▼
Scroll to page 2
of
50
Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS® pour le récepteur GPS AgGPS 252 Version 1.00 Révision A N. de pièce 55565-00-FRA Novembre 2004 Trimble Navigation Limited Agriculture Business Area 9290 Bond Street, Suite 102 Overland Park, KS 66214 Etats-Unis Tél: +1-913-495-2700 [email protected] www.trimble.com Copyright et marques de commerce © 2004 Trimble Navigation Limited. Tous droits réservés. Trimble, le logo du Globe et Triangle, le logo du Sextant avec Trimble, et AgGPS sont des marques déposées de Trimble Navigation Limited, enregistrées au Bureau des marques et des brevets des Etats-Unis et d’autres pays. Autopilot, CMR, CMR+, SiteNet, et TRIMCOMM sont des marques de commerce de Trimble Navigation Limited. Microsoft, Windows, et Windows NT sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation dans les Etats-Unis et/ou d’autres pays. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Notes de version Celle-ci est la version de Novembre 2004 (Révision A) du Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS Ag, numéro de pièce 55565-00-FRA. Elle s’applique à la version 1.00 de la radio AgGPS 900. Les garanties limitées suivantes vous fournissent des droits juridiques spécifiques. Il se peut que vous ayez d’autres, qui varient selon l’état/juridiction. Garantie limitée de matériel Trimble Navigation Limited garantit que ce produit de matériel (le “Produit”) fonctionnera dans l’ensemble conformément aux spécifications publiées et sera dans l’ensemble sans défauts de matériaux et de travail pendant une période d’un (1) ans, à compter de la date de livraison. La garantie présenté dans cet alinéa ne s’appliquera pas aux produits logiciel. Licence de logiciel, Garantie limitée Ce produit logiciel de Trimble qu’il soit fourni comme un produit logiciel d’ordinateur autonome, intégré dans les circuits de matériel comme firmware, incorporé dans la mémoire flash ou stocké sur un support magnétique ou d’autre support (le “Logiciel”) est sous licence et pas vendu. Son utilisation est gouvernée par les termes de la Concession d’utilisateur final (End User License Agreement (“EULA”)) relatifs, comprises avec le Logiciel. A défaut d’un EULA séparé compris avec le Logiciel établissant des conditions, exclusions et limitations de garantie différentes, les conditions suivantes sont applicables. Trimble garantit que ce Logiciel de Trimble se conforme dans l’ensemble aux spécifications publiées applicables de Trimble pour le Logiciel pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours, à compter de la date de livraison. Recours de la garantie La seule responsabilité de Trimble et votre recours exclusif selon la garantie détaillée ci-dessus sera, au choix de Trimble, de réparer ou de remplacer tout produit ou logiciel que ne se conforme pas à une telle garantie (“Produit non conforme”) ou de rembourser le prix d’achat versé pour un tel produit non conforme, après le retour de tout produit non conforme à Trimble selon les procédures d’autorisation de retour de matériel standard de Trimble. Exclusions de la garantie Cette garantie ne sera appliquée que dans le cas et dans la mesure que les Produits et le Logiciel sont installés, configurés, interfacés, stockés et utilisés de façon correcte et selon les spécifications et le manuel de l'utilisateur applicables de Trimble, et (ii) les Produits et le Logiciel ne sont pas modifiés ou employés improprement. La garantie précédente ne s'appliquera pas à, et Trimble ne sera pas responsable pour, toute demande de contravention de la garantie basée sur (i) des défauts ou des problèmes de fonctionnement qui se produisent à cause de la combinaison ou l'utilisation du Produit ou du Logiciel avec des produits logiciel ou matériel, des informations, des systèmes de données, une interface ou des périphériques qui ne sont pas fabriqués, fournis ou spécifiés par Trimble; (ii) le fonctionnement du Produit ou du Logiciel sous toute spécification autre que, ou en plus des spécifications standard de Trimble pour ses produits; (iii) la modification ou l'utilisation non autorisée du Produit ou du Logiciel; (iv) les dommages à cause de la foudre ou d'autres décharges électriques, ou l'immersion dans l'eau normale ou salée ou la pulvérisation; ou (v) l'usure normal des pièces de consommation (par exemple, les batteries). Trimble ne garantit pas les résultats obtenus par l’utilisation de ce produit. LA GARANTIE CI-DESSUS DECLARE LA RESPONSABILITE ENTIERE DE TRIMBLE ET VOS RECOURS EXCLUSIFS POUR LES PRODUITS ET LE LOGICIEL. SAUF STIPULE DANS CETTE GARANTIE, TRIMBLE FOURNIT LES PRODUITS ET LE LOGICIEL "TELS QUELS", SANS GARANTIE EXPRESSE OU LIMITEE, ET L'EXCLUSION EXPRESSE DES GARANTIES SUGGEREES DE VALEUR COMMERICALE ET DE CAPACITE POUR UN BUT PARTICULIER. LES GARANTIES EXPRESSES INDIQUEES SONT AU LIEU DE TOUTE OBLIGATION OU RESPONSABILITE DE LA PART DE TRIMBLE SURVENANT OU RELATIVEMENT A, TOUT PRODUI OU LOGICIEL. CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DUREE D'UNE GARANTIE IMPLIQUEE, DONC LA GARANTIE CI-DESSUS PEUT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. TRIMBLE NAVIGATION LIMITED N’EST PAS RESPONSABLE POUR L’OPÉRATION OU LE MANQUE D’OPÉRATION DES SATELLITES GPS OU LA DISPONIBILITÉ DES SIGNAUX DE SATELLITES GPS. Limitation de responsabilité L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE TRIMBLE SELON TOUTE PROVISION DANS CETTE GARANTIE SERA LIMITÉE A LA SOMME PAYÉE PAR VOUS POUR LE PRODUIT OU LA LICENCE LOGICIEL. A L'ETENDUE MAXIMUM PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, TRIMBLE NE SERA PAS RESPONSABLE A VOUSMEMES POUR TOUTE PLAINTE DE DOMMAGE SPECIAL, INDIRECT OU CONSEQUENTIEL DE TOUT TYPE ET SOUS TOUTE CIRCONSTANCE OU THEORIE LEGALE AYANT RAPPORT AUX PRODUITS OU AU LOGICIEL, ET INDIFFERENT AUX RAPPORTS COMMERCIAUX QUE POURRAIENT AVOIR DEVELOPPES ENTRE VOUS ET TRIMBLE. A CAUSE DU FAIT QUE CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSEQUENTIELS, LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS APPLIQUER DANS VOTRE CAS. NOTE: IL SE PEUT QUE LES TERMES DE LA GARANTIE CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS AUX PRODUITS OU AUX LOGICIELS ACHETÉS DANS L’UNION EUROPÉENNE. VEUILLEZ CONTACTER VOTRE FOURNISSEUR POUR LES INFORMATIONS DE GARANTIE APPLICABLES. Notices Déclaration Classe B – Note aux utilisateurs. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un périphérique numérique de Classe B, conformément à la Section 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement crée, utilise et peut émettre l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut produire des interférences nuisibles à la communication radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation spécifique. Dans le cas où cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, qu’on peut déterminer en activant et désactivant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence à l’aide de l’une ou plusieurs des mesures suivantes: – Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. – Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. – Connecter l’équipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. – Consulter le fournisseur ou un technicien radio/TV autorisé. Tout changement et modification qui n’est pas autorisé expressément par le fabricant ou la personne inscrite de cet équipement peut annuler votre autorité d’utiliser cet équipement sous les règlements de la Commission fédérale de la communication. iv Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 Sécurité Dans ce chapitre: ■ Règlements et sécurité AgGPS 900 Les règlements concernant l’utilisation des radios sont très différents d’un pays à un autre. Dans la plupart des cas, la radio Trimble® AgGPS® 900 n’a pas besoin d’une licence. Néanmoins, avant d’utiliser une radio AgGPS 900, consultez l’agence d’administration de communications locales pour vous renseigner si une autorisation ou une licence est requise pour l’utilisation de la radio dans votre pays. C’est à vous d’obtenir une autorisation ou une licence pour l’AgGPS 900 dans la région ou le pays d’utilisation. Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 v Sécurité 1.1 Règlements et sécurité AgGPS 900 Ces radios 450 MHz sont soumises aux réglementations et consignes de sécurité décrites ci-après. 11.1 Homologation C Avertissement – Toute altération ou modification de cet équipement non approuvée par écrit par Trimble Navigation Limited annule votre aptitude à exploiter l’équipement. L’homologation ou l’acceptation couvre les paramètres techniques de l’équipement liés aux émissions susceptibles de provoquer des interférences. L’homologation est accordée au fabricant de l’équipement d’émission indépendamment de l’exploitation ou de l’autorisation d’exploitation des radios. Certains pays ont des exigences techniques uniques pour l’exploitation sur certaines bandes de fréquence radio. Pour se conformer à ces exigences, il se peut que Trimble ait modifié votre équipement pour obtenir l’homologation. Toute modification non autorisée de la radio annule l’homologation, la garantie et la licence d’exploitation de l’équipement. 11.2 Permis d’exploitation De nombreux pays exigent que l’exploitant d’une radio possède une licence avant de l’exploiter. Consultez votre agence d’administration des communications locales pour obtenir des informations sur le permis d’exploitation. Il est de votre ressort d’obtenir un permis d’exploitation ou une licence pour la radio AgGPS 900 en ce qui concerne l’emplacement ou le pays d’utilisation. vi Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 Sécurité Avant d’utiliser cette radio, la législation vous oblige à obtenir les licences de fréquences requises dans le pays où vous allez l’utiliser. Veuillez contacter votre agence d’administration des communications locales pour connaître les exigences de permis d’exploitation de chacune de ces radios. Note – Avant de déplacer l’AgGPS 900 d’un pays à un autre, il faut faire le nécessaire pour satisfaire la réglementation du pays dans lequel vous utiliserez la radio. 11.3 Energie en radiofréquence L’exposition à l’énergie en radiofréquence est une considération important en ce qui concerne la sécurité. La Commission fédérale de la communication a adopté une norme de sécurité pour l’exposition de l’homme à l’énergie électromagnétique de radiofréquence émise par l’équipement réglementé par la Commission fédérale de la communication à la suite de ses actions dans le rôle général 79-144 du 13 mars 1986 L’utilisation correcte de cette radio produit une exposition inférieure aux limites gouvernementales. Trimble recommande les précautions suivantes: • Vérifiez que tout équipement soit mis à la masse correctement selon les instructions d’installation de Trimble concernant son utilisation en sécurité. • Tout entretien de l’équipement doit être effectué par un technicien qualifié. Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 v ii Sécurité viii Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 Sommaire ii Sécurité Règlements et sécurité AgGPS 900 . Homologation . . . . . . . . Permis d’exploitation. . . . . Energie en radiofréquence . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi vi vi vii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 .2 .2 .3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 .7 .7 .8 .9 .9 10 10 Introduction A propos de la radio. . Informations relatives . Assistance technique . Vos commentaires . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques et fonctions de la radio Description technique . . . . . . . . . . . Description physique . . . . . . . . . . . Bande de fréquences . . . . . . . . . . . Basse tension ou manque d’alimentation . Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . Accessoires en option . . . . . . . Format de données . . . . . . . . . . . . Mode turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 ix Sommaire 3 Connexion de la radio Connexion de la radio au récepteur GPS AgGPS 252 . . . . . . . . . . . 12 Connexion de la radio à l’ordinateur de bureau. . . . . . . . . . . . . . . 13 4 Configuration de la radio Paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de l’utilitaire AgRemote . . . . . . . . . . Démarrer l’utilitaire AgRemote . . . . . . . . . Configurer le Port B sur le récepteur AgGPS 252 Configurer la radio pour modifier les paramètres Vérifier l’état de la radio . . . . . . . . . . . . . LED indicateur d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 17 18 19 21 21 Montage de la radio AgGPS Montage de la radio AgGPS 900 sur un véhicule . . . . . . . . . . . . . . 24 Installation de l’équipement sur le terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6 Mise à jour du firmware Procédure de mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 1: Télécharger l’utilitaire de mise à niveau du firmware FlashLoader 200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 2: Télécharger le firmware de la radio . . . . . . . . . . Etape 3: Installer le FlashLoader 200 sur l’ordinateur de bureau Etape 4: Connecter la radio à l’ordinateur de bureau . . . . . . Etape 5: Mettre à niveau le firmware de la radio. . . . . . . . . Pour mettre à niveau le firmware de radio: . . . . . . A . . 28 . . . . . . . . . . . . 28 29 29 31 31 32 Spécifications techniques Informations techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Informations de brochage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Index x Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 CHAPITRE 1 Introduction 1 Dans ce chapitre: Q A propos de la radio Q Informations relatives Q Support technique Q Vos commentaires Ce manuel décrit comment installer et utiliser la radio Trimble AgGPS 900. La radio AgGPS 900 est conçue d’être utilisée avec le récepteur GPS AgGPS 252. Lorsqu’elle est connectée au récepteur GPS AgGPS 252, la radio fournit une solution radio ergonomique, intégrée pour le positionnement GPS en temps réel. Même si vous avez utilisé d’autres produits GPS auparavant, Trimble vous recommande de lire attentivement ce manuel afin de vous renseigner concernant les caractéristiques spéciales du produit. Pour plus de renseignements sur les produits GPS, visitez le site web de Trimble (www.trimble.com) pour un aperçu interactif des produits GPS Trimble. Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 1 1 1.1 Introduction A propos de la radio La radio AgGPS 900 est utilisable seulement en réception sur les engins mobiles: • Elle reçoit des signaux radio à partir d’une station de base • Elle fonctionne avec le récepteur GPS AgGPS 252 La radio et le récepteur sont connectés ensemble, et puis montés sur le véhicule. Vous pouvez utiliser un ordinateur de bureau pour reconfigurer la radio. Le récepteur GPS AgGPS 252 qui est connecté à la radio fournit l’interface de configuration. 1.2 Informations relatives Les sources d’informations relatives au produit comprennent les renseignements suivantes: 1.3 • Notes de version – les notes de version décrivent des nouvelles caractéristiques du produit, des informations non comprises dans les manuels et toute modification des manuels. • Pour des informations supplémentaires telles que les bulletins de service et les listes de questions fréquemment posées, visitez le site web www.trimble.com/support.shtml. De plus, des utilitaires et des mises à jour de firmware peuvent être téléchargés sur le site web. Assistance technique Si vous avez un problème et vous ne pouvez pas trouver les informations requises dans la documentation du produit, contactez votre agence locale. 2 Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 Introduction 1 Pour faut contacter le support technique Trimble: 1. Visitez le site web Trimble (www.trimble.com). 2. Cliquez sur le bouton Support en haut de l’écran. La liste de produits A–Z s’affiche. 3. Défilez jusqu’à en bas de la liste. 4. Cliquez sur le lien submit an inquiry (soumettre une question). Un formulaire s’affiche. 5. Remplissez le formulaire et puis cliquez sur Send (envoyer). Vous pouvez aussi envoyer une messagerie électronique à [email protected] 1.1 Vos commentaires Vos commentaires concernant la documentation nous aident à l’améliorer avec chaque révision. Envoyez vos commentaires par messagerie électronique à [email protected]. Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 3 1 Introduction 4 Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 CHAPITRE 2 Caractéristiques et fonctions de la radio 2 Dans ce chapitre: Q Description technique Q Description physique Q Bande de fréquences Q Basse tension ou manque d’alimentation Q Caractéristiques Q Format de données Q Mode turbo Ce chapitre décrit les caractéristiques et les fonctions de la radio AgGPS 900. Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 5 2 Caractéristiques et fonctions de la radio 2.1 Description technique L’AgGPS 900 est une radio mobile à étalement du spectre et à saut de fréquence qui reçoit les signaux radio d’une station de base. Elle est conçue à résister aux contraintes d’environnement les plus sévères. Trimble vous recommande d’utiliser une radio Trimble SiteNet™ 900 pour la station de base. Pour de plus amples informations concernant la radio Trimble SiteNet, référez-vous au Manuel d’opération SiteNet. Selon la superficie de votre chantier, il se peut que vous deviez utiliser un ou deux répéteurs afin d’augmenter la portée entre la base et le mobile. Toutes les radios (base, répéteur, et mobile) doivent être sur le même numéro de réseau et utiliser les mêmes paramètres de communication. 6 Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 Caractéristiques et fonctions de la radio 2.2 2 Description physique La radio AgGPS 900 est enfermée dans un boîtier plastique robuste, résistant aux ultraviolets. Le boîtier inférieur est muni d’une LED indicateur de données/alimentation et un câble d’alimentation E/S avec un connecteur Deutsch à 12 broches. Référez-vous à la Figure 2.1. Antenne (Art. 52093) Connecteur d’alimentation E/S Boîtier inférieur Figure 2.1 2.3 LED indicateur données/alimentation Radio AgGPS 900 Bande de fréquences La radio AgGPS 900 est une radio de réception uniquement qui fonctionne dans la bande de fréquences de 902 MHz à 928 MHz aux Etats-Uni et en Canada. Elle est certifiée pour une utilisation sans licence dans ces pays. Note – La radio AgGPS 900 utilise la bande de fréquences 902 MHz– 928 MHz aux Etats-Unis et en Canada. Celle-ci est une bande d’utilisation en commun et, en tant que telle, est sujet aux signaux d’interférence. Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 7 2 Caractéristiques et fonctions de la radio Il est possible de commander la radio AgGPS 900 avec une gamme de fréquences réduite pour l’utilisation en Australie et en NouvelleZélande. Cette bande de fréquence est assignée à d’autres utilisations dans d’autres parties du monde, y compris les téléphones cellulaires. Les règlements concernant son utilisation diffèrent d’un pays à un autre. L’utilisation de l’AgGPS 900 hors des Etats-Unis doit être autorisée par l’autorité de radio locale. Contactez l’agence d’administration de communications radio locale pour vous renseigner concernant les règlements et les limitations de son utilisation dans le pays ou la région où vous souhaitez utiliser l’AgGPS 900. 2.4 Basse tension ou manque d’alimentation Si l’AgGPS 900 reçoit de basse tension ou il y a un manque total d’alimentation, elle cesse de fonctionner. Lorsque la tension retourne à un niveau utilisable, la radio continue de fonctionner de façon normale. 8 Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 Caractéristiques et fonctions de la radio 2.5 25.1 2 Caractéristiques • Boîtier robuste, résistant aux intempéries • Antenne à section basse pour les applications sur véhicule • Réception CMR™ à faible latence • Logiciel pouvant être mis à jour • Compatible avec les réseaux radio SiteNet et TRIMCOMM™ • Utilisation sans licence aux Etats-Unis, en Canada, en Australie et en Nouvelle-Zélande • Portée typique 3 km–5 km • Consommation basse • Utiliser avec une alimentation standard 1,5 V CC à 20 V CC • Connexion simple au récepteur GPS AgGPS 252 • 40 réseaux pouvant être sélectionnés • Interface RS-232 à 9600 bps ou 38400 bps (valeur par défaut) • Connecteur Deutsch à 12 broches Accessoires en option • Kit de montage sur véhicule (pour de plus amples informations, référez-vous à la page 24) Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 9 2 2.6 Caractéristiques et fonctions de la radio Format de données La radio AgGPS 900 reçoit les données GPS brutes dans le format Compact Measurement Record (CMR) à partir d’un récepteur de référence pour un positionnement de véhicule précis. L’AgGPS 900 est compatible avec la radio Trimble SiteNet 900 et TRIMCOMM 900 qui reçoit et retransmet les données Radio Technical Commission for Maritime Services (RTCM) ou CMR. Note – Trimble vous recommande d’utiliser le format CMR+™ dans la mesure possible. Lors de l’utilisation d’une radio SiteNet ou TRIMCOMM, cela nécessite que la version 1.40 ou ultérieure soit installée dans ces radios. 2.7 Mode turbo Lorsqu’elle agit en tant que station de base, une radio TRIMCOMM 900 et SiteNet 900 peut transmettre en mode turbo. En mode turbo, la station de base transmet plusieurs CMRs par seconde, augmentant ainsi le volume de correction potentiellement reçu par la radio mobile. Cela peut être un avantage dans les zones urbaines ou encombrées dans lesquelles les interférences provoquent une faible réception, mais cela génère une consommation plus élevée de la source d’alimentation de la station de base. Lorsque le mode turbo est sélectionné sur la station de base, il doit également être activé sur tout répéteur dans le système. La radio AgGPS 900 détecte automatiquement le mode turbo, donc aucune modification de la configuration n’est requise. 10 Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 CHAPITRE 3 Connexion de la radio 3 Dans ce chapitre: Q Connexion de la radio au récepteur GPS AgGPS 252 Q Connexion de la radio à l’ordinateur de bureau Ce chapitre décrit comment connecter la radio AgGPS 900 à un récepteur AgGPS 252 afin de configurer la radio. Le récepteur fournit l’interface requise avec un ordinateur de bureau. Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 11 3 3.1 Connexion de la radio Connexion de la radio au récepteur GPS AgGPS 252 A Figure 3.1 12 AgGPS 900 connectée au récepteur AgGPS 252. 1. Fixez l’antenne (n. de pièce 52093) à la radio. Serrez les vis à un couple de 0,90-1,13 Nm. 2. Fixez l’attache d’antenne avec les vis (n. de pièce 53876) sur la radio, en ajustant la position de l’attache afin que l’antenne soit orientée verticalement. Serrez les vis à un couple de 0,90 Nm. 3. Retirez l’antenne de son support et puis positionnez l’antenne de radio horizontalement. 4. Mettez le récepteur à l’envers. 5. Placez la radio à l’envers au dessus du récepteur. 6. Utilisez les huit vis (n. de pièce 50090) pour fixer la radio au récepteur. Serrez les vis à un couple de 1,35 Nm. 7. Tournez l’unité combinée dans le bon sens. 8. Remettez l’antenne à sa position verticale, en l’engageant dans son support. Serrez l’antenne à la main. 9. Connectez le câble de la radio au Port B sur le récepteur. Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 Connexion de la radio 3.1 3 Connexion de la radio à l’ordinateur de bureau 1. Attachez la radio AgGPS au récepteur AgGPS 252, comme décrit ci-dessus. 2. Utilisez le câble du système AgGPS 252 (n. de pièce 50166) pour connecter le récepteur GPS AgGPS 252 à l’ordinateur. Référez-vous à la Figure 3.2. A Câble du système (n. de pièce 50166) B DB9 Vers l’ordinateur Masse –ve Masse +ve Figure 3.2 Radio connectée au récepteur, avec le câble de l’ordinateur Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 13 3 Connexion de la radio Note – Vous pouvez commander le câble du système (n. de pièce 50166) à votre agence Trimble locale. 3. 14 Mettez le récepteur GPS AgGPS 252 sous tension. Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 CHAPITRE 4 Configuration de la radio 4 Dans ce chapitre: Q Paramètres par défaut Q Utilisation de l’utilitaire AgRemote Q LED indicateur d’état Vous pouvez modifier les paramètres de configuration de la radio AgGPS 900 lorsqu’elle est connectée au récepteur GPS AgGPS 252. Pour ce faire, utilisez l’interface Autopilot™ ou l’utilitaire Trimble AgRemote: • Si un système Trimble AgGPS Autopilot est configuré pour utiliser un récepteur GPS AgGPS 252 avec une radio AgGPS, et si le port du récepteur AgGPS 252 est configuré sur 38,4 Kbps, 8 bits de données, aucune parité et 1 bit d’arrêt, le système Autopilot configurera automatiquement le récepteur GPS et la radio. • L’utilitaire AgRemote gratuit est disponible à partir du site web Trimble (www.trimble.com). Le système Autopilot configurera la radio automatiquement. Ce chapitre décrit comment effectuer quelques configurations courants au moyen de l’utilitaire AgRemote. Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 15 4 4.1 Configuration de la radio Paramètres par défaut Les ports série de sortie de la radio AgGPS 900 sont configurés initialement comme suit: Elément Paramètre Débit en bauds 38.4 Kbps Bits de données 8 Parité Aucune Bits d’arrêt 1 Ces paramètres sont appliqués lorsque vous démarrez la radio. Pour les modifier manuellement, utilisez l’utilitaire AgRemote. 4.2 Utilisation de l’utilitaire AgRemote Pour configurer la radio manuellement, utilisez l’utilitaire AgRemote lorsque la radio est connectée au récepteur GPS AgGPS 252. La procédure est la suivante: 1. Connectez la radio AgGPS 900 au récepteur AgGPS 252. Référez-vous à Connexion de la radio au récepteur GPS AgGPS 252, page 12. 2. Connectez l’AgGPS 900 à l’ordinateur. Référez-vous à Connexion de la radio à l’ordinateur de bureau, page 13. 3. Démarrez l’utilitaire AgRemote. 4. Configurez le Port B sur le récepteur GPS AgGPS 252 pour recevoir l’entrée de la radio. 5. Configurez la radio afin de modifier les paramètres si nécessaire. 6. Vérifiez l’état de la radio. Pour de plus amples informations concernant les étapes 3 à 6, référezvous aux sections suivantes. 16 Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 Configuration de la radio 40.1 4 Démarrer l’utilitaire AgRemote 1. Sélectionnez / Programs / AgRemote / AgRemote. La fenêtre AgRemote s’affiche. 2. Sélectionnez File / Connect. Le dialogue Port Settings s’affiche. 3. Vérifiez que le champ Comm Port soit configuré sur le port de l’ordinateur correspond à celui utilisé pour connecter le récepteur. 4. Cliquez sur OK. AgRemote établit la communication avec le récepteur. L’écran d’Accueil du système de menus du récepteur AgGPS s’affiche dans la fenêtre AgRemote sur l’ordinateur de bureau. La Figure 4.1 illustre la fenêtre AgRemote, l’écran d’Accueil, et les touches de navigation. Ecran d’Accueil Esc Enter Haut Bas Droite Gauche Touches Figure 4.1 Fenêtre AgRemote illustrant l’écran d’Accueil et les touches de navigation du récepteur GPS AgGPS 252 Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 17 4 40.1 Configuration de la radio Configurer le Port B sur le récepteur AgGPS 252 Le port B doit être configuré correctement pour accepter les corrections en temps réel de la radio AgGPS: 1. Vérifiez que la radio soit connectée au récepteur GPS, et que le récepteur soit connecté à l’ordinateur. Démarrez l’utilitaire AgRemote (référez-vous à la page 17). 2. Dans AgRemote, sélectionnez Configuration / Port B Config. 3. Changez le paramètre d’entrée à RtkLnk et configurez les paramètres de débit en bauds, bits de données, parité et bit d’arrêt pour correspondre aux paramètres de la radio. En général, ceux-ci sont les paramètres par défaut fournis à la page 16. L’utilitaire AgRemote, lorsque connecté à un récepteur AgGPS 252, change automatiquement les paramètres de communication sur lequel il est connecté. Ces paramètres permettent une communication optimale avec un ordinateur de bureau. Note – Si le récepteur GPS doit travailler avec un système Autopilot, les paramètres de communication du port de récepteur doivent être configurés sur 8-N-1 TSIP 38.4 K. 18 Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 Configuration de la radio 40.1 4 Configurer la radio pour modifier les paramètres 1. Vérifiez que la radio soit connectée au récepteur, et que le récepteur soit connecté à l’ordinateur de bureau. Démarrez l’utilitaire AgRemote (référez-vous à la page 17). 2. Dans AgRemote, sélectionnez Configuration / RTK Config. L’option suivante est disponible pour la configuration de la radio AgGPS 900: – Si le message Unknown s’affiche, il signifie que la radio ne peut pas trouver ou modifier les données à configurer. – Si le message No radio found s’affiche, il signifie qu’il n’y a aucune radio connectée. Pour changer la station de base GPS à laquelle la radio AgGPS 900 est reliée, changez le numéro de réseau dans l’écran Radio Network. Note – S’il y a plus d’une station de base GPS sur le chantier, configurez toutes les radios AgGPS 900 sur le numéro de réseau utilisé par la station de base. Chaque station de base GPS doit être sur un réseau radio séparé. Sélectionnez un numéro de réseau différent pour chaque réseau radio. Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 19 4 Configuration de la radio 3. C C 20 Le type de radio 900 MHz est configuré automatiquement lors de la réception de la première position GPS par le récepteur GPS auquel la radio est connectée. L’écran Radio Type indique le mode de fréquence (seule ou multi) actuel de la radio. Normalement il n’est pas nécessaire de modifier ces informations. Avertissement – Il est illégal de sélectionner le mode d’une seule fréquence aux Etats-Unis, en Canada, en Australie et en NouvelleZélande. • Pour les radios multifréquence, utilisez l’écran Radio Frequency pour sélectionner le pays dans lequel la radio sera utilisée. Ainsi il est assuré que la radio utilise la gamme de fréquences correcte pour le pays. Par exemple: • Pour les radios à une seule fréquence, utilisez l’écran Radio Frequency pour spécifier quel canal il faut utiliser. Par exemple: Avertissement – Sélectionnez le canal qui correspond à la fréquence spécifiée sur votre licence. Consultez votre agence Trimble pour obtenir de l’aide concernant le mappage du numéro de canal à la fréquence actuelle. Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 Configuration de la radio Vérifier l’état de la radio 40.1 4.1 4 1. Vérifiez que la radio soit connectée au récepteur, et que le récepteur soit connecté à l’ordinateur de bureau. Démarrez l’utilitaire AgRemote (référez-vous à la page 17). 2. Dans AgRemote, sélectionnez State / RTK. Les écrans suivants s’affichent: – L’écran Radio Product indique quel type de radio est connectée au récepteur. Si aucune radio n’est connectée, le message No Radio Found s’affiche. – L’écran Radio Version indique la version du firmware dans la radio. Si aucune radio n’est connectée, le message No Radio Found s’affiche. LED indicateur d’état La LED peut être orange et/ou verte selon les circonstances. La LED indique l’état opérationnel de la radio AgGPS 900. Référez-vous à la Table 4.1. Table 4.1 Conditions LED Couleur LED Clignotement LED Etat radio Orange Solide Elle est sous tension Verte Solide La radio est synchronisée avec la source de corrections Orange+Verte Clignotement 1 Hz La radio est en mode Chargement -Firmware Orange+Verte Désactivé Elle est hors tension Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 21 4 22 Configuration de la radio Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 CHAPITRE 5 Montage de la radio AgGPS 5 Dans ce chapitre: Q Montage de la radio AgGPS sur un véhicule Q Installation de l’équipement sur le terrain Dès que la radio AgGPS 900 est configurée correctement, elle est prête à être montée3 sur un véhicule. Ce chapitre décrit comment monter l’unité, et comment l’installer sur le terrain. Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 23 5 5.1 Montage de la radio AgGPS Montage de la radio AgGPS 900 sur un véhicule Lors du montage de la radio sur un véhicule: • Pour réduire les dommages éventuelles, minimisez tout choc et toute vibration à l’AgGPS 900. • Empêchez l’interférence au signal. Positionnez l’antenne loin des radiophares tournants, des lampes stroboscopiques et des autres antennes (surtout si l’autre antenne est une radio bidirectionnelle). • Positionnez la radio et le récepteur sur une surface plane au point le plus haut le long de l’axe principal du véhicule. Néanmoins, ne les positionnez pas de façon qu’ils seront endommagés si le véhicule entre dans une remise ou une zone d’emmagasinage. Note – Il faut effectuer le montage selon les procédures détaillées dans le Manuel de l’utilisateur du récepteur AgGPS 252,et le manuel d’installation AgGPS AutoPilot approprié à votre véhicule (si un système Autopilot est utilisé). 24 Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 Montage de la radio AgGPS 5 La Figure 5.1 illustre le kit de montage et comment les pièces vont ensemble dans une installation de radio typique. A Figure 5.1 B Kit de montage de radio Pour monter la radio sur un véhicule: 1. Fixez la radio au récepteur GPS AgGPS 252. 2. Connectez le câble de la radio au Port B du récepteur. 3. Vérifiez que les vis de montage de la radio soient toutes munies de rondelles et des rondelles d’arrêt. 4. Boulonnez l’unité combinée dans la plaque de montage AgGPS 252. Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 25 5 Montage de la radio AgGPS B 5. Utilisez les boulons fournis pour fixer fermement la plaque adaptatrice sur le véhicule. 6. Utilisez les boulons fournis avec la plaque adaptatrice pour boulonner la plaque de montage AgGPS 252 à la plaque adaptatrice. Astuce – Utilisez du Loctite ou un produit équivalent pour attacher les boulons fermement. 7. 5.1 Fournissez de l’alimentation CC au récepteur GPS. Le récepteur GPS fournit de l’alimentation à la radio AgGPS 900. Installation de l’équipement sur le terrain • Vérifiez que chaque radio soit configurée sur le même numéro de réseau. • Configurez les paramètres du port série de la base et tous les récepteurs GPS mobiles utilisant cette base sur 38,4 Kbps, 8 bits, aucune parité, et 1 bit d’arrêt. Pour de plus amples informations concernant la configuration du récepteur GPS, référez-vous au manuel du récepteur GPS. Note – Les signaux à haute puissance d’une station radio ou d’un émetteur radio tout près peuvent surcharger les circuits radio. Cela n’endommagera pas la radio, mais il peut empêcher son bon fonctionnement. Afin d’éviter ces problèmes, essayez de ne pas utiliser la radio dans 400 mètres des émetteurs puissants de télévision ou de radar. En générale, les émetteurs à basse tension, tels que ceux des téléphones cellulaires et des talkie-walkies, ne posent pas des problèmes au fonctionnement de la radio AgGPS à moins qu’ils ne soient pas branchés sur le même canal. 26 Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 CHAPITRE 6 Mise à jour du firmware 6 Dans ce chapitre: Q Procédure de mise à jour du firmware Ce chapitre décrit comment utiliser l’utilitaire FlashLoader 200 avec la radio AgGPS 900 afin d’effectuer les tâches suivantes: • mettre à jour de la radio afin d’utiliser le firmware le plus récent • vérifier la configuration radio • rassembler les informations de dépannage Note – Lorsque vous effectuez une mise à jour du firmware sur la radio, tout paramètre personnalisé sera remis aux paramètres du fabricant. Avant d’effectuer une mise à jour, il faut noter tout paramètre que vous avez modifié. Vous pouvez reconfigurer ces paramètres après la mise à jour. Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 27 6 6.1 Mise à jour du firmware Procédure de mise à jour du firmware 1. Téléchargez l’utilitaire de mise à niveau du firmware FlashLoader 200. 2. Téléchargez le firmware de la radio. Il faut ce faire seulement si vous devez mettre à jour le firmware de la radio. 3. Installez FlashLoader 200 sur l’ordinateur de bureau. 4. Connectez la radio à l’ordinateur de bureau. 5. Effectuez la mise à niveau du firmware de la radio. Pour de plus amples informations concernant chaque étape, référezvous aux sections suivantes. 60.1 28 Etape 1: Télécharger l’utilitaire de mise à niveau du firmware FlashLoader 200 1. Allez sur le site web Trimble: www.trimble.com. 2. Cliquez sur Support. 3. Cliquez sur votre produit AgGPS. 4. Cliquez sur Downloads. 5. Cliquez sur la version la plus récente de l’utilitaire de mise à jour du firmware FlashLoader 200. L’assistant de téléchargement de fichiers s’affiche. 6. Sélectionnez Save this program to disk, et puis cliquez sur OK. 7. Sur le lecteur C:\, sélectionnez Mes documents comme la destination et puis cliquez sur Save. La vitesse de votre connexion internet détermine le temps de terminer le téléchargement (en général 5–30 minutes). Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 Mise à jour du firmware 60.1 60.1 6 Etape 2: Télécharger le firmware de la radio 1. Effectuez les étapes 1 à 4. 2. Cliquez sur la version la plus récente du firmware de la radio. Le fichier du firmware aura une extension *.abs. 3. Effectuez les étapes 6 et 7. Etape 3: Installer le FlashLoader 200 sur l’ordinateur de bureau Installez le logiciel FlashLoader 200 sur un ordinateur de bureau exécutant un système d’exploitation Microsoft® Windows® 95, 98, ME, Windows NT®, Windows 2000, ou XP. Pour installer le logiciel FlashLoader 200: 1. Enregistrez tout document ouvert et fermez toute application en cours d’exécution sur l’ordinateur de bureau. 2. Cliquez sur Parcourir pour rechercher Mes documents. Si vous avez sélectionné un emplacement différent lors du téléchargement du firmware, il faut rechercher cet emplacement. 3. Double cliquez sur le fichier FlashLoader 200 que vous avez téléchargé. Le dialogue Welcome s’affiche. Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 29 6 30 Mise à jour du firmware 4. Cliquez sur Next. Le dialogue Select Destination Directory s’affiche: 5. Cliquez sur Next. Le dialogue Select Additional Tasks s’affiche. Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 Mise à jour du firmware 60.1 6. Cliquez sur Next. Le dialogue Ready to Install s’affiche: 7. Cliquez sur Install. L’ordinateur effectuera l’installation du logiciel FlashLoader 200. 8. Cliquez sur Finish. 6 Etape 4: Connecter la radio à l’ordinateur de bureau Pour des informations concernant comment connecter la radio à l’ordinateur de bureau, référez-vous au Chapitre 3. 60.2 Etape 5: Mettre à niveau le firmware de la radio Lorsque vous effectuez la mise à niveau du firmware sur la radio, tout paramètre personnalisé sera réinitialisé aux paramètres du fabricant. Avant d’effectuer la mise à niveau, il faut prendre note de tout paramètres que vous avez modifié. Vous pouvez les reconfigurer après la mise à niveau. Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 31 6 Mise à jour du firmware C Avertissement – Ne pas déranger ou déconnecter l’alimentation de la radio pendant l’installation du firmware. S’il y a une coupure d’alimentation ou si l’ordinateur ne fonctionne pas lors de l’installation, il se peut que vous deviez retourner la radio au fabricant pour l’entretien. Pour mettre à niveau le firmware de radio: 1. 32 Dans Windows, sélectionnez / Programmes / FlashLoader 200. Le dialogue FlashLoader 200 s’affiche: Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 Mise à jour du firmware 2. 6 Sélectionnez la case à cocher Upload firmware to receiver et cliquez sur Proceed. Le dialogue Select Firmware File s’affiche: Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 33 6 Mise à jour du firmware 3. Sélectionnez l’emplacement du fichier de firmware et cliquez sur Open. Le dialogue FlashLoader 200 affiche l’emplacement et le nom du fichier de firmware: 4. Cliquez sur Proceed. FlashLoader 200 établira la communication avec la radio et transférera le nouveau firmware. Une barre de progression s’affiche pendant la mise à niveau. Il faut environ cinq minutes pour effectuer le procédé de mise à jour. Lorsque la mise à jour est terminée, le message Requested operations completed successfully s’affiche. 5. Cliquez sur OK. 6. Quittez FlashLoader 200. Maintenant vous pouvez utiliser l’utilitaire AgRemote pour reconfigurer tout paramètre personnalisé qu’il y avait précédemment dans la radio (référez-vous à la page 31). 34 Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 APPENDICE A Spécifications techniques A Dans cette appendice: Q Informations techniques Q Informations de brochage Ce chapitre détaille les spécifications techniques de la radio AgGPS 900, et montre les informations de brochage du câble RS-232. Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 35 A A.1 Spécifications techniques Informations techniques La Table A.1 montre les informations techniques de la radio AgGPS 900. Ces informations sont sujets à modification sans préavis. Table A.1 Informations techniques Elément Spécification Physique: Dimensions Poids 300 mm L x 309 mm P x 25.4 mm H approx. 2,3 kg Environnement: Température de fonctionnement Température de stockage Humidité Vibration –40 °C à +70 °C –40 °C à +85 °C Se conforme à Mil 810E Méthode 507.3 Procédure III Humidité cyclique aggravée.Dix cycles de 24 heures de HR 95% constante, avec temp et dwells de cyclage +30 °C et +60 °C. 3,06 gRMS, 5–1000 Hz vibration erratique Choc: Opérationnel Survie ± 40 g pendant 10 ms dans chaque axe (utilisant une forme d’onde en dent de scie) ± 75 g pendant 6 ms idans chaque axe (utilisant une forme d’onde en dent de scie) Electrique Consommation d’énergie: Nominale Réception Protection Plage d’entrée 300–500 mA à 12 V CC <2 Watts LoadDump Entrée 9 V CC à 32 V CC Connecteur GPS: Type Fournit 36 Connecteur Deutsch à 12 broches Alimentation et 1 port série Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 Spécifications techniques Table A.1 A Informations techniques (Cont.) Elément Spécification Connecteur RF: Type Fournit Connecteur femelle TNC 50 ohm Entrée radio Indicateurs Etat de réception radio (LED verte) Etat d’alimentation (LED orange) Performance de la radio AgGPS 900 Portée: Optimale Typique 10 km) 3 km–5 km Varie selon le terrain et les conditions d’utilisation Liaison radio: Plage de fréquences Réseaux Débit des données sans fil Modes 902 MHz–928 MHz (aux Etats-Unis et en Canada) 40 réseaux sélectionnables par l’utilisateur 128 Kbps Mobile Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 37 A Spécifications techniques A.2 Informations de brochage La Figure A.1 montre les informations de brochage de la radio AgGPS. 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 Broche Fonction 1 2 Pas connecté TX (transmission des données de la radio) RX (réception de données par la radio Pas connecté Terre Pas connecté 3 4 5 6 Figure A.1 38 Broche 7 8 9 10 11 12 Fonction Pas connecté Pas connecté Pas connecté V+ V– Pas connecté Connexions de brochage RS-232 de la radio AgGPS Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 Index A à propos de la radio 2, 10 AgRemote 15 configuration de la radio avec 19 démarrage 17 revue de l’état radio 21 utilisation 16 attention installation du firmware 32 mode à une seule fréquence 20 sélection du canal pour la licence 20 Autopilot 15, 18 radio au récepteur 12 consommation d’énergie 36 D débit en bauds, par défaut 16 description, technique 6 E énergie en radiofréquence vii Energie en radiofréquence (RF) vii état, radio 21 B F bande de fréquence 7 basse tension 8 bits d’arrêt, par défaut 16 bits de données, par défaut 16 feedback 3 format CMR 10 format CMR+ 10 format de données 10 C H canal, sélection 20 caractéristiques 9 commentaires 3 configuration 15 communication 18 radio avec AgRemote 19 configuration du réseau 19 connexion radio à l’ordinateur de bureau 13 Homologation vi I informations de brochage 38 informations de brochage RS-232 38 informations techniques 36 installation sur le terrain 26 Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252 39 Index interférence 26 introduction 1 parité, par défaut 16 R L radio LED indicateur d’état 21 LED, indicateur d’état 21 licence vi M manque d’alimentation 8 message No Radio Found 19, 21 message Unknown 19 messages No Radio Found 19, 21 Unknown 19 mise à jour du firmware 28 mode de fréquence, simple ou multi 20 mode turbo 10 mode une seule fréquence 20 N notes de mise à jour 2 de version 2 notes de mise à jour 2 notes de version 2 O options 9 ordinateur connexion à la radio 13 configuration utilisant AgRemote 19 connexion à l’ordinateur de bureau 13 état 21 montage sur véhicule 24 radio SiteNet 6, 10 radio TRIMCOMM 900 10 récepteur configuration Port B de 18 connexion à 12 répéteur 6 RTCM 10 S site web 1 station de base 6 support 3 support technique 3 T température 36 U utilitaire FlashLoader téléchargement du firmware 29 utilitaire FlashLoader 200 installation 29 mise à niveau du firmware 27, 31 téléchargement de l’utilitaire 28 P paramètres du port 16 paramètres par défaut 16 40 V version de firmware, affichage 21 Manuel de l’utilisateur Radio AgGPS pour le récepteur GPS AgGPS 252