d'électronique min. mesurée par le passé
(fonction suivi de mesure).
Température appareil max. :
Affichage de la température d'électronique max. mesurée par le passé
(fonction suivi de mesure).
Valeur min capteur :
Affichage de la température min. mesurée par le passé à l'entrée du
capteur (fonction suivi de mesure).
Valeur max capteur :
Affichage de la température max. mesurée par le passé à l'entrée du
capteur (fonction suivi de mesure).
Récapitulatif des résultats
Résultats
généraux
Affichage du résultat général de la vérification. Le rapport de vérification peut être enregistré
aux formats PDF et XML. Pour enregistrer le rapport, cliquer sur le bouton Enregistrer les
résultats en PDF ou sur le bouton Enregistrer les résultats en XML.
 Si la vérification échoue, réessayer ou contacter le SAV.
8.6.4
Heartbeat Monitoring
Les informations d'étalonnage sont consignées en plus des paramètres de vérification.
Variable HART
Sortie
Unité
PV
Température
°C/°F
SV
Température appareil
°C/°F
TV
Compteur d'étalonnage
-
QV
Déviation de l'étalonnage
°C/°F
Les informations de surveillance peuvent être lues et analysées comme décrit cidessous :
Un contrôleur de niveau supérieur est configuré de telle sorte que les écarts d'étalonnage et
le compteur d'étalonnages sont enregistrés lorsque le compteur d'étalonnages change. Ce
type de fonction est pris en charge par l'enregistreur graphique évolué Memograph M
RSG45 d'Endress+Hauser, par exemple. Le tableau suivant donne un exemple d'aperçu de
l'analyse de surveillance à l'aide du logiciel Field Data Manager MS20 :
Endress+Hauser
33
Mise en service
34
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Horodatage
Nom de l'appareil
25.07.2018
TrustSens 1 (exemple)Auto-étalonnage
Catégorie
EH_TM371_M7041504487 : autoétalonnage (ID=183)
Numéro de série : M7041504487
Nom d'appareil : iTHERM TM371/372
Heures fonction. : 1626 h
Température de référence : 118,67 °C
Valeur de température mesurée : 118,68 °C
Écart : 0,01 °C
Incertitude de mesure (k=2) : 0,35 °C
Écart max. autorisé : -0,80 / +0,80 °C
Évaluation
...
...
...
...
Texte
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Diagnostic et suppression de défauts
9
Diagnostic et suppression de défauts
9.1
Suppression des défauts
Si des défauts sont apparus après la mise en service ou pendant la mesure, toujours
commencer la suppression des défauts en utilisant les listes de contrôle ci-dessous.
Différentes questions pertinentes mènent à la cause du défaut et aux mesures correctives
correspondantes.
L'appareil ne peut pas être réparé en raison de sa construction. Il est cependant
possible de retourner l'appareil pour un contrôle. Voir les informations de la section
"Retour de matériel". →  42
Erreurs générales
Problème
Cause possible
Solution
L'appareil ne réagit pas.
La gamme de la tension
Appliquer la tension correcte, voir plaque
d'alimentation ne correspond pas aux signalétique.
indications sur la plaque
signalétique.
Le connecteur M12 n'est pas
correctement connecté, mauvais
câblage.
Vérifier le câblage.
Courant de sortie < 3,6 mA
L'appareil est défectueux.
Remplacer l'appareil.
La communication HART ne
fonctionne pas.
Résistance de communication
manquante ou mal installée.
Monter correctement la résistance de
communication (250 Ω).
2
3
Commubox
1
PMC731: PIC0001
Online
1 >Group Select
2 PV
HELP
SEND
0.7 bar
HOME
4
A0032326
1
2
3
4
Capteur de température compact
TrustSens
Résistance de communication
HART®, R = ≥ 250 Ω
API/SNCC
Exemples de configuration :
FieldCare avec Commubox, terminal
portable HART® ainsi que via Field
Xpert SFX350/370
La Commubox n'est pas correctement Raccorder correctement la Commubox.
raccordée.
Endress+Hauser
35
Diagnostic et suppression de défauts
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
9.2
Informations de diagnostic via LED
Position
LED
Description des fonctions
LED verte (gn)
allumée
La tension d'alimentation est correcte.
L'appareil est opérationnel et les valeurs limites
réglées sont respectées.
LED verte (gn) clignotante
Avec une fréquence de 1 Hz : auto-étalonnage
en cours.
Avec une fréquence de 5 Hz pendant 5 s : autoétalonnage terminé et valide, tous les critères
de process étaient conformes aux
spécifications. Données d'étalonnage
enregistrées.
LED rouge (rd) et verte
(gn) clignotant par
alternance
Auto-étalonnage terminé mais non valide,
violation des critères de process nécessaires.
Données d'étalonnage pas enregistrées.
LED rouge (rd) clignotante
Présence d'un événement de diagnostic :
"Avertissement"
LED rouge (rd) allumée
Présence d'un événement de diagnostic :
"Alarme"
1
A0031589
LED pour indiquer l'état de
l'appareil
1
9.3
Informations de diagnostic
Le signal d'état et le comportement du diagnostic peuvent être configurés
manuellement.
Signal d'état - informations numériques disponibles via communication HART®
Signal d'état
Signification du signal d'état 1)
F
Défaut
L'appareil ou ses périphériques se comportent de telle sorte que la valeur mesurée
n'est plus valide. Cela inclut les défauts/dysfonctionnements causés par le process
mesuré, mais qui ont un impact sur la capacité à réaliser une mesure, p. ex. "pas de
signal de process" détecté.
C
Contrôle du
fonctionneme
nt
L'appareil est entretenu, configuré, paramétré ou se trouve en mode simulation. Il
existe une situation où le signal de sortie ne représente pas la valeur de process et
n'est donc pas valide.
S
En dehors des
spécifications
L'appareil fonctionne en dehors de ses caractéristiques techniques ou des fonctions
de diagnostic internes indiquent que les conditions de process actuelles
augmentent l'incertitude de mesure (c'est-à-dire lors du démarrage de l'installation
ou des processus de nettoyage).
M
Maintenance
nécessaire
Déviation par rapport au fonctionnement normal, l'appareil fonctionne toujours,
mais doit être entretenu le plus rapidement possible pour garantir le
fonctionnement continu, p. ex. colmatage, corrosion, ajustage du point zéro pas
possible ou mémoire pour la sauvegarde des données presque pleine.
Lettre /
symbole
1)
Valide pour les affectations par défaut aux numéros de diagnostic
Comportement du diagnostic - informations analogiques via sortie courant et LED
36
Comportement du
diagnostic
Signification du comportement
Alarme
La mesure est interrompue. La plupart du temps les données mesurées sont
invalides et le courant de défaut configuré est réglé. Un message de diagnostic est
généré.
Avertissement
En général, l'appareil continue à mesurer. Un message de diagnostic est généré.
Désactivé
L'événement de diagnostic est complètement supprimé même si l'appareil ne
fonctionne pas correctement.
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Diagnostic et suppression de défauts
Événement de diagnostic et texte d'événement
Événement de diagnostic
Signal d'état
Numéro
d'événement
Texte d'événement
↓
↓
↓
001
Défaut appareil
Exemple
Numéro à 3 chiffres
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y
contribue en fournissant une indication quant au défaut.
9.4
Aperçu des événements de diagnostic
Les événements de diagnostic sont affectés à un certain numéro de diagnostic et à un
signal d'état. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de
diagnostic.
Exemple :
Configuration
Comportement de l'appareil
Exemple de configuration
N° diag.
Signal d'état Comportement
du diagnostic
(réglages)
Signal d'état
(générer via
protocole HART®)
Courant de
sortie
PV, état
LED
Réglage par défaut
143
S
Avertissement
S
Valeur
mesurée
Valeur mesurée,
UNCERTAIN
Clignotante
en rouge
Configuration manuelle : Le
signal d'état S passe à F
143
F
Avertissement
F
Valeur
mesurée
Valeur mesurée,
UNCERTAIN
Clignotante
en rouge
Configuration manuelle : Le 143
comportement du diagnostic
Avertissement passe à
Alarme
S
Alarme
S
Courant de
défaut
configuré
Valeur mesurée,
BAD
Allumée en
rouge
Configuration manuelle :
Avertissement passe à
Désactivé
S 1)
Désactivé
- 2)
Dernière
valeur
mesurée
valide 3)
Dernière valeur
mesurée valide,
GOOD
Allumée en
vert
1)
2)
3)
143
Le réglage n'est pas pertinent.
Le signal d'état n'est pas indiqué.
S'il n'y a pas de valeur mesurée valide, c'est le courant de défaut qui est réglé
N° diag.
Priorité
Texte court
Mesure corrective
Signal
d'état
(réglage
usine)
Configurable 1)
Mode diag.
dép. usine
Pas
configurable
Configurable 2)
Pas
configurable
Diagnostic
001
1
Endress+Hauser
Défaut appareil
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer l'électronique.
F
Alarme
37
Diagnostic et suppression de défauts
N° diag.
Priorité
Texte court
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Mesure corrective
Signal
d'état
(réglage
usine)
Configurable 1)
Configurable 2)
Mode diag.
dép. usine
Pas
configurable
Pas
configurable
004
2
Capteur défectueux
Remplacer l'appareil.
F
047
22
Limite du capteur
atteinte
1. Contrôler le capteur.
2. Contrôler les conditions de
process.
S
Avertisseme
nt
M
Avertisseme
nt
S
Avertisseme
nt
105
143
144
26
21
27
Intervalle d'étalonnage 1. Procéder à l'étalonnage et
manuel expiré
remettre l'intervalle d'étalonnage à
zéro.
2. Désactiver le compteur
d'étalonnage
Dérive capteur seuil
d'alarme dépassé
1. Vérifier les seuils d'alarme de
l'auto-étalonnage.
2. Vérifier la valeur d'ajustement.
3. Remplacer l'appareil
Dérive capteur seuil
d'avertissement
dépassé
1. Vérifier les seuils d'avertissement
de l'auto-étalonnage.
M
2. Vérifier la valeur d'ajustement.
3. Remplacer l'appareil
Alarme
Avertisseme
nt
221
29
Capteur de référence
défectueux 3)
Remplacer l'appareil.
M
Avertisseme
nt
401
15
RAZ usine active
RAZ usine en cours, veuillez
patienter.
C
Avertisseme
nt
402
16
Initialisation active
Initialisation en cours, veuillez
patienter.
C
Avertisseme
nt
410
3
Echec de la
transmission de
données
1. Vérifier la connexion.
2. Répéter la transmission de
données.
F
Alarme
411
17
Upload/download
actif
Upload/download en cours, veuillez C
patienter.
435
5
Linéarisation
défectueuse
Vérifier la linéarisation.
F
437
4
Configuration
incompatible
Effectuer un RAZ usine.
F
438
30
Bloc de données
différent
1. Vérifier le fichier du bloc
données.
2. Vérifier le paramétrage de
l'appareil.
3. Télécharger le nouveau
paramétrage de l'appareil.
M
Avertisseme
nt
C
Avertisseme
nt
485
18
Simulation variable de Désactiver la simulation.
process active capteur
Avertisseme
nt
Alarme
Alarme
491
19
Simulation sortie sortie courant
Désactiver la simulation.
C
Avertisseme
nt
495
20
Simulation événement Désactiver la simulation.
diagnostic active
C
Avertisseme
nt
501
6
Erreur de câblage 4)
Vérifier le câblage.
F
531
6
Ajustage usine
manquant
1. Contacter le SAV.
2. Remplacer l'appareil.
F
38
Alarme
Alarme
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
N° diag.
Priorité
Texte court
Mesure corrective
Diagnostic et suppression de défauts
Signal
d'état
(réglage
usine)
Configurable 1)
Mode diag.
dép. usine
Pas
configurable
537
801
825
844
905
1)
2)
3)
4)
Pas
configurable
8
Ajustage usine
manquant - capteur
9
Ajustage usine
manquant - capteur
de référence
10
Ajustage usine
manquant - sortie
courant
11
Configuration
1. Vérifier la configuration de
l'appareil
2. Uploader et downloader la
nouvelle configuration
12
Configuration du
capteur
13
Configuration du
capteur de référence
1. Vérifier la configuration du
capteur.
2. Vérifier la configuration de
l'appareil.
14
Configuration de la
sortie courant
1. Vérifier l'application
2. Vérifier le paramétrage de la
sortie courant
23
Tension
d'alimentation trop
faible
Augmenter la tension
d'alimentation.
S
Température de
service permanente
1. Vérifier la température
ambiante.
2. Vérifier la température de
process.
S
Valeur de process en
dehors des
spécifications
1. Vérifier la valeur de process.
2. Vérifier l'application.
3. Contrôler le capteur.
S
Avertisseme
nt
Intervalle d'autoétalonnage expiré
1. Lancer un auto-étalonnage.
2. Désactiver la surveillance de
l'intervalle d'auto-étalonnage.
3. Remplacer l'appareil
M
Avertisseme
nt
24
25
28
F
Configurable 2)
Alarme
Alarme
Avertisseme
nt
F, C, S, M, N peuvent être configurés
'Alarme', 'Avertissement' et 'Désactivé' peuvent être configurés
Capteur de référence défectueux si la gamme de température de –45 … +200 °C (–49 … +392 °F) est dépassée. La mesure de la température
continue, mais l'auto-étalonnage est désactivé en permanence.
Cause principale de l'erreur : Le modem CDI et le circuit sont connectés simultanément, suite à un mauvais raccordement (modem CDI ou circuit
uniquement) ou connecteur de câble défectueux.
9.5
Liste de diagnostic
Si plus de trois événements de diagnostic se produisent simultanément, seuls les messages
ayant la priorité la plus élevée sont affichés dans la Liste de diagnostic. →  88 La
caractéristique de la priorité affichée est le signal d'état dans l'ordre suivant : F, C, S, M. S'il
y a plusieurs événements de diagnostic avec le même signal d'état, les valeurs de priorité
du tableau ci-dessus sont utilisées pour classer les événements de diagnostic, p. ex. : F001
apparaît en premier, F501 en deuxième et S047 en dernier.
Endress+Hauser
39
Diagnostic et suppression de défauts
9.6
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Journal des événements
Les événements de diagnostic passés qui ne sont plus actifs sont affichés dans le sousmenu Event logbook .→  89
9.7
Historique du firmware
Historique de révision
La version du firmware (FW) sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en
service indique la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (exemple : 01.02.01).
XX
Modification de la version principale. Compatibilité plus assurée.
Modification de l'appareil et du manuel de mise en service.
YY
Modification des fonctionnalités et de la commande de l'appareil.
Compatibilité assurée. Modification du manuel de mise en service.
ZZ
Correction des bugs. Le manuel de mise en service n'est pas modifié.
40
Date
Version firmware
Modifications
Documentation
09/17
01.00.zz
Firmware d'origine
BA01581T/09
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
10
Maintenance
Maintenance
L'appareil ne nécessite en principe pas de maintenance particulière.
10.1
Nettoyage
Le capteur doit être nettoyé si nécessaire. Le nettoyage peut également se faire lorsque
l'appareil est installé (par ex. NEP Nettoyage En Place / SEP Stérilisation En Place). Veiller
à ce que le capteur ne soit pas endommagé durant le nettoyage.
Le boîtier résiste aux solutions de nettoyage typiques de l'extérieur. Il a réussi le test
Ecolab.
Endress+Hauser
41
Réparation
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
11
Réparation
L'appareil ne peut pas être réparé en raison de sa construction.
11.1
Pièces de rechange
Les pièces de rechange actuellement disponibles pour le produit peuvent être consultées
sur Internet à l'adresse : http://www.products.endress.com/spareparts_consumables. Lors
de la commande de pièces de rechange, toujours indiquer le numéro de série de l'appareil !
Type
Référence
Raccord fileté à vis G1/2 1.4435
60022519
Kit de pièces de rechange vis de serrage TK40 G1/4 d6
71215757
Kit de pièces de rechange vis de serrage TK40 G1/2 d6
71217633
Manchon à souder G3/4 d=50, 316L, 3.1
52018765
Manchon à souder G3/4, d=29, 316L, 3.1
52028295
Manchon à souder métal sur métal G1/2
60021387
Manchon à souder M12x1.5 316L&1.4435
71405560
Joint torique 14.9x2.7 VMQ, FDA, 5 pièces
52021717
Manchon à souder G3/4 d=55, 316L
52001052
Manchon à souder G3/4, 316L, 3.1
52011897
Joint torique 21,89x2,62 VMQ, FDA, 5 pces
52014473
Manchon à souder G1, d=60, 316L
52001051
Manchon à souder G1, d=60, 316L, 3.1
52011896
Manchon à souder G1, d=53, 316L, 3.1
71093129
Joint torique 28,17x3,53 VMQ, FDA, 5 pces
52014472
Adaptateur pour connecteur Ingold
60017887
Kit de joints toriques pour connecteur Ingold
60018911
Capuchon flexible jaune TPE
71275424
Raccord à compression iTHERM TK40
TK40-
Kit de pièces de rechange joints TK40
XPT0001-
Protecteur iTHERM TT411
TT411-
11.2
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
1.
Consulter le site web pour plus d'informations :
http://www.endress.com/support/return-material
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
11.3
Mise au rebut
L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait être mis au rebut en
tant que déchet électronique. Tenir compte des directives nationales de mise au rebut en
vigueur. Séparer les différents composants selon la nature de leurs matériaux.
42
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Accessoires
12
Accessoires
12.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
Accessoires spécifiques à l'appareil
Accessoires
Description
Manchon à souder avec cône
d'étanchéité (métal-métal)
Manchon à souder pour filetage G½" et M12x1,5
Joint métallique ; conique
Matériau pièces en contact avec le process : 316L/1.4435
Pression de process max. 16 bar (232 psi)
15 (0.6)
G½”
Référence :
• 71424800 (G½")
• 71405560 (M12x1,5)
34 (1.34)
16 (0.63)
!30 (1.18)
A0006621
17 (0.67)
13 (0.51)
M12x1.5
!7.6 (0.3)
!20 (0.8)
A0018236
8 (0.31)
Bouchon aveugle
Bouchon aveugle pour manchon à souder avec joint métallique
conique G½” ou M12x1,5
Matériau : inox 316L/1.4435
Référence :
• 60022519 (G½")
• 60021194 (M12x1,5)
AF22
37 (1.46)
G½”/
M12x1.5
!18
(0.71)
A0009213-FR
Manchon à souder pour raccord process
Ingold (dia. ext. 25 mm (0,98 in) x
46 mm (1,81 in)
Matériau pièces en contact avec le process : 316L/1.4435
Poids : 0,32 kg (0,7 lb)
Référence : 60017887
Jeu de joints toriques
• Joint torique en silicone selon FDA CFR 21
• Température maximale : 230 °C (446 °F)
• Référence : 60018911
50 (1.97)
G 1¼”
A0008956
Endress+Hauser
43
Accessoires
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Manchon à souder pour FTL31/33/20,
montage sur conduite
30 (1.2)
ø29 (1.1)
ø26 (1.0)
G ¾"
ISO 228
ø32 (1.3)
25 (1.0)
G¾", d=29 mm, sans bride
Matériau : 316L
Rugosité en µm (µin) : 1,5 (59.1)
Référence : 52028295 (avec certificat réception matière
EN10204-3.1)
Référence joint (jeu de 5 pièces) : joint torique silicone 52021717 1),
conforme FDA
A0008265
1)
La livraison comprend un joint.
Manchon à souder pour FTL31/33/20,
montage sur cuve
ø32 (1.3)
G ¾"
ISO 228
ø50 (2.0)
26 (1.0)
21 (0.8)
G¾", d=50 mm, avec bride
Matériau : 316L
Rugosité en µm (µin) : 0,8 (31.5)
Référence : 52018765 (avec certificat réception matière
EN10204-3.1)
Référence joint (jeu de 5 pièces) : joint torique silicone 52021717 1),
conforme FDA
Testé selon EHEDG et marqué 3-A
A0008810
1)
La livraison comprend un joint.
Manchon à souder pour FTL50
ø55 (2.2)
G ¾"
ISO 228
ø32 (1.3)
26 (1.0)
21 (0.8)
G¾", d=55 mm, avec bride
Matériau : 316L
Rugosité en µm (µin) : 0,8 (31.5)
Référence : 52001052 (sans certificat réception matière
EN10204-3.1)
Référence : 52011897 (avec certificat réception matière
EN10204-3.1)
Référence joint (jeu de 5 pièces) : joint torique silicone 52014473 1),
conforme FDA
Référence mannequin de soudage : MVT2L0692
Testé selon EHEDG et marqué 3-A
A0008274
1)
La livraison comprend un joint.
Manchon à souder pour FTL50
ø50 (2.0)
ø53 (2.1)
G 1"
ISO 228
ø41 (1.6)
30°
47.8 (1.9)
24.6 (1.0)
21 (0.8)
G1", d=53 mm, sans bride
Matériau : 316L
Rugosité en µm (µin) : 0,8 (31.5)
Référence : 71093129 (avec certificat réception matière
EN10204-3.1)
Référence joint (jeu de 5 pièces) : joint torique silicone 52014472 1),
conforme FDA
Référence mannequin de soudage : MVT2L0691
A0011927
1)
44
La livraison comprend un joint.
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Manchon à souder pour FTL50
ø60 (2.4)
G 1"
ISO 228
ø41 (1.6)
29.6 (1.2)
24.6 (1.0)
Accessoires
G1", d=60 mm, avec bride
Matériau : 316L
Rugosité en µm (µin) : 0,8 (31.5)
Référence : 52001051 (sans certificat de réception matière
EN10204-3.1)
Référence : 52011896 (avec certificat réception matière
EN10204-3.1)
Référence joint (jeu de 5 pièces) : joint torique silicone 52014472 1),
conforme FDA
Référence mannequin de soudage : MVT2L0691
Testé selon EHEDG et marqué 3-A
A0008267
1)
La livraison comprend un joint.
Manchon à souder pour FTL50
26 (1.02)
5 (0.2)
ø65 (2.56)
G1", orientable
Matériau : 316L
Rugosité en µm (µin) : 0,8 (31.5)
Référence : 52001221 (sans certificat réception matière
EN10204-3.1)
Référence : 52011898 (avec certificat réception matière
EN10204-3.1)
Référence joint (jeu de 5 pièces) : joint torique silicone 52014424 1),
conforme FDA
Référence mannequin de soudage : M40167
A0008272
1)
La livraison comprend un joint.
Diamètre ⌀D : 24 … 26 mm (0,94 … 1,02 in)
Matériau : élastomère thermoplastique (TPE), sans plastifiants
Température maximale : +150 °C (+302 °F)
Référence : 71275424
35 (1.38)
20 (0.79)
Capuchon de protection flexible pour la
partie inférieure du QuickNeck
!D
A0027201
Pression de process maximale pour les manchons à souder :
• 25 bar (362 PSI) pour max. 150 °C (302 °F)
• 40 bar (580 PSI) pour max. 100 °C (212 °F)
Pour plus d'informations sur les manchons à souder, voir Information technique
(TI00426F/00).
Endress+Hauser
45
Accessoires
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
12.2
Accessoires spécifiques à la communication
Kit de configuration TXU10
Kit de paramétrage pour communication CDI avec appareils
programmables par PC. Comprend un câble d'interface pour PC avec
port USB et un raccord M12x1 (zone non explosible).
Référence : TXU10-BD
USB
A0028635
Commubox FXA291
Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec interface CDI (=
Endress+Hauser Common Data Interface) et le port USB d'un
ordinateur de bureau ou portable (zones non Ex et zones Ex).
USB
driver
 Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00405C
USB
A0034600
Câble préconfectionné M12x1,
connecteur coudé
1
2
4
3
Câble PVC, 4 x 0,34 mm² (22 AWG) avec raccord M12x1 ;
connecteur coudé ; bouchon à vis ; longueur 5 m (16.4 ft) ; IP69K
Référence : 52024216
1 (BN)
2 (WH)
3 (BU)
4 (BK)
Couleurs des fils :
• 1 = BN brun (+)
• 2 = WH blanc (nc)
• 3 = BU bleu (-)
• 4 = BK noir (nc)
A0020723
Câble préconfectionné M12x1, droit
1
2
4
3
1 (BN)
2 (WH)
A B
3 (BU)
4 (BK)
A0020725
Commubox FXA195 HART
Câble PVC, 4 x 0,34 mm² (22 AWG) avec écrou-raccord M12x1 en
zinc revêtu d'époxy ; connecteur femelle droit ; bouchon à vis ;
longueur 5 m (16.4 ft) ; IP69K
Référence : 71217708
Couleurs des fils :
• 1 = BN brun (+)
• 2 = WH blanc (nc)
• 3 = BU bleu (-)
• 4 = BK noir (nc)
Pour communication HART à sécurité intrinsèque avec FieldCare via
interface USB.
 Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00404F
USB
drivers
A0032846
Convertisseur de boucle HART HMX50
Sert à l'évaluation et à la conversion de variables process HART
dynamiques en signaux de courant analogiques ou en seuils.
plus de détails, voir l'Information technique TI00429F et
 Pour
le manuel de mise en service BA00371F
Field Xpert SMT70
La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des
appareils permet une gestion mobile des équipements dans les
zones explosibles (zone Ex 2) et non explosibles. Elle est appropriée
pour les équipes de mise en service et de maintenance
 Pour plus de détails, voir Information technique TI01342S
46
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
12.3
Accessoires
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress
+Hauser :
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination de l'appareil optimal :
p. ex. perte de charge, précision de mesure ou raccords process.
• Représentation graphique des résultats du calcul
Gestion, documentation et accès à toutes les données et tous les paramètres relatifs
à un projet sur l'ensemble de son cycle de vie.
Applicator est disponible :
Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
Accessoires
Description
Configurateur
Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des produits
• Données de configuration actuelles
• Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure
comme la gamme de mesure ou la langue de programmation
• Vérification automatique des critères d'exclusion
• Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF
ou Excel
• Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser
Le Configurateur est disponible sur le site Web Endress+Hauser :
www.fr.endress.com -> Cliquer sur "Corporate" -> Choisir le pays -> Cliquer sur
"Produits" -> Sélectionner le produit à l'aide des filtres et des champs de recherche > Ouvrir la page produit -> Le bouton "Configurer" à droite de la photo du produit
ouvre le Configurateur de produit.
Accessoires
Description
W@M
Gestion du cycle de vie pour votre installation
W@M assiste l'utilisateur avec une multitude d'applications logicielles sur
l'ensemble du process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au
fonctionnement de l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour
chaque appareil, toutes les informations importantes sont disponibles sur
l'ensemble de son cycle de vie : p. ex. état, documentation spécifique, pièces de
rechange.
L'application contient déjà les données de l'appareil Endress+Hauser. Le suivi et la
mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser.
W@M est disponible :
via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement
FieldCare SFE500
Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre
installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
plus de détails, voir les manuels de mise en service BA00027S et
 Pour
BA00065S
DeviceCare SFE100
Outil de configuration pour appareils via protocoles de bus de terrain et protocoles
de service Endress+Hauser.
DeviceCare est l'outil Endress+Hauser destiné à la configuration des appareils
Endress+Hauser. Tous les appareils intelligents d'une installation peuvent être
configurés au moyen d'une connexion point-à-point. Les menus conviviaux
permettent un accès transparent et intuitif à l'appareil de terrain.
 Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00027S
Endress+Hauser
47
Caractéristiques techniques
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
12.4
Composants système
Enregistreur graphique
évolué Memograph M
L'enregistreur graphique évolué Memograph M est un système flexible et
performant pour la gestion des valeurs de process. Les valeurs mesurées sont
présentées clairement sur l'afficheur, enregistrées de façon sûre, surveillées par
rapport à des valeurs limites et analysées. Via des protocoles de communication
standard, les valeurs mesurées et calculées peuvent être facilement communiquées
à des systèmes experts ou certains modules de l'installation peuvent être
interconnectés.
 Pour plus de détails, voir Information technique TI01180R/09
RN221N
Barrière active avec alimentation pour la séparation sûre de circuits de signal
normés de 4-20 mA. Dispose d'une transmission HART bidirectionnelle.
plus de détails, voir l'Information technique TI00073R et le manuel de
 Pour
mise en service BA00202R
RNS221
Alimentation pour deux appareils de mesure 2 fils en zone non Ex. Une
communication bidirectionnelle est possible au moyen des connecteurs femelles de
communication HART.
plus de détails, voir l'Information technique TI00081R et le manuel
 d'Pour
Instructions condensées KA00110R
Gamme de mesure
13
Caractéristiques techniques
13.1
Entrée
Pt100 à couche mince (TF) –40 … +160 °C (–40 … +320 °F)
13.2
Signal de sortie
Informations sur les défauts
Sortie
Sortie analogique
4 … 20 mA
Sortie numérique
Protocole HART® (révision 7)
Informations sur les défauts selon NAMUR NE43 :
Les informations sur les défauts sont générées lorsque l'information de mesure est invalide
ou manquante. Une liste complète de toutes les erreurs se produisant dans le système de
mesure est créée.
48
Dépassement de gamme par défaut
Décroissance linéaire de 4,0 … 3,8 mA
Dépassement de gamme par excès
Croissance linéaire de 20,0 … 20,5 mA
Défaut, par ex. rupture du capteur, court-circuit
du capteur
≤ 3,6 mA ("low") ou ≥ 21 mA ("high"), au choix
L'alarme "high" est réglable entre 21,5 mA et 23 mA, offrant
ainsi la souplesse nécessaire permettant de satisfaire aux
exigences des différents systèmes de commande.
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Charge
Caractéristiques techniques
Résistance de communication HART® maximale possible
Rb max.= (Ub max. - 12 V) / 0,023 A (sortie
courant)
Charge (Ω)
780
530
250
0
24.2 V 30 V
12 V 17.75 V
Tension d’alimentation (V DC)
Ub
A0032387-FR
Linéarisation / mode de
transmission
Linéaire en température
Filtre
Filtre numérique de 1e ordre : 0 … 120 s, réglage par défaut : 0 s (PV)
Données spécifiques au
protocole
HART
Manufacturer ID
17 (0x11)
ID type d'appareil
0x11CF
Révision HART
7
Fichiers de description d'appareil
(DTM, DD)
Informations et fichiers sous :
• www.endress.com/downloads
• www.fieldcommgroup.org
Charge HART
Min. 250 Ω
Variables d'appareil HART
Valeur mesurée pour PV (valeur principale)
Température
Valeurs mesurées pour SV, TV, QV (deuxième, troisième et quatrième
variables)
• SV : Température de l'appareil
• TV : Nombre d'étalonnages
• QV : Déviation de l'étalonnage
Fonctions supportées
• Additional Transmitter Status
• NE107 diagnostics
Comportement au démarrage / données wireless HART
Tension minimale au démarrage
12 VDC
Courant de démarrage
3,58 mA
Temps de démarrage
< 7 s, jusqu'à ce que le premier signal de valeur mesurée valide soit
présent à la sortie courant
Tension de fonctionnement
minimale
12 VDC
Courant Multidrop
4 mA
Délai d'exécution
0s
13.3
Câblage
Selon 3-A Sanitary Standard et EHEDG, les câbles de raccordement doivent être lisses,
résistants à la corrosion et simples à nettoyer.
Endress+Hauser
49
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Ub = 12 … 30 VDC
L"appareil ne peut être alimenté que par une alimentation avec un circuit électrique
limité en énergie conformément à UL/EN/IEC 61010-1 chapitre 9.4 ou classe 2 selon
UL 1310, "SELV ou Class 2 circuit".
Consommation de courant
• I = 3,58 … 23 mA
• Consommation de courant minimale : I = 3,58 mA, mode multidrop I =4 mA
• Consommation de courant maximale : I ≤ 23 mA
Protection contre les
surtensions
Afin de protéger l'électronique du capteur de température contre les surtensions dans
l'alimentation et dans les câbles de signal/communication, Endress+Hauser propose le
parafoudre HAW562 pour montage sur rail profilé.
Pour plus d'informations, voir l'Information technique TI01012K du parafoudre
HAW562
13.4
Performances
Conditions de référence
• Température ambiante : 25 °C ± 5 °C (77 °F ± 9 °F)
• Tension d'alimentation : 24 VDC
Point d'étalonnage interne
• 118 °C (244,4 °F) +1,2 K / –1,7 K
• Point d'étalonnage le plus bas possible = 116,3 °C (241,3 °F)
• Point d'étalonnage le plus haut possible = 119,2 °C (246,6 °F)
Le point d'étalonnage individuel de chaque appareil TrustSens est indiqué dans le
certificat d'étalonnage au départ usine, joint à la livraison.
Incertitude de mesure
Les valeurs d'incertitude données comprennent la non-linéarité et la non-répétabilité et
correspondent à 2σ (niveau de confiance 95% selon la courbe de distribution de Gauss).
Incertitude de l'auto-étalonnage de la sortie numérique (valeur HART®) au
point d'étalonnage.
Incertitude de la sortie
numérique (valeur HART®)
aux conditions de référence à
la livraison.
iTHERM
 Chaque
TrustSens est étalonné
Température de process :
+20 … +135 °C (+68 … +275 °F)
+135 … +160 °C (+275 … +320 °F)
0 … +20 °C (+32 … +68 °F)
–20 … 0 °C (–4 … +32 °F)
–40 … –20 °C (–40 … –4 °F)
< 0,35 °C (0,63 °F)
< 0,22 °C (0,4 °F)
< 0,38 °C (0,68 °F)
< 0,27 °C (0,49 °F)
< 0,46 °C (0,83 °F)
< 0,8 °C (1,44 °F)
et appairé par défaut
avant l'expédition pour
garantir la précision
indiquée.
Incertitude du convertisseur N/A (courant sortie analogique)
50
0,03 % de la gamme de
mesure
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Dérive à long terme
Caractéristiques techniques
Élément sensible Pt100
< 1000 ppm/1000 h 1)
Convertisseur A/N (sortie numérique - HART®)
< 500 ppm/1000 h 1)
Convertisseur N/A (sortie analogique - courant)
< 100 ppm/1000 h
1)
Ceci serait détecté par l'auto-étalonnage
La dérive à long terme décroît de façon exponentielle avec le temps. Elle ne peut donc
pas être extrapolée de façon linéaire pour des périodes supérieures aux valeurs
indiquées ci-dessus.
Influence de la température
ambiante
Convertisseur A/N (sortie numérique - HART®) aux
conditions d'utilisation typiques
< 0,05 K (0,09 °F)
Convertisseur A/N (sortie numérique - HART®) aux
conditions d'utilisation maximales
< 0,15 K (0,27 °F)
Convertisseur N/A (sortie analogique - courant)
≤ 30 ppm/°C (2σ), en fonction de la déviation par
rapport à la température de référence
Conditions d'utilisation typiques
• Température ambiante : 0 … +40 °C (+32 … +104 °F)
• Température de process : 0 … +140 °C (+32 … +284 °F)
• Alimentation électrique : 18 … 24 VDC
Effet de la tension
d'alimentation
Conformément à IEC 61298-2 :
Convertisseur A/N (sortie numérique - HART®) aux
conditions d'utilisation typiques
< 15 ppm/V 1)
Convertisseur N/A (sortie analogique - courant)
< 10 ppm/V 1)
1)
En fonction de la déviation par rapport à la tension d'alimentation de référence
Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure +20 … +135 °C (+68 … +275 °F),
température ambiante +25 °C (+77 °F), tension d'alimentation 24 V :
Écart de mesure numérique
0,220 °C (0,396 °F)
Écart de mesure N/A = 0,03 % x 150 °C (302 °F)
0,045 °C (0,081 °F)
Écart de mesure valeur numérique (HART) :
0,220 °C (0,396 °F)
Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) : √(écart de mesure
numérique² + écart de mesure N/A²)
0,225 °C (0,405 °F)
Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure +20 … +135 °C (+68 … +275 °F),
température ambiante +35 °C (+95 °F), tension d'alimentation 30 V :
Endress+Hauser
Écart de mesure numérique
0,220 °C (0,396 °F)
Écart de mesure N/A = 0,03 % x 150 °C (302 °F)
0,045 °C (0,081 °F)
Effet de la température ambiante (numérique)
0,050 °C (0,090 °F)
Effet de la température ambiante (N/A) = (35 °C - 25 °C) x (30 ppm/°C x 150 °C)
0,045 °C (0,081 °F)
Effet de la tension d'alimentation (numérique) = (30 V - 24 V) x 15 ppm/V x 150
°C
0,014 °C (0,025 °F)
Effet de la tension d'alimentation (N/A) = (30 V - 24 V) x 10 ppm/V x 150 °C
0,009 °C (0,016 °F)
51
Caractéristiques techniques
Temps de réponse
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Écart de mesure valeur numérique (HART) :
√(écart de mesure numérique² + effet de la température ambiante (numérique)² +
effet de la tension d'alimentation (numérique)²
0,226 °C (0,407 °F)
Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) :
√(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A² + effet de la température
ambiante (numérique)² + effet de la température ambiante (N/A)² + effet de la
tension d'alimentation (numérique)² + effet de la tension d'alimentation (N/A)²
0,235 °C (0,423 °F)
Tests dans l'eau à 0,4 m/s (1.3 ft/s), conformément à IEC 60751 ; variation brusque de la
température 10 K. t63 / t90 sont définies comme le temps qui s'écoule jusqu'à ce que la
sortie de l'appareil atteigne 63% / 90% de la nouvelle valeur.
Temps de réponse avec pâte thermoconductrice 1)
Protecteur
Forme de l'extrémité
Insert
t63
t90
⌀6 mm (0,24 in)
Rétreinte 4,3 mm (0,17 in)x 20 mm (0,79 in)
⌀3 mm (0,12 in)
2,9 s
5,4 s
Droite
⌀6 mm (0,24 in)
9,1 s
17,9 s
Rétreinte 5,3 mm (0,21 in)x 20 mm (0,79 in)
⌀3 mm (0,12 in)
2,9 s
5,4 s
Droite
⌀6 mm (0,24 in)
10,9 s
24,2 s
Rétreinte 5,3 mm (0,21 in)x 20 mm (0,79 in)
⌀3 mm (0,12 in)
2,9 s
5,4 s
Rétreinte 8 mm (0,31 in)x 32 mm (1,26 in)
⌀6 mm (0,24 in)
10,9 s
24,2 s
⌀9 mm (0,35 in)
⌀12,7 mm (¹⁄₂ in)
1)
Entre l'insert et le protecteur.
Temps de réponse sans pâte thermoconductrice
Protecteur
Forme de l'extrémité
Insert
t63
t90
Sans protecteur
-
⌀6 mm (0,24 in)
5,3 s
10,4 s
⌀6 mm (0,24 in)
Rétreinte 4,3 mm (0,17 in)x 20 mm (0,79 in)
⌀3 mm (0,12 in)
7,4 s
17,3 s
Droite
⌀6 mm (0,24 in)
24,4 s
54,1 s
Rétreinte 5,3 mm (0,21 in)x 20 mm (0,79 in)
⌀3 mm (0,12 in)
7,4 s
17,3 s
Droite
⌀6 mm (0,24 in)
30,7 s
74,5 s
Rétreinte 5,3 mm (0,21 in)x 20 mm (0,79 in)
⌀3 mm (0,12 in)
7,4 s
17,3 s
Rétreinte 8 mm (0,31 in)x 32 mm (1,26 in)
⌀6 mm (0,24 in)
30,7 s
74,5 s
⌀9 mm (0,35 in)
⌀12,7 mm (¹⁄₂ in)
Étalonnage
Étalonnage des capteurs de température
L'étalonnage consiste à comparer les valeurs mesurées d'un appareil sous mesures (DUT)
avec celles d'un étalon plus précis en utilisant une méthode de mesure définie et
reproductible. L'objectif est de déterminer la déviation des valeurs mesurées de l'appareil
sous mesures par rapport à la valeur réelle de la variable mesurée. Deux méthodes
différentes sont utilisées pour les capteurs de température :
• Étalonnage à des températures de point fixe, p. ex. au point de congélation c'est-à-dire
au point de solidification de l'eau à 0 °C.
• Étalonnage comparatif par rapport à un capteur de température de référence précis.
Le capteur de température à étalonner doit afficher aussi précisément que possible la
température du point de repère ou la température du capteur de référence. Des bains
d'étalonnage thermorégulés ou des fours d'étalonnage spéciaux avec répartition homogène
de la température sont utilisés typiquement pour l'étalonnage des capteurs de
température. L'appareil sous mesures et le capteur de température de référence sont placés
l'un près de l'autre dans un bain ou un four à une profondeur suffisante.
52
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Caractéristiques techniques
L'incertitude de mesure peut augmenter en raison d'erreurs de conduction thermique et de
longueurs d'immersion courtes. L'incertitude de mesure existante figure sur le certificat
d'étalonnage individuel.
Pour les étalonnages accrédités selon IEC/ISO 17025, l'incertitude de mesure ne doit pas
être deux fois plus élevée que l'incertitude de mesure accréditée du laboratoire. Si le seuil
est dépassé, seul un étalonnage en usine peut être réalisé.
Pour un étalonnage manuel dans un bain d'étalonnage, la longueur d'immersion
maximale de l'appareil s'étend de l'extrémité du capteur à la partie inférieure du boîtier
de l'électronique. Ne pas immerger le boîtier dans le bain d'étalonnage !
A0032391
Auto-étalonnage
La procédure d'auto-étalonnage utilise la température de Curie (Tc) d'un matériau de
référence comme référence de température intégrée. Un auto-étalonnage est effectué
automatiquement lorsque la température de process (Tp) chute sous la température de
Curie (Tc) nominale de l'appareil. À la température de Curie, le matériau de référence subit
un changement de phase associé à un changement de ses propriétés électriques.
L'électronique détecte automatiquement ce changement et calcule simultanément la
déviation de la température Pt100 mesurée par rapport à la température de Curie fixée
physiquement, connue. Le capteur de température TrustSens est étalonné. Une LED verte
clignotante indique que le processus d'auto-étalonnage est en cours. Ensuite, l'électronique
du capteur de température enregistre les résultats de cet étalonnage. Les données
d'étalonnage peuvent être lues via un logiciel de gestion des équipements comme FieldCare
ou DeviceCare. Il est possible de générer automatiquement un certificat d'auto-étalonnage.
Cet auto-étalonnage en ligne permet de surveiller en continu et de façon répétée les
changements des caractéristiques du capteur Pt100 et de l'électronique. Étant donné que
l'étalonnage en ligne est réalisé sous des conditions ambiantes ou de process réelles (p. ex.
échauffement de l'électronique), le résultat est plus proche de la réalité qu'un étalonnage
du capteur réalisé dans des conditions de laboratoire.
Critères de process pour l'auto-étalonnage
Pour garantir un auto-étalonnage valide dans la précision de mesure donnée, les
caractéristiques de température de process doivent remplir les critères qui sont contrôlés
automatiquement par l'appareil. Sur cette base, l'appareil est prêt à réaliser un autoétalonnage sous les conditions suivantes :
• Température de process > température d'étalonnage +3 °C (5,4 °F) pendant 25 s avant le
refroidissement ; t1 - t2.
• Vitesse de refroidissement : 0,5 … 16,5 K/min (0,9 … 29,7 °F/min), pendant que la
température de process traverse la température de Curie ; t2 - t3 + 10 s.
Endress+Hauser
53
Caractéristiques techniques
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Idéalement, la température de process baisse en continu sous 116 °C (240,8 °F). Un autoétalonnage valide est réalisé lorsque la LED verte clignote à une fréquence de 5 Hz pendant
5 s.
1
T / °C (°F)
2
123 °C
(253.4 °F)
-0.5 K/min
(-0.9 °F/min)
-16.5 K/min
(-29.7 °F/min)
116 °C
(240.8 °F)
< 116 °C (240.8 °F)
> 25 s
t1
t2
t3
t3
t
A0032839
 10
1
2
Profil de température de process nécessaire pour l'auto-étalonnage
Température de process 123 °C (253,4 °F)
Gamme d'auto-étalonnage autorisée
Surveillance de l'étalonnage
Disponible conjointement avec l'enregistreur graphique évolué Memograph M (RSG45).
→  48
Pack application :
• Jusqu'à 20 appareils peuvent être surveillés via l'interface HART
• Données d'auto-étalonnage affichées à l'écran ou via le serveur web
• Génération d'un historique des étalonnages
• Création d'un protocole d'étalonnage sous forme de fichier RTF directement sur le RSG45
• Évaluation, analyse et traitement ultérieur des données d'étalonnage à l'aide du logiciel
d'analyse "Field Data Manager" (FDM)
Résistance d'isolement
Résistance d'isolation ≥ 100 MΩ à température ambiante, mesurée entre les bornes de
raccordement et l'enveloppe externe à une tension minimum de 100 VDC.
13.5
Gamme de température
ambiante
Environnement
Température ambiante Ta
–40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Température maximale de –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
l'électronique T
Gamme de température de
stockage
T = –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Classe climatique
Selon IEC 60654-1, classe Dx
54
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Indice de protection
Caractéristiques techniques
• IP54 pour la version sans tube de protection, disponible pour l'installation dans un tube
de protection existant
• IP67/68 pour le boîtier avec LED d'affichage d'état
• IP69K pour le boîtier sans LED d'affichage d'état et uniquement si le câble
préconfectionné adapté avec raccord M12x1 est raccordé. →  46
L'indice spécifié IP67/68 ou IP69K pour le capteur de température compact n'est
garanti que si un connecteur M12 agréé avec un indice de protection adapté est
installé selon son manuel.
Résistance aux chocs et aux
vibrations
Les capteurs de température Endress+Hauser répondent aux exigences de IEC 60751, qui
préconisent une résistance aux chocs et aux vibrations de 3g dans une gamme de 10 à 500
Hz. Cela s'applique également au raccord rapide iTHERM QuickNeck.
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
CEM conforme aux exigences applicables de la série IEC/EN 61326 et à la
recommandation NAMUR CEM (NE21). Pour plus de détails, se référer à la Déclaration de
Conformité. Tous les tests ont été réussis avec et sans communication HART® activée.
Toutes les mesures CEM ont été réalisées avec une rangeabilité (TD) = 5:1. Fluctuations
maximales pendant les tests CEM : < 1% de l'étendue de mesure.
Immunité aux interférences selon la série IEC/EN 61326, exigences industrielles.
Emissivité selon la série IEC/EN 61326, matériel électrique de classe B.
13.6
Construction, dimensions
Construction mécanique
Toutes les dimensions en mm (in). La construction du capteur de température dépend de la
version de protecteur utilisée :
• Capteur de température sans protecteur
• Diamètre 6 mm (0,24 in)
• Diamètre 9 mm (0,35 in)
• Diamètre 12,7 mm (¹⁄₂ in)
• Protecteur à souder en version T et coudée selon DIN 11865 / ASME BPE 2012
Certaines dimensions, comme la longueur d'immersion U, sont des valeurs variables et
sont donc représentées dans les schémas ci-après.
Dimensions variables :
Endress+Hauser
Pos.
Description
E
Longueur du tube d'extension, variable selon la configuration ou prédéfinie pour la version avec
iTHERM QuickNeck
L
Longueur du protecteur (U+T)
B
Épaisseur du fond du protecteur : prédéfinie, dépend de la version du protecteur (voir aussi les
indications dans les tableaux)
T
Longueur de la tige du protecteur : variable ou prédéfinie, dépend de la version de protecteur (voir
aussi les indications dans les tableaux)
U
Longueur d'immersion : variable selon la configuration
⌀ID
Diamètre insert de mesure 6 mm (0,24 in) ou 3 mm (0,12 in)
55
Caractéristiques techniques
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Sans protecteur
Pour l'installation avec un raccord à compression TK40 et l'insert en contact direct avec le process ou dans un protecteur
existant.
#31.5
(1.24)
#31.5
(1.24)
#31.5
(1.24)
108 (4.25)
121 (4.76)
G¼“
#9
(0.35)
E
#9
(0.35)
8
(0.32)
U
E = 70 (2.56)
G¼“
11(0.43)
E = 45
(1.77)
E = 45
(1.77)
34 (1.34)
121 (4.76)
#31.5
(1.24)
71 (2.8)
#31.5
(1.24)
NPT ½“
G3/8”
# ID
# ID
# ID
# ID
# ID
U
1
2
3
U = ILa
U
U
4
5
A0031214
1
2
3
4
5
56
Capteur de température sans tube d'extension, pour le montage avec un raccord à compression ajustable TK40, sphérique ou cylindrique, uniquement
⌀ID = 6 mm
Capteur de température avec tube d'extension, pour le montage en position fixe avec un raccord à compression TK40 ou dans un raccord existant sur
place, uniquement ⌀ID = 6 mm
Capteur de température avec raccord à compression TK40 fixé par un tube d'extension, raccord fileté M24x1,5, ⌀ID = 6 mm
Capteur de température avec tube d'extension TE411, protection d'écrou G3/8"
Capteur de température avec filetage NPT ½" pour le montage dans le protecteur existant
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
!31.5
(1.24)
E = 34 (1.34)
131 (5.16)
27 (1.06)
131 (5.16)
!31.5
(1.24)
12 (0.47)
117 (4.61)
!31.5
(1.24)
15 (0.6)
121 (4.76)
!31.5
(1.24)
Caractéristiques techniques
G3/8"
M24
x1.5
G3/8"
U
U
! ID
! ID
U
! ID
7
6
U
! ID
8
9
A0044742
6
7
8
9
Capteur de température avec taraudage M24x1,5 pour le raccord du protecteur, p. ex. TT411, ⌀ID = 3 mm ou 6 mm
Capteur de température avec taraudage G3/8" pour le raccord du protecteur, p. ex. TT411, ⌀ID = 3 mm ou 6 mm
Capteur de température avec partie supérieure iTHERM QuickNeck pour protecteur avec raccord QuickNeck, ⌀ID = 3 mm ou 6 mm
Capteur de température avec iTHERM QuickNeck pour le montage dans le protecteur existant avec taraudage G3/8"
Pos.
Description
U(protecteur)
Longueur d'immersion du protecteur disponible au point de montage
T(protecteur)
Longueur de tige du protecteur disponible au point de montage
E
Longueur du tube d'extension au point de montage (s'il est disponible)
B(protecteur)
Épaisseur de fond du protecteur
Tenir compte des équations suivantes lors du calcul de la longueur d'immersion U pour l'immersion dans un protecteur
TT411 déjà disponible :
Version 6
U = U(protecteur) + T(protecteur) + E + 3 mm - B(protecteur)
Version 3, 4, 7 et 8
U = U(protecteur) + T(protecteur) + 3 mm - B(protecteur)
Endress+Hauser
57
Caractéristiques techniques
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
131 (5.16)
117 (4.61)
15 (0.59)
E
E = 34 (1.34)
Avec diamètre du protecteur 6 mm (0,24 in)
T
T
!6
(0.24)
U
U
B
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
11
A0031254
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Capteur de température avec tube d'extension et raccord process en version clamp
Capteur de température sans tube d'extension et raccord process en version clamp
Sans raccord process
Version raccord process comme raccord à compression TK40 sphérique
Raccord process en version raccord métal sur métal M12x1
Version raccord process comme raccord métal sur métal G½"
Version raccord process comme manchon à souder cylindrique de ⌀ 12 x 40 mm
Version raccord process comme manchon à souder cylindrique de ⌀ 30 x 40 mm
Version raccord process comme manchon à souder sphérique-cylindrique de ⌀ 30 x 40 mm
Version raccord process comme manchon à souder sphérique de ⌀25 x mm
Capteur de température avec raccord rapide iTHERM QuickNeck et raccord process hygiénique (version clamp)
Filetage G3/8" pour raccordement du protecteur
Pos.
Tube d'extension E
Longueur de la tige du
protecteur T 1)
58
Version
Longueur
Sans tube d'extension
-
Tube d'extension remplaçable, ⌀9 mm (0,35 in)
Variable selon la
configuration
iTHERM QuickNeck
34 mm (1,34 in)
Clamp DN12 selon ISO 2852
24 mm (0,94 in)
Clamp DN25/DN40 selon ISO 2852
21 mm (0,83 in)
Sans raccord process (seulement filetage G3/8"), le cas
échéant avec raccord à compression TK40
12 mm (0,47 in)
Raccord métal sur métal M12x1
46 mm (1,81 in)
Raccord métal sur métal G½"
60 mm (2,36 in)
Manchon à souder cylindrique de ⌀12 mm (0,47 in)
55 mm (2,17 in)
Manchon à souder cylindrique de ⌀30 mm (1,18 in)
55 mm (2,17 in)
Manchon à souder sphérique-cylindrique
58 mm (2,28 in)
Manchon à souder sphérique
47 mm (1,85 in)
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Pos.
Version
Longueur
Tri-clamp (0,5"-0,75")
24 mm (0,94 in)
Microclamp (DN8-18)
23 mm (0,91 in)
Raccord laitier DN25/DN32/DN40 selon DIN 11851
29 mm (1,14 in)
Longueur d'immersion U
Indépendante de la version
Variable selon la
configuration
Épaisseur du fond B
Extrémité rétreinte de ⌀4,3 mm (0,17 in)
2 mm (0,08 in)
1)
Endress+Hauser
Caractéristiques techniques
Dépend du raccord process
59
Caractéristiques techniques
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
T = 85
(3.35)
121 (4.76)
Avec diamètre du protecteur 9 mm (0,35 in)
!15 (0.6)
!9 (0.35)
U
B
2
3
4
5
6
7
8
131 (5.16)
1
T
U
!9
(0.35)
B
9
10
11
12
13
14
15
A0031343
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
60
Capteur de température avec tube d'extension, raccord process en version clamp
Version raccord process comme manchon à souder cylindrique de ⌀ 30 x 40 mm
Version raccord process comme manchon à souder sphérique-cylindrique de ⌀ 30 x 40 mm
Version raccord process comme manchon à souder sphérique de ⌀25 x mm
Version raccord process comme raccord laitier selon DIN 11851
Version raccord process comme raccord aseptique selon DIN 11864-1, forme A
Version raccord process comme raccord métal sur métal G½"
Raccord process en version raccord fileté selon ISO 228 pour manchon à souder Liquiphant
Version raccord process APV Inline
Version raccord process Varivent®
Version raccord process Ingold
Version raccord process SMS 1147
Version raccord process Neumo Biocontrol
Adaptateur process D45
Capteur de température avec raccord rapide iTHERM QuickNeck et raccord process, en version clamp par exemple
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Caractéristiques techniques
Pos.
Version
Longueur
Tube d'extension E
Pas de tube d'extension séparé disponible
-
Sans raccord rapide iTHERM QuickNeck, indépendant du raccord process
85 mm (3,35 in)
Sans raccord rapide iTHERM QuickNeck combiné au raccord Ingold ⌀25 mm (0,98 in) x
46 mm (1,81 in)
100 mm (3,94 in)
Avec raccord rapide iTHERM QuickNeck, dépend du raccord process :
SMS 1147, DN25
40 mm (1,57 in)
SMS 1147, DN38
41 mm (1,61 in)
SMS 1147, DN51
42 mm (1,65 in)
Varivent®,
type F, D = 50 mm (1,97 in)
Varivent®, type N, D = 68 mm (2,67 in)
52 mm (2,05 in)
Varivent®, type B, D = 31 mm (1,22 in)
56 mm (2,2 in)
Filetage G1" selon ISO 228 pour manchon à souder Liquiphant
77 mm (3,03 in)
Manchon à souder sphérique-cylindrique
70 mm (2,76 in)
Manchon à souder cylindrique
67 mm (2,64 in)
Raccord aseptique selon DIN11864-A, DN25
Longueur de la tige du
protecteur T
Raccord aseptique selon DIN11864-A, DN40
Raccord laitier selon DIN 11851, DN32
Raccord laitier selon DIN 11851, DN40
Raccord laitier selon DIN 11851, DN50
Clamp selon ISO 2852, DN12
Clamp selon ISO 2852, DN25
45 mm (1,77 in)
47 mm (1,85 in)
48 mm (1,89 in)
37 mm (1,46 in)
Clamp selon ISO 2852, DN40
Clamp selon ISO 2852, DN63,5
39 mm (1,54 in)
Clamp selon ISO 2852, DN70
Longueur d'immersion
U
Épaisseur du fond B
Endress+Hauser
Microclamp (DN18)
47 mm (1,85 in)
Tri-clamp (0.75")
46 mm (1,81 in)
Raccord Ingold ⌀25 mm (0,98 in) x 30 mm (1,18 in)
78 mm (3,07 in)
Raccord Ingold ⌀25 mm (0,98 in) x 46 mm (1,81 in)
94 mm (3,7 in)
Raccord métal sur métal G½"
77 mm (3,03 in)
APV Inline, DN50
51 mm (2,01 in)
Indépendante de la version
Variable selon la
configuration
Extrémité rétreinte ⌀5,3 mm (0,21 in)x 20 mm (0,79 in)
Extrémité droite
2 mm (0,08 in)
61
Caractéristiques techniques
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
131 (5.16)
T
T
!12.7
(0.5)
U
T
U
U
B
B
1
E = 34 (1.34)
E
11 (0.43)
117 (4.61)
15 (0.59)
Avec diamètre du protecteur 12,7 mm (¹⁄₂ in)
2
3
4
5
6
7
8
A0031372
1
2
3
4
5
6
7
8
Capteur de température avec tube d'extension standard, raccord fileté et raccord process en version clamp
Capteur de température avec tube d'extension et raccord process en version clamp
Version raccord process comme manchon à souder cylindrique de ⌀12,7 mm (½ in)
Raccord process en version manchon à souder sphérique ⌀25 mm (1 in)
Version raccord process comme raccord laitier selon DIN 11851
Filetage selon ISO 228 pour manchon à souder Liquiphant
Version raccord process Varivent®
Capteur de température avec raccord rapide iTHERM QuickNeck et raccord process, en version clamp par
exemple
• Filetage G3/8" pour raccordement du protecteur
• Protecteur foré dans la masse pour L ≤ 200 mm (7,87 in)
• Protecteur soudé pour L > 200 mm (7,87 in)
Pos.
Version
Longueur
Sans tube d'extension
-
Tube d'extension remplaçable, ⌀9 mm (0,35 in)
Variable selon la
configuration
iTHERM QuickNeck
34 mm (1,34 in)
Longueur de la tige du
protecteur T
Manchon à souder, cylindrique, ⌀12,7 mm (¹⁄₂ in)
12 mm (0,47 in)
Tous les autres raccords process
65 mm (2,56 in)
Longueur d'immersion U
Indépendante du raccord process
Variable selon la
configuration
Tube d'extension E
Épaisseur du fond B
62
Extrémité rétreinte ⌀5,3 mm (0,21 in)x
20 mm (0,79 in)
2 mm (0,079 in)
Extrémité rétreinte ⌀8 mm (0,31 in)x
32 mm (1,26 in)
4 mm (0,16 in)
Extrémité droite
6 mm (0,24 in)
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Caractéristiques techniques
E = 34 (1.34)
G3/8"
0.7 (0.03)
G3/8"
11 (0.43)
11 (0.43)
15 (0.6)
82.7 (3.26)
E
131 (5.16)
117 (4.61)
Avec protecteur en version en T ou coudée
!4.5 (0.18)
1
3
2
4
A0031515
1
2
3
4
Capteur de température avec tube d'extension et protecteur en T
Version avec protecteur en T
Version avec pièce coudée
Capteur de température avec raccord rapide iTHERM QuickNeck et protecteur coudé
Pos.
Version
Longueur
Sans tube d'extension
-
Tube d'extension remplaçable, ⌀9 mm (0,35 in)
Variable selon la
configuration
iTHERM QuickNeck
34 mm (1,34 in)
Épaisseur du fond B
Indépendante de la version
0,7 mm (0,03 in)
Longueur d'immersion U
Indépendante de la version
82,7 mm (3,26 in)
Tube d'extension E
• Diamètres de conduite selon DIN11865 série A (DIN), B (ISO) et C (ASME BPE)
• Diamètres nominaux > DN25, avec symbole 3-A
• Indice de protection IP69K
• Matériau 1.4435+316L, teneur en ferrite delta <0,5%
• Gamme de mesure de température : –60 … +200 °C (–76 … +392 °F)
• Gamme de pression : PN25 selon DIN11865
En raison de la faible longueur d'immersion U dans les conduites avec un petit
diamètre nominal, l'utilisation des inserts iTHERM QuickSens est recommandée.
Endress+Hauser
63
Caractéristiques techniques
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Combinaisons possibles des versions de protecteur avec les raccords process
disponibles et le raccord rapide iTHERM QuickNeck
Raccord process et taille
Diamètre du protecteur
6 mm (0,24 in) 2) 9 mm (0,35 in) 12,7 mm (¹⁄₂ in) 2)
Sans raccord process (pour montage avec raccord à
compression)
Adaptateur process D45
iTHERM QuickNeck pour ⌀ 9
mm (0,35 in) 1)

-
-
-
-

-
-
-
-

-

-

-
-
-
Manchon à souder
Cylindrique, ⌀12,7 mm (0,5 in)
Cylindrique, ⌀30 x 40 mm
Cylindrique, ⌀12 x 40 mm

Sphérique-cylindrique, ⌀30 x 40 mm


-

Sphérique, ⌀25 mm (0,98 in)



-






-



Clamp selon ISO 2852
Microclamp/Tri-clamp DN18 (0,75 in)
DN12 - 21,3
DN25 - 38 (1 - 1,5 in)
DN40 - 51 (2 in)
DN63,5 (2,5 in)
DN70 - 76,5 (3 in)


Raccord laitier selon DIN 11851
DN25
DN32, DN40
DN50




-
-

Raccord aseptique selon DIN 11864-1, forme A
DN25, DN40
-

Raccord métal sur métal
M12x1
G½"


-

Filetage selon ISO 228 pour manchon à souder Liquiphant
G¾" pour FTL31/33/20
G¾" pour FTL50
-


G1" pour FTL50

APV en ligne
DN50
-

-

Type B, ⌀ 31 mm ; type F, ⌀ 50 mm ; type N, ⌀ 68 mm
-



25 x 30 mm ou 25 x 46 mm
-

-

DN25, DN38, DN51
-

-

Varivent®
Raccord Ingold
SMS 1147
64
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Caractéristiques techniques
Diamètre du protecteur
Raccord process et taille
6 mm (0,24 in) 2) 9 mm (0,35 in) 12,7 mm (¹⁄₂ in) 2)
iTHERM QuickNeck pour ⌀ 9
mm (0,35 in) 1)
Neumo Biocontrol
D25 PN16, D50 PN16, D65 PN16
1)
2)
-

-
-
En cas de diamètres 6 mm (0.24 in) et 12,7 mm (½ in), l'iTHERM QuickNeck est disponible pour toutes les versions de raccord process.
Toutes les versions disponibles avec iTHERM QuickNeck
Poids
0,2 … 2,5 kg (0,44 … 5,5 lbs) pour les versions standard.
Matériau
Les températures pour une utilisation continue indiquées dans le tableau suivant ne sont
que des valeurs indicatives pour l'utilisation de divers matériaux dans l'air et sans charge de
compression significative. Les températures de service maximales peuvent être réduites
considérablement dans le cas de conditions anormales comme une charge mécanique
élevée ou des produits agressifs.
Désignation
Forme abrégée
AISI 316L
(correspond à
1.4404
ou 1.4435)
X2CrNiMo17-13-2,
X2CrNiMo18-14-3
650 °C (1 202 °F) 1)
1.4435+316L,
ferrite delta < 1 %
ou < 0,5 %
1)
Rugosité de surface
Température max.
recommandée pour
Propriétés
une utilisation
continue dans l'air
En ce qui concerne les limites d'analyse, les spécifications des deux matériaux (1.4435 et
316L) sont satisfaites simultanément. Par ailleurs, la teneur en ferrite delta des parties
en contact avec le produit est limitée à <1% - y compris les soudures (selon le Basel
Standard II) ; ou < 0,5 %
Utilisation limitée jusqu'à 800 °C (1472 °F) pour des charges de compression faibles et de produits non
corrosifs. Pour de plus amples informations, contacter Endress+Hauser.
Valeurs des surfaces en contact avec le produit :
Surface standard, polissage mécanique 1)
1)
Polissage mécanique , polissage fin
2)
1)
Polissage mécanique , polissage fin et électropolissage
1)
2)
Endress+Hauser
• Inox austénitique
• Haute résistance à la corrosion en
général
• Grâce à l'ajout de molybdène,
particulièrement résistant à la corrosion
dans les environnements chlorés et
acides, non oxydants (p. ex. acides
phosphoriques et sulfuriques, acétiques
et tartriques faiblement concentrés)
• Résistance accrue à la corrosion
intergranulaire et à la corrosion par
piqûres
• La partie en contact avec le produit dans
un tube protecteur est en 316L ou
1.4435+316L, passivé avec de l'acide
sulfurique à 3 %.
Ra ≤ 0,76 µm (30 µin)
Ra ≤ 0,38 µm (15 µin)
Ra ≤ 0,38 µm (15 µin)+ électropolissage
Ou toute autre méthode de finition qui répond à Ra max
Non conforme à ASME BPE
65
Caractéristiques techniques
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Protecteur
Raccords process
Toutes les dimensions en mm (in).
Type
Version
Raccord aseptique selon DIN 11864-1,
forme A
!D
Dimensions
d
D
i
a
h
DN25
26 mm
(1,02 in)
42,9 mm
(1,7 in)
26 mm
(1,02 in)
29 mm
(1,14 in)
9 mm
(0,35 in)
DN40
38 mm
(1,5 in)
54,9 mm
(2,16 in)
38 mm
(1,5 in)
41 mm
(1,61 in)
10 mm
(0,39 in)
Propriétés techniques
• Pmax. = 40 bar (580 psi)
• Marquage 3-A® et
certification EHEDG
• Conformité à ASME BPE
h
!i
!a
U
!d
A0009562
À souder
Type
Version
Manchon à souder
1 : cylindrique
Dimensions
1)
T
!d
h
!d
d x h = 12 mm (0,47 in) x 40 mm (1,57 in),
T = 55 mm (2,17 in)
3 : cylindrique
d x h = 30 mm (1,18 in) x 40 mm (1,57 in)
4 : sphérique cylindrique
d x h = 30 mm (1,18 in) x 40 mm (1,57 in)
5 : sphérique
d = 25 mm (0,98 in)
h = 24 mm (0,94 in)
!d
h
U
U
U
1
2
3
d = 12,7 mm (¹⁄₂ in), U = longueur
d'immersion à partir du bord inférieur du
filetage, T = 12 mm (0,47 in)
2 : cylindrique 2)
T
Propriétés techniques
• Pmax. dépend du processus de
soudage
• Marquage 3-A® et
certification EHEDG
• Conformité à ASME BPE
T
!d
h
T
h
!d
U
U
4
5
A0009569
1)
2)
66
Pour protecteur 12,7 mm (½ in)
Pour protecteur 6 mm (¼ in)
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Caractéristiques techniques
Raccord process démontable
Type
Propriétés techniques
Raccord laitier selon DIN 11851
!D
B
• Marquage 3-A® et
certification EHEDG
(uniquement avec bague
d'étanchéité à autocentrage
certifiée EHEDG).
• Conformité à ASME BPE
A
U
!i !a
!d
1
R0.4
2
R0.4
A0009561
1
2
Bague de centrage
Bague d'étanchéité
Version 1)
Pmax.
D
A
B
i
a
44 mm
(1,73 in)
30 mm
(1,18 in)
10 mm
(0,39 in)
26 mm
(1,02 in)
29 mm
(1,14 in)
40 bar (580 psi)
DN32
50 mm
(1,97 in)
36 mm
(1,42 in)
10 mm
(0,39 in)
32 mm
(1,26 in)
35 mm
(1,38 in)
40 bar (580 psi)
DN40
56 mm
(2,2 in)
42 mm
(1,65 in)
10 mm
(0,39 in)
38 mm
(1,5 in)
41 mm
(1,61 in)
40 bar (580 psi)
DN50
68 mm
(2,68 in)
54 mm
(2,13 in)
11 mm
(0,43 in)
50 mm
(1,97 in)
53 mm
(2,1 in)
25 bar (363 psi)
DN25
1)
Dimensions
Conduites selon DIN 11850
Endress+Hauser
67
Caractéristiques techniques
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Version
Type
d :
1)
Microclamp 2)
DN8-18
(0,5"-0,75") 3),
forme A
Clamp selon ISO 2852
!D
!a
U
Tri-clamp
DN8-18
(0,5"-0,75") 3),
forme B
!d
!D
R0.5
!d
0.4
1.6
.2
R1
0.8 ± 0.1
U
2.16 ± 0.1
R0.8
A
Form A
.8
R0
Form B
Dimensions
D
a
Propriétés techniques
25 mm
(0,98 in)
-
Clamp
DN12-21,3,
forme B
34 mm
(1,34 in)
Clamp
DN25-38
(1"-1,5"),
forme B
50,5 mm
(1,99 in)
Clamp
DN40-51 (2"),
forme B
64 mm
(2,52 in)
Clamp DN63,5
(2,5"), forme B
77,5 mm
(3,05 in)
Clamp
DN70-76,5
(3"), forme B
91 mm
(3,58 in)
ASME BPE type A
• Pmax. = 16 bar (232 psi),
dépend de la bague de
serrage et du joint adapté
• Marquage 3-A®
16 … 25,3 mm
(0,63 … 0,99 in)
29 … 42,4 mm
(1,14 … 1,67 in)
Conformité
• Pmax. = 16 bar (232 psi),
dépend de la bague de
serrage et du joint adapté
• Marquage 3-A® et
certification EHEDG (en
44,8 … 55,8 mm
combinaison avec un joint
(1,76 … 2,2 in)
Combifit)
• Utilisation possible avec
"Novaseptic Connect (NA
68,9 … 75,8 mm
Connect)" permettant un
(2,71 … 2,98 in)
montage affleurant
>
75,8 mm
(2,98 in)
Suivant
ISO 2852 4)
ISO 2852
ASME BPE type B ;
ISO 2852
ASME BPE type B ;
ISO 2852
ASME BPE type B ;
ISO 2852
ASME BPE type B ;
ISO 2852
A0009566
Forme A : conforme à ASME BPE type A
Forme B : conforme à ASME BPE type B et
ISO 2852
1)
2)
3)
4)
68
Conduites selon ISO 2037 et BS 4825 partie 1
Microclamp (pas dans ISO 2852) ; pas de conduites standard
DN8 (0,5") possible uniquement avec protecteur de diamètre = 6 mm (¼ in)
Diamètre de rainure = 20 mm
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Caractéristiques techniques
Type
Version
Propriétés techniques
Raccord métal sur métal
G½"
8 (0.3)
G3/8"
!18
(0.71)
!6
(¼)
14
(0.55)
M12
x1.5
!10
(0.4)
!6 (¼)
M12x1,5
20°
U
14
(0.55)
8 (0.31)
Pmax. = 16 bar (232 psi)
G3/8"
Diamètre du protecteur
6 mm (¼ in)
G½”
22.5°
de serrage
 Couple
maximum =
10 Nm (7,38 lbf ft)
U
37 (1.46)
T = 60 (2.36)
22 (0.87)
T = 46 (1.81)
A0020856
"18 (0.71)
"9 (0.35)
A0009574
14
(0.55)
8 (0.31)
Pmax. = 16 bar (232 psi)
Diamètre du protecteur
9 mm (0,35 in)
G½”
45°
de serrage
 Couple
maximum =
10 Nm (7,38 lbf ft)
37 (1.46)
U
T
A0009571
Type
Adaptateur process
Version
Propriétés techniques
D45
-
35 (1.38)
20 5 (0.20)
(0.79)
!50 (1.97)
!45 (1.77)
U
A0034881
Dimensions
Type
Version G
Filetage selon ISO 228 (pour manchon à
souder Liquiphant)
1
G
L1
A
1 (SW/AF)
G¾" pour
adaptateur
FTL20/31/33
16 mm
(0,63 in)
25,5 mm (1 in)
32
18,6 mm
(0,73 in)
29,5 mm
(1,16 in)
41
G¾" pour
adaptateur
FTL50
A
U
A0009572
Endress+Hauser
Longueur de
filetage L1
G1" pour
adaptateur
FTL50
Propriétés techniques
• Pmax. = 25 bar (362 psi) pour
max. 150 °C (302 °F)
• Pmax. = 40 bar (580 psi) pour
max. 100 °C (212 °F)
• Avec marquage 3-A® et
testé EHEDG en combinaison
avec l'adaptateur
FTL31/33/50
• Conformité à ASME BPE
69
Caractéristiques techniques
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Type
Version
Dimensions
d
A
B
69 mm
(2,72 in)
99,5 mm
(3,92 in)
82 mm
(3,23 in)
M
h
2xM8
19 mm
(0,75 in)
Propriétés techniques
APV en ligne
!B
M
DN50
h
• Pmax. = 25 bar (362 psi)
• Marquage 3-A® et
certification EHEDG
• Conformité à ASME BPE
U
!d
!A
A0018435
Type
Version
Varivent®
Propriétés techniques
D
A
B
h
Type B
31 mm
(1,22 in)
105 mm
(4,13 in)
-
22 mm
(0,87 in)
Type F
50 mm
(1,97 in)
145 mm
(5,71 in)
135 mm
(5,31 in)
24 mm
(0,95 in)
Type N
68 mm
(2,67 in)
165 mm
(6,5 in)
155 mm
(6,1 in)
24,5 mm
(0,96 in)
h
!A
!B
Dimensions
Pmax.
10 bar
(145 psi)
• Marquage 3-A® et
certification EHEDG
• Conformité à ASME BPE
U
!D
A0021307
bride de raccordement du boîtier VARINLINE se prête au soudage sur le fond conique ou bombé de cuves ou réservoirs de faible diamètre (≤
 La
1,6 m (5,25 ft)) et d'une épaisseur de paroi maximale de 8 mm (0,31 in).
®
Type
Varivent®
pour boîtier
Propriétés techniques
VARINLINE®
• Marquage 3-A® et
certification EHEDG
• Conformité à ASME BPE
!i
!a
U
à monter dans des conduites
!D
A0009564
Version
Type N, selon DIN 11866,
série A
Type N, selon EN ISO 1127,
série B
70
Dimensions
D
68 mm (2,67 in)
68 mm (2,67 in)
i
a
DN40 : 38 mm (1,5 in)
DN40 : 41 mm (1,61 in)
DN50 : 50 mm (1,97 in)
DN50 : 53 mm (2,1 in)
DN65 : 66 mm (2,6 in)
DN65 : 70 mm (2,76 in)
DN80 : 81 mm (3,2 in)
DN80 : 85 mm (3,35 in)
DN100 : 100 mm (3,94 in)
DN100 : 104 mm (4,1 in)
DN125 : 125 mm (4,92 in)
DN125 : 129 mm (5,08 in)
DN150 : 150 mm (5,9 in)
DN150 : 154 mm (6,06 in)
38,4 mm (1,51 in)
42,4 mm (1,67 in)
44,3 mm (1,75 in)
48,3 mm (1,9 in)
Pmax.
DN40 à DN65 :
16 bar (232 psi)
DN80 à DN150 :
10 bar (145 psi)
42,4 mm (1,67 in) à
60,3 mm (2,37 in) :
16 bar (232 psi)
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Caractéristiques techniques
Type
Propriétés techniques
Type N, selon DIN 11866,
série C
68 mm (2,67 in)
Type N, selon DIN 11866,
série C
68 mm (2,67 in)
56,3 mm (2,22 in)
60,3 mm (2,37 in)
72,1 mm (2,84 in)
76,1 mm (3 in)
82,9 mm (3,26 in)
42,4 mm (3,5 in)
108,3 mm (4,26 in)
114,3 mm (4,5 in)
OD 1½" : 34,9 mm (1,37 in)
OD 1½" : 38,1 mm (1,5 in)
OD 2" : 47,2 mm (1,86 in)
OD 2" : 50,8 mm (2 in)
OD 2½" : 60,2 mm (2,37 in)
OD 2½" : 63,5 mm (2,5 in)
OD 3" : 73 mm (2,87 in)
OD 3" : 76,2 mm (3 in)
OD 4" : 97,6 mm (3,84 in)
OD 4" : 101,6 mm (4 in)
76,1 mm (3 in) à
114,3 mm (4,5 in) :
10 bar (145 psi)
OD 1½" à OD 2½" :
16 bar (232 psi)
OD 3" à OD 4" : 10 bar (145 psi)
Pièce en T, optimisée (sans soudure ni espaces morts)
Type
Version
Pièce en T à souder selon DIN 11865 (séries
A, B et C)
Série
A
!18
!3.1
(0.12)
(0.71)
83 (3.26)
G3/8”
Série
B
!4.5
(0.18)
L
0.7 (0.03)
!D
s
Indications en mm (in)
D
DN10 PN25
13 mm
(0,51 in)
DN15 PN25
19 mm
(0,75 in)
DN20 PN25
23 mm
(0,91 in)
DN25 PN25
29 mm
(1,14 in)
DN32 PN25
32 mm
(1,26 in)
DN13,5 PN25
13,5 mm
(0,53 in)
DN17,2 PN25
17,2 mm
(0,68 in)
L
s 1)
Propriétés techniques
1,5 mm
(0,06 in)
1,6 mm
(0,063 in)
• Pmax. = 25 bar (362 psi)
• Marquage 3-A® 2) et
certification EHEDG 2)
• Conformité à ASME BPE 2)
48 mm
(1,89 in)
DN21,3 PN25
21,3 mm
(0,84 in)
DN26,9 PN25
26,9 mm
(1,06 in)
DN33,7 PN25
33,7 mm
(1,33 in)
2 mm
(0,08 in)
DN12,7 PN25
(½")
12,7 mm
(0,5 in)
1,65 mm
(0,065 in)
DN19,05
PN25 (¾")
19,05 mm
(0,75 in)
DN25,4 PN25
(1")
25,4 mm
(1 in)
DN38,1 PN25
(1½")
38,1 mm
(1,5 in)
A0035898
Série
C
1)
2)
Épaisseur de paroi
Valable pour ≥ DN25. Le rayon ≥ 3,2 mm (¹⁄₈ in) ne peut pas être maintenu pour des diamètres nominaux plus petits.
Endress+Hauser
71
Caractéristiques techniques
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Pièce coudée, optimisée (sans soudure ni espaces morts)
Type
Dimensions
Version
Pièce coudée à souder selon DIN 11865
(séries A, B et C)
Série A
L2
D
83 (3.26)
0.7 (0.03)
!D
L1
Série B
!4.5
(0.18) !D
A0035899
Série C
1)
2)
L2
s 1)
DN10 PN25
13 mm
(0,51 in)
24 mm
(0,95 in)
DN15 PN25
19 mm
(0,75 in)
25 mm
(0,98 in)
DN20 PN25
23 mm
(0,91 in)
27 mm
(1,06 in)
DN25 PN25
29 mm
(1,14 in)
30 mm
(1,18 in)
DN32 PN25
35 mm
(1,38 in)
33 mm
(1,3 in)
DN13,5
PN25
13,5 mm
(0,53 in)
32 mm
(1,26 in)
DN17,2
PN25
17,2 mm
(0,68 in)
34 mm
(1,34 in)
DN21,3
PN25
21,3 mm
(0,84 in)
36 mm
(1,41 in)
DN26,9
PN25
26,9 mm
(1,06 in)
29 mm
(1,14 in)
DN33,7
PN25
33,7 mm
(1,33 in)
32 mm
(1,26 in)
2,0 mm
(0,08 in)
DN12,7
PN25 (½")
12,7 mm
(0,5 in)
24 mm
(0,95 in)
1,65 mm
(0,065 in)
DN19,05
PN25 (¾")
19,05 mm
(0,75 in)
25 mm
(0,98 in)
DN25,4
PN25 (1")
25,4 mm
(1 in)
28 mm
(1,1 in)
DN38,1
PN25 (1½")
38,1 mm
(1,5 in)
35 mm
(1,38 in)
G3/8”
!3.1
(0.12)
L1
Propriétés techniques
1,5 mm
(0,06 in)
1,6 mm
(0,063 in)
• Pmax. = 25 bar (362 psi)
• Marquage 3-A® 2) et
certification EHEDG 2)
• Conformité à ASME BPE 2)
Épaisseur de paroi
Valable pour ≥ DN25. Le rayon ≥ 3,2 mm (¹⁄₈ in) ne peut pas être maintenu pour des diamètres nominaux plus petits.
Type
Version, dimensions D x h
Propriétés techniques
Raccord Ingold
G1¼“
h
x
!D
4
(0.16)
25 mm (0,98 in) x30 mm (1,18 in)
x = 1,5 mm (0,06 in)
25 mm (0,98 in) x46 mm (1,81 in)
x = 6 mm (0,24 in)
Pmax. = 25 bar (362 psi)
Un joint est compris dans la
livraison. Matériau V75SR :
conforme à FDA, 3-A® Sanitary
Standard 18-03 Class 1 et USP
Class VI
U
A0009573
72
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Type
Version
SMS 1147
!A
!D
h
1
2
3
Caractéristiques techniques
Dimensions
Propriétés techniques
D
A
h
DN25
32 mm
(1,26 in)
35,5 mm
(1,4 in)
7 mm (0,28 in)
DN38
48 mm
(1,89 in)
55 mm
(2,17 in)
8 mm (0,31 in)
DN51
60 mm
(2,36 in)
65 mm
(2,56 in)
9 mm (0,35 in)
Pmax. = 6 bar (87 psi)
U
A0009568
1
2
3
Écrou-raccord
Bague d'étanchéité
Contre-pièce filetée
 La contre-pièce doit s'adapter à la bague d'étanchéité et la maintenir en place.
Type
Version
Dimensions
A
B
D
d
h
D25
PN16
64 mm
(2,52 in)
50 mm
(1,97 in)
30,4 mm
(1,2 in)
7 mm
(0,28 in)
20 mm
(0,79 in)
D50
PN16
90 mm
(3,54 in)
70 mm
(2,76 in)
49,9 mm
(1,97 in)
9 mm
(0,35 in)
Propriétés techniques
Neumo Biocontrol
!B
M
h
• Pmax. = 16 bar (232 psi)
• Marquage 3-A®
27 mm
(1,06 in)
U
D65
PN25
!D
!A
120 mm
(4,72 in)
95 mm
(3,74 in)
67,9 mm
(2,67 in)
11 mm
(0,43 in)
A0018497
Endress+Hauser
73
Caractéristiques techniques
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Raccord à compression
Version
Type
Sphérique ou cylindrique
Dimensions
di
D
h
Raccord à compression TK40 à souder
33 mm
(1,3 in)
• Pmax. = 10 bar (145 psi),
Tmax. = +150 °C (+302 °F)
pour matériau PEEK, couple
de serrage = 10 Nm
• Pmax. = 50 bar (725 psi),
Tmax. = +200 °C (+392 °F)
pour matériau 316L, couple
de serrage = 25 Nm
• Le raccord à compression
PEEK est testé EHEDG,
marquage 3-A®
57 mm
(2,24 in)
• Pmax. = 10 bar (145 psi)
• Tmax. pour embout
ELASTOSIL =
+200 °C (+392 °F), couple de
serrage = 5 Nm
• Le raccord à compression
Elastosil est testé EHEDG,
marquage 3-A®
!d
Sphérique
Matériau embout PEEK ou
316L
Filetage G¼"
h
!di
6,3 mm
(0,25 in) 2)
25 mm
(0,98 in)
!D
6,2 mm
(0,24 in) 2)
!d
Cylindrique
Matériau embout Wacker®
ELASTOSIL
Filetage G½"
h
!di
Propriétés techniques 1)
9,2 mm
(0,36 in)
30 mm
(1,18 in)
!D
A0017582
1)
2)
Toutes les indications de pression sont valables pour des charges thermiques cycliques
Pour insert ou protecteur de diamètre Ød = 6 mm (0,236 in).
En raison de la déformation, les raccords à compression 316L ne peuvent être utilisés
qu'une seule fois. Ceci est valable pour tous les composants des raccords à
compression ! Un raccord à compression de rechange doit être fixé à un autre point
(rainures dans le protecteur). Ne jamais utiliser les raccords à compression PEEK à
une température inférieure à celle qui régnait lors de leur fixation. Sinon, le raccord
ne sera plus étanche en raison de la contraction du matériau PEEK sous l'effet de la
chaleur.
S'il est nécessaire de répondre à des exigences plus strictes, il est fortement
recommandé d'utiliser SWAGELOCK ou des fixations de type similaire.
Forme de l'extrémité
Le temps de réponse thermique, la réduction de la section d'écoulement et les contraintes
mécaniques du process constituent les critères de sélection pour la forme de l'extrémité.
Avantages des extrémités rétreintes ou coniques des capteurs de température :
• Une forme d'extrémité plus réduite minimise les effets sur le profil d'écoulement dans la
conduite véhiculant le produit.
• Le profil d'écoulement est optimisé et la stabilité du protecteur est ainsi augmentée.
• Endress+Hauser propose plusieurs extrémités de protecteur pour répondre à tous les
besoins :
• Extrémité rétreinte avec ⌀4,3 mm (0,17 in) et ⌀5,3 mm (0,21 in) : des épaisseurs de
paroi plus faibles entraînent une nette réduction des temps de réponse de l'ensemble
du point de mesure.
• Extrémité rétreinte avec ⌀8 mm (0,31 in) : des épaisseurs de paroi plus importantes
conviennent particulièrement pour les applications présentant un degré élevé de
contraintes mécaniques ou d'usure (p. ex. rouille, abrasion, etc.).
74
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
!3.2
(0.13)
D2 = !4.3
(0.17)
(0.28)
D2 = !5.3
(0.21)
!3.2
(0.13)
!8
!6.6
D2 = !5.3
(0.21)
!D1 =
!D2
(0.31)1/
!D1
32 (1.26)
!D1
(0.26)
!6.4
(0.25)
4
(1.6)
!7
2 (0.08)
2 (0.08)
20 (0.8)
2 (0.08)
20 (0.8)
!3.3
(0.13)
!D1 =
!D2
!D1
!D1
3
6 (0.24)
2
2 (0.08)
20 (0.8)
1
Caractéristiques techniques
D2 = !8
(0.31)
A0044739
 11
Extrémités de protecteur disponibles (rétreintes, droites ou coniques)
Pos.
Protecteur (⌀D1)
1
⌀ 6 mm (¹⁄₄ in)
2
⌀9 mm (0,35 in)
3
⌀ 12,7 mm (¹⁄₂ in)
Insert (⌀ID)
Extrémité rétreinte
⌀ 3 mm (¹⁄₈ in)
• Extrémité rétreinte avec ⌀5,3 mm (0,21 in)
• Extrémité droite
• ⌀ 3 mm (¹⁄₈ in)
• ⌀ 6 mm (¹⁄₄ in)
• ⌀ 3 mm (¹⁄₈ in)
• Extrémité rétreinte avec ⌀5,3 mm (0,21 in)
• Extrémité droite
• Extrémité rétreinte avec ⌀8 mm (0,31 in)
• ⌀ 3 mm (¹⁄₈ in)
• ⌀ 6 mm (¹⁄₄ in)
• ⌀ 6 mm (¹⁄₄ in)
Il est possible de vérifier en ligne la capacité de charge mécanique en fonction du
montage et des conditions de process à l'aide du module de dimensionnement pour
protecteurs TW Sizing, dans le logiciel Endress+Hauser Applicator. Voir chapitre
"Accessoires".
13.7
Certificats et agréments
Marquage CE
Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi
conforme aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le
fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès.
Marquage EAC
Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que
l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC.
cCSAus
Le produit satisfait aux exigences selon "CLASS 2252 05 - Process Control Equipment" et
"CLASS 2252 85 - Process Control Equipment - Certified to US Standards".
MTBF
Pour le transmetteur : 180 années - selon le Standard Siemens SN29500
Endress+Hauser
75
Caractéristiques techniques
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Normes hygiéniques
• Certification EHEDG, type EL - CLASS I. Raccords process certifiés/testés EHEDG.
→  66
• 3-A n° d'autorisation 1144, 3-A Sanitary Standard 74-07. Raccords process répertoriés.
→  66
• ASME BPE, certificat de conformité à commander pour les options mentionnées
• Conforme FDA
• Toutes les surfaces en contact avec le produit sont exemptes d'ingrédients d'origine
animale (DJA/TSE) et ne contiennent aucune matière dérivée de sources bovines ou
animales
Matériaux en contact avec
des denrées alimentaires/le
produit (FCM)
Les matériaux du capteur de température en contact avec des denrées alimentaires/le
produit (FCM) satisfont aux réglementations européennes suivantes :
• (CE) n° 1935/2004, article 3, paragraphe 1, articles 5 et 17 sur les matériaux et objets
destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
• (CE) n° 2023/2006 sur les bonnes pratiques de fabrication des matériaux et objets
destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
• (EU) No. 10/2011 sur les matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en
contact avec des denrées alimentaires.
Normes et directives
externes
• IEC 60529 : Degrés de protection procurés par les enveloppes (code IP)
• IEC 61010-1 : Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande,
de régulation et de laboratoire
• IEC 60751 : Thermorésistances platine industrielles
• DIN 43772 : Protecteurs
Agrément CRN
L'agrément CRN n'est disponible que pour certaines options de protecteurs. Elles seront
marquées et indiquées lors de la configuration de cet appareil.
Des informations détaillées à fournir à la commande sont disponibles :
• Dans l'espace téléchargement du site web d'Endress+Hauser : www.endress.com → Aller
au pays sélectionné → Télécharger → Entrez les mots-clés, la référence de commande ou
le numéro de série → Type de média : Agréments → Sélectionnez le type d'agrément →
Démarrez la recherche
• Auprès du centre de ventes Endress+Hauser le plus proche : www.addresses.endress.com
Pureté de surface
Exempt d'huile et de graisse pour les applications O2, en option
Résistance des matériaux
Résistance des matériaux - y compris le boîtier - aux solutions de nettoyage/désinfectants
suivants de la société Ecolab : P3-topax 66, P3-topactive 200, P3-topactive 500 et P3topactive OKTO ainsi que l'eau déminéralisée.
Certificat matière
Le certificat matière 3.1 (selon EN 10204) peut être demandé séparément. La "forme
courte" comprend une déclaration simplifiée, ne contient pas d'annexes sous forme de
documents relatifs aux matériaux utilisés pour la construction des différents capteurs, mais
garantit cependant la traçabilité des matériaux grâce au numéro d'identification du capteur
de température. Les informations relatives à la provenance des matériaux peuvent, si
nécessaire, être obtenues ultérieurement.
Étalonnage
L'étalonnage usine est réalisé conformément à une procédure interne dans un laboratoire
accrédité par Endress+Hauser selon ISO/IEC 17025 de EA (European Accreditation
Organization). Sur demande, on pourra obtenir un étalonnage séparé, exécuté selon les
directives EA (SIT/Accredia) ou (DKD/DAkkS).
La sortie courant analogique de l'appareil est étalonnée.
76
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Test du protecteur et calcul
de la capacité de charge
Endress+Hauser
Caractéristiques techniques
• Test de résistance à la pression du protecteur conformément aux spécifications selon DIN
43772. Pour les protecteurs avec extrémité conique ou rétreinte qui ne répondent pas à
cette norme, la pression servant au test est celle pour un protecteur avec extrémité
droite. Des tests selon d'autres spécifications peuvent être réalisés sur demande.
• Calcul de la capacité de charge pour le protecteur selon DIN43772
77
Menu de configuration et description des paramètres
14
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Menu de configuration et description des
paramètres
Les tableaux suivants comprennent tous les paramètres des menus de configuration
"Configuration", "Étalonnage", "Diagnostic" et "Expert". Le numéro de page renvoie à la
description de paramètre correspondante.
En fonction du paramétrage, tous les menus et paramètres ne sont pas disponibles
pour tous les appareils. Pour plus d'informations, voir la description des paramètres
dans la catégorie "Condition".
Ce symbole indique comment accéder au paramètre à l'aide des outils de
configuration (p. ex. FieldCare).
Setup →
Calibration →
Calibration →
Calibration →
1)
Device tag
→  82
Unit
→  82
4 mA value
→  82
20 mA value
→  83
Failure mode
→  83
Number of self-calibrations
→  83
Stored self calibration points
→  83
Deviation
→  84
Adjustment
→  84
Limits →
Interval monitoring 1) →
Lower warning value
→  84
Upper warning value
→  84
Lower alarm value
→  85
Upper alarm value
→  85
Control
→  86
Start value
→  86
Countdown value
→  86
Mêmes réglages pour la surveillance de l'auto-étalonnage que pour le rappel de l'étalonnage manuel
Calibration →
Calibration report

Diagnostics →
Diagnostics →
→  87
Online wizard
Actual diagnostics
→  87
Previous diagnostics 1
→  87
Operating time
→  88
Diagnostic list →
Actual diagnostics count
→  88
Actual diagnostics
→  88
Actual diag (n) channel
1)
78
1)
→  88
n = 2, 3 ; messages de diagnostic de la priorité la plus élevée à la troisième priorité la plus élevée
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Diagnostics →
1)
Event logbook →
Menu de configuration et description des paramètres
Previous diagnostics n 1)
→  89
Previous diag (n) channel
→  89
Device tag
→  82
Tagging (TAG)
→  90
Serial number
→  90
Firmware version
→  90
Device name
→  90
Order code
→  91
Extended order code (2, 3)
→  91
Manufacturer ID
→  91
Manufacturer
→  91
Hardware revision
→  91
Configuration counter
→  92
Sensor value
→  92
Sensor raw value
→  92
Device temperature
→  93
n = Nombre de messages de diagnostic (n = 1 à 5)
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Device information →
Measured values →
Measured values →
Simulation →
Min/max values →
Sensor min value
→  93
Sensor max value
→  93
Reset sensor min/max values
→  93
Device temperature min.
→  93
Device temperature max.
→  94
Reset device temp. min/max values
→  94
Diagnostic simulation
→  94
Current output simulation
→  94
Value current output
→  95
Sensor simulation
→  95
Sensor simulation value
→  95
Diagnostics →
Diagnostic settings →
Diagnostic behavior
→  96
Diagnostics →
Diagnostic settings →
Status signal
→  96
Diagnostics →
Heartbeat →
Heartbeat verification
→  96

Endress+Hauser
Online wizard
79
Menu de configuration et description des paramètres
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
80
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Enter access code
→  97
Access status tooling
→  97
Locking status
→  98
System →
System →
Output →
Output →
Communication →
Communication →
Unit
→  82
Damping
→  98
Administration →
Define device write protection code
→  99
Device reset
→  99
4 mA value
→  82
20 mA value
→  83
Failure mode
→  100
Failure current
→  100
Current trimming 4 mA
→  101
Current trimming 20 mA
→  101
Loop check configuration →
HART configuration →
HART info →
Loop check configuration
→  101
Simulation value 1
→  102
Simulation value 2
→  102
Simulation value 3
→  102
Loop check interval
→  101
Device tag
→  82
HART short tag
→  103
HART address
→  104
No. of preambles
→  104
Configuration changed
→  104
Device type
→  104
Device revision
→  105
Device ID
→  105
Manufacturer ID
→  105
HART revision
→  105
HART descriptor
→  105
HART message
→  106
Hardware revision
→  106
Software revision
→  106
HART date code
→  106
Process unit tag
→  107
Location description
→  107
Longitude
→  107
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Expert →
Endress+Hauser
Communication →
HART output →
Menu de configuration et description des paramètres
Latitude
→  107
Altitude
→  108
Location method
→  108
Assign current output (PV)
→  108
PV
→  108
Assign SV
→  109
SV
→  109
Assign TV
→  109
TV
→  109
Assign QV
→  109
QV
→  110
81
Menu de configuration et description des paramètres
14.1
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Menu Setup (Configuration)
On retrouve ici tous les paramètres qui servent au réglage de base de l'appareil. Le capteur
de température peut être mis en service avec ce groupe de paramètres limité.
Device tag
Navigation
Setup → Device tag
Diagnostics → Device information → Device tag
Expert → Communication → HART configuration → Device tag
Description
Cette fonction permet d'entrer un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir
l'identifier rapidement dans l'installation.
Entrée utilisateur
Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /)
Réglage par défaut
Dépend de la racine produit et du numéro de série
Unit
Navigation
Setup → Unit
Expert → System → Unit
Description
Cette fonction permet de sélectionner l'unité de toutes les valeurs mesurées.
Options
• °C
• °F
•K
• °R
Réglage par défaut
°C
Information
complémentaire
Noter que si le réglage usine (°C) est commuté sur une autre unité, tous les réglages
de la valeur de température seront convertis pour s'adapter à l'unité de température
réglée.
Exemple : La fin d'échelle est réglée sur 150 °C. Si l'unité est commutée sur °F, la
nouvelle fin d'échelle convertie = 302 °F.
4 mA value
Navigation
Setup → Lower range value
Expert → Output → 4 mA value
Description
Affectation d'une valeur mesurée à la valeur de courant 4 mA.
Réglage par défaut
0 °C
82
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Menu de configuration et description des paramètres
20 mA value
Navigation
Setup → Upper range value
Expert → Output → 20 mA value
Description
Affectation d'une valeur mesurée à la valeur de courant 20 mA.
Réglage par défaut
150 °C
Failure mode
Navigation
Setup → Failure mode
Expert → Output → Failure mode
Description
Cette fonction permet de sélectionner le niveau du signal d'alarme émis par la sortie
courant en cas d'erreur.
Options
• High alarm
• Low alarm
Réglage par défaut
Low alarm
14.2
Menu Calibration (Étalonnage)
Toutes les informations qui décrivent la procédure d'auto-étalonnage ainsi que
l'assistant en ligne pour créer un rapport d'étalonnage.
Number of self-calibrations
Navigation
Description
Calibration → Number of self-calibrations
Ce compteur indique le nombre d'auto-étalonnages exécutés. Il ne peut pas être réinitialisé.
Stored self-calibration points
Navigation
Calibration → Stored self-calibration points
Description
Indique la quantité de tous les points d'auto-étalonnage mémorisés. Cet appareil peut
mémoriser 350 points d'auto-étalonnage. Dès que la mémoire atteint ses limites, le point
d'auto-étalonnage le plus ancien est écrasé.
Affichage
0 … 350
Endress+Hauser
83
Menu de configuration et description des paramètres
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Deviation
Navigation
Calibration → Deviation
Description
Cette fonction indique la déviation de l'auto-étalonnage Pt100 mesurée par rapport à la
température de référence. La déviation se calcule de la façon suivante : Déviation autoétalonnage = température de référence - valeur de température Pt100 mesurée + ajustage
Affichage
_.__ °C
Réglage par défaut
0
Adjustment
Navigation
Calibration → Adjustment
Description
Cette fonction permet d'ajuster la valeur Pt100 mesurée. Cette valeur est ajoutée à la
valeur Pt100 mesurée et influence alors la déviation de l'auto-étalonnage.
Déviation auto-étalonnage = température de référence - valeur de température Pt100
mesurée + ajustage
Entrée utilisateur
–1,0 · 1020 … +1,0 · 1020
Réglage par défaut
0.000
14.2.1
Sous-menu "Limits"
Lower warning value
Navigation
Calibration → Limits → Lower warning value
Description
Entrer le seuil d'avertissement bas pour la déviation de l'auto-étalonnage.
Entrée utilisateur
–1,0 · 1020 … –0,5 °C
Réglage par défaut
–0,5 °C
Information
complémentaire
Cette fonction permet de définir le seuil d'avertissement bas. Si la déviation de l'autoétalonnage dépasse la limite définie, l'appareil transmettra le signal d'état défini et
adoptera le comportement de diagnostic défini via la LED (événement diagnostic 144).
(Réglage par défaut = Avertissement - LED rouge clignote).
Upper warning value
84
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Navigation
Menu de configuration et description des paramètres
Calibration → Limits → Upper warning value
Description
Entrer le seuil d'avertissement haut pour la déviation de l'auto-étalonnage.
Entrée utilisateur
+0,5 … +1,0 · 1020 °C
Réglage par défaut
+0,5 °C
Information
complémentaire
Cette fonction permet de définir le seuil d'avertissement haut. Si la déviation de l'autoétalonnage dépasse la limite définie, l'appareil transmettra le signal d'état défini et
adoptera le comportement de diagnostic défini via la LED.
(Réglage par défaut = Avertissement - LED rouge clignote).
Lower alarm value
Navigation
Calibration → Limits → Lower alarm value
Description
Entrer le seuil d'alarme bas pour la déviation de l'auto-étalonnage.
Entrée utilisateur
–1,0 · 1020 … –0,8 °C
Réglage par défaut
–0,8 °C
Information
complémentaire
Cette fonction permet de définir le seuil d'alarme bas. Si la déviation de l'auto-étalonnage
dépasse la limite définie, l'appareil transmettra le signal d'état défini et adoptera le
comportement de diagnostic défini via la LED (événement diagnostic 143).
(Réglage par défaut = Avertissement - LED rouge clignote).
Upper alarm value
Navigation
Calibration → Limits → Upper alarm value
Description
Entrer le seuil d'alarme haut pour la déviation de l'auto-étalonnage.
Entrée utilisateur
+0,8 … +1,0 · 1020 °C
Réglage par défaut
+0,8 °C
Information
complémentaire
Cette fonction permet de définir le seuil d'alarme haut. Si la déviation de l'auto-étalonnage
dépasse la limite définie, l'appareil transmettra le signal d'état défini et adoptera le
comportement de diagnostic défini via la LED.
(Réglage par défaut = Avertissement - LED rouge clignote).
Endress+Hauser
85
Menu de configuration et description des paramètres
14.2.2
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Sous-menu "Interval monitoring"
Les paramètres sont configurés dans ce sous-menu à l'aide de deux options
d'étalonnage :
Self-calibration monitoring : Fonction de surveillance pour le démarrage du prochain
auto-étalonnage.
Manual calibration reminder : Cette fonction indique quand le prochain étalonnage
manuel doit être réalisé.
Control
Navigation
Calibration → Interval monitoring → Self-calibration monitoring / Manual
calibration reminder → Control
Description
Self-calibration monitoring : Cette fonction permet d'activer le compte à rebours de
l'auto-étalonnage. Ce compteur compte à rebours à partir de sa valeur initiale jusqu'au
prochain auto-étalonnage. Si l'auto-étalonnage réussit, le compteur sera réglé à sa valeur
initiale. Si la valeur du compteur d'étalonnage atteint zéro, l'appareil transmettra le signal
d'état défini et indiquera le comportement de diagnostic défini via la LED (réglage usine =
Alarme - rouge).
Manual calibration reminder : Cette fonction permet de régler la valeur initiale du
compteur d'étalonnage.
Options
• Off : arrêt du compteur d'étalonnage
• On : démarrage du compteur d'étalonnage
• Reset + run : Réinitialise le compteur d'étalonnage à sa valeur initiale définie et démarre
le compteur d'étalonnage
Réglage par défaut
Off
Start value
Navigation
Calibration → Interval monitoring → Self-calibration monitoring / Manual
calibration reminder → Start value
Description
Self-calibration monitoring : Entrer le nombre maximum de jours jusqu'à ce qu'un autoétalonnage doive être initié. Cette fonction peut être utilisée pour surveiller l'intervalle
d'auto-étalonnage (par ex. un intervalle d'auto-étalonnage de 1 an correspond à une valeur
initiale de 365 jours).
Manual calibration reminder : Cette fonction permet de régler la valeur initiale du
compteur d'étalonnage.
Entrée utilisateur
0 à 1826 d (jours)
Réglage par défaut
1826 j
Countdown value
86
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Navigation
Menu de configuration et description des paramètres
Calibration → Interval monitoring → Self-calibration monitoring / Manual
calibration reminder → Countdown value
Description
Self-calibration monitoring : Indique le temps restant en jours jusqu'à ce qu'un autoétalonnage doive être initié. Si l'auto-étalonnage réussit, le compteur sera réglé à sa valeur
initiale. Si la valeur du compte à rebours atteint zéro, l'appareil transmettra le signal d'état
défini et indiquera le comportement de diagnostic défini via la LED (réglage usine =
Alarme - LED allumée en rouge)
Manual calibration reminder : Indique le temps restant jusqu'au prochain étalonnage.
Affichage
Temps restant en jours, de max. 1826 d à 0 d.
Information
complémentaire
Cette fonction permet de visualiser le temps restant jusqu'au prochain étalonnage. Le
compte à rebours du compteur d'étalonnages ne fonctionne que si l'appareil est sous
tension.
Exemple : Le nombre d'étalonnages est réglé sur 365 jours le 1er janvier 2011. Si l'appareil
est hors tension pendant 100 jours, l'alarme du nombre d'étalonnages s'affichera le 10 avril
2012.
Assistant en ligne Calibration report (Rapport d'étalonnage)
Calibration report
Navigation
Calibration → Calibration report
Description
Assistant en ligne pour créer un rapport d'étalonnage.
Information
complémentaire
Pour une description détaillée de la procédure, voir →  25
14.3
Menu Diagnostic
Diagnostic actuel
Navigation
Diagnostic → Diagnostic act.
Description
Utiliser cette fonction pour afficher le message de diagnostic actuel. En présence de
plusieurs messages, c'est le message de diagnostic avec la priorité la plus élevée qui est
affiché.
Information
complémentaire
Exemple de format d'affichage :
F001-Défaut appareil
Dernier diagnostic 1
Endress+Hauser
87
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Diagnostic → Dernier diagnostic 1
Description
Utiliser cette fonction pour afficher le dernier message de diagnostic avec la priorité la plus
haute.
Information
complémentaire
Exemple de format d'affichage :
F001-Défaut appareil
Temps fonctionnement
Navigation
Diagnostic → Temps fonctionm.
Description
Utiliser cette fonction pour afficher la durée de fonctionnement de l'appareil jusqu'à
maintenant.
Affichage
Heures (h)
14.3.1
Sous-menu "Liste de diagnostic"
Dans ce sous-menu, jusqu'à 3 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. En
présence de plus de 3 messages, seuls ceux avec la priorité la plus élevée sont affichés.
Aperçu des messages de diagnostic et des mesures correctives →  37.
Nombre actuel de messages diagnostic
Navigation
Description
Diagnostic → Liste diagnost. → Nombre actuel diagnostic
Utiliser cette fonction pour afficher le nombre de messages de diagnostic actuellement en
cours dans l'appareil.
Diagnostic actuel
Navigation
Diagnostic → Liste diagnost. → Diagnostic actuel
Description
Utiliser cette fonction pour afficher les messages de diagnostic actuels avec les priorités 1 à
3.
Information
complémentaire
Exemple de format d'affichage :
F001-Défaut appareil
Voie diagnostic actuel
88
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Navigation
Menu de configuration et description des paramètres
Diagnostic → Liste diagnost. → Voie diagnostic actuel
Description
Indique l'entrée capteur à laquelle ce message de diagnostic se rapporte.
Utiliser cette fonction pour afficher le message de diagnostic actuel. En présence de
plusieurs messages, c'est le message de diagnostic avec la priorité la plus élevée qui est
affiché.
Affichage
• ---------• Capteur
• Température appareil
• Capteur de référence
• Sortie courant
14.3.2
Sous-menu "Journal d'événem."
Dernier diagnostic n
n = nombre de messages de diagnostic (n = 1 à 5)
Navigation
Diagnostic → Journal événements → Dernier diagnostic n
Description
Indique les messages de diagnostic passés.
Utiliser cette fonction pour afficher les messages de diagnostic qui se sont produits par le
passé. Les 5 derniers messages sont représentés chronologiquement.
Information
complémentaire
Exemple de format d'affichage :
S844-Valeur de process en dehors des spécifications
Voie dernier diagnostic
Navigation
Diagnostic → Journal événements → Voie dernier diag
Description
Indique l'entrée capteur à laquelle ce message de diagnostic se rapporte.
Utiliser cette fonction pour afficher l'entrée capteur possible à laquelle le message de
diagnostic se réfère.
Affichage
• ---------• Capteur
• Température appareil
• Capteur de référence
• Sortie courant
14.3.3
Sous-menu "Information appareil"
Désignation de l'appareil→  82
Endress+Hauser
89
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Configuration → Désignation appareil
Diagnostic → Info. appareil → Désignation appareil
Expert → Communication → Configuration HART → Désignation appareil
Repérage (TAG), métallique/RFID
Navigation
Diagnostic → Info. appareil → Repérage (TAG), métal/RFID
Description
Utiliser cette fonction pour entrer un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir
l'identifier rapidement dans l'installation.
Entrée utilisateur
Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (p. ex. @,
%, /)
Réglage par défaut
-aucun-
Numéro de série
Navigation
Description
Diagnostic → Info. appareil → Numéro de série
Utiliser cette fonction pour afficher le numéro de série de l'appareil. Elle se trouve
également sur la plaque signalétique.
Utilisation du numéro de série
• Pour identifier rapidement l'appareil, p. ex. pour contacter Endress+Hauser.
• Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil à l'aide du Device Viewer :
www.endress.com/deviceviewer
Affichage
Chaîne de max. 11 caractères alphanumériques.
Version firmware
Navigation
Diagnostic → Info. appareil → Version firmware
Description
Utiliser cette fonction pour visualiser la version de firmware installée sur l'appareil.
Affichage
Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz
Nom appareil
Navigation
Description
90
Diagnostic → Info. appareil → Nom appareil
Affiche le nom de l'appareil. Elle se trouve également sur la plaque signalétique.
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Menu de configuration et description des paramètres
Code commande
Navigation
Description
Diagnostic → Info. appareil → Code commande
Utiliser cette fonction pour afficher la référence de commande de l'appareil. Elle se trouve
également sur la plaque signalétique. Le code est généré à partir de la référence de
commande étendue, qui reprend les extensions de toutes les caractéristiques de l'appareil
figurant dans la structure du produit. Contrairement à la référence de commande étendue,
les caractéristiques de l'appareil ne peuvent être lues directement à partir de ce code.
Utilisation de la référence de commande
• Pour commander un appareil de remplacement identique.
• Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, p. ex. en cas de contact du
fabricant.
Code commande étendu n
n = nombre de parties de la référence de commande étendue (n = 1 à 3)
Navigation
Description
Diagnostic → Info. appareil → Code commande étendu n
Utiliser cette fonction pour afficher la première, deuxième et/ou troisième partie de la
référence de commande étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est
divisée en 3 paramètres max. La référence de commande étendue indique pour l'appareil
les options de toutes les caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil
de façon unique. Elle se trouve également sur la plaque signalétique.
• Utilisation de la référence de commande étendue
• Pour commander un appareil de remplacement identique
• Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de livraison
ID fabricant
Navigation
Diagnostic → Info. appareil → ID fabricant
Expert → Communication → Info HART → ID fabricant
Description
Utiliser cette fonction pour visualiser l'identifiant du fabricant avec lequel l'appareil est
enregistré auprès du HART FieldComm Group.
Affichage
Nombre hexadécimal à 2 chiffres
Réglage par défaut
0x11
Fabricant
Endress+Hauser
91
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
Description
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Diagnostic → Info. appareil → Fabricant
Indique le nom du fabricant.
Révision hardware
Navigation
Description
Diagnostic → Info. appareil → Révision hardware
Indique la révision hardware de l'appareil.
Compteur de configuration
Navigation
Description
Diagnostic → Info. appareil → Compteur configuration
Utiliser cette fonction pour afficher l'indication du compteur pour les modifications des
paramètres de l'appareil.
Les paramètres statiques, dont les valeurs changent lors de l'optimisation ou de la
paramétrage, entraînent l'incrémentation de ce paramètre de 1. Cela aide à la gestion
de la version des paramètres. Lors de la modification de plusieurs paramètres, p. ex.
lors du chargement de paramètres depuis FieldCare, etc. dans l'appareil, le compteur
peut afficher une valeur supérieure. Ce compteur ne peut pas être réinitialisé et n'est
donc pas remis à la valeur par défaut lorsque l'appareil est réinitialisé. Si le compteur
déborde (16 Bit), il recommence à 1.
14.3.4
Sous-menu "Valeurs mesurées"
Valeur capteur
Navigation
Description
Diagnostic → Valeurs mesurées → Valeur capteur
Utiliser cette fonction pour afficher la valeur mesurée actuelle à l'entrée capteur.
Valeur brute capteur
Navigation
Description
92
Diagnostic → Valeurs mesurées → Valeur brute capteur
Utiliser cette fonction pour afficher la valeur mV/Ohm non linéarisée à l'entrée capteur
spécifique.
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Menu de configuration et description des paramètres
Température appareil
Navigation
Description
Diagnostic → Valeurs mesurées → Température appareil
Utiliser cette fonction pour afficher la température actuelle à l'électronique.
Sous-menu "Valeurs min/max"
Valeur min capteur
Navigation
Description
Diagnostic → Valeurs mesurées → Valeurs min/max → Valeur min capteur
Utiliser cette fonction pour afficher la température minimale mesurée par le passé à
l'entrée capteur (fonction suivi de mesure).
Valeur max capteur
Navigation
Description
Diagnostic → Valeurs mesurées → Valeurs min/max → Valeur max capteur
Utiliser cette fonction pour afficher la température maximale mesurée par le passé à
l'entrée capteur (fonction suivi de mesure).
RAZ valeurs min/max capteur
Navigation
Diagnostic → Valeurs mesurées → Valeurs min/max → RAZ valeurs min/max
capteur
Description
Utiliser cette fonction pour réinitialiser les valeurs min/max du capteur à leurs valeurs par
défaut.
Entrée utilisateur
Cliquer sur le bouton RAZ valeurs min/max capteur pour activer la fonction de
réinitialisation. Les valeurs min./max. du capteur n'indiqueront alors que les valeurs
temporaires réinitialisées.
Température appareil min.
Navigation
Description
Endress+Hauser
Diagnostic → Valeurs mesurées → Valeurs min/max → Température appareil min.
Utiliser cette fonction pour afficher la température minimale mesurée par le passé à
l'électronique (indicateur de maximum).
93
Menu de configuration et description des paramètres
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Température appareil max.
Navigation
Description
Diagnostic → Valeurs mesurées → Valeurs min/max → Température appareil max.
Utiliser cette fonction pour afficher la température maximale mesurée par le passé à
l'électronique (fonction suivi de mesure).
RAZ température appareil min/max
Navigation
Diagnostic → Valeurs mesurées → Valeurs min/max → RAZ température appareil
min/max
Description
Utiliser cette fonction pour réinitialiser les indicateurs de maximum pour les températures
minimum et maximum mesurées de l'électronique.
Entrée utilisateur
Cliquer sur le bouton RAZ valeurs min/max temp. appareil pour activer la fonction de
réinitialisation. Les valeurs min./max. de la température de l'appareil n'indiqueront alors
que les valeurs temporaires réinitialisées.
14.3.5
Sous-menu "Simulation"
Simulation diagnostic
Navigation
Diagnostic → Simulation → Simulation diagnostic
Description
Utiliser cette fonction pour activer ou désactiver la simulation du diagnostic.
Options
Utiliser le menu déroulant pour entrer l'un des événements de diagnostic →  37. En
mode simulation, les signaux d'état et les comportements de diagnostic affectés sont
appliqués.
Exemple : x001-Défaut appareil
Réglage par défaut
Off
Simulation sortie courant
Navigation
Description
94
Diagnostic → Simulation → Simulation sortie courant
Utiliser cette fonction pour activer ou désactiver la simulation de la sortie courant. Le
signal d'état indique un message de diagnostic de catégorie "Contrôle fonction" (C) lorsque
la simulation est en cours.
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Options
• Off
• Actif
Réglage par défaut
Off
Menu de configuration et description des paramètres
Valeur sortie courant
Navigation
Diagnostic → Simulation → Valeur sortie courant
Description
Réglage d'une valeur de courant pour la simulation. De cette manière, les utilisateurs
peuvent vérifier si la sortie courant est correctement ajustée et si les unités d'exploitation
en aval fonctionnent correctement.
Entrée utilisateur
3,58 … 23 mA
Réglage par défaut
3,58 mA
Simulation capteur
Navigation
Diagnostic → Simulation → Simulation capteur
Description
Utiliser cette fonction pour activer ou désactiver la simulation de la température du
capteur. Le signal d'état indique un message de diagnostic de catégorie "Contrôle fonction"
(C) lorsque la simulation est en cours.
Options
• Off
• Actif
Réglage par défaut
Off
Valeur simulation capteur
Navigation
Diagnostic → Simulation → Valeur simulation capteur
Description
Utiliser cette fonction pour régler une température de capteur pour la simulation. De cette
manière, on peut vérifier l'ajustage correct des seuils de température du capteur et le bon
fonctionnement des unités d'exploitation en aval.
Entrée utilisateur
–1,0 · 1020 … +1,0 · 1020 °C
Réglage par défaut
0,00 °C
Endress+Hauser
95
Menu de configuration et description des paramètres
14.3.6
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Sous-menu "Réglages diagnostic"
Comportement diagnostic
Navigation
Diagnostic → Réglages diagnostic → Comportement diagnostic
Description
Chaque événement de diagnostic est affecté à un certain comportement de diagnostic.
L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic.
→  37
Options
• Alarme
• Avertissement
• Désactivé
Réglage par défaut
Voir aperçu des événements de diagnostic →  37
Signal d'état
Navigation
Description
1)
Diagnostic → Réglages diagnostic → Signal d'état
Chaque événement de diagnostic est affecté à un certain signal d'état 1) en usine.
L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic.
→  37
Informations numériques disponibles via communication HART®
Options
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• Hors spécifications (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Pas d'effet (N)
Réglage par défaut
Voir aperçu des événements de diagnostic →  37
14.3.7
Sous-menu "Heartbeat"
Assistant en ligne 'Heartbeat verification'
Heartbeat Verification
Navigation
Diagnostic → Heartbeat → Heartbeat verification
Description
Assistant en ligne pour la création d'un rapport Heartbeat verification.
Information
complémentaire
Pour une description détaillée de la procédure →  30
96
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
14.4
Menu de configuration et description des paramètres
Menu Expert
Enter access code
Navigation
Description
Expert → Enter access code
Cette fonction permet d'activer les paramètres de maintenance via l'outil de configuration.
En cas d'entrée d'un mauvais code d'accès, l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels.
Si une valeur différente du code d'accès est entrée, le paramètre est automatiquement
remis à 0. La modification des paramètres de maintenance devrait être exclusivement
confiée au service après-vente Endress+Hauser.
Information
complémentaire
Ce paramètre permet également d'activer et désactiver la protection en écriture du logiciel.
Entrée utilisateur
0 … 9 999
Réglage par défaut
0
Protection en écriture du logiciel en combinaison avec le téléchargement à partir d'un outil
de configuration avec fonctions offline
• Téléchargement, l'appareil n'a pas de code de protection en écriture défini :
Le téléchargement se fait normalement.
• Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil n'est pas verrouillé.
• Le paramètre Enter access code (offline) contient le bon code de protection en
écriture : le téléchargement est réalisé, et l'appareil n'est pas verrouillé à la suite du
téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access
code est réglé sur 0.
• Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas le bon code de protection en
écriture : le téléchargement est réalisé, et l'appareil est verrouillé à la suite du
téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access
code est remis à 0.
• Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil est verrouillé.
• Le paramètre Enter access code (offline) contient le bon code de protection en
écriture : le téléchargement est réalisé, et l'appareil est verrouillé à la suite du
téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access
code est remis à 0.
• Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas le bon code de protection en
écriture : le téléchargement n'est pas réalisé. Aucune valeur n'est changée dans
l'appareil. La valeur du paramètre Entrer code d'accès (offline) n'est également pas
changée.
Access status tooling
Navigation
Description
Endress+Hauser
Expert → Access status tooling
Cette fonction permet d'afficher les droits d'accès aux paramètres.
97
Menu de configuration et description des paramètres
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Information
complémentaire
Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits
d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre État
verrouillage.
Options
• Operator
• Service
Réglage par défaut
Operator
Locking status
Navigation
Expert → Locking status
Description
Cette fonction permet de visualiser l'état du verrouillage de l'appareil. La protection en
écriture activée empêche tout accès en écriture aux paramètres.
Affichage
Case cochée ou décochée : Protection en écriture par le logiciel
14.4.1
Sous-menu "System"
Unit →  82
Navigation
Setup → Unit
Expert → System → Unit
Damping
Navigation
Expert → System → Damping
Description
Cette fonction permet de régler la constante de temps pour l'amortissement de la sortie
courant.
Entrée utilisateur
0 … 120 s
Réglage par défaut
0s
Information
complémentaire
Les fluctuations de la valeur mesurée se traduisent au niveau de la sortie courant par une
temporisation exponentielle, dont la constante de temps est définie par ce paramètre. Si
une constante de temps faible est entrée, la sortie courant suit rapidement la valeur
mesurée. Dans le cas d'une constante élevée, elle la suit de façon temporisée.
98
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Menu de configuration et description des paramètres
Sous-menu "Administration"
Define device write protection code
Navigation
Description
Expert → System → Administration → Define device write protection code
Définit un code de protection en écriture pour l'appareil.
Si le code est programmé dans le firmware de l'appareil, il est sauvegardé dans
l'appareil et l'outil de configuration affiche la valeur 0 de sorte que le code de
protection en écriture défini n'est pas affiché ouvertement.
Entrée utilisateur
0 … 9 999
Réglage par défaut
0
Si l'appareil est fourni avec ce réglage par défaut, la protection en écriture de
l'appareil n'est pas active.
Information
complémentaire
• Activer la protection en écriture de l'appareil : Il faut entrer une valeur dans le paramètre
Entrer code d'accès, qui ne correspond pas à ce code de protection en écriture défini.
• Désactiver la protection en écriture de l'appareil : si la protection en écriture est activée,
entrer le code de protection en écriture défini dans le paramètre Entrer code d'accès.
• Une fois l'appareil réinitialisé aux réglages par défaut ou à l'état à la livraison, le code de
protection en écriture défini n'est plus valide. Le code adopte le réglage par défaut (= 0).
Si le code de protection en écriture de l'appareil a été oublié, il peut être effacé ou
écrasé par le SAV.
Device reset
Navigation
Expert → Système → Administration → Reset appareil
Description
Cette fonction permet de réinitialiser la configuration de l'appareil – entièrement ou
partiellement – à un état défini.
Options
• Restart device
L'appareil redémarre sans que sa configuration ne change.
• To delivery settings
Tous les paramètres sont ramenés à leur configuration de commande. L'état à la livraison
peut différer des réglages par défaut si des paramètres spécifiques client ont été définis
au moment de la commande de l'appareil.
• To factory defaults
Tous les paramètres sont ramenés à leur réglage par défaut.
14.4.2
Sous-menu "Output"
4 mA value →  82
Endress+Hauser
99
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Setup → Lower range value
Expert → Output → 4 mA value
20 mA value →  83
Navigation
Setup → 20 mA value
Expert → Output → 20 mA value
Failure mode →  83
Navigation
Setup → Failure mode
Expert → Output → Failure mode
Failure current
Navigation
Expert → Output → Failure current
Condition
L'option Alarme haute est activée en mode défaut.
Description
Cette fonction permet de régler la valeur adoptée par la sortie courant en état d'alarme.
Entrée utilisateur
21,5 … 23 mA
Réglage par défaut
22,5
Ajustage de la sortie analogique (réglage courant 4 et 20 mA)
Le réglage courant sert à la compensation de la sortie analogique (conversion N/A). Ici, le
courant de sortie du transmetteur doit être adapté de sorte qu'il corresponde à la valeur
attendue au système expert.
Le réglage courant n'a aucun effet sur la valeur HART® numérique. Ceci peut avoir
pour conséquence que la valeur affichée sur un afficheur local soit légèrement
différente de la valeur affichée dans le système en amont.
Procédure
1. Démarrer
↓
2. Installer un ampèremètre précis (plus précis que le transmetteur) dans la boucle de courant.
↓
3. Activer la simulation de la sortie courant et régler la valeur de simulation sur 4 mA.
↓
4. Mesurer le courant de boucle avec un ampèremètre et noter la valeur.
↓
100
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Menu de configuration et description des paramètres
5. Régler la valeur de simulation sur 20 mA.
↓
6. Mesurer le courant de boucle avec l'ampèremètre et le noter.
↓
7. Entrer les valeurs de courant déterminées comme valeurs d'ajustage pour les paramètres Current trimming 4
mA / 20 mA
↓
8. Fin
Current trimming 4 mA
Navigation
Expert → Output → Current trimming 4 mA
Description
Cette fonction permet de régler le facteur de correction pour la sortie courant en début
d'échelle à 4 mA.
Entrée utilisateur
3,5 … 4,25 mA
Réglage par défaut
4 mA
Information
complémentaire
Le réglage du courant n'affecte que les valeurs de la boucle de courant à partir de
3,8 … 20,5 mA. Un mode défaut avec des valeurs de courant Alarme basse et Alarme
haute n'est pas soumis au réglage.
Current trimming 20 mA
Navigation
Expert → Output → Current trimming 20 mA
Description
Cette fonction permet de régler le facteur de correction pour la sortie courant en fin
d'échelle à 20 mA.
Entrée utilisateur
19,50 … 20,5 mA
Réglage par défaut
20.000 mA
Information
complémentaire
Le réglage du courant n'affecte que les valeurs de la boucle de courant à partir de
3,8 … 20,5 mA. Un mode défaut avec des valeurs de courant Alarme basse et Alarme
haute n'est pas soumis au réglage.
Sous-menu "Loop check configuration" (Configuration test de boucle)
Loop check configuration
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Output → Loop check configuration → Loop check configuration
101
Menu de configuration et description des paramètres
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Description
Cette fonction est active lorsqu'il y a au moins une valeur définie. La fonction de test de
boucle sera activée à chaque redémarrage (mise sous tension) de l'appareil. Mesurer le
courant de boucle avec l'ampèremètre. Si les valeurs mesurées dévient des valeurs de
simulation, ces valeurs de sortie courant doivent être ajustées.
Pour activer le test de boucle, définir et activer au moins l'une des valeurs suivantes.
Information
complémentaire
Une fois l'appareil mis sous tension, le test de boucle démarre et les valeurs de simulation
activées sont vérifiées. Ces valeurs de courant de boucle peuvent être mesurées avec un
ampèremètre précis. Si les valeurs mesurées dévient des valeurs de simulation réglées, il
est recommandé d'ajuster ces valeurs de sortie courant. Pour le réglage courant 4 mA/20
mA, voir la description ci-dessus.
I [mA]
High
Simu 3
Simu 2
Simu 1
Low
t [s]
A0033636
 12
Courbe du test de boucle
Si l'un des événements de diagnostic suivant est actif au démarrage du process,
l'appareil ne peut pas effectuer de test de boucle : 001, 401, 411, 437, 501, 531 (voie
"-------" ou "Sortie courant"), 537 (voie "-------" ou "Sortie courant"), 801, 825. Si
l'appareil fonctionne en mode multidrop, le test de boucle ne peut pas être réalisé.
Options
Activation des valeurs de contrôle :
• Simulation value 1
• Simulation value 2
• Simulation value 3
• Low alarm
• High alarm
Simulation value n
n = nombre de valeurs de simulation (1 à 3)
Navigation
Description
102
Expert → Output → Loop check configuration → Simulation value n
Cette fonction permet d'ajuster la première, la deuxième ou la troisième valeur qui sera
simulée après chaque redémarrage pour contrôler la boucle de courant.
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Options
Menu de configuration et description des paramètres
Entrer les valeurs de courant pour vérifier la boucle
• Simulation value 1
Entrée utilisateur : 3,58 … 23 mA
• Simulation value 2
Entrée utilisateur : 3,58 … 23 mA
• Simulation value 3
Entrée utilisateur : 3,58 … 23 mA
Réglage par défaut
• Simulation value 1 : 4,00 mA, non activée
• Simulation value 2 : 12,00 mA, non activée
• Simulation value 3 : 20,00 mA, non activée
• Low alarm et High alarm non activée
Loop check interval
Navigation
Expert → Output → Loop check configuration → Loop check interval
Description
Indique la durée de simulation de chaque valeur.
Entrée utilisateur
4 … 255 s
Réglage par défaut
4s
14.4.3
Sous-menu "Communication"
Sous-menu "HART configuration"
Device tag →  82
Navigation
Setup → Device tag
Expert → Communication → Configuration HART → Désignation appareil
HART short tag
Navigation
Expert → Communication → HART configuration → HART short tag
Description
Cette fonction permet de définir une description courte pour le point de mesure.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 8 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux).
Réglage par défaut
8 x '?'
Endress+Hauser
103
Menu de configuration et description des paramètres
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
HART address
Navigation
Expert → Communication → HART configuration → HART address
Description
Cette fonction permet de définir l'adresse HART de l'appareil.
Entrée utilisateur
0 ... 63
Réglage par défaut
0
Information
complémentaire
La valeur mesurée ne peut être transmise via la valeur de courant que si l'adresse est réglée
sur "0". Pour toutes les autres adresses, le courant est réglé de manière fixe sur 4,0 mA
(mode Multidrop).
No. of preambles
Navigation
Expert → Communication → HART configuration → No. of preambles
Description
Cette fonction permet de définir le nombre de préambules dans le télégramme HART.
Entrée utilisateur
5 … 20
Réglage par défaut
5
Configuration changed
Navigation
Description
Expert → Communication → HART configuration → Configuration changed
Indique si la configuration de l'appareil a été modifiée par un maître (primaire ou
secondaire).
Sous-menu "HART info"
Device type
Navigation
Expert → Communication → HART info → Device type
Description
Cette fonction permet de visualiser le type d'appareil avec lequel l'appareil est enregistré
auprès du HART FieldComm Group. Le type d'appareil est défini par le fabricant. Il est
nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description d'appareil (DD) approprié.
Affichage
Nombre hexadécimal à 4 chiffres
104
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Réglage par défaut
Menu de configuration et description des paramètres
0x11CF
Device revision
Navigation
Expert → Communication → HART info → Device revision
Description
Cette fonction permet de visualiser la révision d'appareil avec laquelle l'appareil est
enregistré auprès du HART® FieldComm Group. Elle est nécessaire pour affecter à l'appareil
le fichier de description d'appareil (DD) approprié.
Affichage
Nombre hexadécimal à 2 chiffres
Réglage par défaut
0x01
Device ID
Navigation
Expert → Communication → HART info → Device ID
Description
Un identifiant HART unique est mémorisé dans l'ID appareil et utilisé par les systèmes de
commande pour identifier l'appareil. L'ID appareil est également transmis dans la
commande 0. L'ID appareil est déterminé de façon univoque à partir du numéro de série de
l'appareil.
Affichage
ID généré pour le numéro de série spécifique
Manufacturer ID →  89
Navigation
Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
Expert → Communication → HART info → Manufacturer ID
HART revision
Navigation
Description
Expert → Communication → HART info → HART revision
Indique la révision HART de l'appareil.
HART descriptor
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Communication → HART info → HART descriptor
105
Menu de configuration et description des paramètres
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Description
Définit une description pour le point de mesure.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 16 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
16 x '?'
HART message
Navigation
Expert → Communication → HART info → HART message
Description
Cette fonction permet de définir un message HART qui est envoyé via le protocole HART
lorsque le maître le demande.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
32 x '?'
Hardware revision
Navigation
Description
Expert → Communication → HART info → Hardware revision
Affiche la révision hardware de l'appareil.
Software revision
Navigation
Description
Expert → Communication → HART info → Software revision
Affiche la révision software de l'appareil.
HART date code
Navigation
Expert → Communication → HART info → HART date code
Description
Définit des informations sur la date pour une utilisation individuelle.
Entrée utilisateur
Date au format Année-Mois-Jour (YYYY-MM-DD)
Réglage par défaut
2010-01-01
106
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Menu de configuration et description des paramètres
Process unit tag
Navigation
Expert → Communication → HART info → Process unit tag
Description
Cette fonction permet de pour définir une description du repère pour l'unité de process.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
32 x '?'
Location description
Navigation
Expert → Communication → HART info → Location description
Description
Entrer la description de la localisation pour trouver l'appareil dans l'installation.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
32 x '?'
Longitude
Navigation
Expert → Communication → HART info → Longitude
Description
Cette fonction permet d'entrer les coordonnées de longitude décrivant l'emplacement de
l'appareil.
Entrée utilisateur
–180,000 … +180,000 °
Réglage par défaut
0
Latitude
Navigation
Expert → Communication → HART info → Latitude
Description
Cette fonction permet d'entrer les coordonnées de latitude décrivant l'emplacement de
l'appareil.
Entrée utilisateur
–90,000 … +90,000 °
Réglage par défaut
0
Endress+Hauser
107
Menu de configuration et description des paramètres
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Altitude
Navigation
Expert → Communication → HART info → Altitude
Description
Cette fonction permet d'entrer les données d'altitude décrivant l'emplacement de l'appareil.
Entrée utilisateur
–1,0 · 10+20 … +1,0 · 10+20 m
Réglage par défaut
0m
Location method
Navigation
Expert → Communication → HART info → Location method
Description
Cette fonction permet de sélectionner le format des données indiquant la situation
géographique. Les codes indiquant la situation géographique sont basés sur l'US National
Marine Electronics Association (NMEA) Standard NMEA 0183.
Options
• No fix
• GPS or Standard Positioning Service (SPS) fix
• Differential PGS fix
• Precise positioning service (PPS)
• Real Time Kinetic (RTK) fixed solution
• Real Time Kinetic (RTK) float solution
• Estimated dead reckoning
• Manual input mode
• Simulation mode
Réglage par défaut
Manual input mode
Sous-menu "HART output"
Assign current output (PV)
Navigation
Expert → Communication → HART output → Assign current output (PV)
Description
Affectation de la variable mesurée à la valeur primaire HART® (PV).
Affichage
Température
Réglage par défaut
Température (affectation fixe)
PV
108
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
Expert → Communication → HART output → PV
Description
Cette fonction permet d'afficher la valeur HART primaire
Assign SV
Navigation
Expert → Communication → HART output → Assign SV
Description
Affectation d'une variable mesurée à la valeur HART secondaire (SV).
Affichage
Température de l'appareil (affectation fixe)
SV
Navigation
Description
Expert → Communication → HART output → SV
Cette fonction permet d'afficher la valeur HART secondaire
Assign TV
Navigation
Expert → Communication → HART output → Assign TV
Description
Affectation d'une variable mesurée à la valeur HART tertiaire (TV).
Affichage
Nombre d'auto-étalonnages (affectation fixe)
TV
Navigation
Expert → Communication → HART output → TV
Description
Cette fonction permet d'afficher la valeur HART tertiaire
Assign QV
Navigation
Description
Endress+Hauser
Expert → Communication → HART output → Assign QV
Affectation d'une variable mesurée à la valeur HART quaternaire (quatrième) (QV).
109
Menu de configuration et description des paramètres
Affichage
iTHERM TrustSens TM371, TM372 Communication HART®
Déviation (affectation fixe)
QV
Navigation
Description
110
Expert → Communication → HART output → QV
Cette fonction permet d'afficher la valeur HART quaternaire
Endress+Hauser
*71521055*
71521055
www.addresses.endress.com

Manuels associés