▼
Scroll to page 2
of
13
NOTICE D’INSTRUCTIONS 1401-A00 f Rubrique 1401 En vigueur Juin 2007 Remplace Mai 2007 Notice originale COMPRESSEUR A VIS TYPHON 20R/30R BDIC INSTALLATION UTILISATION MAINTENANCE SECURITE STOCKAGE Cette notice ne contient que les informations communes à toutes les versions du TYPHON. Il est impératif d’avoir les plans d’interface de la notice applicative et de la liste de pièces détachées adaptées avant de faire l’installation du matériel. BLACKMER ZI PLAINE DES ISLES F- 89000 AUXERRE Tél. : +33 (0)3.86.49.87.16 Fax : +33 (0)3.86.49.87.17 e-mail : [email protected] Votre distributeur : COMPRESSEUR A VIS CAMION BLACKMER CONSIGNES DE SÉCURITÉ, STOCKAGE, INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN MODÈLE : TYPHON CONSIGNES DE SECURITE SOMMAIRE Ceci est un SYMBOLE D'ALERTE DE SECURITE. Quand vous voyez ce symbole sur le produit ou dans le manuel, il convient de rechercher l'un des mots d'avertissement suivants et de faire attention au risque potentiel de lésion personnelle, de mort ou de dommages aux biens. Page 1. GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.1 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.2 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.3 Plage de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 DANGER 2. UTILISATION DU COMPRESSEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Avertit qu'il existe des risques qui PROVOQUERONT des lésions personnelles graves, la mort ou des dommages importants aux biens. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 AVERTISSEMENT Préconisation lubrifiants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Remplissage du carter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Procédure de démarrage - Monté sur véhicule . . . . .10 Procédure d'arrêt - Monté sur véhicule . . . . . . . . . . .10 3. ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Avertit qu'il existe des risques qui PEUVENT provoquer des lésions personnelles ou des dommages aux biens. 3.1 Programme de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 3.2 Vidange du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 3.3 Réclamations sous garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 ATTENTION 4. CONDITIONS DE STOCKAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 5. FICHE DE RETOUR SAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Avertit qu'il existe des risques qui PEUVENT provoquer des blessures personnelles ou des dommages aux biens. AVIS Indique les instructions spéciales importantes qui doivent être respectées. REMARQUES : Les compresseurs à vis camion Blackmer DOIVENT être installées dans des dispositifs conçus par un personnel qualifié. L’installation DOIT être conforme aux normes locales, aux règlements nationaux et aux règles de sécurité. Ce manuel est destiné à permettre l’installation et la mise en route des compresseurs à vis camion Blackmer et DOIT accompagner le compresseur. NOTE : Les repères qui suivent les noms de pièces correspondent aux numéros de référence présents sur les plans d’encombrement. L’entretien des compresseurs à vis Blackmer devra être effectué SEULEMENT par des techniciens qualifiés. Cet entretien devra respecter les normes locales et nationales et les règles de sécurité. Lire intégralement ce manuel, toutes les instructions et avertissements, AVANT toute utilisation des compresseurs Blackmer. Laisser en place tous les autocollants d’avertissement et d’utilisation sur les compresseurs. NT 1401-A00 06.07 Typhon f 2/13 DONNÉES DE SÉCURITÉ CHECK LIST DE SECURITE AVERTISSEMENT Machine dangereuse. Peut provoquer des blessures graves ou des dommages matériels importants. 1. Avant d'utiliser le compresseur, assurez-vous que le réservoir auquel il est raccordé est homologué pour la pression et/ou le vide produit. IL EST IMPERATIF DE SERRER LE FREIN A MAIN DU CAMION ET DE CALER LES ROUES AVANT TOUTE INTERVENTION SOUS PEINE DE PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES CORPORELLES OU DES DEGATS MATERIELS. 2. Vérifiez que des clapets de décharge correctement dimensionnés ont été installés pour protéger le réservoir. Pour le nettoyage des canalisations et accessoires, ne pas utiliser de solvants ou de produits inflammables. 3. Il ne faut pas introduire ou laisser s'introduire dans le compresseur des mélanges gaz/air potentiellement volatils ou explosifs. 4. Tous les réservoirs sous pression et les conduits raccordés au compresseur doivent être étanches et dans un état qui leur permet de fonctionner en sécurité. AVERTISSEMENT LA COMPRESSION DE GAZ DANS UN RÉCIPIENT CONTENANT DES GAZ INFLAMMABLES OU EXPLOSIFS OU LA COMPRESSION DE GAZ INFLAMMABLES OU EXPLOSIFS PEUT PROVOQUER DES Les gaz dangereux DOMMAGES MATERIELS, DES BLESpeuvent provoquer des SURES OU LA MORT. 5. Les opérateurs doivent porter un protecteur d'oreilles lorsqu'ils utilisent des compresseurs montés sur camion. 6. Certaines pièces du compresseur sont lourdes et elles peuvent causer des blessures si elles ne sont pas manipulées correctement. Utilisez des dispositifs de levage appropriés en cas de besoin. dommages matériels graves, des blessures ou la mort. 7. Le cas échéant, le compresseur doit être mis à la masse pour éviter les effets de l'électricité statique. ATTENTION Une pression dangereuse peut provoquer des blessures personnelles ou des dommages aux biens. 8. En raison de la compression, la température de l'air qui sort du compresseur est supérieure à la température ambiante. Assurezvous que cette élévation de la température n'affecte pas le produit transféré et les matériaux utilisés dans le système. Fixez des panneaux indiquant clairement que les surfaces potentiellement chaudes du compresseur, des conduits et des accessoires causent des brûlures en cas de contact. LE DEFAUT D’INSTALLATION DE CLAPET(S) DE DECHARGE CORRECTEMENT DIMENSIONNE(S) PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES MATERIELS, DES BLESSURES OU LA MORT. 9. Le montage du compresseur doit être correctement conçu et le compresseur doit être correctement fixé. Reportez-vous à la section "Montage du compresseur" du présent manuel. ATTENTION Une température excessive peut provoquer des blessures ou des dommages graves. AVIS : LES COMPRESSEURS BLACKMER NE SONT PAS CONCUS POUR RECEVOIR DES LIQUIDES, DES POUDRES OU DES CONDENSATS. TOUTE UTILISATION DE CE TYPE ANNULERAIT LA GARANTIE. LE COMPRESSEUR, LES CON-DUITS ET LES ACCESSOIRES S’ECHAUFFENT EN COURS DE FONCTIONNEMENT ET PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES SERIEUSES. POINTS DE LEVAGE : Le compresseur peut être pris par dessous pour être transporté. AVERTISSEMENT LE CONTENU DU COMPRESSEUR, DU RESERVOIR, DES CONDUITS ET DES FILTRES PEUT ETRE DANGEREUX POUR LA SANTE. PRENEZ TOUTES LES PRECAUTIONS NECESSAIRES LORSQUE VOUS EFFECTUEREZ DES OPERATIONS Les liquides toxiques D’ENTRETIEN OU DE MAINTENANCE SUR ou dangereux peuvent LE COMPRESSEUR. provoquer de graves blessures. AVERTISSEMENT Le bruit peut provoquer des blessures graves. Les goujons de fixation des brides de refoulement peuvent être utilisés pour l'installation d'un anneau de levage permettant le transport du compresseur. LE BRUIT ÉMIS PAR LES COMPRESSEURS À VIS BLACKMER PEUT DÉPASSER EN FONCTIONNEMENT 80 DBA. LES OPÉRATEURS DOIVENT LE CAS ÉCHÉANT PORTER DES PROTECTIONS AUDITIVES ADAPTÉES. NE PAS PORTER DE PROTECTIONS AUDITIVES DANS DES ZONES OÙ LE BRUIT EST SUPÉRIEUR À 80 DBA PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES PERMANENTES. NT 1401-A00 06.07 Typhon f 3/13 1. GÉNÉRALITÉS 1.1 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le compresseur est fourni avec plusieurs solutions d'adaptation à la vitesse d'entraînement de l'application : • 20R ; 13R/15L pour les montages camion, le TYPHON peut alors être monté dans le châssis. Cela présente l'avantage d'avoir une installation plus légère et de libérer l'espace sur le côté du véhicule qui peut servir à l'installation d'un réservoir supplémentaire. • 30R pour un entraînement électrique, hydraulique ou diesel. Dans le cas de l'entrainement diesel, celui-ci doit être débrayé au démarrage et à l'arrêt du compresseur. Les versions 20R et 30R peuvent être équipées d’une bride SAE4 pour faciliter leur montage sur moteurs diesel. La vis mâle et la vis femelle s’engrènent et tournent en sens inverse dans le carter qui comporte les orifices d’aspiration et de refoulement. Les packages TYPHON BDIC incluent les accessoires suivants : • filtre aspiration • silencieux • soupape • clapet anti-retour • chaise et entrainement poulie courroie • indicateur de colmatage • capot • refroidisseur air/air Lors de la mise en rotation, on obtient entre les filets et les cannelures une augmentation du volume sur la face inférieure, c’est l’aspiration, et une réduction du volume sur la face supérieure, c’est la compression. Côté orifice de refoulement, un jeu de pignons permet la synchronisation des vis mâle et femelle. Ainsi il n’y a pas contact entre les vis. L’air refoulé n’a rencontré aucune pièce en frottement, il est donc propre et exempt de particules. ATTENTION Côté arbre d’entraînement, un jeu de pignons multiplicateurs entraînent la vis femelle. Nos compresseurs sont livrés sans huile. L’utilisation d’un compresseur avec un niveau d’huile non compris entre les deux limites indiquées par la jauge peut provoquer des dégâts matériels importants et des blessures graves. Les pignons et les roulements sont lubrifiés par une circulation d’huile sous pression alimentée par une pompe à huile. L’étanchéité entre les parties lubrifiées et l’étage de compression est réalisée par des bagues labyrinthe. Ces bagues ne touchent pas l’arbre et donc ne subissent aucune usure. 1.2 CARACTÉRISTIQUES De part leur technologie les compresseurs TYPHON sont des appareils fiables qui présentent une durée de vie importante. Ces caractéristiques de fonctionnement des TYPHON sont données dans des conditions indicatives de fonctionnement : température ambiante et d’entrée d’air 20°C, pression atmosphérique 1013 mbar. Les compresseurs TYPHON nécessitent peu d’entretien ce qui réduit l’immobilisation des véhicules. Caractéristiques du compresseur bout d'arbre nu et package entraînement direct : Les vitesses d’entraînement des compresseurs TYPHON version 20R (2000 tr/mn) ont été définies de façon à pouvoir l’entraîner directement par cardan sur prise de mouvement. Les compresseurs TYPHON sont alors montés à l’intérieur du châssis. Cela présente l’avantage d’avoir une installation plus légère et permet de libérer l’espace sur le côté du véhicule qui peut servir à l’installation d’un réservoir supplémentaire. Débit et puissance en fonction des vitesses Poids d'entraînement Vitesse (tr/min) TYPHON N-20R 1200 1600 2000 Vitesse (tr/min) TYPHON N-30R 1800 2400 3000 Vitesse (tr/min) TYPHON BD package 1200 ratio de poulie 1 :1 Vitesse (tr/min) TYPHON BD package 1075 ratio de poulie 1 :1,1 Vitesse (tr/min) TYPHON BD package 960 ratio de poulie 1 :1,25 Vitesse (tr/min) TYPHON BD package 854 ratio de poulie 1 :1,4 Les compresseurs TYPHON version 30R (3000 tr/mn) peuvent être entraînés directement par un moteur électrique ou hydraulique, et peuvent être entraîné par un moteur diesel si celui ci peut être débrayé à son démarrage et à son arrêt. 1600 2000 1434 1792 1280 1600 1139 1423 Débit aspiré en m /h à 2.3 bar - 700 Puissance en kw à 2.3 bar - 43 70 470 720 980 35 48 64 3 Débit aspiré en m3/h à 2.0 bar Puissance en kw à 2.0 bar 155 155 BDIC 350 BDIC 350 BDIC 350 BDIC 350 950 La transmission poulie courroie a un rendement de l'ordre de 95%, négligé dans le tableau ci-dessus. NT 1401-A00 06.07 Typhon f 4/13 1. GÉNÉRALITÉS (suite) Valeurs de couple maximal de démarrage pour une pression de refoulement compresseur de 2.5 bar 1.3 PLAGE DE FONCTIONNEMENT Ces plages de fonctionnement donnent les conditions à respecter sur les montages et les mises en groupes des compresseurs TYPHON pour pouvoir bénéficier de la garantie sur ces matériels. 1.3.1 CONDITIONS A L’ASPIRATION L’air aspiré par le compresseur doit être filtré pour éliminer les particules supérieures à 5 µm. La perte de charge maximale à l’aspiration doit être inférieure à 75 mbar. Un dispositif d’indicateur de colmatage doit permettre de changer le filtre à l’aspiration quand il crée une perte de charge supérieure à 75 mbar. La température maximum admissible à l’aspiration est donnée dans les tableaux ci-dessous, en fonction des conditions de fonctionnement du matériel : 1200 2000 1600 2000 Vitesse (tr/min) TYPHON N-30R 1800 2400 2400 3000 Vitesse (tr/min) TYPHON BD package ratio de poulie 1 :1 1200 1600 1600 2000 Vitesse (tr/min) TYPHON BD package ratio de poulie 1 :1,1 1075 1434 1434 1792 Vitesse (tr/min) TYPHON BD package ratio de poulie 1 :1,25 960 1280 1280 1600 Vitesse (tr/min) TYPHON BD package ratio de poulie 1 :1,4 854 1139 1139 1423 Pression au refoulement du compresseur (bar) 2,0 2,0 2,3 2,3 Température d'aspiration maximale admissible pour cette pression (°C) 38 42 35 40 Vitesse (tr/min) TYPHON N-20R 2000 500 Vitesse (tr/min) TYPHON N-30R 3000 500 Vitesse (tr/min) TYPHON BD package ratio de poulie 1 :1 2000 469 Vitesse (tr/min) TYPHON BD package ratio de poulie 1 :1,1 1792 532 Vitesse (tr/min) TYPHON BD package ratio de poulie 1 :1,25 1600 599 Vitesse (tr/min) TYPHON BD package ratio de poulie 1 :1,4 1423 673 Les entraînements directs doivent être protégés par un limiteur de couple taré à 610 Nm. En cas d'utilisation d'un inverseur 1:1,5, le tarage du limiteur de couple devra être 750 Nm. Les packages poulies courroies Blackmer sont conçus pour que le glissement des poulies protège la transmission. Il appartient aux concepteurs d'autres package de vérifier que leur conception protège la transmission (et en particulier le cardan du camion) en cas de blocage du compresseur. ATTENTION Le non équilibrage des arbres d’entraînement peut entraîner des ruptures mécaniques susceptibles de provoquer des dégâts matériels importants et/ou des blessures graves. 1.3.2 CONDITIONS D’ENTRAINEMENT PRÉCONISÉES Valeurs de couple maximal de fonctionnement pour une pression de refoulement compresseur de 2.5 bar Couple maximal de fonctionnement (Nm) Les organismes de transmissions (cardans, poulie courroie…) doivent être dimensionnés pour accepter les charges ci-dessus. Pressions et températures maximales Vitesse (tr/min) TYPHON N-20R Vitesses maximales (tr/min) Vitesses maximales (tr/min) Couple maximal de fonctionnement (Nm) Les axes des moteurs entraînant les compresseurs TYPHON doivent être alignés au degré d’angle prêt sur l’arbre du TYPHON. Vitesse (tr/min) TYPHON N-20R 2000 345 Vitesse (tr/min) TYPHON N-30R 3000 225 Vitesse (tr/min) TYPHON BD package ratio de poulie 1 :1 2000 345 Dans le cas d’un entraînement par cardan, les axes côté moteur et compresseur doivent être parallèles au degré prêt. Les plateaux de cardan doivent être parallèles au degré prêt. Voir les conditions d’installation spécifiques du § 2.4.2. Vitesse (tr/min) TYPHON BD package ratio de poulie 1 :1,1 1792 385 Vitesse (tr/min) TYPHON BD package ratio de poulie 1 :1,25 1600 431 Vitesse (tr/min) TYPHON BD package ratio de poulie 1 :1,4 1423 485 NT 1401-A00 06.07 Typhon f ATTENTION Le non respect des consignes d’alignement peut entraîner des ruptures mécaniques susceptibles de provoquer des dégâts matériels importants et/ou des blessures graves. 5/13 1. GÉNÉRALITÉS (suite) 1.3.5 VARIANTES POSSIBLES 1.3.3 PRESSION MAXIMALE AU REFOULEMENT 1.3.5.1 Compresseur bout d’arbre nu, sans accessoires La pression maximum admissible au refoulement est donnée dans les tableaux ci-dessous, en fonction des conditions de fonctionnement du matériel : Plages vitesses (tr/mn) Pression maxi refoulement (bar relatif) Vitesse (tr/min) TYPHON N-20R et DD package correspondant 1200 - 1600 2,0 1600 - 2000 2,3 Vitesse (tr/min) TYPHON N-30R et DD package correspondant 1800 - 2400 2,0 2400 - 3000 2,3 TYPHON BD package Ratio poulie 1 : 1.00 1200 - 1600 2,0 1600 - 2000 2,3 TYPHON BD package Ratio poulie 1 : 1.12 1075 - 1434 2,0 1434 - 1792 2,3 TYPHON BD package Ratio poulie 1 : 1.25 960 - 1280 2,0 1280 - 1600 2,3 TYPHON BD package Ratio poulie 1 : 1.40 853 - 1138 2,0 1138 - 1422 2,3 Le tableau ci-joint liste les variantes possibles de commande. Un exemple de référence complète est donné ci-dessous. TYPHON N 20R• Un compresseur TYPHON équipé de 2 sorties d'arbre, l'une donnant une vitesse maximale à 1300 tr/min sens horloge pour un utilisateur placé face à l'arbre et l'autre donnant une vitesse maximale à 1500 tr/min sens inverse horloge. Variante MONTAGE Valeur Débit maximal pour 2000 tr/min, sens d'entraînement horloge 20R- Débit maximal pour 3000 tr/min, sens d'entraînement horloge 30R- Standard - TEMPERAOptimisé pour diminuer la température de TURE refoulement TYPHON 20R Les pressions marquées dans les tableaux ci-dessus correspondent à la pression de début d’ouverture de la soupape. Il est admissible dans une période de 60 s d’avoir une pression de 0,2 bar supérieure quand la soupape passe le débit complet. 1.3.4 PLAGE DE PRESSION D’HUILE ADMISSIBLE La pression d’huile se mesure sur le point de piquage situé sur la boite de synchronisation (repère G sur les plans d’encombrement) : Pression mini (bar) Pression maxi (bar) TYPHON 20R & BDNC 0,2 2,3 TYPHON 30R 0,2 3,0 ATTENTION En fonctionnement, la température de surface d’un compresseur et des pièces qui lui sont proches est suffisante pour provoquer des brûlures importantes et l’inflammation de certains matériaux. ATTENTION Faire fonctionner un compresseur au dessus de sa température maximale de fonctionnement peut entraîner des dégâts matériels importants ou des blessures graves. NT 1401-A00 06.07 Typhon f 6/13 Description courte ND- 1. GÉNÉRALITÉS (suite) 1.3.5.2 Package poulie courroie Le tableau ci-joint liste les variantes possibles de commande. Un exemple de référence complète est donné ci-dessous. TYPHON 20RBDICL-1.40-2.3B-ST• Un package poulie courroie intercooler TYPHON arrière • Rapport d'entraînement des poulies : 1 : 1.40 • Tarage de la soupape de sécurité : 2.3 bar • Le pilotage du ventilateur est réalisé par le package Variante MONTAGE VARIANTE SPECIALE Valeur Package avant (plateau d'entraînement du coté compresseur) 20RBDNCR Package arrière (plateau d'entraînement du coté opposé au compresseur) 20RBDNCL Package avant (plateau d'entraînement du coté compresseur) avec sortie du package frontale AV.FRON- Rapport d'entraînement des poulies 1:1 -1:00- Rapport d'entraînement des poulies 1:12 -1,12- Rapport d'entraînement des poulies 1:1.25 -1,25- Rapport d'entraînement des poulies 1:1.40 -1,40- AVEC soupape, pression refoulement EQUIPEMENT compresseur 2,0 bar 1 AVEC soupape, pression refoulement compresseur 2,3 bar VENTILATEURS Description courte A la charge de Blackmer, l'installateur doit juste amener le 24V A la charge de l'installateur (voir Notice application). 2,0B2,3BSTEXT- TYPHON BDIC NT 1401-A00 06.07 Typhon f 7/13 1. GÉNÉRALITÉS (suite) 1.3.6 DOCUMENTATIONS COMPLÉMENTAIRES Le tableau ci-dessous donne la liste des notices complétant cette notice centrale : Application TYPHON Plan d'interface Notice d'application Liste de pièces détachées 20R/30R 57094 NT 1401-Q00 N/A BDIC 58678 / 58679 NT 1401-S00 1401-S01 1401-S02 NT 1401-A00 06.07 Typhon f 8/13 2. UTILISATION DU COMPRESSEUR 2.1 PRÉCONISATION LUBRIFIANTS ATTENTION Utiliser la mauvaise vis en fonction du type de refroidissement conduira à une destruction rapide, hors garantie, du compresseur et peut conduire à des blessures graves et/ou à des dégâts matériels importants.2.2 Les compresseurs à vis Blackmer version 20R et 30R fonctionnent avec de l’huile BSC BLACKMER. Un changement d’huile doit être effectué après une semaine ou 10 heures de fonctionnement. Le non respect de cette recommandation annulera la garantie. REMPLISSAGE DU CARTER ATTENTION Pour les 10 premières heures ou une semaine de fonctionnement, on peut faire le choix d’une huile minérale standard. Le choix du grade de l’huile minérale standard se fera en fonction de la température ambiante dans laquelle fonctionnera le compresseur : - Inférieure à -10°C . . . . SAE 10 W 40 - Entre -10°C et 30°C . . SAE 15 W 40 - Supérieure à 30°C . . . SAE 15 W 50 Nos compresseurs sont livrés sans huile. L’utilisation d’un compresseur avec un niveau d’huile non compris entre les deux limites indiquées par la jauge peut provoquer des dégâts matériels importants et des blessures graves. La quantité d'huile pour le compresseur est, approximativement 5,0 l. Avec l’huile BSC, il est recommandé de changer l’huile tous les ans ou 500 heures de fonctionnement. Avant démarrage de l’installation, compléter le niveau d’huile de manière à le situer entre les repères mini et maxi indiqués par la jauge. L'huile BSC utilisée avec des compresseurs équipés de multiplicateur Blackmer 13R/15L doit être changée tous les 9 mois ou 300 heures de fonctionnement. NB : Un résidu de 0,5 l d’huile peut être présent dans le compresseur sortant d’usine. Huile BSC Compresseur TYPHON 1er changement (heure) Changement huile Durée garantie (an) 20R / 30R 10 500 h / 1 an 3 13R/15L 10 300 h / 9 mois 3 Après remplissage, le niveau ne doit, en aucun cas, dépasser le repère maxi de la jauge à huile. (la prise de niveau s’effectue après avoir vissé complètement la jauge sur le tube de remplissage). Niveau maxi Les compresseurs peuvent être utilisés avec un refroidisseur externe, demander le plan 61699 aux services techniques Blackmer pour plus de détails. Obturateur CUM 223428 Joint cuivre CUM 200621 Trou G1/4” BSP Prof. : 11 mini Trou G1/4” BSP Prof. : 11 mini Echangeur air/huile 2.3 MISE EN MARCHE • Le démarrage du compresseur doit s’effectuer vannes de refoulement ouvertes. Si l'obturateur repéré sur la vue jointe est un 6 pans creux, le compresseur est prévu pour fonctionner sans refroidisseur externe. Si l'obturateur repéré sur la vue jointe est à tête hexagonale, le compresseur est prévu pour fonctionner avec un refroidisseur externe. • Lors de la première mise en marche, vérifier le sens de rotation du compresseur (sens horloge pour un observateur faisant face à l’arbre du compresseur), vérifier également la vitesse de rotation (se reporter aux § 1.2.1 et 1.2.2) Obturateur • Le compresseur devra être arrêter sans contre pression au refoulement. • Lors de la première mise en marche, vérifier que les combinaisons de vitesse de rotation et de pression de refoulement des compresseurs sont conformes à celles indiquées au § 1.2. ATTENTION Avant tout démarrage de matériel, il est nécessaire de vérifier la cohérence entre le sens de rotation du moteur et le sens de fonctionnement du compresseur. Un démarrage en sens de rotation inverse provoquera des dégâts matériels irréversibles sur les compresseurs, non couverts par la garantie NT 1401-A00 06.07 Typhon f 9/13 2. UTILISATION DU COMPRESSEUR (suite) ATTENTION ETAPE 3 En fonctionnement, la température de surface d’un compresseur et des pièces proches peut être de l’ordre de 200°C. Le compresseur et les pièces proches sont donc susceptibles de provoquer des brûlures graves et des dégâts matériels. Il faut prendre garde à ne pas approcher des organes sensibles à la chaleur et apposer des plaques signalant aux utilisateurs que le compresseur est chaud, pour éviter tout risque de brûlure. Fermez tous les clapets et mettez le réservoir sous pression pour décharger la Une étiquette autocollante transparente sur laquelle figure les consignes d’utilisation est fournie avec le compresseur. cargaison. 2.4 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE - MONTÉ SUR VÉHICULE FERMÉ AVIS : LE COMPRESSEUR DOIT FONCTIONNER A UN REGIME FIXE DANS LES LIMITES DE REGIME DU MODELE DE COMPRESSEUR. LE REGIME DOIT RESTER CONSTANT PENDANT TOUT LE DECHARGEMENT. ETAPE 1 AVANT de faire démarrer le compresseur, ouvrez tous les clapets nécessaires pour la mise à l’air libre du réservoir et du compresseur. Vérifiez qu’il n’existe aucun risque de fonctionnement sous pression avant que le compresseur n’ait atteint son régime correct 2.5 PROCÉDURE D'ARRÊT - MONTÉ SUR VÉHICULE ETAPE 1 Appuyez sur la pédale d’embrayage et débrayez la prise de force. PTO DEBRAYEE OUVERT ETAPE 2 Mettez le moteur au ralenti. ATTENTION ETAPE 2 Faites démarrer le moteur du véhicule et maintenez-le au ralenti. DEBRAYEZ TOUJOURS L'ENTRAINEMENT AVANT DE REDUIRE LE REGIME DU MOTEUR. Appuyez sur la pédale de débrayage et engagez la prise de force. Relâchez DOUCEMENT la pédale d’embrayage. ETAPE 3 Réglez le régime du moteur pour obtenir le régime correct du compresseur. Relâchez la pédale d’embrayage. EMBRAYEZ LENTEMENT AVIS : N’ESSAYEZ PAS de redémarrer le compresseur dans les circonstances suivantes : a. Le système est encore sous pression ou sous vide. Dans ce cas, ouvrez d’abord le clapet de décharge, puis redémarrez le compresseur. Refermez doucement le clapet lorsque la pompe a atteint son régime. b. Le débit d’aspiration du compresseur est trop faible. NT 1401-A00 06.07 Typhon f 10/13 3. ENTRETIEN 3.1 PROGRAMME DE MAINTENANCE Après chaque nettoyage du camion Faites toujours fonctionner le compresseur pendant 15 minutes pour éliminer l’eau qui a pu pénétrer dans les conduits. NE pulvérisez PAS d’eau et n’introduisez PAS de liquides anti-corrosion dans le compresseur : l’utilisation de liquides dans le compresseur le détériorerait. Après les premières 10 h ou la première semaine de fonctionnement Vidanger l'huile du compresseur et nettoyer les bouchons magnétiques. Conformément aux prescriptions du § 2.1 Vidanger l'huile du compresseur et nettoyer les bouchons magnétiques. Chaque semaine 1. Il est recommandé de faire fonctionner le compresseur chaque semaine pendant au moins 15 minutes pour éviter l’accumulation d’humidité interne. Ceci réduit le risque de corrosion du compresseur et des autres équipements qui se trouvent dans les conduits. Sens de soufflage 3.2 VIDANGE DU COMPRESSEUR Préconisation d’huile : voir § 2.1. Dévisser et déposer le filtre à huile avec son joint (repère C sur les plans d’encombrement). Laisser s’égoutter la totalité de l’huile contenue dans le carter. Nettoyer soigneusement le filtre à huile avec du solvant, expulser les impuretés avec un jet d’air comprimé. Nettoyer soigneusement les bouchons magnétiques (repères M sur les plans d’encombrement). Après avoir vérifié qu’aucune particule ne se trouve dans le filtre, le remonter en s’assurant du bon état du joint. Procéder au remplissage du compresseur. Voir § 2.2. 2. Inspectez et nettoyez le filtre à air. Nettoyez les surfaces extérieures et les ailettes de refroidissement du compresseur ainsi que la grille d’aspiration du multiplicateur. L’inspection doit être faite CHAQUE JOUR si le compresseur fonctionne dans un environnement sale ou dans des conditions difficiles. Vérifiez l’état du canal d'aspiration du filtre pour vous assurer de l’absence de fentes et de déchirures. Remplacez ou réparez en cas de besoin. 3. Inspectez le compresseur, les conduits et les éléments du système. Nettoyez-les ou réparez-les en cas de besoin. M 4. Vérifier les organes de transmission. Selon préconisation constructeur JOINT FILTRE 3.3 RÉCLAMATIONS SOUS GARANTIE Graisser le cardan. Chaque mois 1. Vérifiez l’usure et le bon réglage du ou des clapets de décharge. Remplacez-les ou ajustez-les en cas de besoin. Les pièces suivantes sont considérées comme des pièces d'usure : • Cartouche filtrante • Huile du compresseur 2. Vérifiez le bon fonctionnement du ou des clapets anti retour, remplacez les en cas de besoin. La garantie ne couvre pas les dommages subis par les pièces d'usure. 3. Vérifiez le niveau d'huile, complétez le niveau le cas échéant. Inspectez la propreté du reniflard du bouchon de la jauge à huile, nettoyez-le à l'air comprimé le cas échéant. Les situations suivantes annuleront la garantie pour tous les composants du package : • Altération par le réglage de la soupape de retenue. • Présence de matériel étranger dans le corps du compresseur. • Traces de dommage dues à une utilisation anormale du package. • Utilisation des pièces qui ne sont pas d'origine. • Construction du package non validée par notre Bureau d'études. ATTENTION LE SOUFFLAGE DES BOUCHONS DE JAUGE PEUT PROJETER DES PARTICULES DANGEREUSES POUR LES BIENS ET LES PERSONNES. IL EST IMPÉRATIF DE PORTER LES PROTECTIONS ADAPTÉES (GANTS, LUNETTES…) POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DOMMAGE CORPOREL OU MATÉRIEL. NT 1401-A00 06.07 Typhon f Une fiche de retour devra être remplie par l'installateur ou le distributeur et envoyée à Blackmer pour toute demande de garantie. 11/13 4. CONDITIONS DE STOCKAGE Le matériel doit systématiquement être stocké à l'abri des intempéries. Le matériel doit conserver ses protections d'origine jusqu'à son installation immédiate sur l'application finale. NT 1401-A00 06.07 Typhon f 12/13 En cas d'interruption de l'opération d'installation, replacer les protections d'origine ou des protections équivalentes. 5. FICHE DE RETOUR SAV La fiche de retour ci-dessous doit impérativement être remplie et jointe au matériel lors de toute demande de garantie. NT 1401-A00 06.07 Typhon f 13/13