Omron Healthcare HEM-7530T-E3 Complete Blood Pressure Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Omron Healthcare HEM-7530T-E3 Complete Blood Pressure Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
EN
FR
DE
Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor + ECG
Complete (HEM-7530T-E3)
Instruction Manual 1
Table des matières
Introduction ...................................................................... FR2
Consignes de sécurité ........................................................ FR2
Utilisation prévue ................................................................ FR3
Réception et inspection ...................................................... FR3
Informations importantes sur la sécurité ...................... FR4
1. Description de l’appareil........................................... FR10
1.1 Contenu.................................................................... FR10
1.2 Tensiomètre et brassard .......................................... FR10
1.3 Affichage de la mesure de la PA et symboles sur
le tensiomètre........................................................... FR11
1.4 Recommandations ESH/ESC 2018** pour la
gestion de l’hypertension artérielle ...........................FR13
1.5 Lecture du résultat de l’ECG .................................... FR14
1.6 Distinction entre la fréquence du pouls et le
rythme cardiaque .....................................................FR18
2. Préparation ................................................................ FR19
2.1 Mise en place des piles............................................ FR19
2.2 Jumelage de ce tensiomètre avec un smartphone .... FR21
2.3 Conseils de mesure de la pression artérielle/
d’enregistrement ECG ..............................................FR23
3. Mesure de la pression artérielle et
enregistrement d’un ECG ......................................... FR24
3.1 Pose du brassard ..................................................... FR24
3.2 Position assise correcte ........................................... FR26
3.3 Mesure de la pression artérielle et enregistrement
d’un ECG ..................................................................FR27
4. Mesure de la pression artérielle seule..................... FR33
5. Enregistrement d’un ECG seul................................. FR36
6. Transfert manuel de vos mesures de pression
artérielle ..................................................................... FR39
7. Mesure manuelle de la pression artérielle .............. FR40
8. Autres réglages du tensiomètre .............................. FR41
8.1 Désactivation/activation de la fonction Bluetooth .... FR41
8.2 Restauration des réglages par défaut de votre
tensiomètre .............................................................. FR42
9. Suivi de votre mémoire dans l’application ............. FR43
FR
9.1 Suivi des enregistrements ECG .............................. FR43
9.2 Suivi de vos mesures de pression artérielle ............ FR43
10. Réglages ECG et ajustements dans
l’application ............................................................... FR44
10.1 Consultation des enregistrements - Ajustements .... FR44
10.2 Réglages ajustables ................................................ FR44
11. Messages d’erreur et dépannage ............................ FR45
12. Maintenance .............................................................. FR51
12.1
12.2
12.3
12.4
Maintenance ............................................................
Stockage..................................................................
Nettoyage ................................................................
Étalonnage et entretien ...........................................
FR51
FR51
FR53
FR53
13. Accessoires en option .............................................. FR54
14. Spécifications ............................................................ FR55
15. Garantie limitée ......................................................... FR58
16. Conseils et déclaration du fabricant ....................... FR59
FR1
Introduction
Merci d’avoir fait l’acquisition du tensiomètre brassard OMRON automatique + ECG Complete.
Cet appareil a 2 fonctions principales : la mesure de la pression artérielle et l’enregistrement d’un électrocardiogramme (ECG).
Il existe 3 façons d’utiliser cet appareil : la mesure de la pression artérielle seule, l’ECG seul, la mesure de la pression
artérielle et l’enregistrement simultané de l’ECG.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application « OMRON connect », consultez la section « Aide » de cette application.
Mesure de la pression artérielle
Ce tensiomètre fonctionne sur le principe de l’oscillométrie pour mesurer votre pression artérielle. Cela signifie qu’il détecte la
circulation de votre sang dans l’artère brachiale et la convertit en une mesure numérique.
Enregistrement de l’électrocardiogramme (ECG)
Ce modèle dispose également d’un enregistreur d’ECG de qualité clinique permettant aux utilisateurs d’enregistrer et
d’afficher des ECG sur leurs smartphones grâce à l’application « OMRON connect ».
L’application « OMRON connect » indique également les résultats d’analyse de l’ECG enregistré afin d’évaluer si le rythme
cardiaque est normal ou si éventuellement une fibrillation auriculaire, une bradycardie ou une tachycardie sont détectées.
Le logiciel et la technologie ECG d’AliveCor sont intégrés à l’application OMRON connect et font partie intégrante du système
tensiomètre + ECG OMRON Complete.
Consignes de sécurité
FR2
Ce mode d’emploi vous fournit des informations importantes sur le tensiomètre brassard OMRON automatique + ECG Complete.
Pour une utilisation sûre et correcte de ce tensiomètre, LIRE et COMPRENDRE toutes ces instructions. Si vous ne comprenez
pas ces instructions ou avez des questions, contactez votre détaillant ou votre revendeur OMRON avant d’essayer
d’utiliser ce tensiomètre. Pour des informations spécifiques sur votre pression artérielle et d’éventuels problèmes
cardiaques, consultez votre médecin.
Introduction
Utilisation prévue
L’appareil est conçu pour mesurer la pression artérielle seule, enregistrer un électrocardiogramme (ECG) seul ou pour
mesurer la pression artérielle et enregistrer simultanément un ECG.
Ce tensiomètre numérique est conçu pour mesurer la pression artérielle et le pouls chez les adultes.
Il est conçu pour enregistrer, mémoriser et transférer les rythmes d’électrocardiogrammes à 1 piste. Le dispositif, couplé à un
smartphone, affiche les rythmes ECG et détecte la présence d’une fibrillation auriculaire, d’une bradycardie, d’une
tachycardie et d’un rythme sinusal normal. Le dispositif est destiné à être utilisé par les professionnels de la santé, les
patients souffrant de problèmes cardiaques connus ou suspectés, et les personnes soucieuses de leur santé dans le cadre
d’une situation domestique générale. Le dispositif n’est pas destiné à un usage pédiatrique et n’a pas été testé dans ce
cadre.
FR
Réception et inspection
Retirer le tensiomètre et les autres composants de l’emballage et vérifier qu’ils ne sont pas endommagés. Si le dispositif ou
tout autre composant est endommagé, NE PAS L’UTILISER et consulter votre détaillant ou votre revendeur OMRON.
FR3
Informations importantes sur la sécurité
Lire les informations importantes sur la sécurité dans le mode d’emploi avant d’utiliser ce tensiomètre.
Suivre attentivement le présent mode d’emploi pour votre sécurité.
Le conserver pour s’y référer ultérieurement. Pour des informations spécifiques sur votre pression artérielle et d’éventuels
problèmes cardiaques, CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
Avertissement entraîner la mort ou de graves lésions.
• NE PAS utiliser ce tensiomètre sur des nourrissons, des tout-petits, des enfants ou des personnes qui ne peuvent pas
s’exprimer.
• NE PAS modifier le traitement sur la base des mesures réalisées à l’aide de ce tensiomètre et/ou des enregistrements ECG.
Suivre le traitement prescrit par votre médecin. SEUL un médecin est qualifié pour diagnostiquer et traiter l’hypertension et
d’autres problèmes cardiaques.
• NE PAS utiliser ce tensiomètre sur un bras/des doigts blessés ou placés sous traitement médical.
• NE PAS porter le brassard sur le bras dans lequel une perfusion ou une transfusion de sang est en cours.
• NE PAS utiliser ce tensiomètre dans des lieux contenant des équipements chirurgicaux à haute fréquence (HF), d’imagerie
par résonance magnétique (IRM) ou de tomodensitométrie (CT). Cela risquerait de perturber le fonctionnement du
tensiomètre et/ou de provoquer des erreurs de mesure de la pression artérielle et/ou des enregistrements ECG.
• NE PAS utiliser ce tensiomètre dans des environnements riches en oxygène ou à proximité de gaz inflammables.
• Consulter votre médecin avant d’utiliser ce tensiomètre dans l’une des conditions suivantes : arythmies courantes telles
qu’extrasystoles auriculaires ou ventriculaires ; fibrillation auriculaire ; artériosclérose ; mauvaise perfusion ; diabète ;
grossesse ; pré-éclampsie ou maladie rénale.
NOTEZ que toutes ces conditions, en plus des mouvements, tremblements ou frissons du patient, peuvent avoir un impact
sur les résultats de la mesure de la pression artérielle et/ou sur les enregistrements ECG.
• Ne JAMAIS poser un diagnostic ni établir de traitement en fonction des mesures de la pression artérielle et/ou des
enregistrements ECG. TOUJOURS consulter un médecin.
• Pour éviter tout risque d’étranglement, conserver le tuyau à air hors de portée des bébés et des enfants.
FR4
Informations importantes sur la sécurité
• Garder les composants hors de la portée des bébés et des enfants.
Ce produit contient des petites pièces pouvant présenter un risque d’étouffement en cas d’ingestion par des bébés et des
enfants.
• NE PAS enregistrer d’ECG si l’on est porteur d’un stimulateur cardiaque, de défibrillateurs automatiques implantables, ou
d’autres dispositifs électroniques implantés.
Transmission des données
• Ce produit émet des radiofréquences (RF) sur la bande 2,4 GHz. NE PAS l’utiliser dans des endroits avec restrictions de RF,
comme dans un avion ou dans les hôpitaux.
Désactiver la fonction Bluetooth® de ce tensiomètre et retirer les piles dans les endroits avec restrictions de radiofréquences.
FR
Manipulation et utilisation de la pile
• Garder les piles hors de la portée des bébés et des enfants.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner
Attention des blessures mineures ou modérées chez l’utilisateur ou le patient, ou endommager l’appareil
ou tout autre équipement.
• Arrêter d’utiliser ce tensiomètre et consulter votre médecin en cas d’irritation cutanée ou de gêne.
• Consulter votre médecin avant d’utiliser ce tensiomètre sur un bras muni d’une perfusion intravasculaire ou sous traitement
intravasculaire, ou pourvu d’une anastomose artérioveineuse en raison d’interférences temporaires avec le flux sanguin et
du risque de blessure.
• Si vous avez subi une mastectomie, consulter votre médecin avant d’utiliser ce tensiomètre.
• Consulter votre médecin avant d’utiliser ce tensiomètre si vous êtes atteint de graves problèmes de circulation sanguine ou
de troubles sanguins car le gonflage du brassard peut causer des ecchymoses.
• NE PAS effectuer de mesures de la pression artérielle plus souvent que nécessaire car cela peut provoquer des
ecchymoses consécutives aux interférences avec le flux sanguin.
• NE gonfler le brassard QUE lorsqu’il enroulé autour de votre bras.
FR5
Informations importantes sur la sécurité
FR6
• Retirer le brassard s’il ne commence pas à se dégonfler lors d’une mesure de la pression artérielle.
• En cas de dysfonctionnement du tensiomètre, il peut devenir chaud. NE PAS toucher le tensiomètre si cela se produit.
• NE PAS utiliser ce tensiomètre à d’autres fins que la mesure de la pression artérielle et/ou l’enregistrement d’un ECG.
• Lors d’une mesure de la pression artérielle et/ou d’un enregistrement ECG, s’assurer qu’aucun dispositif mobile ou tout
autre dispositif électrique émettant des champs électromagnétiques (à l’exclusion du smartphone à utiliser avec l’appareil)
ne se trouve à moins de 30 cm de ce tensiomètre. Cela risquerait de perturber le fonctionnement du tensiomètre et/ou de
provoquer des erreurs de mesure de la pression artérielle et/ou des enregistrements ECG.
• NE PAS démonter ou tenter de réparer le tensiomètre ou d’autres composants. Cela risquerait de provoquer des erreurs de
mesure de la pression artérielle et/ou des enregistrements ECG.
• NE PAS utiliser le tensiomètre dans un endroit humide ou dans lequel il pourrait être éclaboussé par de l’eau. Cela risque de
l’endommager.
• NE PAS utiliser cet appareil dans un véhicule en mouvement, comme une voiture ou un avion, ni pendant une activité physique.
• NE PAS laisser tomber le tensiomètre ou le soumettre à des vibrations ou chocs violents.
• NE PAS utiliser cet appareil ni le conserver dans des endroits où l’humidité et la température sont trop basses ou trop
élevées, ni dans des endroits lumineux et ensoleillés. Se reporter à la section 14.
• Veiller à ce que cet appareil n’altère pas la circulation sanguine en observant le bras pendant la mesure de la pression
artérielle.
• NE PAS utiliser ce tensiomètre dans des environnements à forte utilisation, tels que les cliniques médicales ou les cabinets
de médecins.
• NE PAS utiliser ce tensiomètre en même temps qu’un autre équipement médical électrique. Cela risquerait de perturber le
fonctionnement des dispositifs et/ou de provoquer des erreurs de mesure de la pression artérielle et/ou des enregistrements ECG.
• Éviter de prendre un bain, de consommer de l’alcool ou de la caféine, de fumer, de faire du sport ou de manger au moins
30 minutes avant la mesure de la pression artérielle.
• Se reposer pendant au moins 5 minutes avant la mesure de la pression artérielle.
• Retirer les vêtements moulants et épais de votre bras lorsque vous effectuez une mesure de la pression artérielle.
• Rester immobile et NE PAS parler pendant la mesure de la pression artérielle.
• Rester immobile pendant l’enregistrement d’un ECG.
• N’utiliser le brassard QUE sur des personnes dont la circonférence du bras se situe dans la plage spécifiée du brassard.
Informations importantes sur la sécurité
• Veiller à ce que le tensiomètre ait atteint la température ambiante avant d’effectuer une mesure de la pression artérielle
et/ou d’enregistrer un ECG. Effectuer une mesure de la pression artérielle et/ou enregistrer un ECG après un changement
de température extrême pourrait provoquer des erreurs de mesure de la pression artérielle et/ou des enregistrements
ECG. OMRON recommande d’attendre environ 2 heures pour que le tensiomètre se réchauffe ou se refroidisse lorsqu’il
est utilisé dans un environnement dont la température se situe dans la plage des températures indiquées comme
températures de fonctionnement, après qu’il a été conservé à la température de stockage maximum ou minimum. Pour
plus d’informations sur les températures de fonctionnement et de stockage/transport, se reporter à la section 14.
• NE PAS utiliser ce tensiomètre après expiration de sa durée de vie. Se reporter à la section 14.
• NE PAS tordre le brassard et ne pas plier excessivement le tuyau à air.
• NE PAS plier ou entortiller le tuyau à air pendant la réalisation d’une mesure de la pression artérielle. Cela pourrait
provoquer des lésions par interruption du flux sanguin.
• Pour débrancher la prise de gonflage, tirer la prise de gonflage en plastique à la base du tuyau, et non le tuyau lui-même.
• Utiliser UNIQUEMENT le brassard approuvé pour ce tensiomètre. L’utilisation d’autres brassards peut fausser les résultats
des mesures de la pression artérielle.
• Le gonflage du brassard à une pression plus élevée que nécessaire peut provoquer des ecchymoses sur le bras à l’endroit
où le brassard est posé.
REMARQUE : pour la réalisation manuelle de la mesure de la pression artérielle, se reporter à la section 7.
• N’utiliser QUE le brassard, les piles et les accessoires spécifiés pour ce tensiomètre. L’utilisation de brassards et piles
inappropriés peut s’avérer dangereuse pour le tensiomètre et/ou l’endommager.
• L’utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par OMRON peut provoquer une augmentation des
émissions électromagnétiques ou une diminution de l’immunité électromagnétique du moniteur et un fonctionnement incorrect.
• Lors de la mesure de la pression artérielle et/ou de l’enregistrement d’un ECG, éviter de placer le tensiomètre sur un autre
dispositif ou à côté de celui-ci, à l’exception du smartphone à utiliser avec le tensiomètre, afin d’éviter tout risque de
fonctionnement incorrect. Si cela n’est pas possible, il convient d’observer le tensiomètre et l’autre dispositif pour vérifier
qu’ils fonctionnent normalement.
• OMRON ne donne aucune garantie sur la qualité des données et informations collectées par le tensiomètre, ou pour une
mauvaise utilisation ou un dysfonctionnement résultant d’un abus, d’un accident, d’une altération, d’une mauvaise
utilisation, d’une négligence ou d’un défaut d’entretien du produit conformément aux instructions.
FR
FR7
Informations importantes sur la sécurité
• Les interprétations faites par ce tensiomètre ne sont que des indications, et non un diagnostic complet d’un problème
cardiaque. Toutes les interprétations doivent être examinées par un professionnel de la santé pour la prise de décision
clinique.
• NE PAS utiliser ce tensiomètre en présence d’anesthésiques ou de médicaments inflammables.
• NE PAS exposer ce tensiomètre à de forts champs électromagnétiques.
• NE PAS utiliser ce tensiomètre lorsque votre smartphone est en charge.
• NE PAS enregistrer d’ECG à proximité immédiate d’autres équipements émettant des signaux acoustiques.
• NE PAS enregistrer d’ECG si les électrodes sont sales. Les nettoyer d’abord.
• Après analyse de l’ECG, l’application peut identifier de manière incorrecte le flutter ventriculaire, le bigéminisme ventriculaire
et le trigéminisme ventriculaire comme des problèmes cardiaques illisibles. Consultez votre médecin.
• OMRON ne garantit pas que vous ne présentez pas d’arythmie ou un autre problème de santé lorsqu’un ECG est considéré
comme normal. Vous devez prévenir votre médecin de tout changement éventuel dans votre état de santé.
• Si l’application « OMRON connect » détecte une possible fibrillation auriculaire dans un ECG, consultez votre médecin
avant de prendre toute décision médicale, y compris celle de modifier votre utilisation de tout médicament ou traitement.
• Le détecteur de fibrillation auriculaire n’évalue QU’une possible fibrillation auriculaire. Il NE détecte PAS d’autres arythmies
potentiellement mortelles et il est possible que d’autres arythmies cardiaques soient présentes.
• Le détecteur de fibrillation atriale évalue une possible fibrillation auriculaire SEULEMENT après l’enregistrement d’un ECG.
Il NE surveille PAS constamment votre cœur et ne peut donc pas vous prévenir qu’une fibrillation auriculaire est en train de
se produire à tout autre moment.
• Les résultats de « Bradycardie » ou de « Tachycardie » qualifient le rythme cardiaque et ne constituent pas un diagnostic
clinique d’une arythmie réelle. Consultez votre médecin.
• Lorsque les bouts de vos doigts sont secs, l’enregistrement de l’ECG peut ne pas réussir. Si vos doigts sont secs, les
humidifier à l’aide d’une serviette humide, d’une lotion à base d’eau ou de quelque chose de similaire.
• NE PAS enregistrer d’ECG avec des mains sales.
FR8
Informations importantes sur la sécurité
• Lors de l’enregistrement d’un ECG, veiller à placer le smartphone sur le support dédié. S’il n’est pas correctement placé sur
le support pour smartphone, des problèmes de communication peuvent se produire entre le smartphone et le moniteur, et
l’enregistrement de votre ECG ne pourra se faire correctement.
• Les électrodes ECG ne doivent toucher aucune autre partie conductrice.
• Si vous portez un appareil auditif, éteignez-le.
Transmission des données
• NE PAS remplacer les piles pendant le transfert des mesures de la pression artérielle vers votre smartphone. Cela risquerait
de perturber le fonctionnement du tensiomètre et d’entraîner l’échec du transfert de vos mesures de pression artérielle.
FR
Manipulation et utilisation de la pile
• NE PAS introduire les piles en inversant leur polarité.
• Utiliser UNIQUEMENT 4 piles alcalines « AA » avec ce tensiomètre. NE PAS utiliser d’autres types de piles. NE PAS utiliser
des piles neuves et usagées en même temps. NE PAS utiliser des piles de marques différentes en même temps.
• Retirer les piles si le tensiomètre ne doit pas être utilisé pendant 3 mois ou plus.
• En cas de projection du liquide provenant des piles dans les yeux, rincer immédiatement et abondamment à l’eau. Consulter
immédiatement votre médecin.
• En cas de projection du liquide provenant des piles sur votre peau, la laver immédiatement et abondamment à l’eau tiède.
En cas d’irritation, de blessure ou de douleur persistante, consulter votre médecin.
• NE PAS utiliser de piles après leur date d’expiration.
• Vérifier régulièrement les piles pour vous assurer qu’elles sont en bon état.
• Lors de l’enregistrement d’un ECG, veiller à ce que le compartiment des piles soit bien fermé avec son couvercle. Si le
couvercle des piles n’est pas en place, l’enregistrement de l’ECG peut ne pas se faire correctement. En cas de perte du
couvercle des piles, contacter votre détaillant ou votre revendeur OMRON.
FR9
1. Description de l’appareil
1.1
Contenu
1.2
Tensiomètre et brassard
Tensiomètre, brassard (HEM-RML31), étui de rangement, 4 piles alcalines « AA », mode d’emploi, instructions d’installation, journal
de pression artérielle
FR10
a
Support pour smartphone
b
Électrodes supérieures
c
Électrodes latérales (des
deux côtés)
d
Bouton [Connexion]
e
Affichage de la mesure de la
PA*
f
Bouton [START/STOP] PA*
g
Compartiment des piles
h
Prise à air
i
Brassard
(Circonférence du bras
comprise entre 22 et 42 cm)
j
Prise de gonflage
k
Tuyau à air
*PA indique la pression artérielle.
g
a
b
c
c
h
i
d
e
f
j
k
1. Description de l’appareil
1.3
Affichage de la mesure de la PA et symboles sur le tensiomètre
A
B
C D
FR
E
A
F
G
H
I
J
K L
Symbole de pulsations cardiaques
Clignote pendant la mesure de la pression artérielle.
C
Symbole d’erreur en cas de mouvement
Apparaît en même temps que le relevé de la pression artérielle lorsque votre corps est en mouvement pendant une
mesure de la pression artérielle. S’il apparaît, retirer le brassard et attendre 2 à 3 minutes. Ensuite, rester immobile et
effectuer une autre mesure.
Symbole de guide d’enroulement du brassard (lâche)
S’affiche si le brassard n’est pas enroulé correctement autour du bras pendant la mesure de la PA.
D
Symbole de guide d’enroulement du brassard (OK)
S’affiche si le brassard est enroulé correctement autour du bras pendant la mesure de la PA.
E
Symbole de dégonflage
Apparaît pendant le dégonflage du bracelet.
B
FR11
1. Description de l’appareil
F
Affichage de la pression artérielle systolique
G
Affichage de la pression artérielle diastolique
H
I
Affichage du pouls
La fréquence du pouls apparaît après la mesure de la pression artérielle.
Symbole OK
Clignote lorsque le tensiomètre est connecté au smartphone ou lors du transfert réussi des mesures.
Symbole d’activation de la fonction Bluetooth
S’affiche pendant le transfert des mesures de la pression artérielle.
J
K
L
FR12
Symbole de désactivation de la fonction Bluetooth
Apparaît lorsque la fonction Bluetooth est désactivée.
Symbole de synchronisation
Clignote/apparaît lorsque vos données doivent être transférées, car la mémoire interne de stockage des mesures de
la pression artérielle est presque pleine ou pleine. Une fois le jumelage du tensiomètre avec le smartphone effectué,
transférer immédiatement les mesures de la pression artérielle avant que l’appareil ne supprime les mesures les plus
anciennes. Jusqu’à 90 mesures de pression artérielle peuvent être stockées dans la mémoire interne du tensiomètre.
Symbole de faiblesse des piles
Apparaît lorsque les piles sont faibles.
Symbole d’épuisement des piles
Apparaît lorsque les piles sont épuisées.
1. Description de l’appareil
1.4
Recommandations ESH/ESC 2018** pour la gestion de l’hypertension artérielle
Définitions de l’hypertension par niveau de pression artérielle en cabinet et à domicile
Cabinet
Domicile
Pression artérielle systolique
• 140 mmHg
• 135 mmHg
Pression artérielle diastolique
• 90 mmHg
• 85 mmHg
FR
Ces chiffres sont extraits de valeurs statistiques de la pression artérielle.
** European Society of Hypertension (ESH) and European Society of Cardiology (ESC).
Avertissement
• Ne JAMAIS poser un diagnostic ni établir de traitement en fonction des mesures de la pression artérielle et/ou des enregistrements
ECG. TOUJOURS consulter un médecin.
FR13
1. Description de l’appareil
1.5
Lecture du résultat de l’ECG
Lorsque l’enregistrement de l’ECG est terminé, les résultats s’affichent de la manière suivante dans l’application
« OMRON connect » téléchargée :
Possibilité d’AFIB (Fibrillation auriculaire possible), Bradycardie, Tachycardie, Normale, Iillisible ou Non classifié.
Remarque
• Outre les indications Possibilité d’AFIB, Bradycardie, Tachycardie, Normale, Non classifié et Illisible, des messages d’erreur ECG peuvent
apparaître pour différentes raisons, comme une durée d’enregistrement trop courte, trop de bruit pour une interprétation, etc. Si un
message d’erreur s’affiche, suivre les indications de l’application.
• Vous devez télécharger et suivre les instructions de configuration de l’application.
Détecteur de fibrillation auriculaire
Le détecteur de fibrillation auriculaire relève une possible fibrillation auriculaire dans le tracé de l’ECG. Après l’enregistrement
d’un ECG, si une éventuelle fibrillation auriculaire est détectée, vous serez prévenu par l’indication « Possibilité d’AFIB » dans
l’application. Il ne s’agit pas d’un diagnostic mais seulement de l’indication d’une fibrillation auriculaire possible. Consultez votre
médecin pour analyser tout enregistrement ECG au cours duquel une possible fibrillation auriculaire a été détectée. Si vous
ressentez un symptôme ou éprouvez une inquiétude quelconque, consultez un professionnel de la santé.
La fibrillation auriculaire est le type de tachyarythmie non sinusale le plus répandu. Dans la fibrillation auriculaire, des
impulsions électriques désorganisées qui proviennent des oreillettes et des veines pulmonaires déclenchent l’activité
électrique dans le système de conduction du cœur. Cela provoque ce que l’on appelle communément des battements de
cœur « irréguliers ».
Lorsque le cœur est en fibrillation auriculaire, ses deux chambres supérieures, les oreillettes droite et gauche, frémissent
plutôt que de battre de manière efficace.
Ceci ne permet pas de vider complètement les oreillettes, le sang peut stagner et des caillots peuvent se former.
Ceci peut à son tour provoquer de graves problèmes de santé, parmi lesquels des accidents vasculaires cérébraux, des
accidents ischémiques transitoires (AIT) et des embolies pulmonaires, en fonction de la chambre où se trouve le caillot de sang.
FR14
1. Description de l’appareil
Environ 15 pour cent des accidents vasculaires cérébraux se produisent chez des patients présentant une fibrillation
auriculaire. Plus une population vieillit, plus l’incidence de la fibrillation auriculaire augmente, qui culmine à environ 3 à 5 %
chez les personnes de plus de 65 ans.
Les symptômes les plus communs de la fibrillation auriculaire sont les suivants : palpitations, vertiges, rythme cardiaque
rapide, rythme irrégulier, bruit anormal du cœur (S1), douleur thoracique, essoufflement chronique, pression veineuse
jugulaire anormale, fatigue et tolérance réduite à l’exercice physique. D’autres symptômes liés aux AIT et aux accidents
vasculaires cérébraux peuvent être les premiers symptômes d’une fibrillation auriculaire.
Certaines des causes les plus communes de fibrillation auriculaire sont une hypertension de longue date, une cardiopathie
congestive, des lésions valvulaires, des infarctus du myocarde, des antécédents de pontages coronariens, l’hyperthyroïdie,
l’abus d’alcool, le tabac, le diabète et des déséquilibres électrolytiques.
FR
Détecteur de bradycardie
Le détecteur de bradycardie détecte la bradycardie dans un tracé ECG.
Après l’enregistrement d’un ECG, si une bradycardie est détectée, vous serez prévenu par l’indication « Bradycardie » dans
l’application.
La bradycardie est un type d’arythmie due à un ralentissement du rythme cardiaque (40 à 50 battements par minute). L’application
analyse les ECG pour détecter un rythme sinusal normal sans anomalie majeure entre 40 et 50 battements par minute.
Détecteur de tachycardie
Le détecteur de tachycardie détecte la tachycardie dans un tracé ECG.
Après l’enregistrement d’un ECG, si une tachycardie est détectée, vous serez prévenu par l’indication « Tachycardie » dans
l’application.
La tachycardie est un type d’arythmie due à une accélération du rythme cardiaque (100 à 140 battements par minute).
L’application détecte un rythme sinusal normal sans anomalie majeure à ces fréquences cardiaques.
Détecteur de normalité
Le détecteur de normalité indique « Normale » dans l’application lorsqu’un enregistrement ECG est normal.
FR15
1. Description de l’appareil
« Normale » signifie que le rythme cardiaque se situe entre 50 et 100 battements par minute, qu’il n’y a pas (ou très peu) de
battements anormaux, que la forme, la séquence et la durée de chaque battement sont considérés comme étant un rythme
sinusal normal. Il est important de rappeler qu’il existe un large spectre de variabilité normale entre les différents individus.
Les changements dans la forme ou la séquence d’un ECG peuvent être normaux pour une personne donnée, mais comme
les applications sont utilisées par une population large et diverse, le détecteur de normalité a été conçu de manière à être
« prudent » par rapport à ce qu’il détecte comme « normal ».
Si l’on vous a diagnostiqué un problème qui affecte la forme de votre ECG (par ex. retard de conduction intraventriculaire,
bloc de branche gauche ou droit, syndrome de Wolff-Parkinson-White, etc.), si vous présentez de nombreuses contractions
ventriculaires ou auriculaires prématurées (PVC et PAC) ou une arythmie, ou si l’enregistrement n’est pas de bonne qualité, il
est peu probable que votre ECG soit considéré comme « normal ».
Il est également important de savoir que le détecteur de normalité examine l’ensemble du signal avant de déterminer s’il peut
être déclaré normal. Si vous présentez un nombre réduit de PAC ou de PVC dans l’enregistrement d’un rythme par ailleurs
caractérisé par des battements normaux, le détecteur de normalité considérera probablement que l’enregistrement de l’ECG
est normal.
Le détecteur de normalité ne qualifiera pas de normal un ECG où le rythme cardiaque ne se situe pas dans la plage allant de
50 à 100 battements par minute, même si le rythme sinusal est normal. Par conséquent, si vous obtenez d’habitude des
résultats normaux mais que vous vous soumettez à un ECG après toute activité physique faisant monter votre rythme
cardiaque au-dessus de 100 battements par minute, vous n’obtiendrez probablement pas un résultat normal.
Détecteur de non-lisibilité
Le détecteur de non lisibilité détermine si un enregistrement peut être interprété ou non avec précision. Si une interférence
est détectée après l’enregistrement d’un ECG, l’application vous indiquera que votre enregistrement ne peut être analysé et
vous présentera des suggestions permettant d’obtenir un enregistrement ECG de bonne qualité. Vous pouvez ensuite
sauvegarder l’enregistrement ou essayer à nouveau. Si l’enregistrement peut être analysé, les détecteurs « Possibilité
d’AFIB », « Bradycardie », « Tachycardie » et « Normale » analyseront l’ECG et vous fourniront les indications décrites aux
pages précédentes.
FR16
1. Description de l’appareil
Non classifié
L’application peut afficher le message « Non classifié » pour un enregistrement ECG qui n’a pas été considéré comme
normal, ni comme une situation de possible fibrillation auriculaire, ni comme une bradycardie ou une tachycardie, ou encore
comme « Illisible ».
« Non classifié » signifie que le résultat n’est ni « Normale », ni « Possibilité d’AFIB », ni « Bradycardie » ou « Tachycardie »,
ni « Illisible ».
Peuvent être considérés comme « Non classifié » tant des rythmes normaux, par ex. lorsque le rythme cardiaque dépasse
100 battements par minute après une activité physique, que des rythmes anormaux ; si vous obtenez régulièrement des
résultats non classifiés, vous pouvez envisager de montrer ces enregistrements ECG à votre médecin. Les enregistrements
peuvent être envoyés par courriel.
FR
Attention
• Après analyse de l’ECG, l’application peut identifier de manière incorrecte le flutter ventriculaire, le bigéminisme ventriculaire et le
trigéminisme ventriculaire comme des problèmes cardiaques illisibles. Consultez votre médecin.
• OMRON ne garantit pas que vous ne présentez pas d’arythmie ou un autre problème de santé lorsqu’un ECG est considéré comme
normal. Vous devez prévenir votre médecin de tout changement éventuel dans votre état de santé.
• Si l’application « OMRON connect » détecte une possible fibrillation auriculaire dans un ECG, consultez votre médecin avant de
prendre toute décision médicale, y compris celle de modifier votre utilisation de tout médicament ou traitement.
• Le détecteur de fibrillation auriculaire n’évalue QU’une possible fibrillation auriculaire. Il NE détecte PAS d’autres arythmies
potentiellement mortelles et il est possible que d’autres arythmies cardiaques soient présentes.
• Le détecteur de fibrillation atriale évalue une possible fibrillation auriculaire SEULEMENT après l’enregistrement d’un ECG. Il NE
surveille PAS constamment votre cœur et ne peut donc pas vous prévenir qu’une fibrillation auriculaire est en train de se produire à tout
autre moment.
• Les résultats de « Bradycardie » ou de « Tachycardie » qualifient le rythme cardiaque et ne constituent pas un diagnostic clinique d’une
arythmie réelle. Consultez votre médecin.
FR17
1. Description de l’appareil
1.6
Distinction entre la fréquence du pouls et le rythme cardiaque
La fréquence du pouls lors de la mesure de la pression artérielle et le rythme cardiaque lors de l’enregistrement ECG sont
calculés de manière différente
comme décrit ci-dessous. Il peut y avoir une différence entre ces deux valeurs.
Fréquence du pouls lors des
mesures de la pression artérielle
Début
Dégonflage
Terminé
Durée du calcul
Rythme cardiaque lors des
enregistrements ECG
Début
Terminé
Durée du calcul
FR18
2. Préparation
2.1
Mise en place des piles
1. Insérez un objet fin, comme la pointe d’un stylo
ou d’un tournevis fin dans le trou du crochet du
couvercle de piles. Poussez le crochet
horizontalement, puis tirez-le vers le haut
comme indiqué dans l’image.
FR
Remarque
• Lors de l’utilisation d’un objet fin, faites attention à ne pas vous blesser.
2. Insérer 4 piles alcalines « AA », comme indiqué
dans le compartiment des piles.
FR19
2. Préparation
3. Bien fermer le couvercle des piles.
Remarque
• Lorsque le symbole «
» apparaît dans l’affichage de la mesure de
la PA, il est recommandé de remplacer les piles.
• Pour remplacer les piles, éteindre le tensiomètre et retirer les piles. Puis, remplacer les anciennes piles par 4 piles alcalines
neuves en même temps.
• Avant la réalisation de mesures de la pression artérielle, la date et l’heure correctes doivent être réglées sur le tensiomètre.
La date et l’heure sont réglées automatiquement lors du jumelage avec le smartphone et/ou du transfert des mesures de la
pression artérielle sur le smartphone. Toutefois, la date et l’heure ne seront réglées que pour les mesures de la PA effectuées
après la mesure de pression artérielle transférée ; elles ne le seront pas pour la mesure de la pression artérielle qui vient d’être
transférée. Pour les instructions de jumelage ou de transfert, se reporter à la sous-section 2.2.
• Le remplacement des piles ne supprime pas les mesures de la PA précédentes.
• Il se peut que les piles fournies aient une durée de vie plus courte que des piles neuves.
• La mise au rebut des piles usagées doit être effectuée conformément aux réglementations locales.
Attention
• Lors de l’enregistrement d’un ECG, veiller à ce que le compartiment des piles soit bien fermé avec son couvercle. Si le couvercle des
piles n’est pas en place, l’enregistrement de l’ECG peut ne pas se faire correctement. En cas de perte du couvercle des piles, contacter
votre détaillant ou votre revendeur OMRON.
FR20
2. Préparation
2.2
Jumelage de ce tensiomètre avec un smartphone
La date et l’heure sur votre tensiomètre sont automatiquement réglées au moment du jumelage de celui-ci avec le smartphone.
Remarque
• Avant de pouvoir utiliser la fonction ECG, vous devez télécharger l’application et la jumeler avec votre smartphone.
Retrouvez la liste des smartphones compatibles sur www.omronconnect.com/devices/.
Les dispositifs et systèmes d’exploitation qui ne sont pas repris dans la liste ne sont pas pris en charge.
FR
1. Activer le Bluetooth sur votre smartphone.
2. Télécharger et installer l’application gratuite « OMRON connect » sur votre smartphone.
Si vous possédez déjà cette application et avez créé votre compte, ouvrez l’application et ajoutez votre nouveau
tensiomètre.
3. Ouvrir l’application et suivre les instructions de jumelage affichées sur le smartphone.
FR21
2. Préparation
4. Vérifier que votre tensiomètre est bien connecté.
Lorsque la connexion entre votre appareil et votre smartphone est établie, le symbole « OK » clignote.
5. Appuyer sur le bouton [START/STOP] PA pour éteindre votre tensiomètre.
Remarque
• Le tensiomètre s’arrête automatiquement après 10 secondes.
• Même si vous ne jumelez pas ce tensiomètre pour régler la date et l’heure, toutes les mesures de la PA que vous effectuez avec
ce tensiomètre seront transférées lors du jumelage.
• En cas de problème lors du jumelage, se reporter à la section 11.
• Noter qu’OMRON ne sera pas responsable de la perte de données et/ou des informations dans l’application.
• « OMRON connect » est la seule application que nous recommandons d’utiliser avec votre tensiomètre pour transférer les
mesures de la PA et enregistrer et afficher correctement les résultats de vos ECG.
FR22
2. Préparation
2.3
Conseils de mesure de la pression artérielle/d’enregistrement ECG
Conseils pour la mesure de la pression artérielle afin d’assurer un résultat précis :
• Le stress augmente la pression artérielle. Ne pas réaliser des mesures en période de stress.
• Les mesures doivent être réalisées dans un endroit calme.
• Il est important d’effectuer les mesures au même moment, chaque jour. Il est recommandé d’effectuer les mesures le matin
et le soir.
• Ne pas oublier d’enregistrer toutes vos mesures de pression artérielle et de pouls pour votre médecin. Une seule mesure ne
donne pas une indication précise de votre pression artérielle réelle. Utiliser le journal de pression artérielle fourni pour
enregistrer plusieurs résultats sur une période de temps donnée. Les fichiers PDF du journal de pression artérielle peuvent
être téléchargés à l’adresse www.omron-healthcare.com.
FR
Attention
• Éviter de prendre un bain, de consommer de l’alcool ou de la caféine, de fumer, de faire du sport ou de manger au moins 30 minutes
avant la mesure de la pression artérielle.
• Se reposer pendant au moins 5 minutes avant la mesure de la pression artérielle.
Conseils d’enregistrement ECG afin d’assurer un enregistrement précis :
• Nettoyer les 4 électrodes avec un désinfectant à base d’alcool. Se reporter à la sous-section 12.3.
• Débrancher les écouteurs, les câbles du chargeur et tout autre dispositif connecté au smartphone.
• Nous recommandons d’enregistrer des ECG de rythme cardiaque au repos, le matin au lever, qui est le moment de la
journée où le corps est le plus reposé.
FR23
3. Mesure de la pression artérielle et enregistrement d’un ECG
Vous pouvez utiliser ce tensiomètre de 3 manières différentes.
1. Mesure de la pression artérielle et enregistrement simultané d’un ECG : suivre les étapes décrites dans cette section.
2. Mesure de la pression artérielle seule : se reporter à la section 4.
3. Enregistrement d’un ECG seul : se reporter à la section 5.
3.1
Pose du brassard
Remarque
• Les étapes suivantes concernent la pose du brassard au bras gauche. Pour prendre une mesure au bras droit, suivre les instructions de
pose du brassard sur le bras droit présentées à la rubrique « Remarque » à la fin de cette sous-section.
• La pression artérielle peut être différente entre le bras droit et le bras gauche et les résultats des mesures de la pression artérielle peuvent
également être différents. OMRON recommande de toujours utiliser le même bras pour la mesure. Si les résultats des mesures aux deux
bras sont fort différents, consulter votre médecin pour savoir quel bras utiliser pour les mesures.
Attention
• Retirer les vêtements moulants et épais de votre bras lorsque vous effectuez une mesure.
1. Raccorder le brassard au tensiomètre en insérant
fermement la prise de gonflage dans la prise à air
jusqu’au déclic.
FR24
Clic
3. Mesure de la pression artérielle et enregistrement d’un ECG
2. Passer la main dans la boucle du brassard. Tirer le
brassard jusqu’à hauteur du bras gauche.
FR
Remarque
• Le bord inférieur du brassard doit être placé entre 1 et 2 cm au-dessus du pli du coude.
Le tuyau à air doit se trouver à l’intérieur du bras et dans l’alignement du majeur.
1 à 2 cm
Bord inférieur
3. S’assurer que le tuyau à air se trouve du côté intérieur du bras
et enrouler fermement le brassard de manière qu’il ne puisse
pas tourner autour du bras.
Remarque
• Lorsque la mesure est effectuée sur le bras droit, le tuyau à air doit courir le long du coude, le
long du bas du bras. Veiller à ne pas poser le bras sur le tuyau à air.
FR25
3. Mesure de la pression artérielle et enregistrement d’un ECG
3.2
Position assise correcte
Pour prendre une mesure de la pression artérielle et enregistrer un ECG, il est
important d’être détendu et assis confortablement dans un local tranquille, à une
température ambiante agréable.
• S’asseoir sur une chaise confortable de façon à ce que le dos et le bras soient
bien soutenus.
• Garder les pieds à plat et les jambes parallèles.
• Les deux bras doivent reposer confortablement sur une table.
• Placer le tensiomètre suffisamment près pour pouvoir le toucher avec les coudes
pliés.
• Pour la mesure de la pression artérielle, le brassard doit être placé sur le bras au
même niveau que le cœur.
FR26
3. Mesure de la pression artérielle et enregistrement d’un ECG
3.3
Mesure de la pression artérielle et enregistrement d’un ECG
Remarque
• Pour arrêter une mesure de la pression artérielle et un enregistrement ECG, libérez vos deux mains des électrodes et appuyez sur le
bouton [START/STOP] PA du tensiomètre pour dégonfler le brassard.
Attention
FR
• NE PAS utiliser ce tensiomètre en même temps qu’un autre équipement médical électrique. Cela risquerait de perturber le
fonctionnement des dispositifs et/ou de provoquer des erreurs de mesure de la pression artérielle et/ou des enregistrements ECG.
• Rester immobile et NE PAS parler pendant la mesure de la pression artérielle.
• Rester immobile pendant l’enregistrement d’un ECG.
• Lorsque le bout de vos doigts est sec, l’enregistrement de l’ECG peut ne pas réussir. Si vos doigts sont secs, les humidifier à l’aide
d’une serviette humide, d’une lotion à base d’eau ou de quelque chose de similaire.
• NE PAS enregistrer d’ECG avec des mains sales.
• Lors de l’enregistrement d’un ECG, veiller à placer le smartphone sur le support pour smartphone du tensiomètre. S’il n’est pas
correctement placé sur le support pour smartphone, des problèmes de communication peuvent se produire entre le smartphone et le
tensiomètre, et l’enregistrement de votre ECG ne pourra se faire correctement.
1. Ouvrir l’application « OMRON connect » sur votre smartphone.
2. Suivre les instructions pour lancer un enregistrement ECG sur le smartphone. Pour
de plus amples détails, se reporter à la section « Aide » de l’application.
FR27
3. Mesure de la pression artérielle et enregistrement d’un ECG
3. Placer le smartphone sur le support pour smartphone du
tensiomètre.
Remarque
• Vérifier qu’il est bien positionné. Se reporter à la sous-section 3.2.
4. Appuyer sur le bouton [START/STOP] PA pour procéder à la mesure de la pression
artérielle.
Avant que la mesure ne commence, tous les symboles s’affichent sur l’affichage de la mesure de la PA.
Le brassard commence à se gonfler après quelques secondes.
FR28
3. Mesure de la pression artérielle et enregistrement d’un ECG
5. Toucher les 4 électrodes comme montré dans l’image.
Électrodes supérieures
Relâcher vos mains. Placer vos pouces sur les électrodes supérieures et
2 ou plusieurs doigts sur chacune des électrodes latérales pour
enregistrer votre ECG.
L’enregistrement de l’ECG démarre automatiquement dès que les doigts
sont placés sur les électrodes.
Électrodes
latérales (des
deux côtés)
FR
Remarque
• Afin de réduire les bruits musculaires, poser vos bras sur une surface plane pour
un meilleur soutien pendant l’enregistrement de l’ECG.
• Pour lier les deux résultats (mesures de la pression artérielle et enregistrements
ECG) dans l’application, toucher les 4 électrodes dès que vous avez appuyé sur
le bouton [START/STOP] PA.
6. Rester immobile et ne pas parler tant que la mesure et l’enregistrement se
poursuivent.
FR29
3. Mesure de la pression artérielle et enregistrement d’un ECG
Mesure de la pression artérielle
1) Le symbole «
» clignote à chaque battement cardiaque.
Remarque
• Si le brassard est enroulé correctement autour du bras, le symbole «
»
s’affiche.
• Si le symbole «
» s’affiche, le brassard n’est pas mis en place
correctement. Appuyer sur le bouton [START/STOP] PA pour éteindre le
tensiomètre, puis mettre en place le brassard correctement.
Affichage de la mesure de la PA pour la
mesure de la pression artérielle
WDÉBUT
WGONFLAGE
2) Le brassard se dégonfle automatiquement dès que votre tensiomètre
a détecté votre pression artérielle et la fréquence de votre pouls.
Votre pression artérielle et la fréquence de votre pouls sont affichées
sur le tensiomètre.
WTERMINÉ
3) Dès que la mesure de la pression artérielle se termine, le résultat est
transféré sur votre smartphone.
Remarque
• La fonction Bluetooth doit être activée sur le smartphone jumelé.
FR30
3. Mesure de la pression artérielle et enregistrement d’un ECG
Enregistrement ECG
1) L’application entame un compte à rebours de 30 secondes et
affiche l’onde ECG sur votre smartphone.
2) Une fois terminé l’enregistrement d’un ECG, le résultat de l’analyse
ECG (Possibilité d’AFIB, Bradycardie, Tachycardie, Normale,
Illisible, Non classifié ou autres messages) s’affiche sur l’écran de
votre smartphone. Se reporter à la sous-section 1.5 pour plus de
détails.
3) Le résultat de la mesure de pression artérielle apparaît également
sur l’écran de votre smartphone. Cela peut prendre un certain temps.
Normale
SYS
108
DIA
mmHg
83
mmHg
58 bpm
Résultat
de l’analyse
ECG
ECG Analysis
Result
FR
Résultat
de la mesure
de
Blood pressure
reading
pression artérielle
L’illustration utilisée est l’image de l’application. Elle est sujette à
modification sans préavis.
Remarque
• L’enregistrement doit durer au moins 30 secondes et doit être analysé par les
détecteurs. Vous pouvez modifier la durée de l’enregistrement si nécessaire.
Se reporter à la sous-section 10.2.
FR31
3. Mesure de la pression artérielle et enregistrement d’un ECG
7. Libérer vos deux mains des électrodes et retirer le brassard.
Remarque
• Après avoir mesuré la pression artérielle et enregistré un ECG, vous pouvez rapidement ajouter des étiquettes telles que des
symptômes, des activités ou des notes personnalisées dans l’application.
8. Appuyer sur le bouton [START/STOP] PA pour éteindre votre tensiomètre.
Remarque
• Votre tensiomètre s’éteint automatiquement après 2 minutes.
• Patienter 2 à 3 minutes entre deux mesures de la pression artérielle. Ce temps d’attente permet aux artères de se détendre et de
revenir à leur état d’avant la mesure. Le temps d’attente nécessaire entre les mesures peut s’avérer plus long selon vos
caractéristiques physiologiques.
• Votre tensiomètre stocke jusqu’à 90 mesures de pression artérielle dans la mémoire interne, mais les mesures précédentes ne
peuvent pas être visualisées sur le tensiomètre.
• Si votre pression artérielle systolique est supérieure à 210 mmHg, réaliser une mesure manuelle de la pression artérielle. Se
reporter à la section 7.
FR32
4. Mesure de la pression artérielle seule
Remarque
• Vous pouvez mesurer la pression artérielle sans jumelage avec un smartphone. Pour jumeler votre tensiomètre avec votre smartphone, se
reporter à la sous-section 2.2.
• Pour une mesure de la pression artérielle avec enregistrement simultané d’un ECG, se reporter à la section 3.
• Pour l’enregistrement d’un ECG seul, se reporter à la section 5.
Attention
FR
• NE PAS utiliser ce tensiomètre en même temps qu’un autre équipement médical électrique. Cela risquerait de perturber le
fonctionnement des dispositifs et/ou de provoquer des erreurs de mesure de la pression artérielle et/ou des enregistrements ECG.
• Rester immobile et NE PAS parler pendant la mesure de la pression artérielle.
1. Poser le brassard. Se reporter à la sous-section 3.1.
2. S’asseoir correctement. Se reporter à la sous-section 3.2.
3. Appuyer sur le bouton [START/STOP] PA pour procéder à la mesure de la pression
artérielle.
Avant que la mesure ne commence, tous les symboles s’affichent sur l’affichage de la mesure de la PA. Le brassard
commence à se gonfler après quelques secondes.
Remarque
• Pour arrêter une mesure de la pression artérielle, appuyer une fois sur le bouton [START/STOP] PA pour dégonfler le brassard.
FR33
4. Mesure de la pression artérielle seule
4. Rester immobile et ne pas parler tant que la mesure se poursuit.
1) Le symbole «
» clignote à chaque battement cardiaque.
Remarque
• Si le brassard est enroulé correctement autour du bras, le symbole «
» s’affiche.
• Si le symbole «
» s’affiche, le brassard n’est pas mis en place correctement. Appuyer sur le bouton [START/STOP] PA
pour éteindre le tensiomètre, puis mettre en place le brassard correctement.
2) Le brassard se dégonfle automatiquement dès que votre tensiomètre a détecté votre pression artérielle et la
fréquence de votre pouls.
Votre pression artérielle et la fréquence de votre pouls sont affichées sur le tensiomètre.
Remarque
• Si votre moniteur n’a pas été jumelé avec votre smartphone, ignorez les étapes 3) et 4).
3) Dès que la mesure est terminée, ouvrir l’application « OMRON connect » sur votre smartphone pour transférer
vos mesures de pression artérielle.
Remarque
• La fonction Bluetooth doit être activée sur le smartphone jumelé.
• Si vous devez transférer les mesures de la pression artérielle manuellement, se reporter à la section 6.
4) Vous pouvez visualiser vos mesures de pression artérielle dans l’application.
5. Retirer le brassard.
FR34
4. Mesure de la pression artérielle seule
6. Appuyer sur le bouton [START/STOP] PA pour éteindre votre tensiomètre.
Remarque
• Votre tensiomètre s’éteint automatiquement après 2 minutes.
• Patienter 2 à 3 minutes entre deux mesures de la pression artérielle. Ce temps d’attente permet aux artères de se détendre et de
revenir à leur état d’avant la mesure. Le temps d’attente nécessaire entre les mesures peut s’avérer plus long selon vos
caractéristiques physiologiques.
• Votre tensiomètre stocke jusqu’à 90 mesures de pression artérielle dans la mémoire interne, mais les mesures précédentes ne
peuvent pas être visualisées sur le tensiomètre.
• Si votre pression artérielle systolique est supérieure à 210 mmHg, réaliser une mesure manuelle de la pression artérielle. Se
reporter à la section 7.
FR
FR35
5. Enregistrement d’un ECG seul
Remarque
• Pour une mesure de la pression artérielle avec enregistrement simultané d’un ECG, se reporter à la section 3.
• Pour une mesure de la pression artérielle seule, se reporter à la section 4.
Attention
• Rester immobile pendant l’enregistrement d’un ECG.
• Lorsque le bout de vos doigts est sec, l’enregistrement de l’ECG peut ne pas réussir. Si vos doigts sont secs, les humidifier à l’aide
d’une serviette humide, d’une lotion à base d’eau ou de quelque chose de similaire.
• NE PAS enregistrer d’ECG avec des mains sales.
• Lors de l’enregistrement d’un ECG, veiller à placer le smartphone sur le support pour smartphone du tensiomètre. S’il n’est pas
correctement placé sur le support pour smartphone, des problèmes de communication peuvent se produire entre le smartphone et le
tensiomètre, et l’enregistrement de votre ECG ne pourra se faire correctement.
1. S’asseoir correctement. Se reporter à la sous-section 3.2.
2. Ouvrir l’application « OMRON connect » sur votre smartphone.
3. Suivre les instructions pour lancer un enregistrement ECG sur le smartphone. Pour
de plus amples détails, se reporter à la section « Aide » de l’application.
FR36
5. Enregistrement d’un ECG seul
4. Placer le smartphone sur le support pour smartphone du tensiomètre.
5. Toucher les 4 électrodes comme montré dans l’image.
Relâcher vos mains. Placer vos pouces sur les électrodes supérieures et
2 ou plusieurs doigts sur chacune des électrodes latérales pour
enregistrer votre ECG.
L’enregistrement de l’ECG démarre automatiquement dès que les doigts
sont placés sur les électrodes.
Électrodes supérieures
Électrodes
latérales (des
deux côtés)
FR
Remarque
• Afin de réduire les bruits musculaires, poser vos bras sur une surface plane pour
un meilleur soutien pendant l’enregistrement de l’ECG.
FR37
5. Enregistrement d’un ECG seul
6. Rester immobile jusqu’à la fin de la mesure.
1) L’application entame un compte à rebours de 30 secondes et affiche l’onde ECG sur votre smartphone.
2) Une fois terminé l’enregistrement d’un ECG, le résultat de l’analyse ECG (Possibilité d’AFIB, Bradycardie,
Tachycardie, Normale, Illisible, Non classifié ou autres messages) s’affiche sur votre smartphone. Se reporter à la
sous-section 1.5 pour plus de détails.
Remarque
• L’enregistrement doit durer au moins 30 secondes et doit être analysé par les détecteurs. Vous pouvez modifier la durée de
l’enregistrement si nécessaire. Se reporter à la sous-section 10.2.
7. Libérer vos deux mains des électrodes.
Remarque
• Si vous avez accidentellement appuyé sur la touche [START/STOP] PA, appuyer à nouveau sur la touche pour arrêter la mesure
de la pression artérielle.
• Après avoir enregistré un ECG, vous pouvez rapidement ajouter des étiquettes telles que des symptômes, des activités ou des
notes personnalisées dans l’application.
FR38
6. Transfert manuel de vos mesures de pression artérielle
Dès qu’une mesure de la pression artérielle est terminée, ouvrir l’application « OMRON connect » sur votre smartphone pour
transférer vos mesures de pression artérielle. Si vous devez transférer les mesures de la pression artérielle ultérieurement,
essayer de le faire manuellement.
1. S’assurer que votre moniteur se trouve à moins de 5 m de votre smartphone.
2. Ouvrir l’application « OMRON connect » sur votre smartphone.
FR
Remarque
• S’assurer que votre tensiomètre est éteint. S’il est allumé, appuyer sur le bouton [START/STOP] PA pour vider l’écran LCD.
3. Appuyer sur le bouton
artérielle.
du tensiomètre pour transférer vos mesures de pression
Si vos mesures de pression artérielle ont été transférées correctement, « OK » clignotera sur l’affichage de la mesure
de la PA.
4. Appuyer sur le bouton [START/STOP] PA pour éteindre votre tensiomètre.
Remarque
• Le tensiomètre s’arrête automatiquement après 10 secondes.
• Ce tensiomètre stockera un maximum de 90 mesures de la pression artérielle. Les mesures de la pression artérielle enregistrées ne
peuvent pas être visualisées sur l’affichage de la mesure de la PA du tensiomètre. Vous pouvez les visualiser dans l’application
après le transfert. Lorsque le symbole «
» apparaît sur l’affichage de la mesure de la PA, la mémoire de stockage du tensiomètre
est presque pleine. Transférer vos mesures de pression artérielle immédiatement avant qu’elles ne soient supprimées.
• Lorsque le symbole «
» apparaît sur l’affichage de la mesure de la PA du tensiomètre, activer le Bluetooth sur votre
tensiomètre. Se reporter à la sous-section 8.1.
• Une fois que vous les avez envoyées vers l’application, les mesures de la pression artérielle ne peuvent plus être envoyées à
l’application ou au smartphone.
FR39
7. Mesure manuelle de la pression artérielle
Si votre pression artérielle systolique est supérieure à 210 mmHg, réaliser une mesure manuelle de la pression artérielle.
Se préparer à prendre une mesure de la pression artérielle en vous référant aux sous-sections 3.1 et 3.2.
Et appuyer sur le bouton [START/STOP] PA.
Lorsque le brassard commence à se gonfler, appuyer sur le bouton [START/STOP] PA et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que
le tensiomètre atteigne une pression de gonflage supérieure de 30 à 40 mmHg à votre pression artérielle systolique attendue.
Fonctionnement
Affichage de la mesure de la PA
DÉBUT
Remarque
• Ne pas gonfler à plus de 299 mmHg.
• Il est impossible d’enregistrer un ECG
simultanément pendant une mesure manuelle de
la pression artérielle.
Appuyer
GONFLAGE
Appuyer et
maintenir enfoncé
Attention
• Le gonflage du brassard à une pression plus
élevée que nécessaire peut provoquer des
ecchymoses sur le bras à l’endroit où le
brassard est posé.
FR40
Relâchez le bouton [START/STOP]
PA lorsque la mesure atteint une
valeur supérieure à 30 à 40 mmHg
par rapport à la pression artérielle
SYS attendue.
TERMINÉ
8. Autres réglages du tensiomètre
8.1
Désactivation/activation de la fonction Bluetooth
Désactiver la fonction Bluetooth du tensiomètre dans les lieux suivants où l’utilisation d’appareils sans fil est interdite.
• Avion
• Hôpitaux
• À l’étranger
La fonction Bluetooth est activée par défaut.
1. Votre tensiomètre étant éteint, appuyer sur le bouton
du tensiomètre et le maintenir enfoncé pendant
plus de 10 secondes.
FR
« oFF » apparaît sur l’affichage de la mesure de la PA.
2. Appuyer sur le bouton [START/STOP] PA pour
éteindre votre tensiomètre.
Remarque
• Lorsque la fonction Bluetooth est désactivée et que l’affichage de la mesure de
la PA est actif, le symbole «
» apparaît.
• Pour activer la fonction Bluetooth, appuyer sur le bouton
et le maintenir
enfoncé pendant plus de 2 secondes.
« on » apparaît sur l’affichage de la mesure de la PA.
• Votre tensiomètre s’éteint automatiquement après 2 minutes.
FR41
8. Autres réglages du tensiomètre
8.2
Restauration des réglages par défaut de votre tensiomètre
Pour supprimer toutes les informations enregistrées dans votre tensiomètre, suivre les instructions ci-dessous. S’assurer que
votre tensiomètre est éteint.
1. Tout en maintenant le bouton
enfoncé, appuyer sur le
bouton [START/STOP] PA et le maintenir enfoncé pendant
plus de 10 secondes.
2. Relâcher le bouton
et le bouton [START/STOP] PA
lorsque « CLr » apparaît sur l’affichage de la mesure de la PA.
Votre tensiomètre revient aux réglages par défaut.
3. Appuyer sur le bouton [START/STOP] PA pour éteindre votre tensiomètre.
Remarque
• Le rétablissement des réglages par défaut du tensiomètre ne supprime pas les informations contenues dans l’application.
• Votre tensiomètre s’éteint automatiquement après 2 minutes.
• Vous devrez effectuer un nouveau jumelage de votre tensiomètre lorsque vous l’utiliserez à nouveau. Sans nouveau jumelage,
vos mesures de la pression artérielle ne seront pas transférées dans l’application.
FR42
9. Suivi de votre mémoire dans l’application
Pour suivre vos mémoires, ouvrir l’application « OMRON connect » et suivre les instructions.
9.1
Suivi des enregistrements ECG
1. Appuyer sur la section « Électrocardiogramme » de l’écran d’accueil pour afficher une
liste de tous les enregistrements ECG présents sur votre smartphone (à l’exclusion de
ceux qui ont été supprimés précédemment).
FR
2. Appuyer sur l’enregistrement ECG que vous souhaitez visualiser.
Remarque
• L’application « OMRON connect » dispose de fonctions d’envoi par e-mail, d’impression et de suppression des enregistrements
ECG. Pour utiliser ces fonctions, se reporter aux instructions de l’application.
9.2
Suivi de vos mesures de pression artérielle
Remarque
• Les mesures de la pression artérielle enregistrées ne peuvent pas être visualisées sur l’affichage de la mesure de la PA du tensiomètre.
Vous pouvez les visualiser dans l’application après le transfert.
Pour contrôler vos mesures de la pression artérielle, se reporter aux instructions de l’application.
FR43
10. Réglages ECG et ajustements dans l’application
Pour les réglages et les ajustements, ouvrir l’application « OMRON connect » et suivre les instructions.
10.1 Consultation des enregistrements - Ajustements
Filtre amélioré
Le filtre amélioré supprime le bruit dans l’ECG. Dans l’écran de consultation de l’ECG, appuyer sur le graphique, puis modifier
le réglage du filtre.
Inversion de l’enregistrement ECG
Il est possible d’inverser l’orientation d’un ECG en particulier. Dans l’écran de consultation de l’ECG, appuyer sur le
graphique, puis inverser le graphique.
10.2 Réglages ajustables
Pour accéder aux réglages, appuyer sur « Appareils » dans le menu de l’application. Sélectionner votre dispositif et modifier
vos réglages.
Durée
La durée d’enregistrement est la durée maximale d’un seul enregistrement ECG. Par exemple, si la durée d’enregistrement
est fixée à 30 secondes, l’application cessera automatiquement d’enregistrer après 30 secondes de collecte de données. La
durée est fixée à 30 secondes par défaut.
Filtre secteur
Le filtre secteur élimine toute interférence secteur de l’ECG ; il doit être réglé pour correspondre à la fréquence du courant
alternatif (CA) local, 50 Hz ou 60 Hz.
FR44
11. Messages d’erreur et dépannage
Si l’un des problèmes suivants survient pendant une mesure de la pression artérielle et un enregistrement ECG, vérifier que
le moniteur se trouve à 30 cm de tout autre dispositif électrique, à l’exception du smartphone qui est utilisé avec le
tensiomètre. Par exemple, les prises électriques, les PC, les écrans de PC ou d’autres dispositifs sans fil tels que les routeurs
Wi-Fi qui émettent des fréquences radio. Si le problème persiste, se reporter au tableau ci-dessous.
Tensiomètre et mesures de la pression artérielle
Affichage de la mesure
de la PA / Problème
s’affiche
ou
le brassard ne se
gonfle pas.
FR
Cause possible
Solution
Le bouton [START/STOP] PA a été utilisé
alors que le brassard n’est pas en place.
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton [START/STOP] PA pour
éteindre le tensiomètre. Après avoir inséré la prise de gonflage
fermement et avoir posé le brassard correctement, appuyer sur
le bouton [START/STOP] PA.
La prise de gonflage n’est pas
entièrement insérée dans le tensiomètre.
Brancher la prise de gonflage fermement.
Se reporter à la sous-section 3.1.
Le brassard n’est pas correctement
posé.
Poser le brassard correctement, puis effectuer une nouvelle
mesure.
Se reporter à la sous-section 3.1.
Le brassard laisse échapper de l’air.
Remplacer le brassard par un brassard neuf.
Contacter votre détaillant ou votre revendeur OMRON.
FR45
11. Messages d’erreur et dépannage
Affichage de la mesure
de la PA / Problème
s’affiche
ou
il est impossible
d’effectuer une mesure
après gonflage du
brassard.
Cause possible
Vous bougez ou parlez pendant une
mesure et le brassard ne se gonfle pas
suffisamment.
La pression systolique étant supérieure à
210 mmHg, il est impossible de réaliser
une mesure.
FR46
Rester immobile et ne pas parler pendant la mesure de la
pression artérielle. Si « E2 » apparaît à plusieurs reprises,
gonfler le brassard manuellement jusqu’à ce que la pression
systolique soit de 30 à 40 mmHg supérieure aux résultats de
mesure précédents.
Se reporter à la section 7.
Le brassard a été gonflé au-delà de la
pression maximale admissible.
Ne pas toucher le brassard et/ou plier le tuyau à air pendant une
mesure. Pour gonfler le brassard manuellement, se référer à la
section 7.
Vous bougez ou parlez pendant la
mesure. Les vibrations perturbent la
mesure.
Rester immobile et ne pas parler pendant la mesure.
s’affiche
s’affiche
Solution
11. Messages d’erreur et dépannage
Affichage de la mesure
de la PA / Problème
Cause possible
Solution
FR
s’affiche
Le pouls n’est pas détecté correctement.
Poser le brassard correctement, puis effectuer une nouvelle
mesure.
Se reporter à la sous-section 3.1.
Rester immobile et s’asseoir correctement pendant la mesure.
Le tensiomètre a mal fonctionné.
Appuyer à nouveau sur le bouton [START/STOP] PA. Si « Er »
continue à s’afficher, contacter votre détaillant ou votre
revendeur OMRON.
s’affiche
s’affiche
ne clignote pas
pendant une mesure.
s’affiche
FR47
11. Messages d’erreur et dépannage
Affichage de la mesure
de la PA / Problème
s’affiche
Cause possible
Solution
Le tensiomètre ne peut pas se connecter
à un smartphone ni transmettre
correctement les mesures de la pression
artérielle.
Suivre les indications fournies dans l’application
« OMRON connect ». Si le symbole « Err » s’affiche encore
après la vérification de l’application, contacter votre détaillant ou
votre revendeur OMRON.
Le tensiomètre est en attente de
jumelage avec le smartphone.
Se reporter à la sous-section 2.2 pour le jumelage de votre
tensiomètre avec votre smartphone, ou appuyer sur le bouton
[START/STOP] PA pour annuler le jumelage et éteindre votre
tensiomètre.
Le tensiomètre est prêt à transférer les
mesures de la pression artérielle sur le
smartphone.
Ouvrir l’application « OMRON connect » pour transférer vos
mesures de pression artérielle.
clignote
clignote
clignote
s’affiche
FR48
La mémoire de stockage interne des
mesures de pression artérielle est
presque pleine.
La mémoire de stockage interne des
mesures de pression artérielle est
totalement pleine.
Jumeler avec l’application « OMRON connect » ou transférer vos
mesures de pression artérielle dans l’application pour pouvoir les
conserver en mémoire dans l’application. Ce symbole d’erreur
disparaîtra.
11. Messages d’erreur et dépannage
Affichage de la mesure
de la PA / Problème
Cause possible
Les piles sont faibles.
s’affiche
s’affiche
ou
le tensiomètre s’éteint
accidentellement
pendant une mesure.
Rien ne s’affiche sur
l’affichage de la
mesure de la PA du
tensiomètre.
Solution
Il est recommandé de remplacer les 4 piles par des neuves.
Se reporter à la sous-section 2.1.
FR
Les piles sont épuisées.
Remplacer immédiatement les 4 piles par des piles neuves.
Se reporter à la sous-section 2.1.
Les polarités des piles ne sont pas
correctement alignées.
Vérifier que les piles sont correctement installées.
Se reporter à la sous-section 2.1.
Les résultats de
mesure de la pression
artérielle semblent trop
hauts ou trop bas.
La pression artérielle varie constamment. De nombreux facteurs, y compris le stress, l’heure de la journée et/
ou la façon dont vous posez le brassard, peuvent avoir une incidence sur votre pression artérielle.
Se reporter aux sous-sections 2.3, 3.1 et 3.2.
Un autre problème se
produit.
Appuyer sur le bouton [START/STOP] PA pour éteindre le tensiomètre, puis une nouvelle fois pour effectuer
une mesure de la pression artérielle. Si le problème persiste, retirer toutes les piles et attendre 30 secondes.
Réinstaller ensuite les piles.
Si le problème persiste, contacter votre détaillant ou votre revendeur OMRON.
FR49
11. Messages d’erreur et dépannage
enregistrements ECG
Problème
Solution
Vérifier que l’application « OMRON connect » a accès au microphone du smartphone. Ouvrez les réglages de
votre smartphone, et activer le microphone de l’application.
FR50
J’ai beaucoup
d’artefacts, de bruit,
d’interférences ou je
ne peux pas voir
l’ECG dans mon
enregistrement ECG.
Essayer les conseils suivants pour obtenir un enregistrement ECG de la meilleure qualité :
• Nettoyer les électrodes du tensiomètre avec un désinfectant à base d’alcool.
• Si les mains sont très sèches, utiliser une lotion à base d’eau avant d’effectuer l’enregistrement.
• Détendez les bras et les mains pour réduire le bruit musculaire. Les deux bras doivent reposer
confortablement sur une table.
• S’assurer que votre smartphone n’est pas en train de se charger/synchroniser et ne pas utiliser de casque ou
tout autre dispositif connecté avec votre smartphone pendant l’enregistrement de l’ECG.
• S’assurer que le smartphone et l’utilisateur restent immobiles pendant les enregistrements ECG. Tout
mouvement pendant les enregistrements provoquera du bruit dans le tracé.
Le symbole HUD est
caché lorsque je fais
pivoter mon
smartphone
Le symbole de l’affichage tête haute (HUD) peut parfois être partiellement masqué lorsque vous faites pivoter
votre smartphone alors qu’il est occupé. Ce n’est pas un problème ; le symbole HUD vous indique simplement
que l’application fonctionne. Cela n’a pas d’incidence sur votre enregistrement ECG ni sur aucune de vos
informations.
Je vois de grands
pics au début de mon
enregistrement ECG
De grandes quantités de bruit/artefacts peuvent être observées pendant les premières millisecondes d’un
enregistrement ECG lorsque le filtre amélioré recherche votre rythme cardiaque. C’est très rare et ne dure que
jusqu’à ce que votre premier battement de cœur soit visible dans l’application ; cela n’affecte pas le reste de
votre enregistrement ECG.
Un autre problème de
communication se
produit.
Suivre les instructions affichées sur le smartphone ou consulter la section « Aide » de l’application
« OMRON connect » pour obtenir de l’aide.
Si le problème persiste, contacter votre détaillant ou votre revendeur OMRON.
12. Maintenance
12.1 Maintenance
Pour protéger votre tensiomètre contre des dommages éventuels, procéder comme suit :
• Toute modification non autorisée par le fabricant annulera la garantie utilisateur.
Attention
• NE PAS démonter ou tenter de réparer le tensiomètre ou d’autres composants. Cela risquerait de provoquer des erreurs de mesure de
la pression artérielle et/ou des enregistrements ECG.
FR
12.2 Stockage
Conserver le tensiomètre et les autres composants dans l’étui de rangement lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
• Conserver votre tensiomètre et ses composants dans un endroit propre et sûr.
1. Retirer le brassard du tensiomètre.
La prise de gonflage est fermement connectée pour ne pas se détacher
accidentellement.
Pour retirer le brassard du tensiomètre, retirer la prise de gonflage
perpendiculairement à la prise à air. Elle émet un déclic lors du retrait.
Clic
FR51
12. Maintenance
2. Plier délicatement le tuyau à air dans le brassard.
Remarque
• Ne pas plier ou tordre excessivement le tuyau à air.
Attention
• Pour débrancher la prise de gonflage, tirer la prise de gonflage en plastique à la base du tuyau, et non le tuyau lui-même.
3. Placer à deux mains le tensiomètre et les autres composants
dans l’étui de rangement.
Ne pas stocker votre tensiomètre et les autres composants :
• Si le tensiomètre et les autres composants sont mouillés.
• Dans des endroits soumis à des températures extrêmes, à l’humidité, à la lumière
directe du soleil, à la poussière ou à des vapeurs corrosives telles que l’eau de Javel.
• Dans des endroits exposés à des vibrations ou à des chocs.
FR52
12. Maintenance
12.3 Nettoyage
• Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou volatils.
• Utiliser un chiffon doux et sec ou un chiffon doux imprégné de détergent doux (neutre) pour nettoyer votre tensiomètre et le
brassard, puis les sécher à l’aide d’un chiffon sec.
• Lorsque les électrodes sont sales, utiliser un chiffon doux ou un coton-tige humidifié avec un désinfectant à base d’alcool
pour les nettoyer.
• Ne pas utiliser d’alcool pour nettoyer les autres parties. Ne l’utiliser que pour nettoyer les électrodes.
• Ne pas laver ou immerger votre tensiomètre et le brassard ou les autres composants dans l’eau.
• Ne pas utiliser d’essence, de diluant ou autre solvant pour nettoyer votre tensiomètre, le brassard et les autres composants.
FR
12.4 Étalonnage et entretien
• Des tests rigoureux ont été réalisés afin de garantir la précision de ce tensiomètre et de lui assurer une longue durée de vie.
• Il est généralement recommandé de faire inspecter l’appareil tous les deux ans afin de garantir son bon fonctionnement et
sa précision. Veuillez contacter votre revendeur OMRON agréé ou le service clientèle d’OMRON à l’adresse indiquée sur
l’emballage ou dans la documentation fournie.
FR53
13. Accessoires en option
Brassard
Circonférence du bras
entre 17 et 22 cm
Circonférence du bras
entre 22 et 42 cm
Modèle : HEM-CS24
Modèle : HEM-RML31
• Identique au brassard fourni avec le produit.
Remarque
• Ne pas jeter la prise de gonflage. La prise de gonflage peut être utilisée pour le brassard en option.
FR54
14. Spécifications
Catégorie de produit
Description du produit
Modèle (réf.)
Affichage de la mesure de la PA
Mode de fonctionnement
Classification IP
Valeur nominale
Source d’alimentation
Durée de vie des piles
Durée de vie
Conditions d’utilisation
Conditions de stockage et de transport
Poids
Dimensions
Pièce appliquée
Protection contre les chocs électriques
Température maximale de la pièce
appliquée
Contenu
Sphygmomanomètres électroniques avec fonction d’électrocardiographe
Tensiomètre automatique brassard
Électrocardiogramme à un fil
Complete (HEM-7530T-E3)
Affichage numérique LCD
Fonctionnement continu
IP 21
6 V c.c. 4 W
4 piles alcalines « AA » 1,5 V
Environ 300 mesures (avec piles alcalines neuves)
Tensiomètre : 5 ans
Brassard : 5 ans
+10 °C à +40 °C / 15 à 90 % HR (sans condensation) / 800 à 1060 hPa
-20 °C à +60 °C / 10 à 90 % HR (sans condensation)
Tensiomètre : environ 550 g sans les piles
Brassard :
environ 170 g
Tensiomètre : environ 232 mm (p) × 98 mm (h) × 123 mm (l)
Brassard :
environ 145 mm × 594 mm (tuyau à air : 750 mm)
Type BF (brassard), Type CF (électrodes)
Équipement ME avec alimentation interne
Inférieure à +48 °C
FR
Tensiomètre, brassard (HEM-RML31), étui de rangement, 4 piles alcalines « AA »,
mode d’emploi, instructions d’installation, journal de pression artérielle
FR55
14. Spécifications
Mesure de la pression artérielle
Plage de pressions du brassard
Plage de mesure de la pression
artérielle
Plage de mesure du pouls
Précision
Gonflage
Dégonflage
Méthode de mesure
Méthode de transmission
Communication sans fil
Circonférence du brassard applicable
au tensiomètre
Mémoire interne
0 à 299 mmHg
SYS : 60 à 260 mmHg
DIA : 40 à 215 mmHg
40 à 180 pulsations/min.
Pression : ±3 mmHg
Pouls :
±5 % de la mesure affichée
Automatique par une pompe électrique
Soupape de régulation automatique de la pression
Méthode oscillométrique
Bluetooth® Low Energy
Plage de fréquences : 2,4 GHz (2400 - 2483,5 MHz)
Modulation : GFSK
Puissance apparente rayonnée : <20 dBm
17 à 42 cm (brassard inclus : 22 à 42 cm)
Stocke un maximum de 90 mesures de la pression artérielle
Enregistrement ECG
Caractéristiques de performance
Circuits
Sortie
FR56
Piste ECG : 1 piste
Plage dynamique d’entrée : 10 mV crête à crête
Réponse en fréquence : 0,67 Hz à 40 Hz
CMRR : > 60 dB
Impédance d’entrée : > 10 Mȍ
Modulation : tonalité audio ultrasonique modulée en fréquence
Fréquence centrale : 19 kHz
Indice de modulation : 200 Hz/mV
14. Spécifications
Précision de l’algorithme Afib
Sensibilité 98 % et spécificité 97 %1
1. Lau JK, Lowres N, Neubeck L, Brieger DB, Sy RW, Galloway CD, et al. Int J Cardiol. 2013;165(1):193-4
Remarque
• Ces spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
• Ce tensiomètre est conforme aux exigences de la norme ISO 81060-2:2013 (excluant les patientes enceintes et pré-éclamptiques). Lors
de l’étude de validation clinique, K5 a été utilisé sur 85 sujets afin de déterminer la pression artérielle diastolique.
• La classification IP indique le degré de protection procuré par les enveloppes conformément à la norme CEI 60529. Ce tensiomètre est
protégé contre les corps étrangers solides d’un diamètre de 12,5 mm et plus comme un doigt, et contre la chute en verticale de gouttes
d’eau qui peuvent causer des problèmes dans des conditions de fonctionnement normal.
• Le mode de fonctionnement est classifié conformément à la norme CEI 60601- 1.
• Le rythme cardiaque affiché lors de l’acquisition de l’ECG est une moyenne sur les 5 dernières secondes.
• Le rythme cardiaque affiché dans la consultation et dans les rapports est le rythme cardiaque moyen sur l’ensemble de l’enregistrement ECG.
• Le rythme cardiaque pendant l’enregistrement d’un ECG a une plage de 30 bpm à 300 bpm, et une résolution de 1 bpm.
FR
À propos des interférences de communication sans fil
L’option Bluetooth du produit est utilisée pour se connecter à des applications dédiées sur des appareils mobiles afin de synchroniser les
données de date/heure de l’appareil mobile avec le produit, et pour synchroniser les données de mesure du produit avec l’appareil
mobile. Le traitement ultérieur des données sur l’appareil mobile est laissé à la discrétion de l’utilisateur. Ce produit fonctionne dans une
bande ISM sans licence à 2,4 GHz où toute tierce partie peut intercepter les ondes radio, délibérément ou accidentellement, dans un but
inconnu. Si ce produit est utilisé à proximité d’autres appareils sans fil comme un four à micro-ondes et un LAN sans fil, utilisant la même
bande de fréquences que ce produit, il est possible que des interférences se produisent. Si c’est le cas, arrêter les autres appareils ou
éloigner ce produit des autres appareils sans fil avant d’essayer de l’utiliser.
FR57
15. Garantie limitée
Merci d’avoir acheté un produit OMRON. Ce produit est fabriqué à l’aide de matériaux de haute qualité et les plus grands soins ont été
apportés à sa fabrication.
Il est conçu pour vous apporter un haut niveau de confort, à condition de l’utiliser et de l’entretenir correctement, conformément aux
indications du mode d’emploi.
Ce produit est garanti par OMRON pour une période de 3 ans après la date d’achat. La qualité de la fabrication, de la main d’œuvre et des
matériaux est garantie par OMRON. Pendant cette période de garantie, OMRON réparera ou remplacera le produit défectueux ou tout pièce
défectueuse sans facturer la main d’œuvre ni les pièces.
La garantie ne couvre aucun des éléments suivants :
A. Frais et risques liés au transport.
B. Coûts des réparations et/ou des défauts résultant de réparations effectuées par des personnes non agréées.
C. Contrôles et maintenance périodiques.
D. Défaillance ou usure de pièces optionnelles ou d’autres accessoires autres que l’appareil principal lui-même, à moins que cela ne soit
explicitement garanti ci-dessus.
E. Coûts résultant de la non-acceptation d’une réclamation (ces coûts seront facturés).
F. Dommages quelconques, y compris dommages personnels d’origine accidentelle ou résultant d’une utilisation inappropriée.
G. Le service d’étalonnage n’est pas inclus dans la garantie.
H. Les pièces optionnelles ont une garantie de un (1) an à partir de la date d’achat. Les pièces optionnelles comprennent, sans y être
limitées, les éléments suivants : brassard et tuyau du brassard.
Si un entretien au titre de la garantie est requis, s’adresser au détaillant chez lequel le produit a été acheté ou à un revendeur OMRON
agréé. Pour les adresses, se référer à l’emballage/à la documentation du produit ou à votre détaillant spécialisé. Si vous rencontrez des
difficultés à trouver des services clientèle OMRON, rendez-vous sur notre site Internet (www.omron-healthcare.com) pour trouver leurs
coordonnées.
La réparation ou le remplacement sous garantie ne donne pas droit à une extension ou à un renouvellement de la période de garantie.
La garantie ne s’applique que si le produit complet est retourné, accompagné de la facture/du ticket de caisse d’origine établi(e) au nom du
consommateur par le détaillant.
FR58
16. Conseils et déclaration du fabricant
• Ce tensiomètre est conçu conformément à la norme européenne EN1060, Tensiomètres non invasifs Partie 1 : Exigences
générales et Partie 3 : Exigences complémentaires pour les systèmes électromécaniques de mesure de la pression artérielle.
• OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., déclare par la présente que le type d’équipement radio HEM-7530T-E3 est conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE peut être consulté à l’adresse Internet suivante :
www.omron-healthcare.com
• Ce produit OMRON est fabriqué selon le système de qualité strict d’OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japon.
• Signaler au fabricant et aux autorités compétentes de l’État membre dans lequel vous êtes établi tout incident grave qui
s’est produit impliquant cet appareil.
FR
Description des symboles
,
IP XX
Pièce appliquée - Type BF, Type CF
Degré de protection contre les chocs
électriques (courant de fuite)
Numéro de LOT
Degré de protection selon CEI 60529
Dispositif médical
Marquage CE
Limitation d’humidité
Limitation de température
Limitation de pression atmosphérique
FR59
16. Conseils et déclaration du fabricant
Description des symboles
Technologie protégée par la marque de
commerce OMRON pour la mesure de la
pression artérielle
,
Ne contient pas de latex de caoutchouc
naturel
Indicateur de positionnement du brassard
pour le bras gauche
Circonférence du bras
Repère sur le brassard, à positionner audessus de l’artère
L’utilisateur doit consulter le présent mode
d’emploi.
Pointeur de plage et position d’alignement
sur l’artère brachiale
L’utilisateur doit suivre attentivement ce
mode d’emploi pour votre sécurité.
Pile
FR60
Marque de contrôle de la qualité du
fabricant
Identificateur des brassards compatibles
avec l’appareil
Courant continu
,
,
Indicateur de plage de circonférence du
bras, pour la sélection de la taille de
brassard adaptée
Indique des niveaux de rayonnement non
ionisant, potentiellement dangereux,
généralement élevés, ou un équipement ou
des systèmes, par exemple dans le
domaine médical électrique, incluant des
émetteurs RF ou utilisant intentionnellement
de l’énergie électromagnétique RF pour le
diagnostic ou le traitement.
Date de fabrication
16. Conseils et déclaration du fabricant
Informations importantes sur la compatibilité électromagnétique (CEM)
HEM-7530T-E3 est conforme à la norme EN60601-1-2:2015 Compatibilité électromagnétique (CEM).
D’autres documents relatifs à la norme CEM sont disponibles sur www.omron-healthcare.com. Se reporter aux informations relatives à la
norme CEM pour HEM-7530T-E3, disponibles sur le site Web.
FR
FR61
16. Conseils et déclaration du fabricant
Mise au rebut correcte de ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
Ce marquage sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie utile avec les autres
déchets ménagers.
La mise au rebut incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez
séparer ce produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur
mairie/maison communale pour savoir où et comment ils peuvent rapporter ce produit afin qu’il soit recyclé dans le
respect de l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leur fournisseur et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas
être mis au rebut avec les autres déchets commerciaux.
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces
marques par OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. se fait sous licence.
Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays et régions.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC.
La marque verbale et le logo AliveCor® sont détenus par AliveCor, Inc. et sont utilisés avec sa permission.
Brevets américains et brevets en instance : 8,509,882 ; 9,649,042 ; 8,301,232 ; 2017/0215755 ; 9,247,911 ; 9,681,814 ; 2017/0215756.
Les autres marques commerciales et noms de marque sont ceux de leurs détenteurs respectifs.
FR62
https://www.omron-healthcare.com/
Manufacturer
Fabricant
Hersteller
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN
EU-representative Mandataire dans l’UE
EU-Repräsentant
Importer in EU
Importateur dans l’UE
Importeur in der EU
Production Facility
Site de production
Produktionsstätte
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
Matsusaka Factory
1855-370, Kubo-cho, Matsusaka-shi,
Mie, 515-8503 Japan
Niederlassung
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Subsidiary
Succursale
Importer in the
United Kingdom and
UK responsible person
Importateur au Royaume-Uni Importeur im Vereinigten
et la personne responsable
Königreich und Verantwortliche
au Royaume-Uni
Person für UK
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
Subsidiaries
Succursales
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
Niederlassungen
www.omron-healthcare.com/distributors
Made in Japan / Fabriqué au Japon / Hergestellt in Japan
Issue Date / Date de publication / Ausgabedatum : 2020-11-20
IM1-HEM-7530T-E3-02-11/2020
5648435-8C

Manuels associés