Graco 3A0579A Tank Level Monitor (TLM) Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Graco 3A0579A Tank Level Monitor (TLM) Manuel du propriétaire | Fixfr
Contrôleur de niveau
de réservoir (TLM)
3A0579A
FRA
- Surveille les niveaux des réservoirs pour les mélanges d’huile et d’antigel -
Pièce No. 256285
Utilisez avec le logiciel Matrix 3.0 de Graco seulement.
Brevet américain D484,819
Importantes instructions de sécurité
•
A ne pas utiliser aux zones dangereuses
ou en atmosphères explosifs !
ti12031a
•
AVIS
Ne serrez pas trop le contrôleur de niveau du réservoir
dans la bonde du réservoir !
N’utilisez pas de joint d’étanchéité pour filetage
ou de bande adhésive ! Plusieurs produits de ce type
sont chimiquement incompatibles avec le plastique
de l’ordinateur/ABS.
Le contrôleur de niveau de réservoir de Matrix contient un dispositif RF avec les homologations suivantes :
Identification de FCC : TFB-FREESTAR
IC : 5969A-FREESTAR
Déclaration d’Industrie Canada
Le terme « IC » devant le numéro d’homologation/
d’enregistrement signifie seulement que les spécifications
techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
✓
N14939 - FREESTAR
ZFMSM-101-1 (CEL) / FS24-100ST (LSR)
Avertissements
Avertissements
Les avertissements suivants ont trait à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de
ce matériel. Le symbole du point d’exclamation est un avertissement général et le symbole de danger fait référence
à des risques particuliers aux procédures. Consultez ces avertissements. Des avertissements supplémentaires
spécifiques aux produits figurent dans d’autres sections de ce manuel là où ils sont applicables.
AVERTISSEMENT
RISQUES D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
l’incendie ou l’explosion. Pour empêcher toute incendie ou explosion :
• N’utilisez l’équipement que dans des locaux bien ventilés.
• Supprimez toutes les sources susceptibles de causer un incendie, telles que les cigarettes et les
lampes électriques portatives.
• Veillez à ce que la zone de travail ne contienne aucun débris, notamment des chiffons et des
récipients de solvant ouverts ou d’essence déversée sur le sol.
• Ne branchez pas ou ne débranchez pas de cordons d’alimentation électrique, ni n’allumez pas
ou n’éteignez pas la lumière en présence de vapeurs inflammables.
• Mettez tous les appareils de la zone de travail à la terre.
• N’utilisez que des flexibles mis à la terre.
• Si vous remarquez la moindre étincelle d’électricité statique ou si vous ressentez une décharge
électrique, arrêtez le travail immédiatement.
DANGERS EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT
•
•
•
•
•
•
•
les caractéristiques techniques
Ne quittez pas la zone de travail si l’équipement est en marche ou sous pression. Éteignez tous les
équipements et suivez la Procédure de Décompression dans ce manuel quand ces équipements
ne sont pas utilisés.
Vérifiez l’équipement tous les jours. Réparez ou remplacez immédiatement les pièces usées
ou endommagées uniquement par des pièces de rechange d’origine du fabricant.
Ne modifiez pas cet équipement.
Utilisez le matériel uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d’informations,
appelez votre distributeur.
Écartez les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces
en mouvement et des surfaces chaudes.
Ne pliez ni ne cintrez pas trop les flexibles, ni ne les utilisez pas pour tirer l’appareil.
Tenez les enfants et animaux loin du site de travail.
Conformez-vous à toutes les règles de sécurité applicables.
Une mauvaise manipulation de la pile peut entraîner une fuite, une explosion ou des brûlures :
• Vous devez utiliser le type de pile recommandé pour l’équipement utilisé.
• Le remplacement des piles peut produire des étincelles. Changer de pile uniquement dans un local
non dangereux loin de tout produit ou de vapeurs inflammables.
• Veillez à manipuler et à jeter la pile de façon appropriée - ne pas court-circuiter, charger, forcer,
décharger, démonter, écraser, transpercer, incinérer ou chauffer la pile à une température
supérieure à 185° F (85° C).
2
3A0579A
Configuration
Configuration
Il y a 8 identifications de réseau et 8 identifications
d’émetteur-récepteur possibles en changeant la position
des interrupteurs à positions multiples. Les huit poitions
sont identifiées comme 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 et 8. Voir FIG. 2
et FIG. 3 aux pages 4 et 5.
Réglage des interrupteurs à positions
multiples S1 et S2
Ne serrez pas trop le contrôleur de niveau du
réservoir dans la bonde du réservoir !
N’utilisez pas de joint d’étanchéité pour filetage
ou de bande adhésive.
Paramètres d’interrupteur
à positions multiples
FIG. 1
pour tous les TLM est (‘1’ ‘1’).
Le premier ‘1’ fait référence à l’identification du réseau
et le second ‘1’ fait référence à l’identification de
l’émetteur-récepteur.
•
Identification du réseau (S1) :
(2, 3, 4, 5, 6, 7 ou 8) pour éviter des interférences
RF entre les deux systèmes.
•
Identification de l’émetteur-récepteur (S2) :
3A0579A
3
S1 configure l’identification
du RÉSEAU
S2 configure l’identification
de l’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR
Tous les interrupteurs à positions
multiples en position vers le bas
ou hors circuit.
en circuit
S2
2
3
4
1
en circuit
2
3
4
1
S1
Tous les interrupteurs
à positions multiples
en position vers le haut,
ou hors circuit.
ti12007a
4
3A0579A
Configuration du commutateur à positions multiples pour
l’identification du réseau et l’identification de l’émetteur-récepteur
b
Les piles doivent être déconnectées et retirées avant de changer les paramètres du commutateur
à positions multiples ou le TLM ne sera pas en mesure de communiquer avec le logiciel de l’ordinateur.
Identification de l’émetteur-récepteur S2
4
1 - par défaut
2
3
en circuit
en circuit
en circuit
1
2
3
4
1
2
3
1
4
2
5
6
7
en circuit
en circuit
en circuit
2
3
1
4
2
3
1
2
3
4
3
4
8
en circuit
S2
1
4
S2
4
3
S2
S2
1
en circuit
S2
S2
S2
2
4
3
S2
1
2
Identification du réseau S1
FIG. 3
S1
S1
S1
S1
4
3
4
1
en circuit
2
1
en circuit
S1
2
3
4
3
1
en circuit
2
3
2
1
1
en circuit
2
3
4
4
4
1
en circuit
2
3
2
1
en circuit
S1
8
7
6
5
3
4
4
3
2
1
en circuit
S1
4
en circuit
3
1 - par défaut 2
S1
Enregistrement du TLM
avant
Voir FIG. 4 pour afficher des messages que vous
verrez en mode d’enregistrement.
A
B
ti12032a
« Mode Enregistrer ».
3. Affichage indique « Enregistrement complet »
lorsque le TLM est enregistré avec le logiciel
de l’ordinateur.
6
3A0579A
Affichage de TLM
Affichage de TLM
Identification de TLM Numéro unique attribué au TLM
pour le distinguer des autres TLM dans le système.
- Vie restante des piles de
l’appareil. L’administrateur du système sur le logiciel
de l’ordinateur de Matrix détermine le moment où
Un message d’alerte de pile faible est généré.
La durée de vie de la pile dépend du nombre
de lectures faites par jour.
- Indique l’identification
du réseau et l’identification de l’émetteur-récepteur
qu’utilise le TLM (voir aussi la page 3).
- La version actuelle du logiciel
d’exploitation contrôlant le fonctionnement du TLM.
- Profondeur du fluide restant dans
le réservoir fourni en pouces ou en centimètres tel que
défini lors de la configuration.
- Volume de fluide restant dans le
réservoir, basé sur la forme géométrique du réservoir
définie lors de la configuration. Le TLM peut être
programmé pour afficher en gallons ou en litres lors
de la programmation du TLM.
Les réservoirs verticaux utilisent ces unités de
capacité pour calculer le volume du réservoir.
Les réservoirs ovales et cylindriques utilisent les
dimensions du réservoir pour calculer le volume
du réservoir.
- S’affiche lorsque le TLM
reçoit pas de signal de RF ACK de l’émetteur-récepteur
de l’ordinateur. Si le contrôleur de niveau du réservoir
reçoit un signal ACK ou si le signal est rétabli, cet écran
ne s’affiche pas.
Si le message « Pas de signal de RF » s’affiche, les
données sur le volume de fluide et la durée de vie
de la pile ne sont pas transmises ou mises à jour
à l’ordinateur. Ce message peut prendre jusqu’à
15 secondes pour s’afficher.
- S’affiche lorsque le TLM
ne reçoit pas de réponse du logiciel de l’ordinateur de
Matrix (c’est-à-dire, l’ordinateur est éteint ou le logiciel
n’est pas installé). Si le TLM reçoit une réponse de
l’ordinateur, ces informations ne s’afficheront pas.
Si le message « AUCUN SIGNAL D’ORDINATEUR »
apparaît, les données sur le volume de fluide et la durée
de vie de la pile ne sont pas mises à jour à l’ordinateur.
Ce message peut prendre jusqu’à 15 secondes pour
s’afficher.
3A0579A
7
Processus d’enregistrement du TLM
Processus d’enregistrement du TLM
Press & Hold
DISPLAY button
TLM ID
Battery
NW ID
TX ID
REGISTER
MODE
No Ack received from
Transceiver
Display Reads
No RF Signal
Ack received from
Transceiver
TLM ID
TLM ID
VERSION
xx.xx.xx
VERSION
xx.xx.xx
BLANK
BLANK
PC Responds with
Registration Ack
Message
PC doesn’t Respond
REGISTER
COMPLETE
Display Reads
No PC Signal
FIG. 5
8
3A0579A
Installation
Installation
•
•
Le TLM doit être monté
dans la marge de 2°
de la perpendiculaire
à la surface du liquide.
Ne serrez pas trop le contrôleur de niveau du
réservoir dans la bonde du réservoir ! Un serrage
excessif peut causer des dommages permanents
et des lectures inexactes.
N’utilisez pas de joint d’étanchéité pour filetage
ou de bande adhésive. Plusieurs produits de ce
type sont chimiquement incompatibles avec le
plastique de l’ordinateur/ABS.
FIG. 6
N’installez pas le TLM dans le port de remplissage
du réservoir. L’enlèvement répété du TLM pourrait
endommager l’appareil et annuler la garantie.
Le port (D) ne doit pas être utilisé comme orifice
de remplissage pour les livraisons d’huile. Voir FIG. 7.
.
•
Le TLM ne fonctionnera pas correctement s’il
est incliné de plus de 2° de la surface du fluide
du réservoir.
•
Le TLM ne lira pas correctement si :
-
L’orifice d’alimentation du réservoir pourrait être le seul
endroit disponible pour le montage du TLM. Le port
horizontal de 2 pouces npt (D) peut être utilisé pour
accommoder l’orifice d’alimentation. L’orifice
d’alimentation doit être monté en position verticale
en utilisant un coude de 90°.
N’utilisez pas le port horizontal pour les tubes de
pression de routage retour de secours. Cela peut
résulter en lectures inexactes.
Le fluide dans le réservoir est agité (c’est-à- dire,
remplissage d’un réservoir d’huile ou d’antigel).
Assurez-vous de relever toutes les lectures
de TLM lorsque le fluide dans le réservoir est
au repos.
-
Le TLM est monté à côté de la paroi
du réservoir ou dans un coin.
-
S’il y a une entretoise ou une obstruction
de structure entre le TLM et la surface
du liquide dans le réservoir.
D
ti12034a
FIG. 7
3A0579A
9
Visualisation de données
Visualisation de données
Après avoir rempli de nouveau un réservoir
à partir d’un distributeur d’huile ou qu’un réservoir
d’huile usée est vidé par un fournisseur de service
d’huile usée, appuyez sur le bouton Afficher sur
le TLM pour vous assurer que le TLM maintiendra
le statut du volume le plus récent du réservoir.
Si le bouton n’est pas enfoncé, le TLM fera
automatiquement et correctement la prochaine
lecture programmée du réservoir.
Changement de l’heure d’été (DST)
FIG. 8
apparaissent dans l’écran (B) ; chaque écran d’une
durée de quelques secondes avant de passer au
suivant. Voir FIG. 8.
La première lecture TLM sera de 1 heure plus
tôt ou plus tard (selon le changement d’heure
au printemps ou en automne ), mais toutes les
lectures ultérieures TLM seront exactes.
Identification de TLM
03000001
Pile
100 %
Nouvelle identification - A
Identification
des Réservoirs - A
36‚
Fluide
100
Gallons
Quatrième écran
en litres)
Aucun signal
de RF
Aucun
Aucun signal
d’ordinateur
S’affiche lorsque
l’ordinateur ne
répond pas après
10-12 secondes
après 10-12 secondes
FIG. 9
10
3A0579A
Dépannage
Dépannage
Problème
Cause
Solution
L’appareil est expédié avec un
Retirez le revêtement de protection.
revêtement de protection sur l’écran.
très faible.
Le monitor affiche
« Lecture invalide ».
Le moniteur
n’enregistrera pas.
La lecture du TLM est en dehors des
paramètres de taille programmés.
L’émetteur-récepteur n’est pas mis
sous tension.
Tentative de programmer pendant
que les voyants rouges sont allumés
sur l’émetteur-récepteur.
L’identification de RÉSEAU
et l’dentification d’ÉMETTEURRÉCEPTEUR de l’émetteurrécepteur ne sont pas configurées
correctement.
Les paramètres des interrupteurs
à positions multiples ne correspondent
pas aux paramètres de l’émetteurrécepteur.
Pile faible ou complètement usée.
Le microprocesseur n’est pas
complètement éteint avant
l’installation de nouvelles piles.
Câble USB ou RS-422 non connecté.
Le monitor a une
communication
de RF intermittente.
Hors de portée de RF.
Obstruction de RF.
Pile faible ou complètement usée.
Le moniteur n’envoie pas Hors de portée de RF.
les rapports de lectures
Obstruction de RF.
programmées.
Deux TLMS sont programmés
à la même adresse.
Pile faible ou complètement usée.
Le contrôleur de niveau du réservoir
n’était pas associé à un profil après
que les heures planifiées ont été
saisies dans le logiciel.
La lecture est programmée lorsque
la pompe est en marche.
L’horloge a été changée sur
l’ordinateur mais le contrôleur
de niveau du réservoir n’a pas
été sychronisé de nouveau.
3A0579A
Vérifiez les paramètres programmés et reprogrammez le TLM
si nécessaire.
Vérifiez que l’émetteur-récepteur est alimenté en courant.
Attendez que les voyants rouges sur l’émetteur-récepteur
s’éteignent avant de tenter l’enregistrement.
Assurez-vous que l’identification de RÉSEAU et l’dentification
d’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR sont configurés pour le câble
de communication approprié.
Vérifiez les paramètres de l’émetteur-récepteur (voir page 5
pour les instructions sur les paramètres de l’interrupteur
à positions multiples).
Remplacez les piles. Voir Remplacement de piles, à la page 13.
Après avoir enlevé les vieilles piles, attendez 30 secondes
pour vous assurer que le microprocesseur est complètement
éteint avant d’installer les nouvelles piles.
Soyez sûr que les câbles sont bien connectés entre
l’émetteur-récepteur et l’ordinateur.
Repositionnez l’émetteur-récepteur jusqu’à ce que le TLM ait une
bonne communication de RF ou ajoutez un émetteur-récepteur.
Remplacez les piles. Voir
, à la page 13.
Repositionnez l’émetteur-récepteur jusqu’à ce que le TLM ait
une bonne communication de RF.
Vérifiez que chaque TLM est correctement programmé à une
adresse unique.
Remplacez les piles. Voir Réglage des interrupteurs
à positions multiples S1 et S2
Enregistrez de nouveau le Contrôleur de niveau du réservoir et
associez le Contrôleur de niveau du réservoir à l’identification
du profil.
Assurez-vous que les lectures sont programmées lorsque
la pompe ne fonctionne pas.
L’horloge interne du contrôleur est synchronisée avec l’horloge
de l’ordinateur lors de l’enregistrement ou de la lecture.
La manipulation de l’heure de soumission de rapports
programmée en changeant l’heure à l’horloge de l’ordinateur
provoquera une fausse indication que le moniteur ne génère
pas les rapports aux heures programmées.
11
Le monitor ne pourra pas Pile faible ou complètement usée.
faire de lecture lorsqu’on Les piles ne sont pas bien placées.
appuie sur le bouton
Afficher.
Le microprocesseur n’est pas
complètement éteint avant
l’installation de nouvelles piles.
L’écran du moniteur est fissuré.
L’ordinateur ne fonctionne pas.
Les lectures du moniteur
sont inexactes.
La forme géométrique du réservoir
est mal définie.
Remplacez les piles. Voir Remplacement de piles, à la page 13.
Assurez-vous que les piles soient bien posées entre les
agrafes de fixation en appuyant sur le fond de chaque pile avec
vos pouces.
Après avoir enlevé les vieilles piles, attendez 30 secondes
pour vous assurer que le microprocesseur est complètement
éteint avant d’installer les nouvelles piles.
Remplaceez l’écran du moniteur.
Mettez l’ordinateur en marche. Pour que les lectures du TLM
soient journalisées, l’ordinateur doit être en marche.
Consultez le Guide du logiciel du Contrôleur de niveau
du réservoir
le Guide du logiciel de l’ordinateur
Poussez manuellement le bouton AFFICHER (DISPLAY) sur le
TLM.
Deux TLMS sont programmés
à la même adresse.
La surface du fluide se meut pendant
que la lecture se fait.
Les adaptateurs du tuyau sont
installés dans la bonde du réservoir.
Le contrôleur de niveau du réservoir
n’est pas perpendiculaire à la surface
du fluide.
Obstruction à l’intérieur du réservoir.
Vérifiez que chaque TLM est correctement programmé à une
adresse unique.
Assurez-vous que la pompe ne fonctionne pas et que rien
ne trouble la surface du fluide pendant les lectures.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’adaptateurs installés dans
la bonde du réservoir.
Nivelez le réservoir de sorte qu’il soit perpendiculaire
à la surface du fluide et/ou réalignez le Contrôleur de niveau
du réservoir.
Installez une bonde différente au réservoir pour éviter
l’obstruction du réservoir.
Entretien
Entretien
Remplacement des piles
3A0579A
13
Pièces détachées
Pièces détachées
4
2
8
6
1
7
5
ti12033a
1
Enlevez le couvercle de protection utilisé pour le transport avant la programmation.
2
Ne l’enlevez pas. Cela est nécessaire pour conserver l’approbation intrinsèque de sécurité.
No.
Pièce No. Description
de Réf.
3
4
5
6
7
8
14
117467
117743
117259
15T814
15A962
117469
JOINT TORIQUE
VIS, autotaraudeuse, HI-LO, #10-16 x 9/16
MOUSSE, isolant
ENVELOPPE DE PROTECTION
ÉTIQUETTE, revêtement
COUVERCLE
SUPPORT, pile
Qté
1
4
1
1
1
1
2
3A0579A
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Plage ultrasons de mesure de la profondeur
du réservoir
0 à 30 pieds (0 - 9 m) A ne pas utiliser dans les réservoirs
sous pression.
Précision de la mesure du niveau du fluide
+/- 0,5 %
Montage
Bonde standard de 2 pouces (npt).
Hauteur au-dessus du réservoir pour
le montage du TLM et du tube
15 pouces (30,48 cm).
Tube de montage du TLM et évent
du réservoir
Graco recommande de ventiler le réservoir séparément du TLM.
Si ce n’est pas possible, le montage du TLM et la fonction
de ventilation peuvent être combinés si nécessaire pour des
réservoirs avec un trou dans le réservoir. Soyez sûr que le TLM n’est
pas monté à proximité des bords ou au coin du réservoir.
Poids (avec les piles installées)
2,34 lb. (1,06 g)
Communications de RF
2,4 GHz
Plage de température de fonctionnement
-22° F à 185° F (-30° C à 85° C Remarque : L’écran ne fonctionnera
pas en dessous de 32° F (0° C).
Plage de température de stockage
-40° F à 185° F (-40° C à 85° C)
Piles
Deux alcalines de 9 V
Durée de vie de la pile
1,5 année
Enveloppe de protection
IP65
Communications de RF
2,4 GHz
Plage de communication de RF obstruée
(basée sur la construction de bâtiments
et de l’environnement de RF)
250-300 pieds (76,2 à 91,0 m)
Forme géométrique du réservoir
Réservoirs verticaux à paroi, réservoirs cylindriques
et réservoirs ovales.
•Réservoirs verticaux
Volume Maximum 999,999 gallons ou litres
Hauteur maximale de 30 pieds (360 pouces)
•Réservoirs cylindriques
Volume Maximum 999,999 gallons ou litres
Diamètre maximum de 30 pieds (360 pouces)
Longueur maximale 30 pieds (360 pouces)
•Réservoirs ovales
Volume Maximum 999,999 gallons ou litres
Hauteur maximale de 30 pieds (360 pouces)
Largeur maximale de 30 pieds (360 pouces)
Longueur maximale 30 pieds (360 pouces)
Homologations
FCC, Industrie du Canada (IC), C-Tick, CE
REMARQUE : Les homologations de FCC, C-Tick et IC sont obtenues pour le dispositif RF contenu dans le Contrôleur de niveau
de réservoir de Matrix (TLM).
3A0579A
15
B
A
1-1/2 pouce npt
2 pouces npt
ti12031a
Forme géométrique du réservoir
Forme géométrique du réservoir
Réservoir vertical :
Volume Maximum = 999,999 gallons ou litres.
•
Les parois du réservoir doivent être uniformément verticales à vide ou rempli.
Hauteur maximale
30 pieds (360 pouces)
ti12693a
FIG. 10
3A0579A
17
Réservoir cylindrique :
Hauteur maximale
30 pieds (360 pouces)
Longueur maximale
30 pieds (360 pouces)
ti12695a
FIG. 11
•
Volume Maximum = 999,999 gallons ou litres.
•
Les parois à l’extrémité du réservoir doivent être à plat, ils ne peuvent pas avoir une autre forme, y compris
en tulipe.
Hauteur maximale
30 pieds (360 pouces)
Largeur maximale
30 pieds (360 pouces)
Longueur maximale
30 pieds (360 pouces)
ti12694a
Garantie étendue au Contrôleur de Niveau
de Réservoir de Graco
d’œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE, ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER À LA GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE OU À LA GARANTIE D’ADEQUATION À UN USAGE
PARTICULIER.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont tels que
déjà définis ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, la liste n’ayant aucun caractère exhaustif, dommages
indirects ou consécutifs que manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage
indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action en violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans qui suivent
la date de vente. Graco n’offre aucune garantie et décline toutes les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation
dans un but particulier en liaison avec des accessoires, équipements, matériaux ou composants vendus, mais non fabriqués par
Graco. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont
couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute
réclamation faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable des dommages indirects, fortuits, spéciaux ou consécutifs résultant de la fourniture
par Graco des équipements co-dessous ou de la fourniture, de la performance ou de l’utilisation de tout produit ou autres biens
vendus dans les présentes, qu’il soit dû à une violation de contrat ou violation de garantie, à la négligence de Graco, ou autrement.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour identifier votre
distributeur le plus proche.
Toutes les données écrites et illustrations contenues dans ce document reflètent les plus récentes informations
sur le produit disponibles au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à des modifications sans avis préalable.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 312964
Siège social de Graco :
Bureaux à l’étranger : Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
Copyright 2008, Graco Inc. est enregistrée auprès de I.S. EN ISO 9001
www.graco.com
8/2008

Manuels associés