TRIMBLE AgGPS 900/450 Radio Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
50 Des pages
TRIMBLE AgGPS 900/450 Radio Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de l’utilisateur
Radio AgGPS® pour le
récepteur GPS
AgGPS 252
Version 1.00
Révision A
N. de pièce 55565-00-FRA
Novembre 2004
Trimble Navigation Limited
Agriculture Business Area
9290 Bond Street, Suite 102
Overland Park, KS 66214
Etats-Unis
Tél: +1-913-495-2700
[email protected]
www.trimble.com
Copyright et marques de commerce
© 2004 Trimble Navigation Limited. Tous droits réservés.
Trimble, le logo du Globe et Triangle, le logo du Sextant
avec Trimble, et AgGPS sont des marques déposées de
Trimble Navigation Limited, enregistrées au Bureau des
marques et des brevets des Etats-Unis et d’autres pays.
Autopilot, CMR, CMR+, SiteNet, et TRIMCOMM sont des
marques de commerce de Trimble Navigation Limited.
Microsoft, Windows, et Windows NT sont des marques
déposées ou des marques de commerce de Microsoft
Corporation dans les Etats-Unis et/ou d’autres pays.
Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Notes de version
Celle-ci est la version de Novembre 2004 (Révision A) du
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS
Ag, numéro de pièce 55565-00-FRA. Elle s’applique à la
version 1.00 de la radio AgGPS 900.
Les garanties limitées suivantes vous fournissent des droits
juridiques spécifiques. Il se peut que vous ayez d’autres, qui
varient selon l’état/juridiction.
Garantie limitée de matériel
Trimble Navigation Limited garantit que ce produit de
matériel (le “Produit”) fonctionnera dans l’ensemble
conformément aux spécifications publiées et sera dans
l’ensemble sans défauts de matériaux et de travail pendant
une période d’un (1) ans, à compter de la date de livraison.
La garantie présenté dans cet alinéa ne s’appliquera pas aux
produits logiciel.
Licence de logiciel, Garantie limitée
Ce produit logiciel de Trimble qu’il soit fourni comme un
produit logiciel d’ordinateur autonome, intégré dans les
circuits de matériel comme firmware, incorporé dans la
mémoire flash ou stocké sur un support magnétique ou
d’autre support (le “Logiciel”) est sous licence et pas vendu.
Son utilisation est gouvernée par les termes de la
Concession d’utilisateur final (End User License Agreement
(“EULA”)) relatifs, comprises avec le Logiciel. A défaut
d’un EULA séparé compris avec le Logiciel établissant des
conditions, exclusions et limitations de garantie différentes,
les conditions suivantes sont applicables. Trimble garantit
que ce Logiciel de Trimble se conforme dans l’ensemble
aux spécifications publiées applicables de Trimble pour le
Logiciel pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours,
à compter de la date de livraison.
Recours de la garantie
La seule responsabilité de Trimble et votre recours exclusif
selon la garantie détaillée ci-dessus sera, au choix de
Trimble, de réparer ou de remplacer tout produit ou logiciel
que ne se conforme pas à une telle garantie (“Produit non
conforme”) ou de rembourser le prix d’achat versé pour un
tel produit non conforme, après le retour de tout produit non
conforme à Trimble selon les procédures d’autorisation de
retour de matériel standard de Trimble.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne sera appliquée que dans le cas et dans la
mesure que les Produits et le Logiciel sont installés,
configurés, interfacés, stockés et utilisés de façon correcte et
selon les spécifications et le manuel de l'utilisateur
applicables de Trimble, et (ii) les Produits et le Logiciel ne
sont pas modifiés ou employés improprement. La garantie
précédente ne s'appliquera pas à, et Trimble ne sera pas
responsable pour, toute demande de contravention de la
garantie basée sur (i) des défauts ou des problèmes de
fonctionnement qui se produisent à cause de la combinaison
ou l'utilisation du Produit ou du Logiciel avec des produits
logiciel ou matériel, des informations, des systèmes de
données, une interface ou des périphériques qui ne sont pas
fabriqués, fournis ou spécifiés par Trimble; (ii) le
fonctionnement du Produit ou du Logiciel sous toute
spécification autre que, ou en plus des spécifications
standard de Trimble pour ses produits; (iii) la modification
ou l'utilisation non autorisée du Produit ou du Logiciel; (iv)
les dommages à cause de la foudre ou d'autres décharges
électriques, ou l'immersion dans l'eau normale ou salée ou la
pulvérisation; ou (v) l'usure normal des pièces de
consommation (par exemple, les batteries). Trimble ne
garantit pas les résultats obtenus par l’utilisation de ce
produit.
LA GARANTIE CI-DESSUS DECLARE LA
RESPONSABILITE ENTIERE DE TRIMBLE ET VOS
RECOURS EXCLUSIFS POUR LES PRODUITS ET LE
LOGICIEL. SAUF STIPULE DANS CETTE GARANTIE,
TRIMBLE FOURNIT LES PRODUITS ET LE LOGICIEL
"TELS QUELS", SANS GARANTIE EXPRESSE OU
LIMITEE, ET L'EXCLUSION EXPRESSE DES
GARANTIES SUGGEREES DE VALEUR
COMMERICALE ET DE CAPACITE POUR UN BUT
PARTICULIER. LES GARANTIES EXPRESSES
INDIQUEES SONT AU LIEU DE TOUTE OBLIGATION
OU RESPONSABILITE DE LA PART DE TRIMBLE
SURVENANT OU RELATIVEMENT A, TOUT PRODUI
OU LOGICIEL. CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS
LES LIMITATIONS SUR LA DUREE D'UNE GARANTIE
IMPLIQUEE, DONC LA GARANTIE CI-DESSUS PEUT
NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
TRIMBLE NAVIGATION LIMITED N’EST PAS
RESPONSABLE POUR L’OPÉRATION OU LE MANQUE
D’OPÉRATION DES SATELLITES GPS OU LA
DISPONIBILITÉ DES SIGNAUX DE SATELLITES GPS.
Limitation de responsabilité
L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE TRIMBLE SELON
TOUTE PROVISION DANS CETTE GARANTIE SERA
LIMITÉE A LA SOMME PAYÉE PAR VOUS POUR LE
PRODUIT OU LA LICENCE LOGICIEL. A L'ETENDUE
MAXIMUM PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE,
TRIMBLE NE SERA PAS RESPONSABLE A VOUSMEMES POUR TOUTE PLAINTE DE DOMMAGE
SPECIAL, INDIRECT OU CONSEQUENTIEL DE TOUT
TYPE ET SOUS TOUTE CIRCONSTANCE OU
THEORIE LEGALE AYANT RAPPORT AUX PRODUITS
OU AU LOGICIEL, ET INDIFFERENT AUX RAPPORTS
COMMERCIAUX QUE POURRAIENT AVOIR
DEVELOPPES ENTRE VOUS ET TRIMBLE. A CAUSE
DU FAIT QUE CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCIDENTELS OU CONSEQUENTIELS, LA
LIMITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS APPLIQUER
DANS VOTRE CAS.
NOTE: IL SE PEUT QUE LES TERMES DE LA GARANTIE
CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS AUX PRODUITS OU
AUX LOGICIELS ACHETÉS DANS L’UNION
EUROPÉENNE. VEUILLEZ CONTACTER VOTRE
FOURNISSEUR POUR LES INFORMATIONS DE GARANTIE
APPLICABLES.
Notices
Déclaration Classe B – Note aux utilisateurs. Cet
équipement a été testé et est conforme aux limites d’un
périphérique numérique de Classe B, conformément à la
Section 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre toute
interférence nuisible dans une installation résidentielle.
Cet équipement crée, utilise et peut émettre l’énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon
les instructions, peut produire des interférences nuisibles
à la communication radio. Cependant, il n’y a aucune
garantie que des interférences ne se produiront pas dans
une installation spécifique. Dans le cas où cet
équipement produit des interférences nuisibles à la
réception de radio ou de télévision, qu’on peut
déterminer en activant et désactivant l’équipement, il est
recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger
l’interférence à l’aide de l’une ou plusieurs des mesures
suivantes:
– Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
– Augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur.
– Connecter l’équipement à une prise de courant sur un
circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
– Consulter le fournisseur ou un technicien radio/TV
autorisé.
Tout changement et modification qui n’est pas autorisé
expressément par le fabricant ou la personne inscrite de cet
équipement peut annuler votre autorité d’utiliser cet
équipement sous les règlements de la Commission fédérale
de la communication.
iv
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
Sécurité
Dans ce chapitre:
■ Règlements et sécurité AgGPS 900
Les règlements concernant l’utilisation des radios sont très différents d’un
pays à un autre. Dans la plupart des cas, la radio Trimble® AgGPS® 900 n’a
pas besoin d’une licence. Néanmoins, avant d’utiliser une radio AgGPS 900,
consultez l’agence d’administration de communications locales pour vous
renseigner si une autorisation ou une licence est requise pour l’utilisation de
la radio dans votre pays. C’est à vous d’obtenir une autorisation ou une
licence pour l’AgGPS 900 dans la région ou le pays d’utilisation.
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
v
Sécurité
1.1
Règlements et sécurité AgGPS 900
Ces radios 450 MHz sont soumises aux réglementations et consignes
de sécurité décrites ci-après.
11.1
Homologation
C
Avertissement – Toute altération ou modification de cet équipement non
approuvée par écrit par Trimble Navigation Limited annule votre aptitude à
exploiter l’équipement.
L’homologation ou l’acceptation couvre les paramètres techniques de
l’équipement liés aux émissions susceptibles de provoquer des
interférences. L’homologation est accordée au fabricant de
l’équipement d’émission indépendamment de l’exploitation ou de
l’autorisation d’exploitation des radios. Certains pays ont des
exigences techniques uniques pour l’exploitation sur certaines bandes
de fréquence radio. Pour se conformer à ces exigences, il se peut que
Trimble ait modifié votre équipement pour obtenir l’homologation.
Toute modification non autorisée de la radio annule l’homologation, la
garantie et la licence d’exploitation de l’équipement.
11.2
Permis d’exploitation
De nombreux pays exigent que l’exploitant d’une radio possède une
licence avant de l’exploiter. Consultez votre agence d’administration
des communications locales pour obtenir des informations sur le
permis d’exploitation.
Il est de votre ressort d’obtenir un permis d’exploitation ou une licence
pour la radio AgGPS 900 en ce qui concerne l’emplacement ou le pays
d’utilisation.
vi
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
Sécurité
Avant d’utiliser cette radio, la législation vous oblige à obtenir les
licences de fréquences requises dans le pays où vous allez l’utiliser.
Veuillez contacter votre agence d’administration des communications
locales pour connaître les exigences de permis d’exploitation de
chacune de ces radios.
Note – Avant de déplacer l’AgGPS 900 d’un pays à un autre, il faut
faire le nécessaire pour satisfaire la réglementation du pays dans
lequel vous utiliserez la radio.
11.3
Energie en radiofréquence
L’exposition à l’énergie en radiofréquence est une considération
important en ce qui concerne la sécurité. La Commission fédérale de
la communication a adopté une norme de sécurité pour l’exposition de
l’homme à l’énergie électromagnétique de radiofréquence émise par
l’équipement réglementé par la Commission fédérale de la
communication à la suite de ses actions dans le rôle général 79-144 du
13 mars 1986
L’utilisation correcte de cette radio produit une exposition inférieure
aux limites gouvernementales. Trimble recommande les précautions
suivantes:
•
Vérifiez que tout équipement soit mis à la masse correctement
selon les instructions d’installation de Trimble concernant son
utilisation en sécurité.
•
Tout entretien de l’équipement doit être effectué par un
technicien qualifié.
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
v ii
Sécurité
viii
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
Sommaire
ii
Sécurité
Règlements et sécurité AgGPS 900 .
Homologation . . . . . . . .
Permis d’exploitation. . . . .
Energie en radiofréquence . .
1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
vi
vi
vi
vii
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.2
.2
.2
.3
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.6
.7
.7
.8
.9
.9
10
10
Introduction
A propos de la radio. .
Informations relatives .
Assistance technique .
Vos commentaires . . .
2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Caractéristiques et fonctions de la radio
Description technique . . . . . . . . . . .
Description physique . . . . . . . . . . .
Bande de fréquences . . . . . . . . . . .
Basse tension ou manque d’alimentation .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires en option . . . . . . .
Format de données . . . . . . . . . . . .
Mode turbo . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
ix
Sommaire
3
Connexion de la radio
Connexion de la radio au récepteur GPS AgGPS 252 . . . . . . . . . . . 12
Connexion de la radio à l’ordinateur de bureau. . . . . . . . . . . . . . . 13
4
Configuration de la radio
Paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’utilitaire AgRemote . . . . . . . . . .
Démarrer l’utilitaire AgRemote . . . . . . . . .
Configurer le Port B sur le récepteur AgGPS 252
Configurer la radio pour modifier les paramètres
Vérifier l’état de la radio . . . . . . . . . . . . .
LED indicateur d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16
16
17
18
19
21
21
Montage de la radio AgGPS
Montage de la radio AgGPS 900 sur un véhicule . . . . . . . . . . . . . . 24
Installation de l’équipement sur le terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6
Mise à jour du firmware
Procédure de mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 1: Télécharger l’utilitaire de mise à niveau du firmware
FlashLoader 200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 2: Télécharger le firmware de la radio . . . . . . . . . .
Etape 3: Installer le FlashLoader 200 sur l’ordinateur de bureau
Etape 4: Connecter la radio à l’ordinateur de bureau . . . . . .
Etape 5: Mettre à niveau le firmware de la radio. . . . . . . . .
Pour mettre à niveau le firmware de radio: . . . . . .
A
. . 28
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
28
29
29
31
31
32
Spécifications techniques
Informations techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Informations de brochage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Index
x
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
CHAPITRE
1
Introduction
1
Dans ce chapitre:
Q
A propos de la radio
Q
Informations relatives
Q
Support technique
Q
Vos commentaires
Ce manuel décrit comment installer et utiliser la radio Trimble AgGPS 900.
La radio AgGPS 900 est conçue d’être utilisée avec le récepteur GPS
AgGPS 252. Lorsqu’elle est connectée au récepteur GPS AgGPS 252, la radio
fournit une solution radio ergonomique, intégrée pour le positionnement GPS
en temps réel.
Même si vous avez utilisé d’autres produits GPS auparavant, Trimble vous
recommande de lire attentivement ce manuel afin de vous renseigner
concernant les caractéristiques spéciales du produit. Pour plus de
renseignements sur les produits GPS, visitez le site web de Trimble
(www.trimble.com) pour un aperçu interactif des produits GPS Trimble.
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
1
1
1.1
Introduction
A propos de la radio
La radio AgGPS 900 est utilisable seulement en réception sur les
engins mobiles:
•
Elle reçoit des signaux radio à partir d’une station de base
•
Elle fonctionne avec le récepteur GPS AgGPS 252
La radio et le récepteur sont connectés ensemble, et puis montés sur le
véhicule.
Vous pouvez utiliser un ordinateur de bureau pour reconfigurer la
radio. Le récepteur GPS AgGPS 252 qui est connecté à la radio fournit
l’interface de configuration.
1.2
Informations relatives
Les sources d’informations relatives au produit comprennent les
renseignements suivantes:
1.3
•
Notes de version – les notes de version décrivent des nouvelles
caractéristiques du produit, des informations non comprises
dans les manuels et toute modification des manuels.
•
Pour des informations supplémentaires telles que les bulletins
de service et les listes de questions fréquemment posées, visitez
le site web www.trimble.com/support.shtml. De plus, des
utilitaires et des mises à jour de firmware peuvent être
téléchargés sur le site web.
Assistance technique
Si vous avez un problème et vous ne pouvez pas trouver les
informations requises dans la documentation du produit, contactez
votre agence locale.
2
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
Introduction
1
Pour faut contacter le support technique Trimble:
1.
Visitez le site web Trimble (www.trimble.com).
2.
Cliquez sur le bouton Support en haut de l’écran. La liste de
produits A–Z s’affiche.
3.
Défilez jusqu’à en bas de la liste.
4.
Cliquez sur le lien submit an inquiry (soumettre une question).
Un formulaire s’affiche.
5.
Remplissez le formulaire et puis cliquez sur Send (envoyer).
Vous pouvez aussi envoyer une messagerie électronique à
[email protected]
1.1
Vos commentaires
Vos commentaires concernant la documentation nous aident à
l’améliorer avec chaque révision. Envoyez vos commentaires par
messagerie électronique à [email protected].
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
3
1
Introduction
4
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
CHAPITRE
2
Caractéristiques et
fonctions de la radio
2
Dans ce chapitre:
Q
Description technique
Q
Description physique
Q
Bande de fréquences
Q
Basse tension ou manque d’alimentation
Q
Caractéristiques
Q
Format de données
Q
Mode turbo
Ce chapitre décrit les caractéristiques et les fonctions de la radio AgGPS 900.
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
5
2
Caractéristiques et fonctions de la radio
2.1
Description technique
L’AgGPS 900 est une radio mobile à étalement du spectre et à saut de
fréquence qui reçoit les signaux radio d’une station de base. Elle est
conçue à résister aux contraintes d’environnement les plus sévères.
Trimble vous recommande d’utiliser une radio Trimble SiteNet™ 900
pour la station de base. Pour de plus amples informations concernant
la radio Trimble SiteNet, référez-vous au Manuel d’opération SiteNet.
Selon la superficie de votre chantier, il se peut que vous deviez utiliser
un ou deux répéteurs afin d’augmenter la portée entre la base et le
mobile. Toutes les radios (base, répéteur, et mobile) doivent être sur le
même numéro de réseau et utiliser les mêmes paramètres de
communication.
6
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
Caractéristiques et fonctions de la radio
2.2
2
Description physique
La radio AgGPS 900 est enfermée dans un boîtier plastique robuste,
résistant aux ultraviolets. Le boîtier inférieur est muni d’une LED
indicateur de données/alimentation et un câble d’alimentation E/S
avec un connecteur Deutsch à 12 broches. Référez-vous à la
Figure 2.1.
Antenne
(Art. 52093)
Connecteur
d’alimentation E/S
Boîtier inférieur
Figure 2.1
2.3
LED indicateur
données/alimentation
Radio AgGPS 900
Bande de fréquences
La radio AgGPS 900 est une radio de réception uniquement qui
fonctionne dans la bande de fréquences de 902 MHz à 928 MHz aux
Etats-Uni et en Canada. Elle est certifiée pour une utilisation sans
licence dans ces pays.
Note – La radio AgGPS 900 utilise la bande de fréquences 902 MHz–
928 MHz aux Etats-Unis et en Canada. Celle-ci est une bande
d’utilisation en commun et, en tant que telle, est sujet aux signaux
d’interférence.
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
7
2
Caractéristiques et fonctions de la radio
Il est possible de commander la radio AgGPS 900 avec une gamme de
fréquences réduite pour l’utilisation en Australie et en NouvelleZélande.
Cette bande de fréquence est assignée à d’autres utilisations dans
d’autres parties du monde, y compris les téléphones cellulaires. Les
règlements concernant son utilisation diffèrent d’un pays à un autre.
L’utilisation de l’AgGPS 900 hors des Etats-Unis doit être autorisée
par l’autorité de radio locale. Contactez l’agence d’administration de
communications radio locale pour vous renseigner concernant les
règlements et les limitations de son utilisation dans le pays ou la
région où vous souhaitez utiliser l’AgGPS 900.
2.4
Basse tension ou manque d’alimentation
Si l’AgGPS 900 reçoit de basse tension ou il y a un manque total
d’alimentation, elle cesse de fonctionner. Lorsque la tension retourne à
un niveau utilisable, la radio continue de fonctionner de façon
normale.
8
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
Caractéristiques et fonctions de la radio
2.5
25.1
2
Caractéristiques
•
Boîtier robuste, résistant aux intempéries
•
Antenne à section basse pour les applications sur véhicule
•
Réception CMR™ à faible latence
•
Logiciel pouvant être mis à jour
•
Compatible avec les réseaux radio SiteNet et TRIMCOMM™
•
Utilisation sans licence aux Etats-Unis, en Canada, en Australie
et en Nouvelle-Zélande
•
Portée typique 3 km–5 km
•
Consommation basse
•
Utiliser avec une alimentation standard 1,5 V CC à 20 V CC
•
Connexion simple au récepteur GPS AgGPS 252
•
40 réseaux pouvant être sélectionnés
•
Interface RS-232 à 9600 bps ou
38400 bps (valeur par défaut)
•
Connecteur Deutsch à 12 broches
Accessoires en option
•
Kit de montage sur véhicule (pour de plus amples informations,
référez-vous à la page 24)
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
9
2
2.6
Caractéristiques et fonctions de la radio
Format de données
La radio AgGPS 900 reçoit les données GPS brutes dans le format
Compact Measurement Record (CMR) à partir d’un récepteur de
référence pour un positionnement de véhicule précis.
L’AgGPS 900 est compatible avec la radio Trimble SiteNet 900 et
TRIMCOMM 900 qui reçoit et retransmet les données Radio
Technical Commission for Maritime Services (RTCM) ou CMR.
Note – Trimble vous recommande d’utiliser le format CMR+™ dans
la mesure possible. Lors de l’utilisation d’une radio SiteNet ou
TRIMCOMM, cela nécessite que la version 1.40 ou ultérieure soit
installée dans ces radios.
2.7
Mode turbo
Lorsqu’elle agit en tant que station de base, une radio TRIMCOMM
900 et SiteNet 900 peut transmettre en mode turbo. En mode turbo, la
station de base transmet plusieurs CMRs par seconde, augmentant
ainsi le volume de correction potentiellement reçu par la radio mobile.
Cela peut être un avantage dans les zones urbaines ou encombrées
dans lesquelles les interférences provoquent une faible réception, mais
cela génère une consommation plus élevée de la source d’alimentation
de la station de base.
Lorsque le mode turbo est sélectionné sur la station de base, il doit
également être activé sur tout répéteur dans le système. La radio
AgGPS 900 détecte automatiquement le mode turbo, donc aucune
modification de la configuration n’est requise.
10
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
CHAPITRE
3
Connexion de la radio
3
Dans ce chapitre:
Q
Connexion de la radio au récepteur GPS AgGPS 252
Q
Connexion de la radio à l’ordinateur de bureau
Ce chapitre décrit comment connecter la radio AgGPS 900 à un récepteur
AgGPS 252 afin de configurer la radio. Le récepteur fournit l’interface
requise avec un ordinateur de bureau.
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
11
3
3.1
Connexion de la radio
Connexion de la radio au récepteur GPS AgGPS
252
A
Figure 3.1
12
AgGPS 900 connectée au récepteur AgGPS 252.
1.
Fixez l’antenne (n. de pièce 52093) à la radio. Serrez les vis à
un couple de 0,90-1,13 Nm.
2.
Fixez l’attache d’antenne avec les vis (n. de pièce 53876) sur la
radio, en ajustant la position de l’attache afin que l’antenne soit
orientée verticalement. Serrez les vis à un couple de 0,90 Nm.
3.
Retirez l’antenne de son support et puis positionnez l’antenne
de radio horizontalement.
4.
Mettez le récepteur à l’envers.
5.
Placez la radio à l’envers au dessus du récepteur.
6.
Utilisez les huit vis (n. de pièce 50090) pour fixer la radio au
récepteur. Serrez les vis à un couple de 1,35 Nm.
7.
Tournez l’unité combinée dans le bon sens.
8.
Remettez l’antenne à sa position verticale, en l’engageant dans
son support. Serrez l’antenne à la main.
9.
Connectez le câble de la radio au Port B sur le récepteur.
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
Connexion de la radio
3.1
3
Connexion de la radio à l’ordinateur de bureau
1.
Attachez la radio AgGPS au récepteur AgGPS 252, comme
décrit ci-dessus.
2.
Utilisez le câble du système AgGPS 252 (n. de pièce 50166)
pour connecter le récepteur GPS AgGPS 252 à l’ordinateur.
Référez-vous à la Figure 3.2.
A
Câble du système
(n. de pièce 50166)
B
DB9
Vers
l’ordinateur
Masse –ve
Masse +ve
Figure 3.2
Radio connectée au récepteur, avec le câble de l’ordinateur
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
13
3
Connexion de la radio
Note – Vous pouvez commander le câble du système (n. de pièce
50166) à votre agence Trimble locale.
3.
14
Mettez le récepteur GPS AgGPS 252 sous tension.
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
CHAPITRE
4
Configuration de la radio
4
Dans ce chapitre:
Q
Paramètres par défaut
Q
Utilisation de l’utilitaire AgRemote
Q
LED indicateur d’état
Vous pouvez modifier les paramètres de configuration de la radio AgGPS 900
lorsqu’elle est connectée au récepteur GPS AgGPS 252. Pour ce faire, utilisez
l’interface Autopilot™ ou l’utilitaire Trimble AgRemote:
•
Si un système Trimble AgGPS Autopilot est configuré pour utiliser un
récepteur GPS AgGPS 252 avec une radio AgGPS, et si le port du
récepteur AgGPS 252 est configuré sur 38,4 Kbps, 8 bits de données,
aucune parité et 1 bit d’arrêt, le système Autopilot configurera
automatiquement le récepteur GPS et la radio.
•
L’utilitaire AgRemote gratuit est disponible à partir du site web Trimble
(www.trimble.com).
Le système Autopilot configurera la radio automatiquement. Ce chapitre
décrit comment effectuer quelques configurations courants au moyen de
l’utilitaire AgRemote.
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
15
4
4.1
Configuration de la radio
Paramètres par défaut
Les ports série de sortie de la radio AgGPS 900 sont configurés
initialement comme suit:
Elément
Paramètre
Débit en bauds
38.4 Kbps
Bits de données
8
Parité
Aucune
Bits d’arrêt
1
Ces paramètres sont appliqués lorsque vous démarrez la radio. Pour
les modifier manuellement, utilisez l’utilitaire AgRemote.
4.2
Utilisation de l’utilitaire AgRemote
Pour configurer la radio manuellement, utilisez l’utilitaire AgRemote
lorsque la radio est connectée au récepteur GPS AgGPS 252. La
procédure est la suivante:
1.
Connectez la radio AgGPS 900 au récepteur AgGPS 252.
Référez-vous à Connexion de la radio au récepteur GPS AgGPS
252, page 12.
2.
Connectez l’AgGPS 900 à l’ordinateur. Référez-vous à
Connexion de la radio à l’ordinateur de bureau, page 13.
3.
Démarrez l’utilitaire AgRemote.
4.
Configurez le Port B sur le récepteur GPS AgGPS 252 pour
recevoir l’entrée de la radio.
5.
Configurez la radio afin de modifier les paramètres si
nécessaire.
6.
Vérifiez l’état de la radio.
Pour de plus amples informations concernant les étapes 3 à 6, référezvous aux sections suivantes.
16
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
Configuration de la radio
40.1
4
Démarrer l’utilitaire AgRemote
1.
Sélectionnez
/ Programs / AgRemote / AgRemote. La
fenêtre AgRemote s’affiche.
2.
Sélectionnez File / Connect. Le dialogue Port Settings s’affiche.
3.
Vérifiez que le champ Comm Port soit configuré sur le port de
l’ordinateur correspond à celui utilisé pour connecter le
récepteur.
4.
Cliquez sur OK.
AgRemote établit la communication avec le récepteur. L’écran
d’Accueil du système de menus du récepteur AgGPS s’affiche
dans la fenêtre AgRemote sur l’ordinateur de bureau.
La Figure 4.1 illustre la fenêtre AgRemote, l’écran d’Accueil, et
les touches de navigation.
Ecran d’Accueil
Esc
Enter
Haut
Bas
Droite
Gauche
Touches
Figure 4.1
Fenêtre AgRemote illustrant l’écran d’Accueil et les
touches de navigation du récepteur GPS AgGPS 252
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
17
4
40.1
Configuration de la radio
Configurer le Port B sur le récepteur AgGPS 252
Le port B doit être configuré correctement pour accepter les
corrections en temps réel de la radio AgGPS:
1.
Vérifiez que la radio soit connectée au récepteur GPS, et que le
récepteur soit connecté à l’ordinateur. Démarrez l’utilitaire
AgRemote (référez-vous à la page 17).
2.
Dans AgRemote, sélectionnez Configuration / Port B Config.
3.
Changez le paramètre d’entrée à RtkLnk et configurez les
paramètres de débit en bauds, bits de données, parité et bit
d’arrêt pour correspondre aux paramètres de la radio. En
général, ceux-ci sont les paramètres par défaut fournis à la
page 16.
L’utilitaire AgRemote, lorsque connecté à un récepteur AgGPS 252,
change automatiquement les paramètres de communication sur lequel
il est connecté. Ces paramètres permettent une communication
optimale avec un ordinateur de bureau.
Note – Si le récepteur GPS doit travailler avec un système Autopilot,
les paramètres de communication du port de récepteur doivent être
configurés sur 8-N-1 TSIP 38.4 K.
18
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
Configuration de la radio
40.1
4
Configurer la radio pour modifier les paramètres
1.
Vérifiez que la radio soit connectée au récepteur, et que le
récepteur soit connecté à l’ordinateur de bureau. Démarrez
l’utilitaire AgRemote (référez-vous à la page 17).
2.
Dans AgRemote, sélectionnez Configuration / RTK Config.
L’option suivante est disponible pour la configuration de la
radio AgGPS 900:
–
Si le message Unknown s’affiche, il signifie que la radio ne
peut pas trouver ou modifier les données à configurer.
–
Si le message No radio found s’affiche, il signifie qu’il n’y a
aucune radio connectée.
Pour changer la station de base GPS à laquelle la radio
AgGPS 900 est reliée, changez le numéro de réseau dans l’écran
Radio Network.
Note – S’il y a plus d’une station de base GPS sur le chantier,
configurez toutes les radios AgGPS 900 sur le numéro de
réseau utilisé par la station de base. Chaque station de base
GPS doit être sur un réseau radio séparé. Sélectionnez un
numéro de réseau différent pour chaque réseau radio.
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
19
4
Configuration de la radio
3.
C
C
20
Le type de radio 900 MHz est configuré automatiquement lors
de la réception de la première position GPS par le récepteur
GPS auquel la radio est connectée. L’écran Radio Type indique
le mode de fréquence (seule ou multi) actuel de la radio.
Normalement il n’est pas nécessaire de modifier ces
informations.
Avertissement – Il est illégal de sélectionner le mode d’une seule
fréquence aux Etats-Unis, en Canada, en Australie et en NouvelleZélande.
•
Pour les radios multifréquence, utilisez l’écran Radio
Frequency pour sélectionner le pays dans lequel la radio sera
utilisée. Ainsi il est assuré que la radio utilise la gamme de
fréquences correcte pour le pays. Par exemple:
•
Pour les radios à une seule fréquence, utilisez l’écran Radio
Frequency pour spécifier quel canal il faut utiliser. Par exemple:
Avertissement – Sélectionnez le canal qui correspond à la fréquence
spécifiée sur votre licence. Consultez votre agence Trimble pour obtenir
de l’aide concernant le mappage du numéro de canal à la fréquence
actuelle.
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
Configuration de la radio
Vérifier l’état de la radio
40.1
4.1
4
1.
Vérifiez que la radio soit connectée au récepteur, et que le
récepteur soit connecté à l’ordinateur de bureau. Démarrez
l’utilitaire AgRemote (référez-vous à la page 17).
2.
Dans AgRemote, sélectionnez State / RTK. Les écrans suivants
s’affichent:
–
L’écran Radio Product indique quel type de radio est
connectée au récepteur. Si aucune radio n’est connectée, le
message No Radio Found s’affiche.
–
L’écran Radio Version indique la version du firmware dans
la radio. Si aucune radio n’est connectée, le message No
Radio Found s’affiche.
LED indicateur d’état
La LED peut être orange et/ou verte selon les circonstances. La LED
indique l’état opérationnel de la radio AgGPS 900. Référez-vous à la
Table 4.1.
Table 4.1
Conditions LED
Couleur LED
Clignotement LED Etat radio
Orange
Solide
Elle est sous tension
Verte
Solide
La radio est synchronisée avec la source de
corrections
Orange+Verte
Clignotement 1 Hz
La radio est en mode Chargement -Firmware
Orange+Verte
Désactivé
Elle est hors tension
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
21
4
22
Configuration de la radio
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
CHAPITRE
5
Montage de la radio
AgGPS
5
Dans ce chapitre:
Q
Montage de la radio AgGPS sur un véhicule
Q
Installation de l’équipement sur le terrain
Dès que la radio AgGPS 900 est configurée correctement, elle est prête à être
montée3 sur un véhicule. Ce chapitre décrit comment monter l’unité, et
comment l’installer sur le terrain.
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
23
5
5.1
Montage de la radio AgGPS
Montage de la radio AgGPS 900 sur un véhicule
Lors du montage de la radio sur un véhicule:
•
Pour réduire les dommages éventuelles, minimisez tout choc et
toute vibration à l’AgGPS 900.
•
Empêchez l’interférence au signal. Positionnez l’antenne loin
des radiophares tournants, des lampes stroboscopiques et des
autres antennes (surtout si l’autre antenne est une radio bidirectionnelle).
•
Positionnez la radio et le récepteur sur une surface plane au
point le plus haut le long de l’axe principal du véhicule.
Néanmoins, ne les positionnez pas de façon qu’ils seront
endommagés si le véhicule entre dans une remise ou une zone
d’emmagasinage.
Note – Il faut effectuer le montage selon les procédures
détaillées dans le Manuel de l’utilisateur du récepteur AgGPS
252,et le manuel d’installation AgGPS AutoPilot approprié à
votre véhicule (si un système Autopilot est utilisé).
24
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
Montage de la radio AgGPS
5
La Figure 5.1 illustre le kit de montage et comment les pièces vont
ensemble dans une installation de radio typique.
A
Figure 5.1
B
Kit de montage de radio
Pour monter la radio sur un véhicule:
1.
Fixez la radio au récepteur GPS AgGPS 252.
2.
Connectez le câble de la radio au Port B du récepteur.
3.
Vérifiez que les vis de montage de la radio soient toutes munies
de rondelles et des rondelles d’arrêt.
4.
Boulonnez l’unité combinée dans la plaque de montage AgGPS
252.
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
25
5
Montage de la radio AgGPS
B
5.
Utilisez les boulons fournis pour fixer fermement la plaque
adaptatrice sur le véhicule.
6.
Utilisez les boulons fournis avec la plaque adaptatrice pour
boulonner la plaque de montage AgGPS 252 à la plaque
adaptatrice.
Astuce – Utilisez du Loctite ou un produit équivalent pour attacher les
boulons fermement.
7.
5.1
Fournissez de l’alimentation CC au récepteur GPS. Le récepteur
GPS fournit de l’alimentation à la radio AgGPS 900.
Installation de l’équipement sur le terrain
•
Vérifiez que chaque radio soit configurée sur le même numéro
de réseau.
•
Configurez les paramètres du port série de la base et tous les
récepteurs GPS mobiles utilisant cette base sur 38,4 Kbps, 8
bits, aucune parité, et 1 bit d’arrêt. Pour de plus amples
informations concernant la configuration du récepteur GPS,
référez-vous au manuel du récepteur GPS.
Note – Les signaux à haute puissance d’une station radio ou d’un
émetteur radio tout près peuvent surcharger les circuits radio. Cela
n’endommagera pas la radio, mais il peut empêcher son bon
fonctionnement. Afin d’éviter ces problèmes, essayez de ne pas utiliser
la radio dans 400 mètres des émetteurs puissants de télévision ou de
radar. En générale, les émetteurs à basse tension, tels que ceux des
téléphones cellulaires et des talkie-walkies, ne posent pas des
problèmes au fonctionnement de la radio AgGPS à moins qu’ils ne
soient pas branchés sur le même canal.
26
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
CHAPITRE
6
Mise à jour du firmware
6
Dans ce chapitre:
Q
Procédure de mise à jour du firmware
Ce chapitre décrit comment utiliser l’utilitaire FlashLoader 200 avec la radio
AgGPS 900 afin d’effectuer les tâches suivantes:
•
mettre à jour de la radio afin d’utiliser le firmware le plus récent
•
vérifier la configuration radio
•
rassembler les informations de dépannage
Note – Lorsque vous effectuez une mise à jour du firmware sur la radio, tout
paramètre personnalisé sera remis aux paramètres du fabricant. Avant
d’effectuer une mise à jour, il faut noter tout paramètre que vous avez
modifié. Vous pouvez reconfigurer ces paramètres après la mise à jour.
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
27
6
6.1
Mise à jour du firmware
Procédure de mise à jour du firmware
1.
Téléchargez l’utilitaire de mise à niveau du firmware
FlashLoader 200.
2.
Téléchargez le firmware de la radio. Il faut ce faire seulement si
vous devez mettre à jour le firmware de la radio.
3.
Installez FlashLoader 200 sur l’ordinateur de bureau.
4.
Connectez la radio à l’ordinateur de bureau.
5.
Effectuez la mise à niveau du firmware de la radio.
Pour de plus amples informations concernant chaque étape, référezvous aux sections suivantes.
60.1
28
Etape 1: Télécharger l’utilitaire de mise à niveau du
firmware FlashLoader 200
1.
Allez sur le site web Trimble: www.trimble.com.
2.
Cliquez sur Support.
3.
Cliquez sur votre produit AgGPS.
4.
Cliquez sur Downloads.
5.
Cliquez sur la version la plus récente de l’utilitaire de mise à
jour du firmware FlashLoader 200. L’assistant de
téléchargement de fichiers s’affiche.
6.
Sélectionnez Save this program to disk, et puis cliquez sur OK.
7.
Sur le lecteur C:\, sélectionnez Mes documents comme la
destination et puis cliquez sur Save. La vitesse de votre
connexion internet détermine le temps de terminer le
téléchargement (en général 5–30 minutes).
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
Mise à jour du firmware
60.1
60.1
6
Etape 2: Télécharger le firmware de la radio
1.
Effectuez les étapes 1 à 4.
2.
Cliquez sur la version la plus récente du firmware de la radio.
Le fichier du firmware aura une extension *.abs.
3.
Effectuez les étapes 6 et 7.
Etape 3: Installer le FlashLoader 200 sur l’ordinateur de
bureau
Installez le logiciel FlashLoader 200 sur un ordinateur de bureau
exécutant un système d’exploitation Microsoft® Windows® 95, 98,
ME, Windows NT®, Windows 2000, ou XP.
Pour installer le logiciel FlashLoader 200:
1.
Enregistrez tout document ouvert et fermez toute application en
cours d’exécution sur l’ordinateur de bureau.
2.
Cliquez sur Parcourir pour rechercher Mes documents. Si vous
avez sélectionné un emplacement différent lors du
téléchargement du firmware, il faut rechercher cet
emplacement.
3.
Double cliquez sur le fichier FlashLoader 200 que vous avez
téléchargé. Le dialogue Welcome s’affiche.
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
29
6
30
Mise à jour du firmware
4.
Cliquez sur Next. Le dialogue Select Destination Directory
s’affiche:
5.
Cliquez sur Next. Le dialogue Select Additional Tasks s’affiche.
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
Mise à jour du firmware
60.1
6.
Cliquez sur Next. Le dialogue Ready to Install s’affiche:
7.
Cliquez sur Install. L’ordinateur effectuera l’installation du
logiciel FlashLoader 200.
8.
Cliquez sur Finish.
6
Etape 4: Connecter la radio à l’ordinateur de bureau
Pour des informations concernant comment connecter la radio à
l’ordinateur de bureau, référez-vous au Chapitre 3.
60.2
Etape 5: Mettre à niveau le firmware de la radio
Lorsque vous effectuez la mise à niveau du firmware sur la radio, tout
paramètre personnalisé sera réinitialisé aux paramètres du fabricant.
Avant d’effectuer la mise à niveau, il faut prendre note de tout
paramètres que vous avez modifié. Vous pouvez les reconfigurer après
la mise à niveau.
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
31
6
Mise à jour du firmware
C
Avertissement – Ne pas déranger ou déconnecter l’alimentation de la
radio pendant l’installation du firmware. S’il y a une coupure d’alimentation
ou si l’ordinateur ne fonctionne pas lors de l’installation, il se peut que
vous deviez retourner la radio au fabricant pour l’entretien.
Pour mettre à niveau le firmware de radio:
1.
32
Dans Windows, sélectionnez
/ Programmes /
FlashLoader 200. Le dialogue FlashLoader 200 s’affiche:
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
Mise à jour du firmware
2.
6
Sélectionnez la case à cocher Upload firmware to receiver et
cliquez sur Proceed. Le dialogue Select Firmware File
s’affiche:
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
33
6
Mise à jour du firmware
3.
Sélectionnez l’emplacement du fichier de firmware et cliquez
sur Open. Le dialogue FlashLoader 200 affiche l’emplacement
et le nom du fichier de firmware:
4.
Cliquez sur Proceed. FlashLoader 200 établira la
communication avec la radio et transférera le nouveau
firmware.
Une barre de progression s’affiche pendant la mise à niveau. Il
faut environ cinq minutes pour effectuer le procédé de mise à
jour. Lorsque la mise à jour est terminée, le message Requested
operations completed successfully s’affiche.
5.
Cliquez sur OK.
6.
Quittez FlashLoader 200.
Maintenant vous pouvez utiliser l’utilitaire AgRemote pour
reconfigurer tout paramètre personnalisé qu’il y avait
précédemment dans la radio (référez-vous à la page 31).
34
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
APPENDICE
A
Spécifications techniques
A
Dans cette appendice:
Q
Informations techniques
Q
Informations de brochage
Ce chapitre détaille les spécifications techniques de la radio AgGPS 900, et
montre les informations de brochage du câble RS-232.
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
35
A
A.1
Spécifications techniques
Informations techniques
La Table A.1 montre les informations techniques de la radio
AgGPS 900. Ces informations sont sujets à modification sans préavis.
Table A.1
Informations techniques
Elément
Spécification
Physique:
Dimensions
Poids
300 mm L x 309 mm P x 25.4 mm H
approx. 2,3 kg
Environnement:
Température de
fonctionnement
Température de
stockage
Humidité
Vibration
–40 °C à +70 °C
–40 °C à +85 °C
Se conforme à Mil 810E Méthode 507.3
Procédure III Humidité cyclique aggravée.Dix
cycles de 24 heures de HR 95% constante, avec
temp et dwells de cyclage +30 °C et +60 °C.
3,06 gRMS, 5–1000 Hz vibration erratique
Choc:
Opérationnel
Survie
± 40 g pendant 10 ms dans chaque axe (utilisant
une forme d’onde en dent de scie)
± 75 g pendant 6 ms idans chaque axe (utilisant
une forme d’onde en dent de scie)
Electrique
Consommation
d’énergie:
Nominale
Réception
Protection
Plage d’entrée
300–500 mA à 12 V CC
<2 Watts
LoadDump
Entrée 9 V CC à 32 V CC
Connecteur GPS:
Type
Fournit
36
Connecteur Deutsch à 12 broches
Alimentation et 1 port série
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
Spécifications techniques
Table A.1
A
Informations techniques (Cont.)
Elément
Spécification
Connecteur RF:
Type
Fournit
Connecteur femelle TNC 50 ohm
Entrée radio
Indicateurs
Etat de réception radio (LED verte)
Etat d’alimentation (LED orange)
Performance de la radio AgGPS 900
Portée:
Optimale
Typique
10 km)
3 km–5 km
Varie selon le terrain et les conditions d’utilisation
Liaison radio:
Plage de fréquences
Réseaux
Débit des données
sans fil
Modes
902 MHz–928 MHz (aux Etats-Unis et en Canada)
40 réseaux sélectionnables par l’utilisateur
128 Kbps
Mobile
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
37
A
Spécifications techniques
A.2
Informations de brochage
La Figure A.1 montre les informations de brochage de la radio
AgGPS.
1
2
3
4
5
6
12
11
10
9
8
7
Broche
Fonction
1
2
Pas connecté
TX (transmission des données
de la radio)
RX (réception de données
par la radio
Pas connecté
Terre
Pas connecté
3
4
5
6
Figure A.1
38
Broche
7
8
9
10
11
12
Fonction
Pas connecté
Pas connecté
Pas connecté
V+
V–
Pas connecté
Connexions de brochage RS-232 de la radio AgGPS
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
Index
A
à propos de la radio 2, 10
AgRemote 15
configuration de la radio avec 19
démarrage 17
revue de l’état radio 21
utilisation 16
attention
installation du firmware 32
mode à une seule fréquence 20
sélection du canal pour la licence 20
Autopilot 15, 18
radio au récepteur 12
consommation d’énergie 36
D
débit en bauds, par défaut 16
description, technique 6
E
énergie en radiofréquence vii
Energie en radiofréquence (RF) vii
état, radio 21
B
F
bande de fréquence 7
basse tension 8
bits d’arrêt, par défaut 16
bits de données, par défaut 16
feedback 3
format CMR 10
format CMR+ 10
format de données 10
C
H
canal, sélection 20
caractéristiques 9
commentaires 3
configuration 15
communication 18
radio avec AgRemote 19
configuration du réseau 19
connexion
radio à l’ordinateur de bureau 13
Homologation vi
I
informations de brochage 38
informations de brochage RS-232 38
informations techniques 36
installation sur le terrain 26
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252
39
Index
interférence 26
introduction 1
parité, par défaut 16
R
L
radio
LED indicateur d’état 21
LED, indicateur d’état 21
licence vi
M
manque d’alimentation 8
message No Radio Found 19, 21
message Unknown 19
messages
No Radio Found 19, 21
Unknown 19
mise à jour du firmware 28
mode de fréquence, simple ou multi 20
mode turbo 10
mode une seule fréquence 20
N
notes
de mise à jour 2
de version 2
notes de mise à jour 2
notes de version 2
O
options 9
ordinateur
connexion à la radio 13
configuration utilisant AgRemote 19
connexion à l’ordinateur de bureau 13
état 21
montage sur véhicule 24
radio SiteNet 6, 10
radio TRIMCOMM 900 10
récepteur
configuration Port B de 18
connexion à 12
répéteur 6
RTCM 10
S
site web 1
station de base 6
support 3
support technique 3
T
température 36
U
utilitaire FlashLoader
téléchargement du firmware 29
utilitaire FlashLoader 200
installation 29
mise à niveau du firmware 27, 31
téléchargement de l’utilitaire 28
P
paramètres du port 16
paramètres par défaut 16
40
V
version de firmware, affichage 21
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252

Manuels associés