TRIMBLE FieldLevel II System Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
TRIMBLE FieldLevel II System Mode d'emploi | Fixfr
Affichage intégré
Guide de référence rapide du système de nivellement automatisé AgGPS® FieldLevel II
BRANCHER LE SYSTÈME
Valve proportionnelle
Antenne
Câbles coaxiaux
Récepteur
intégré FmX
Fixation
du GPS
Valve PT
Antenne
radio
Mât
Câble d’antenne
Raccord direct CNH
Câble d’alimentation du FmX
(réf 66694)
Câble d’alimentation
(réf 67258))
Raccord direct
John Deere
FCâble de raccordement FmX –
CAN sur le duplicateur de ports
(réf 67087)
Challenger MT d’AGCO
Description de l’écran Run
Carte Cut/Fill (Déblais/Remblais)
– Basée sur la différence entre
le plan théorique et le relevé
topographique. Les zones en
bleu indiquent les endroits où des
remblais sont nécessaires, les zones
en vert les endroits où la surface
existante est au niveau et les zones
en rouge les endroits où il faut
réaliser un déblai.
Onglet Status (Statut) – Sélectionnez cet
onglet pour afficher les informations
concernant les opérations associées au
récepteur intégré FmX. Appuyez sur
l’onglet pour en afficher le contenu –
Il est possible de le configurer pour qu’il
se referme automatiquement.
Offline guidance display (Affichage
guidage hors ligne) – Lorsque le véhicule
est connecté, les indicateurs passent au
rouge et se déplacent d’un côté ou de
l’autre selon la direction par
rapport à la ligne.
Icônes Map (Carte)– elles-ci sont placées à côté de
la fenêtre de travail et sont visibles en permanence.
Sélectionnez une icône pour modifier la vue affichée.
Primary cut/fill indicator – When the blade is below
grade, the up arrow is red (thin is close, thick is a
long way off). When the blade is above grade and
cut is required, the down arrow is red; when the
blade is on grade, the center is green.
FieldLevel II Survey/Design Control– Utilisez ce
module d’extension actif pour faire un relevé de vos
bordures, lignes intérieures ou lignes de sections.
Indicateur de déblai/remblai principal –
Lorsque la lame est au-dessous du niveau, la
flèche de direction vers le haut est rouge (fine
signifie proche, épaisse indique une grande
distance) Lorsque la lame est au-dessus du
niveau et qu’il faut un déblai, la flèche
dirigée vers le bas est rouge, lorsque
Indicateur de déblai/remblai secondaire –
A utiliser avec les nivelleuses (racleurs)
tandem et doubles. Pour les nivelleuses
doubles, il s’agit du côté droit, pour les
tandems, il s’agit de la nivelleuse arrière.
Carte Déblai/remblai & hauteur –
Permet d’afficher alternativement
la carte des déblai/remblai ou
la carte de la hauteur. Affiche
également l’échelle des couleurs.
Home (Accueil) – Sélectionnez cette option pour
fermer un champ et revenir à l’écran de départ.
Setup and Configuration (Exécution et Configuration
–Sélectionnez cette option pour modifier certaines
options d’affichage et de configuration
Run (Exécuter) –Sélectionnez cette option pour
prendre une photo instantanée de l’écran affiché.
FieldLevel II Dual/Tandem Control (Commande
Double/tandem FieldLevel II) –Utilisez ce module
d’extension actif si vous utilisez une configuration
de la nivelleuse double ou tandem.
FieldLevel II Single Control (Commande unique
FieldLevel II) Utilisez ce module d’extension actif
si vous utilisez une antenne unique sur un scraper
ou une charrue pour drainage.
Primary Auto (Auto Principal) – Engage le
mode automatique de la valve hydraulique
qui contrôle la lame. En cas d’utilisation
de scrapers doubles, il s’agit du côté
gauche de la lame ; en cas d’utilisation de
nivelleuse tandem, c’est la nivelleuse avant
qui est commandé.
1
Blade step (Pas de la lame) – UUtilisez les
flèches de direction (haut et bas) pour régler
manuellement le niveau de la nivelleuse ou de
la lame de la charrue draineuse.
Design (Calculer) – Appuyez sur cette touche
pour calculer la pente et l’orientation du champ.
Secondary Auto (Auto secondaire) – UsEngage
le mode automatique de la valve hydraulique
avec des scrapers doubles ou tandem. En cas
d’utilisation d’une nivelleuse double, c’est le
côté droit de la lame qui est commandé ; en
cas d’utilisation de nivelleuse tandem, c’est la
nivelleuse arrière.
Utilisation du système Field Level II sur la console FmX
Remarque : Pour plus d’informations sur l’étalonnage et les paramètres du système, reportez-vous à la documentation de la console FieldLevel II.
Relevé topographique du champ
3. Modifiez le réglage de l’option Limite et sélectionner l’option
Interior (Intérieur), puis faites avancer la machine sur le
périmètre intérieur du champ, en veillant à avoir une
couverture suffisante pour pouvoir générer une carte de la
hauteur. Vous pouvez modifier l’intensité d’enregistrement des
données à l’aide des paramètres Survey/Design dans FieldLevel
II (Brut = 25 ft ; Moyenne = 10 ft ; Fine = 5 ft).
Utilisez l’onglet Survey and Design (Relevé et Étude) pour étudier
la topographie de votre champ. Vous pouvez ensuite choisir de
créer un plan meilleur adaptation afin d’équilibrer les valeurs de
déblai et de remblai en fonction du rapport désiré.
1. Dans l’onglet Survey/Design (Relevé/Étude), sélectionnez
l’option Boundary (bordure) puis l’option Record (Enregistrer).
Faites avancer le véhicule le long des limites du champ – ces
limites sont enregistrées à l’aide d’une ligne jusqu’au point de
départ. Cette limite doit former une boucle complète.
4. Appuyez sur AutoPlane Les valeurs de déblai et de remblai
s’affichent par rapport à un plan par défaut:
2. Après avoir défini ces limites, appuyez sur Record (Enregistrer)
pour arrêter l’enregistremen.
5. Modifiez le rapport Déblai/Remblai en fonction de vos
préférences puis appuyez sur Best Fit (meilleur adaptation).
Le système génère un nouveau plan, en équilibrant de la
meilleure façon possible les déblais et les remblais:
2
2. Sélectionnez l’option New Plane (Nouveau plan) pour définir
votre niveau à partir de ces repères. Dans cet exemple, un
niveau est défini à l’aide des trois points de référence ou
repères de nivellement. La pente principale est définie à partir
du point de Référence Principal (Master Benchmark) et
correspond au Repère 1.
6. Si nécessaire, modifiez les valeurs de la pente (slope) et
l’orientation (heading) sur l’écran Autoplane puis appuyez sur
OK pour revenir à l’écran de travail. Si vous sélectionnez
maintenant l’option Auto, la lame du racleur sera contrôlée à
la profondeur théorique définie..
7. Passez du mode Hauteur au mode Déblai/remblai à l’aide du
bouton située en bas de l’écran Run. L’échelle des couleurs
représente les couleurs sur la carte.
3. Appuyez sur OK. Cet écran affiche maintenant la direction
mise à jour de la pente ainsi que les directions de la pente
principale et du plan transversal.
Nivellement d’un champ
Pour niveler rapidement un champ à l’aide de l’Editeur de niveau
(Plane Editor), utilisez les modèles de nivellement Plan (GPS) ou
Plan (Laser).
Remarque: N’utiliser le modèle Plan (Laser) que pour les champs
qui ont été nivelés au préalable à l’aide d’un laser.
Commencez à définir les repères de nivellement aux endroits
du champ où vous voulez être de niveau ou comme point de
référence pour déterminer le niveau.
1. Dans l’onglet FieldLevel, sélectionnez l’option Design:
4. Vous pouvez configurer les valeurs de la pente principale et de
l’orientation principale que vous souhaitez pour votre champ.
Dans cet exemple, la pente principale a été modifiée et est
maintenant de 0% et le plan transversal a été modifié pour
être désormais égal à –0,01%. Les valeurs de déblai et de
remblai sur les points de référence sont mises à jour.
Sur l’écran Plane Editor (Editeur de niveau), vous voyez
apparaître les repères de nivellement mesurés ainsi que les
valeurs actuelles de déblai et remblai au niveau de ces points
de référence.
3
Remarque : Vous pouvez créer un déblai/remblai 0 sur n’importe
quel point de référence en modifiant le point de Pivot et en
réglant la hauteur au-dessus du pivot à 0.00. La référence
du pivot est utilisée comme point de rotation si les pentes
sont ajustées.
3. Après avoir enregistré votre ligne, sélectionnez l’onglet
FieldLevel II puis l’option Design. Vous verrez une section
verticale de la ligne définie :
Utilisation de l’option AutoSlope (Pente auto)
Utilisez le modèle de nivellement AutoSlope pour définir les
pentes pour les tuyaux de drainage ou de fossés en surface puis
procédez à l’installation en suivant le plan réalisé.
1. Dans l’onglet Settings (Paramètres) de l’écran Survey Setup
(Exécution du relevé) de FieldLevel II, entrez la valeur du
déport de hauteur du relevé (Survey Height Offset) Cette
valeur correspond à la hauteur au-dessus du sol, lorsque la
lame du racleur ou le sabot de la charrue est à sa hauteur
maximum. Cette fonctionnalité vous permet de ne pas avoir à
redéfinir des références après chaque ligne du relevé :
4. Modifiez les contraintes de profondeur et de pente en
fonction de votre application. Une canalisation de drainage
sera souterraine tandis qu’une tranchée de drainage sera
en surface ou juste au-dessous du niveau de la surface.
Pour mesurer la profondeur de sortie pour les canalisations,
abaissez le sabot jusqu’au niveau où la canalisation latérale va
rejoindre la canalisation principale puis sélectionnez
Measure (Mesurer)
5. Sur l’écran Run, sélectionnez le mode Automatics
(Automatique) pour programmer le sabot ou la nivelleuse
à la profondeur et selon la pente théoriques, si nécessaire. Utilisez la barre de guidage pour maintenir le véhicule sur
la ligne définie :
2. Après avoir défini un repère de nivellement comme référence
future, faites circuler votre véhicule de relevé (tracteur, charrue
ou véhicule tout terrain) sur la ligne sur laquelle vous voulez
installer votre canalisation, ou sur laquelle se trouve le fossé à
nettoyer, tout en enregistrant une section de ligne dans
l’onglet Survey/Design.
Remarque : Le sens dans lequel vous posez la canalisation ou
vous procédez au nettoyage du fossé, n’a pas d’importance.
4
4. Sur l’écran Run (Exécution), réglez la lame sur la profondeur
désirée puis appuyez sur Auto. Le système FieldLevel II
commande désormais la lame pour la maintenir sur la pente
désirée pendant que le véhicule se déplace.
6. Si vous heurtez un obstacle pendant la phase d’installation,
comme par exemple une pierre enfouie dans le sol, appuyez
sur le bouton Recalculate from here (Recalculer à partir
d’ici). Cette fonction permet de recalculer la position à partir
de la hauteur actuelle jusqu’au point final de l’opération tout
en respectant les conditions minimum de la pente.
–– Pour régler la pente, appuyez sur les touches + et -, ou
modifiez la valeur de la pente.
Remarque: Cette option ne fonctionne que lorsque le sens
d’installation va de la sortie vers le point haut.
–– Pour relever ou descendre la lame, utilisez les flèches
de
direction.
Option Point and Slope (Point et Pente)
Utilisation de l’option Contour
Utilisez la méthode Point and Slope pour contrôler la lame du
racleur ou de la charrue à un certain niveau, quel que soit le sens
dans lequel se déplace le véhicule.
1. I Sur l’écran Setup (configuration) de FieldLevel II, réglez
l’option Leveling Model sur Contour.
1. Sur l’écran Setup (configuration) de FieldLevel II, réglez
l’option Leveling Model sur Point and Slope.
2. Sur l’écran Run (Exécution), amenez le véhicule jusqu’au point
où vous souhaitez commencer la première levée puis réglez le
repère principal sur ce point.
2. Définissez la valeur du champ Slope Adjust (Réglage de la
pente) selon le niveau que vous voulez changer, en appuyant
plusieurs fois sur le bouton.
3. Appuyez sur OK.
5
3. Définissez le côté du véhicule qui se trouve vers l’amont.
Lorsque vous appuyez sur Guide, faites avancer le véhicule et
suivez la barre de guidage pour maintenir le véhicule sur le
même tracé.
–– Pour passer à la levée suivante, faites faire un demi-tour au
véhicule et modifiez le sens Amont.
–– Pour relever ou descendre la lame, utilisez les flèches
de
direction afin d’obtenir le déplacement désiré, puis
suivez la barre de guidage pour rester au niveau défini..
Utilisation du module d’extension Tandem and
Dual (Tandem et double)
Utilisez le module d’extension Tandem and Dual de FieldLevel II
dans les applications de nivellement pour lesquelles vous voulez
contrôler les deux extrémités de la lame de la nivelleuse (double)
ou deux nivelleuses attelés au tracteur (tandem).
1. Ajout du module d’extension Tandem and Dual
(Tandem et double)
–– A partir de l’écran de Configuration, sélectionnez l’option
Add/Remove (Ajouter/supprimer) puis sélectionnez le
module d’extension Tandem/ Dual
Remarque: Les réglages sur l’écran Tandem/Dual Setup
(configuration Tandem/Dual) se réfèrent aux commandes
secondaires. Il s’agit de la nivelleuse arrière sur un système
tandem et du côté droit de la lame sur un système double.
2. Vous pouvez maintenant effectuer les opérations suivantes :
–– Il y a deux boutons Auto sur l’écran Run (Exécution) : P :
AUTO et S: AUTO. Dans le cas d’un système double, vous
devez activer ces deux boutons pour fonctionner en
mode Auto.
–– Sinon un seul côté de la nivelleuse bougera. Dans le cas de
nivelleuse tandem, activez P : AUTO pour fonctionner en
mode Auto sur la nivelleuse avant uniquement. Pour passer
sur la nivelleuse arrière, désengager P : AUTO et activez
S: AUTO.
–– Pour déplacer le primaire et le secondaire simultanément
(dans le cas d’un système double), utilisez les flèches de
direction
de l’onglet FieldLevel:
–– Définissez le récepteur GPS sous Field Level comme
récepteur principal.
–– Définissez le récepteur GPS sous Tandem/Dual comme
récepteur secondaire
–– Pour déplacer le primaire et le secondaire indépendamment
l’un de l’autre, sélectionnez l’onglet Tandem / Dual puis
à l’aide des flèches
de
direction, déplacez le côté
gauche de la lame (double) ou la nivelleuse avant (tandem).
6
Pour la valve secondaire FieldLevel (Tandem/dual):
–– Pour déplacer soit le côté droit de la lame (double) soit la
nivelleuse arrière (tandem) sélectionnez l’onglet Tandem /
Dual puis utilisez les flèches
de
direction:
1. A partir de l’écran de Configuration, sélectionnez le module
d’extension Tandem/dual puis l’option Calibrate (Étalonner).
L’écran Tandem/Dual Calibration (Étalonnage
Tandem/Double) s’affiche:
Étalonnage des modules de valve FieldLevel II
Le système exécute sa séquence d’étalonnage pour tester la
vitesse à laquelle la lame se lève et s’abaisse. Cette opération
prend environ 8 à 10 minutes pour chaque valve.
2. Réglez l’accélérateur du véhicule sur 100% puis sélectionnez
Start (Démarrer).
Remarque: Pour étalonner manuellement la valve, saisissez les
valeurs dans les 3 champs correspondant à l’étalonnage manuel
puis appuyez sur OK.
Pour la valve principale FieldLevel:
1. A partir de l’écran de Configuration, sélectionnez le module
d’extension FieldLevel II puis l’option Calibrate (Étalonner).
L’écran Calibration (Étalonnage) de FieldLevel apparaît.
Importer des plans du logiciel MultiPlane AgGPS.
Vous pouvez utiliser le logiciel MultiPlane avec les données
topographiques enregistrées à l’aide d’un récepteur intégré FMX
pour créer une conception de surface.
1. Après avoir manipulé votre surface théorique, exportez-la
sous la forme d’un fichier de contrôle (*.GPS) et sauvegardezla dans le dossier \AgGPS\Designs\ sur une clé USB
2. A partir de l’onglet Support, de l’écran d’accueil (Home),
sélectionnez les fichiers de données.
3. Sur l’écran Data Files (Fichiers de données), sélectionnez
l’option Designs (Plans) dans la colonne de gauche puis
sélectionnez l’option Copy (Copier).
2. Réglez l’accélérateur du véhicule sur 100% puis sélectionnez
Start (Démarrer).
Remarque: TPour étalonner manuellement la valve, saisissez
les valeur dans les 3 champs d’étalonnage manuel puis
appuyez sur OK.
4. Réglez l’option Leveling Model sur MultiPlane Design.
7
Affichage intégré
Guide de référence rapide du système de nivellement automatisé AgGPS® FieldLevel II
5. Ouvrez le champ sur lequel vous avez mesuré vos données
topographiques afin de vérifier que le point de repère principal
se situe au même endroit. Vous pouvez également créer un
nouveau champ et redéfinir un point de référence sur le
même repère de nivellement que celui utilisé dans votre relevé.
• L’onglet System Information (Informations système) affiche la
version du microprogramme du récepteur FmX ainsi que tous
les périphériques connectés :
Le plan MultiPlane apparaît.
Affichage du statut du GPS
• Le statut RTK s’affiche dans la partie supérieure droite
de l’écran :
Écrans Home et Support
Les écrans Home et Support (Accueil et Support) apparaissent à
chaque fois que vous redémarrez le récepteur FmX ou lorsque
vous sélectionnez l’icône Home (Accueil).
• L’onglet Support affiche les coordonnées du revendeur agréé
et les boutons Upgrade (Mise à niveau) (GPS) et Unlocks
(Déverrouillage) (Modules d’extension) :
• Pour afficher plus de détails sur le statut du GPS, appuyez
sur l’icône du satellite pour afficher une fenêtre récapitulative :
• L’onglet Camera affiche les images si des appareils photos
externes sont branchés sur le récepteur FmX.
*93020-84-FRA*
© 2009 - 2010. Trimble Navigation Limited. Tous droits réservés.STrimble et le logo du Globe et Triangle, et AgGPS sont des
marques déposées de Trimble Navigation Limited enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. FmX est une marque de
commerce de Trimble Navigation Limited. Version 3.00, Rév A (Janvier 2010).
P/N 93020-84-FRA
8

Manuels associés