Mouvex Typhon Screw Compressors - 1401-A00 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Mouvex Typhon Screw Compressors - 1401-A00 Manuel utilisateur | Fixfr
NOTICE D’INSTRUCTIONS 1401-A00 f
Rubrique
1401
En vigueur
Juin 2007
Remplace
Mai 2007
Notice originale
COMPRESSEUR A VIS
TYPHON
20R/30R
BDIC
INSTALLATION
UTILISATION
MAINTENANCE
SECURITE
STOCKAGE
Cette notice ne contient que les informations communes à toutes les versions du TYPHON. Il est impératif d’avoir les plans d’interface de la notice applicative et de la liste de pièces détachées adaptées avant
de faire l’installation du matériel.
BLACKMER
ZI PLAINE DES ISLES
F- 89000 AUXERRE
Tél. : +33 (0)3.86.49.87.16
Fax : +33 (0)3.86.49.87.17
e-mail : [email protected]
Votre distributeur :
COMPRESSEUR A VIS CAMION BLACKMER
CONSIGNES DE SÉCURITÉ, STOCKAGE, INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
MODÈLE : TYPHON
CONSIGNES DE SECURITE
SOMMAIRE
Ceci est un SYMBOLE D'ALERTE DE SECURITE.
Quand vous voyez ce symbole sur le produit ou dans le
manuel, il convient de rechercher l'un des mots d'avertissement suivants et de faire attention au risque potentiel de
lésion personnelle, de mort ou de dommages aux biens.
Page
1. GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.1 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.3 Plage de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
DANGER
2. UTILISATION DU COMPRESSEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Avertit qu'il existe des risques qui PROVOQUERONT des
lésions personnelles graves, la mort ou des dommages
importants aux biens.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
AVERTISSEMENT
Préconisation lubrifiants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Remplissage du carter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Procédure de démarrage - Monté sur véhicule . . . . .10
Procédure d'arrêt - Monté sur véhicule . . . . . . . . . . .10
3. ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Avertit qu'il existe des risques qui PEUVENT provoquer
des lésions personnelles ou des dommages aux biens.
3.1 Programme de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.2 Vidange du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.3 Réclamations sous garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ATTENTION
4. CONDITIONS DE STOCKAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5. FICHE DE RETOUR SAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Avertit qu'il existe des risques qui PEUVENT provoquer des
blessures personnelles ou des dommages aux biens.
AVIS
Indique les instructions spéciales importantes qui doivent
être respectées.
REMARQUES :
Les compresseurs à vis camion Blackmer DOIVENT être installées
dans des dispositifs conçus par un personnel qualifié. L’installation
DOIT être conforme aux normes locales, aux règlements nationaux
et aux règles de sécurité.
Ce manuel est destiné à permettre l’installation et la mise en
route des compresseurs à vis camion Blackmer et DOIT
accompagner le compresseur.
NOTE :
Les repères qui suivent les noms de pièces correspondent aux
numéros de référence présents sur les plans d’encombrement.
L’entretien des compresseurs à vis Blackmer devra être effectué SEULEMENT par des techniciens qualifiés. Cet entretien
devra respecter les normes locales et nationales et les règles
de sécurité. Lire intégralement ce manuel, toutes les instructions et avertissements, AVANT toute utilisation des compresseurs Blackmer.
Laisser en place tous les autocollants d’avertissement et d’utilisation sur les compresseurs.
NT 1401-A00 06.07 Typhon f
2/13
DONNÉES DE SÉCURITÉ
CHECK LIST DE SECURITE
AVERTISSEMENT
Machine dangereuse.
Peut provoquer
des blessures graves
ou des dommages
matériels importants.
1. Avant d'utiliser le compresseur, assurez-vous que le réservoir
auquel il est raccordé est homologué pour la pression et/ou le vide
produit.
IL EST IMPERATIF DE SERRER LE FREIN A
MAIN DU CAMION ET DE CALER LES
ROUES AVANT TOUTE INTERVENTION
SOUS PEINE DE PROVOQUER DE
GRAVES BLESSURES CORPORELLES OU
DES DEGATS MATERIELS.
2. Vérifiez que des clapets de décharge correctement dimensionnés
ont été installés pour protéger le réservoir. Pour le nettoyage des
canalisations et accessoires, ne pas utiliser de solvants ou de produits inflammables.
3. Il ne faut pas introduire ou laisser s'introduire dans le compresseur des
mélanges gaz/air potentiellement volatils ou explosifs.
4. Tous les réservoirs sous pression et les conduits raccordés au
compresseur doivent être étanches et dans un état qui leur permet
de fonctionner en sécurité.
AVERTISSEMENT
LA COMPRESSION DE GAZ DANS UN
RÉCIPIENT CONTENANT DES GAZ
INFLAMMABLES OU EXPLOSIFS OU LA
COMPRESSION DE GAZ INFLAMMABLES
OU EXPLOSIFS PEUT PROVOQUER DES
Les gaz dangereux
DOMMAGES MATERIELS, DES BLESpeuvent provoquer des
SURES OU LA MORT.
5. Les opérateurs doivent porter un protecteur d'oreilles lorsqu'ils utilisent des compresseurs montés sur camion.
6. Certaines pièces du compresseur sont lourdes et elles peuvent
causer des blessures si elles ne sont pas manipulées correctement. Utilisez des dispositifs de levage appropriés en cas de
besoin.
dommages matériels
graves, des blessures
ou la mort.
7. Le cas échéant, le compresseur doit être mis à la masse pour éviter les effets de l'électricité statique.
ATTENTION
Une pression
dangereuse peut provoquer des blessures
personnelles ou des
dommages aux biens.
8. En raison de la compression, la température de l'air qui sort du
compresseur est supérieure à la température ambiante. Assurezvous que cette élévation de la température n'affecte pas le produit
transféré et les matériaux utilisés dans le système. Fixez des panneaux indiquant clairement que les surfaces potentiellement
chaudes du compresseur, des conduits et des accessoires causent
des brûlures en cas de contact.
LE DEFAUT D’INSTALLATION DE CLAPET(S) DE DECHARGE CORRECTEMENT
DIMENSIONNE(S) PEUT PROVOQUER DES
DOMMAGES MATERIELS, DES BLESSURES OU LA MORT.
9. Le montage du compresseur doit être correctement conçu et le
compresseur doit être correctement fixé. Reportez-vous à la section "Montage du compresseur" du présent manuel.
ATTENTION
Une température
excessive peut provoquer des blessures ou
des dommages graves.
AVIS :
LES COMPRESSEURS BLACKMER NE SONT PAS CONCUS POUR
RECEVOIR DES LIQUIDES, DES POUDRES OU DES CONDENSATS.
TOUTE UTILISATION DE CE TYPE ANNULERAIT LA GARANTIE.
LE COMPRESSEUR, LES CON-DUITS ET
LES ACCESSOIRES S’ECHAUFFENT EN
COURS DE FONCTIONNEMENT ET PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES
SERIEUSES.
POINTS DE LEVAGE :
Le compresseur peut être pris par dessous pour être transporté.
AVERTISSEMENT
LE CONTENU DU COMPRESSEUR, DU
RESERVOIR, DES CONDUITS ET DES
FILTRES PEUT ETRE DANGEREUX POUR
LA SANTE. PRENEZ TOUTES LES PRECAUTIONS NECESSAIRES LORSQUE
VOUS EFFECTUEREZ DES OPERATIONS
Les liquides toxiques
D’ENTRETIEN OU DE MAINTENANCE SUR
ou dangereux peuvent
LE COMPRESSEUR.
provoquer de graves
blessures.
AVERTISSEMENT
Le bruit
peut provoquer
des blessures
graves.
Les goujons de fixation des brides de refoulement peuvent
être utilisés pour l'installation d'un anneau de levage permettant le transport du compresseur.
LE BRUIT ÉMIS PAR LES COMPRESSEURS
À VIS BLACKMER PEUT DÉPASSER EN
FONCTIONNEMENT 80 DBA.
LES OPÉRATEURS DOIVENT LE CAS
ÉCHÉANT PORTER DES PROTECTIONS
AUDITIVES ADAPTÉES. NE PAS PORTER
DE PROTECTIONS AUDITIVES DANS DES
ZONES OÙ LE BRUIT EST SUPÉRIEUR À 80
DBA PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES PERMANENTES.
NT 1401-A00 06.07 Typhon f
3/13
1. GÉNÉRALITÉS
1.1 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Le compresseur est fourni avec plusieurs solutions
d'adaptation à la vitesse d'entraînement de l'application
:
• 20R ; 13R/15L pour les montages camion, le TYPHON
peut alors être monté dans le châssis. Cela présente
l'avantage d'avoir une installation plus légère et de
libérer l'espace sur le côté du véhicule qui peut servir
à l'installation d'un réservoir supplémentaire.
• 30R pour un entraînement électrique, hydraulique ou
diesel. Dans le cas de l'entrainement diesel, celui-ci
doit être débrayé au démarrage et à l'arrêt du compresseur.
Les versions 20R et 30R peuvent être équipées d’une
bride SAE4 pour faciliter leur montage sur moteurs diesel.
La vis mâle et la vis femelle s’engrènent et tournent en
sens inverse dans le carter qui comporte les orifices
d’aspiration et de refoulement.
Les packages TYPHON BDIC incluent les accessoires suivants :
• filtre aspiration
• silencieux
• soupape
• clapet anti-retour
• chaise et entrainement poulie courroie
• indicateur de colmatage
• capot
• refroidisseur air/air
Lors de la mise en rotation, on obtient entre les filets et
les cannelures une augmentation du volume sur la face
inférieure, c’est l’aspiration, et une réduction du volume
sur la face supérieure, c’est la compression.
Côté orifice de refoulement, un jeu de pignons permet la
synchronisation des vis mâle et femelle. Ainsi il n’y a pas
contact entre les vis. L’air refoulé n’a rencontré aucune
pièce en frottement, il est donc propre et exempt de particules.
ATTENTION
Côté arbre d’entraînement, un jeu de pignons multiplicateurs entraînent la vis femelle.
Nos compresseurs sont livrés sans huile.
L’utilisation d’un compresseur avec un niveau d’huile non compris entre les deux limites indiquées par
la jauge peut provoquer des dégâts matériels importants et des blessures graves.
Les pignons et les roulements sont lubrifiés par une circulation d’huile sous pression alimentée par une pompe
à huile.
L’étanchéité entre les parties lubrifiées et l’étage de
compression est réalisée par des bagues labyrinthe.
Ces bagues ne touchent pas l’arbre et donc ne subissent aucune usure.
1.2 CARACTÉRISTIQUES
De part leur technologie les compresseurs TYPHON
sont des appareils fiables qui présentent une durée de
vie importante.
Ces caractéristiques de fonctionnement des TYPHON
sont données dans des conditions indicatives de fonctionnement : température ambiante et d’entrée d’air
20°C, pression atmosphérique 1013 mbar.
Les compresseurs TYPHON nécessitent peu d’entretien
ce qui réduit l’immobilisation des véhicules.
Caractéristiques du compresseur bout d'arbre nu et package
entraînement direct :
Les vitesses d’entraînement des compresseurs
TYPHON version 20R (2000 tr/mn) ont été définies de
façon à pouvoir l’entraîner directement par cardan sur
prise de mouvement. Les compresseurs TYPHON sont
alors montés à l’intérieur du châssis. Cela présente
l’avantage d’avoir une installation plus légère et permet
de libérer l’espace sur le côté du véhicule qui peut servir à l’installation d’un réservoir supplémentaire.
Débit et puissance en
fonction des vitesses Poids
d'entraînement
Vitesse (tr/min) TYPHON N-20R
1200 1600 2000
Vitesse (tr/min) TYPHON N-30R
1800 2400 3000
Vitesse (tr/min) TYPHON BD package
1200
ratio de poulie 1 :1
Vitesse (tr/min) TYPHON BD package
1075
ratio de poulie 1 :1,1
Vitesse (tr/min) TYPHON BD package
960
ratio de poulie 1 :1,25
Vitesse (tr/min) TYPHON BD package
854
ratio de poulie 1 :1,4
Les compresseurs TYPHON version 30R (3000 tr/mn)
peuvent être entraînés directement par un moteur électrique ou hydraulique, et peuvent être entraîné par un
moteur diesel si celui ci peut être débrayé à son démarrage et à son arrêt.
1600 2000
1434 1792
1280 1600
1139 1423
Débit aspiré en m /h à 2.3 bar
-
700
Puissance en kw à 2.3 bar
-
43
70
470
720
980
35
48
64
3
Débit aspiré en m3/h à 2.0 bar
Puissance en kw à 2.0 bar
155
155
BDIC
350
BDIC
350
BDIC
350
BDIC
350
950
La transmission poulie courroie a un rendement de l'ordre
de 95%, négligé dans le tableau ci-dessus.
NT 1401-A00 06.07 Typhon f
4/13
1. GÉNÉRALITÉS (suite)
Valeurs de couple maximal
de démarrage pour
une pression de refoulement
compresseur de 2.5 bar
1.3 PLAGE DE FONCTIONNEMENT
Ces plages de fonctionnement donnent les conditions à
respecter sur les montages et les mises en groupes des
compresseurs TYPHON pour pouvoir bénéficier de la
garantie sur ces matériels.
1.3.1 CONDITIONS A L’ASPIRATION
L’air aspiré par le compresseur doit être filtré pour éliminer les particules supérieures à 5 µm.
La perte de charge maximale à l’aspiration doit être inférieure à 75 mbar.
Un dispositif d’indicateur de colmatage doit permettre de
changer le filtre à l’aspiration quand il crée une perte de
charge supérieure à 75 mbar.
La température maximum admissible à l’aspiration est
donnée dans les tableaux ci-dessous, en fonction des
conditions de fonctionnement du matériel :
1200
2000
1600
2000
Vitesse (tr/min) TYPHON N-30R
1800
2400
2400
3000
Vitesse (tr/min) TYPHON BD package
ratio de poulie 1 :1
1200
1600
1600
2000
Vitesse (tr/min) TYPHON BD package
ratio de poulie 1 :1,1
1075
1434
1434
1792
Vitesse (tr/min) TYPHON BD package
ratio de poulie 1 :1,25
960
1280
1280
1600
Vitesse (tr/min) TYPHON BD package
ratio de poulie 1 :1,4
854
1139
1139
1423
Pression au refoulement du
compresseur (bar)
2,0
2,0
2,3
2,3
Température d'aspiration maximale
admissible pour cette pression (°C)
38
42
35
40
Vitesse (tr/min)
TYPHON N-20R
2000
500
Vitesse (tr/min)
TYPHON N-30R
3000
500
Vitesse (tr/min)
TYPHON BD package
ratio de poulie 1 :1
2000
469
Vitesse (tr/min)
TYPHON BD package
ratio de poulie 1 :1,1
1792
532
Vitesse (tr/min)
TYPHON BD package
ratio de poulie 1 :1,25
1600
599
Vitesse (tr/min)
TYPHON BD package
ratio de poulie 1 :1,4
1423
673
Les entraînements directs doivent être protégés par un
limiteur de couple taré à 610 Nm. En cas d'utilisation
d'un inverseur 1:1,5, le tarage du limiteur de couple
devra être 750 Nm. Les packages poulies courroies
Blackmer sont conçus pour que le glissement des poulies protège la transmission.
Il appartient aux concepteurs d'autres package de vérifier que leur conception protège la transmission (et en
particulier le cardan du camion) en cas de blocage du
compresseur.
ATTENTION
Le non équilibrage des arbres d’entraînement peut
entraîner des ruptures mécaniques susceptibles de
provoquer des dégâts matériels importants et/ou
des blessures graves.
1.3.2 CONDITIONS D’ENTRAINEMENT PRÉCONISÉES
Valeurs de couple maximal
de fonctionnement pour
une pression de refoulement
compresseur de 2.5 bar
Couple
maximal de
fonctionnement
(Nm)
Les organismes de transmissions (cardans, poulie courroie…) doivent être dimensionnés pour accepter les
charges ci-dessus.
Pressions et températures
maximales
Vitesse (tr/min) TYPHON N-20R
Vitesses
maximales
(tr/min)
Vitesses
maximales
(tr/min)
Couple
maximal de
fonctionnement
(Nm)
Les axes des moteurs entraînant les compresseurs
TYPHON doivent être alignés au degré d’angle prêt sur
l’arbre du TYPHON.
Vitesse (tr/min)
TYPHON N-20R
2000
345
Vitesse (tr/min)
TYPHON N-30R
3000
225
Vitesse (tr/min)
TYPHON BD package
ratio de poulie 1 :1
2000
345
Dans le cas d’un entraînement par cardan, les axes côté
moteur et compresseur doivent être parallèles au degré
prêt. Les plateaux de cardan doivent être parallèles au
degré prêt. Voir les conditions d’installation spécifiques
du § 2.4.2.
Vitesse (tr/min)
TYPHON BD package
ratio de poulie 1 :1,1
1792
385
Vitesse (tr/min)
TYPHON BD package
ratio de poulie 1 :1,25
1600
431
Vitesse (tr/min)
TYPHON BD package
ratio de poulie 1 :1,4
1423
485
NT 1401-A00 06.07 Typhon f
ATTENTION
Le non respect des consignes d’alignement peut
entraîner des ruptures mécaniques susceptibles de
provoquer des dégâts matériels importants et/ou
des blessures graves.
5/13
1. GÉNÉRALITÉS (suite)
1.3.5 VARIANTES POSSIBLES
1.3.3 PRESSION MAXIMALE AU REFOULEMENT
1.3.5.1 Compresseur bout d’arbre nu, sans accessoires
La pression maximum admissible au refoulement est
donnée dans les tableaux ci-dessous, en fonction des
conditions de fonctionnement du matériel :
Plages vitesses
(tr/mn)
Pression maxi
refoulement
(bar relatif)
Vitesse (tr/min)
TYPHON N-20R et
DD package correspondant
1200 - 1600
2,0
1600 - 2000
2,3
Vitesse (tr/min)
TYPHON N-30R et
DD package correspondant
1800 - 2400
2,0
2400 - 3000
2,3
TYPHON BD package
Ratio poulie 1 : 1.00
1200 - 1600
2,0
1600 - 2000
2,3
TYPHON BD package
Ratio poulie 1 : 1.12
1075 - 1434
2,0
1434 - 1792
2,3
TYPHON BD package
Ratio poulie 1 : 1.25
960 - 1280
2,0
1280 - 1600
2,3
TYPHON BD package
Ratio poulie 1 : 1.40
853 - 1138
2,0
1138 - 1422
2,3
Le tableau ci-joint liste les variantes possibles de commande. Un exemple de référence complète est donné
ci-dessous.
TYPHON N 20R• Un compresseur TYPHON équipé de 2 sorties d'arbre,
l'une donnant une vitesse maximale à 1300 tr/min sens
horloge pour un utilisateur placé face à l'arbre et l'autre
donnant une vitesse maximale à 1500 tr/min sens
inverse horloge.
Variante
MONTAGE
Valeur
Débit maximal pour 2000 tr/min,
sens d'entraînement horloge
20R-
Débit maximal pour 3000 tr/min,
sens d'entraînement horloge
30R-
Standard
-
TEMPERAOptimisé pour diminuer la température de
TURE
refoulement
TYPHON 20R
Les pressions marquées dans les tableaux ci-dessus
correspondent à la pression de début d’ouverture de la
soupape. Il est admissible dans une période de 60 s
d’avoir une pression de 0,2 bar supérieure quand la soupape passe le débit complet.
1.3.4 PLAGE DE PRESSION D’HUILE ADMISSIBLE
La pression d’huile se mesure sur le point de piquage
situé sur la boite de synchronisation (repère G sur les
plans d’encombrement) :
Pression mini
(bar)
Pression maxi
(bar)
TYPHON 20R & BDNC
0,2
2,3
TYPHON 30R
0,2
3,0
ATTENTION
En fonctionnement, la température de surface d’un
compresseur et des pièces qui lui sont proches est
suffisante pour provoquer des brûlures importantes
et l’inflammation de certains matériaux.
ATTENTION
Faire fonctionner un compresseur au dessus de sa
température maximale de fonctionnement peut
entraîner des dégâts matériels importants ou des
blessures graves.
NT 1401-A00 06.07 Typhon f
6/13
Description
courte
ND-
1. GÉNÉRALITÉS (suite)
1.3.5.2 Package poulie courroie
Le tableau ci-joint liste les variantes possibles de commande. Un exemple de référence complète est donné
ci-dessous.
TYPHON 20RBDICL-1.40-2.3B-ST• Un package poulie courroie intercooler TYPHON arrière
• Rapport d'entraînement des poulies : 1 : 1.40
• Tarage de la soupape de sécurité : 2.3 bar
• Le pilotage du ventilateur est réalisé par le package
Variante
MONTAGE
VARIANTE
SPECIALE
Valeur
Package avant (plateau d'entraînement du
coté compresseur)
20RBDNCR
Package arrière (plateau d'entraînement du
coté opposé au compresseur)
20RBDNCL
Package avant (plateau d'entraînement du
coté compresseur) avec sortie du package
frontale
AV.FRON-
Rapport d'entraînement des poulies 1:1
-1:00-
Rapport d'entraînement des poulies 1:12
-1,12-
Rapport d'entraînement des poulies 1:1.25
-1,25-
Rapport d'entraînement des poulies 1:1.40
-1,40-
AVEC soupape, pression refoulement
EQUIPEMENT compresseur 2,0 bar
1
AVEC soupape, pression refoulement
compresseur 2,3 bar
VENTILATEURS
Description
courte
A la charge de Blackmer, l'installateur doit
juste amener le 24V
A la charge de l'installateur
(voir Notice application).
2,0B2,3BSTEXT-
TYPHON BDIC
NT 1401-A00 06.07 Typhon f
7/13
1. GÉNÉRALITÉS (suite)
1.3.6 DOCUMENTATIONS COMPLÉMENTAIRES
Le tableau ci-dessous donne la liste des notices complétant cette notice centrale :
Application
TYPHON
Plan
d'interface
Notice
d'application
Liste de pièces
détachées
20R/30R
57094
NT 1401-Q00
N/A
BDIC
58678 / 58679
NT 1401-S00
1401-S01
1401-S02
NT 1401-A00 06.07 Typhon f
8/13
2. UTILISATION DU COMPRESSEUR
2.1 PRÉCONISATION LUBRIFIANTS
ATTENTION
Utiliser la mauvaise vis en fonction du type de refroidissement conduira à une destruction rapide, hors garantie, du compresseur et peut conduire à des blessures
graves et/ou à des dégâts matériels importants.2.2
Les compresseurs à vis Blackmer version 20R et 30R
fonctionnent avec de l’huile BSC BLACKMER.
Un changement d’huile doit être effectué après une
semaine ou 10 heures de fonctionnement. Le non respect de cette recommandation annulera la garantie.
REMPLISSAGE DU CARTER
ATTENTION
Pour les 10 premières heures ou une semaine de fonctionnement, on peut faire le choix d’une huile minérale
standard. Le choix du grade de l’huile minérale standard
se fera en fonction de la température ambiante dans
laquelle fonctionnera le compresseur :
- Inférieure à -10°C . . . . SAE 10 W 40
- Entre -10°C et 30°C . . SAE 15 W 40
- Supérieure à 30°C . . . SAE 15 W 50
Nos compresseurs sont livrés sans huile.
L’utilisation d’un compresseur avec un niveau d’huile non compris entre les deux limites indiquées par
la jauge peut provoquer des dégâts matériels importants et des blessures graves.
La quantité d'huile pour le compresseur est, approximativement 5,0 l.
Avec l’huile BSC, il est recommandé de changer l’huile
tous les ans ou 500 heures de fonctionnement.
Avant démarrage de l’installation, compléter le niveau
d’huile de manière à le situer entre les repères mini et
maxi indiqués par la jauge.
L'huile BSC utilisée avec des compresseurs équipés de
multiplicateur Blackmer 13R/15L doit être changée tous
les 9 mois ou 300 heures de fonctionnement.
NB : Un résidu de 0,5 l d’huile peut être présent dans le
compresseur sortant d’usine.
Huile BSC
Compresseur
TYPHON
1er changement
(heure)
Changement
huile
Durée
garantie
(an)
20R / 30R
10
500 h / 1 an
3
13R/15L
10
300 h / 9 mois
3
Après remplissage, le niveau ne doit, en aucun cas,
dépasser le repère maxi de la jauge à huile. (la prise de
niveau s’effectue après avoir vissé complètement la
jauge sur le tube de remplissage).
Niveau maxi
Les compresseurs peuvent être utilisés avec un refroidisseur externe, demander le plan 61699 aux services
techniques Blackmer pour plus de détails.
Obturateur
CUM 223428
Joint cuivre
CUM 200621
Trou G1/4” BSP
Prof. : 11 mini
Trou G1/4” BSP
Prof. : 11 mini
Echangeur air/huile
2.3 MISE EN MARCHE
• Le démarrage du compresseur doit s’effectuer
vannes de refoulement ouvertes.
Si l'obturateur repéré sur la vue jointe est un 6 pans creux,
le compresseur est prévu pour fonctionner sans refroidisseur externe. Si l'obturateur repéré sur la vue jointe est à
tête hexagonale, le compresseur est prévu pour fonctionner
avec un refroidisseur externe.
• Lors de la première mise en marche, vérifier le sens
de rotation du compresseur (sens horloge pour un
observateur faisant face à l’arbre du compresseur),
vérifier également la vitesse de rotation (se reporter
aux § 1.2.1 et 1.2.2)
Obturateur
• Le compresseur devra être arrêter sans contre pression au refoulement.
• Lors de la première mise en marche, vérifier que les
combinaisons de vitesse de rotation et de pression
de refoulement des compresseurs sont conformes à
celles indiquées au § 1.2.
ATTENTION
Avant tout démarrage de matériel, il est nécessaire
de vérifier la cohérence entre le sens de rotation du
moteur et le sens de fonctionnement du compresseur. Un démarrage en sens de rotation inverse provoquera des dégâts matériels irréversibles sur les
compresseurs, non couverts par la garantie
NT 1401-A00 06.07 Typhon f
9/13
2. UTILISATION DU COMPRESSEUR (suite)
ATTENTION
ETAPE 3
En fonctionnement, la température de surface d’un
compresseur et des pièces proches peut être de
l’ordre de 200°C. Le compresseur et les pièces
proches sont donc susceptibles de provoquer des
brûlures graves et des dégâts matériels. Il faut
prendre garde à ne pas approcher des organes sensibles à la chaleur et apposer des plaques signalant
aux utilisateurs que le compresseur est chaud, pour
éviter tout risque de brûlure.
Fermez tous les clapets et mettez le réservoir sous pression
pour
décharger
la
Une étiquette autocollante transparente sur laquelle figure
les consignes d’utilisation est fournie avec le compresseur.
cargaison.
2.4 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE - MONTÉ SUR
VÉHICULE
FERMÉ
AVIS :
LE COMPRESSEUR DOIT FONCTIONNER A UN REGIME FIXE
DANS LES LIMITES DE REGIME DU MODELE DE COMPRESSEUR. LE REGIME DOIT RESTER CONSTANT PENDANT TOUT
LE DECHARGEMENT.
ETAPE 1
AVANT de faire démarrer le compresseur, ouvrez tous
les clapets nécessaires pour la mise à l’air libre du réservoir et du compresseur.
Vérifiez qu’il n’existe aucun risque de fonctionnement
sous pression avant que le compresseur n’ait atteint son
régime correct
2.5 PROCÉDURE D'ARRÊT - MONTÉ SUR VÉHICULE
ETAPE 1
Appuyez sur la pédale d’embrayage et débrayez la prise
de force.
PTO
DEBRAYEE
OUVERT
ETAPE 2
Mettez le moteur au ralenti.
ATTENTION
ETAPE 2
Faites démarrer le moteur du véhicule et maintenez-le
au ralenti.
DEBRAYEZ TOUJOURS L'ENTRAINEMENT AVANT DE REDUIRE
LE REGIME DU MOTEUR.
Appuyez sur la pédale de débrayage et engagez la prise
de force.
Relâchez DOUCEMENT la pédale d’embrayage.
ETAPE 3
Réglez le régime du moteur pour obtenir le régime correct du compresseur.
Relâchez la pédale d’embrayage.
EMBRAYEZ
LENTEMENT
AVIS :
N’ESSAYEZ PAS de redémarrer le compresseur dans
les circonstances suivantes :
a. Le système est encore sous pression ou sous vide.
Dans ce cas, ouvrez d’abord le clapet de décharge,
puis redémarrez le compresseur. Refermez doucement le clapet lorsque la pompe a atteint son régime.
b. Le débit d’aspiration du compresseur est trop faible.
NT 1401-A00 06.07 Typhon f
10/13
3. ENTRETIEN
3.1 PROGRAMME DE MAINTENANCE
Après chaque nettoyage du camion
Faites toujours fonctionner le compresseur pendant 15
minutes pour éliminer l’eau qui a pu pénétrer dans les
conduits. NE pulvérisez PAS d’eau et n’introduisez PAS
de liquides anti-corrosion dans le compresseur : l’utilisation de liquides dans le compresseur le détériorerait.
Après les premières 10 h ou la première semaine de
fonctionnement
Vidanger l'huile du compresseur et nettoyer les bouchons
magnétiques.
Conformément aux prescriptions du § 2.1
Vidanger l'huile du compresseur et nettoyer les bouchons
magnétiques.
Chaque semaine
1. Il est recommandé de faire fonctionner le compresseur chaque semaine pendant au moins 15 minutes
pour éviter l’accumulation d’humidité interne. Ceci
réduit le risque de corrosion du compresseur et des
autres équipements qui se trouvent dans les conduits.
Sens de
soufflage
3.2 VIDANGE DU COMPRESSEUR
Préconisation d’huile : voir § 2.1.
Dévisser et déposer le filtre à huile avec son joint (repère C sur les plans d’encombrement). Laisser s’égoutter
la totalité de l’huile contenue dans le carter.
Nettoyer soigneusement le filtre à huile avec du solvant,
expulser les impuretés avec un jet d’air comprimé.
Nettoyer soigneusement les bouchons magnétiques
(repères M sur les plans d’encombrement).
Après avoir vérifié qu’aucune particule ne se trouve dans
le filtre, le remonter en s’assurant du bon état du joint.
Procéder au remplissage du compresseur. Voir § 2.2.
2. Inspectez et nettoyez le filtre à air. Nettoyez les surfaces extérieures et les ailettes de refroidissement du
compresseur ainsi que la grille d’aspiration du multiplicateur. L’inspection doit être faite CHAQUE JOUR si
le compresseur fonctionne dans un environnement
sale ou dans des conditions difficiles. Vérifiez l’état du
canal d'aspiration du filtre pour vous assurer de l’absence de fentes et de déchirures. Remplacez ou réparez en cas de besoin.
3. Inspectez le compresseur, les conduits et les éléments du système. Nettoyez-les ou réparez-les en cas
de besoin.
M
4. Vérifier les organes de transmission.
Selon préconisation constructeur
JOINT
FILTRE
3.3 RÉCLAMATIONS SOUS GARANTIE
Graisser le cardan.
Chaque mois
1. Vérifiez l’usure et le bon réglage du ou des clapets de
décharge. Remplacez-les ou ajustez-les en cas de besoin.
Les pièces suivantes sont considérées comme des
pièces d'usure :
• Cartouche filtrante
• Huile du compresseur
2. Vérifiez le bon fonctionnement du ou des clapets anti
retour, remplacez les en cas de besoin.
La garantie ne couvre pas les dommages subis par les
pièces d'usure.
3. Vérifiez le niveau d'huile, complétez le niveau le cas
échéant. Inspectez la propreté du reniflard du bouchon de
la jauge à huile, nettoyez-le à l'air comprimé le cas échéant.
Les situations suivantes annuleront la garantie pour tous
les composants du package :
• Altération par le réglage de la soupape de retenue.
• Présence de matériel étranger dans le corps du compresseur.
• Traces de dommage dues à une utilisation anormale du package.
• Utilisation des pièces qui ne sont pas d'origine.
• Construction du package non validée par notre Bureau
d'études.
ATTENTION
LE SOUFFLAGE DES BOUCHONS DE
JAUGE PEUT PROJETER DES PARTICULES DANGEREUSES POUR LES
BIENS ET LES PERSONNES. IL EST
IMPÉRATIF DE PORTER LES PROTECTIONS
ADAPTÉES
(GANTS,
LUNETTES…) POUR ÉVITER TOUT
RISQUE DE DOMMAGE CORPOREL OU
MATÉRIEL.
NT 1401-A00 06.07 Typhon f
Une fiche de retour devra être remplie par l'installateur
ou le distributeur et envoyée à Blackmer pour toute
demande de garantie.
11/13
4. CONDITIONS DE STOCKAGE
Le matériel doit systématiquement être stocké à l'abri des
intempéries.
Le matériel doit conserver ses protections d'origine jusqu'à
son installation immédiate sur l'application finale.
NT 1401-A00 06.07 Typhon f
12/13
En cas d'interruption de l'opération d'installation, replacer les
protections d'origine ou des protections équivalentes.
5. FICHE DE RETOUR SAV
La fiche de retour ci-dessous doit impérativement être remplie et jointe au matériel lors de toute demande de garantie.
NT 1401-A00 06.07 Typhon f
13/13

Manuels associés