Graco 3A5896C - Pulse - Barre d’huile de la vanne de distribution dosée, Français Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Graco 3A5896C - Pulse - Barre d’huile de la vanne de distribution dosée, Français Manuel du propriétaire | Fixfr
Montage et utilisation
Pulse®
Barre d’huile de la vanne
de distribution dosée
3A5896C
FR
Pour le montage fixe d’un maximum de trois vannes de distribution dosée Pulse.
Non approuvé pour une utilisation dans des atmosphères explosives ou des zones
dangereuses. Pour un usage professionnel uniquement.
No. du Modèle : 25D130 - Configure les vannes de distribution dosée pour
l’installation dans la barre d’huile.
REMARQUE : Un modèle 25D130 est nécessaire pour chaque modèle 25N415 de vanne de distribution
dosée.
Pression de service maximum : 1500 psi (103 bar, 10 MPa)
No. du Modèle: 25D121 - Barre distributrice d’huile
Instructions de sécurité
importantes
Lisez tous les avertissements
et toutes les instructions dans
ce manuel et tous les manuels
du système Pulse afférents.
Conservez toutes les instructions.
Manuels afférents
3A5412 - Vanne de distribution dosée
par impulsions
Consultez la liste des Pièces, page 8 pour
les numéros de référence utilisés dans ces
instructions.
Installation
Installation
Préparation de la vanne de distribution dosée pour
l’installation
1.
Fixez la vanne de distribution dosée dans
un étau (FIG. 1).
4.
Installez l’étiquette d’identification
de Graco (7) sur l’étiquette d’identification
de GRACO existante dans le sens montré
en FIG. 4.
7
FIG. 1
2.
Installez la crépine (9) et le raccord (3) à
l’entrée (FIG. 2). Utilisez une clé anglaise
pour serrer le raccord.
REMARQUE : Un joint torique n’est pas
nécessaire à l’installation de la crépine
(9). Un joint torique est nécessaire
et monté sur le raccord (3).
9
FIG. 4
5.
Utilisez le menu Utilitaire pour faire
basculer l’affichage pour une visualisation
facile quand la vanne de distribution
dosée est installée dans la barre d’huile.
Consultez le manuel d’instructions
de la Vanne de distribution dosée par
impulsions pour cette procédure.
3
FIG. 2
3.
Installez le raccord (1) dans la sortie
comme montré en FIG. 3. Serrez le
raccord avec une clé anglaise.
1
FIG. 3
2
3A5896C
Installation
Montage de la barre d’huile
La barre d’huile doit être montée avant
utilisation.
1. Fixez l’enveloppeur du distributeur (21)
pour vidanger le bac (22) en utilisant les vis
(27), rondelles d’arrêt (28) et écrous (29)
et les orifices existants. Serrez les écrous
fermement. (Voir FIG. 5).
3.
Fixez la plaque de montage du compteur
(24) à l’enveloppeur du distributeur (21)
avec les vis (27), rondelles d’arrêt (28)
et écrous (29) et les orifices existants.
Serrez les écrous fermement.
Reportez-vous à FIG. 6 pour le sens
d’installation correct pour ces pièces.
21
27
21
28, 29
27
24
FIG. 6
4.
28
29
22
FIG. 5
2.
Utilisez les orifices de montage existants
au dos de la barre d’huile pour la fixer
à un mur. Sélectionnez un endroit d’accès
facile pour l’utilisateur, qui supportera
correctement le poids d’une barre d’huile,
les vannes de distribution dosée et la
tuyauterie.
Raccordez la plaque du panneau du
couvercle (25) à la plaque de montage
du compteur (24) avec les vis (27) et
les orifices existants. Serrez bien les vis.
Reportez-vous à FIG. 7 pour le sens
d’installation correct pour ces pièces.
REMARQUE : N’assemblez pas la plaque
du panneau du couvercle (25) avant
l’installation du compteur.
REMARQUE : Les fixations pour cette
installation ne sont pas incluses dans le
kit et doivent être fournies par l’utilisateur.
En sélectionnant les fixations, tenez
compte du poids de la barre d’huile,
des vannes de distribution dosée,
des accessoires de tuyauterie et de l’huile
distribuée dans le conteneur placé
sur l’étagère. Consultez la section
Caractéristiques techniques, page 10.
25
24
27
FIG. 7
5.
3A5896C
Installez la crépine du bac (23)
dans le bac de vidange (22).
3
Installation
Montage de la vanne de distribution dosée dans
la barre d’huile
1.
Enveloppez les filetages du mamelon de
tuyau (8) avec du ruban PTFE ou un
produit d’étanchéité pour filetages comme
montré en FIG. 8. Installez le mamelon du
tuyau (8) dans l’ouverture du collecteur (2).
Serrez correctement. Référez-vous à
FIG. 8 pour déterminer la position correcte
de l’installation.
3.
Positionnez le collecteur (2) à l’intérieur
de la barre d’huile (a), en orientant
l’ouverture vers l’avant du collecteur avec
l’ouverture (b) dans la plaque de montage
(24) comme illustré en FIG. 10.
a
2
8
Produit
d’étanchéité
ou ruban
PTFE
b
24
2
FIG. 10
FIG. 8
2.
4.
S’il est installé au montage de la barre
d’huile, retirez les vis (27) et le panneau
d’accès (25).
Installez les vis (5) et les rondelles (4)
pour maintenir le collecteur (2) en place.
Serrez correctement.
2
24
4
5
25
FIG. 11
24
27
FIG. 9
4
3A5896C
Installation
5.
Installez la vanne de distribution dosée
dans le logement de la barre d’huile en
raccordant le raccord (1) sur la vanne de
distribution dosée au mamelon du tuyau
(8) dans le collecteur (2) comme illustré
en FIG. 12. Serrez correctement.
7.
Installez l’extrémité de l’adaptateur du
mamelon (10) qui a été enveloppé de
ruban en PTFE ou traité avec du produit
d’étanchéité pour filetage dans le
collecteur (2) par l’orifice (b) dans la plaque
de montage de la barre d’huile (24).
REMARQUE : N’appliquez PAS
de produit d’étanchéité pour filetage
ou un ruban en PTFE sur les filetages
du raccord (1).
24
2
10
b
FIG. 14
8.
Raccordez le coude pivotant (6) et la buse
à haut débit (11) à l’adaptateur du
mamelon (10) dans le sens montré en
FIG. 15. Serrez correctement.
1
8
2
REMARQUE : N’appliquez PAS de
produit d’étanchéité pour filetage ou un
ruban en PTFE sur les filetages.
FIG. 12
6.
Enveloppez les filetages de l’extrémité
longue de l’adaptateur du mamelon (10)
avec du ruban en PTFE ou un produit
d’étanchéité pour filetages comme montré
en FIG. 13.
6
10
11
FIG. 15
9.
Raccordez les conduites de distribution
de produit (c) au raccord (3).
c
3
FIG. 13
FIG. 16
3A5896C
5
Réparation et entretien
Réparation et entretien
Procédure de
décompression
AVERTISSEMENTS
Démontage de la barre
d’huile
1.
2.
Relâchez la pression. Voir la Procédure de
décompression.
Débranchez les conduites de distribution
de produit (c) du raccord (3) (voir FIG. 17).
c
3
RISQUES RELATIFS AUX LIQUIDES
SOUS PRESSION
Cet équipement reste sous pression tant que
la pression n’a pas été relâchée
manuellement. Pour éviter de graves
blessures provoquées par du produit sous
pression (comme des injections
sous-cutanées), des éclaboussures de
produit et des pièces en mouvement,
exécuter la procédure de décompression
lorsque l’on arrête de pulvériser et avant un
nettoyage, une vérification ou un entretien de
l’équipement.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION
INDIVIDUELLE
Porter un équipement de protection
approprié dans la zone de travail pour
réduire le risque de blessures graves,
notamment aux yeux, aux oreilles (perte
auditive) ou par brûlure ou inhalation de
vapeurs toxiques.
1.
2.
3.
4.
FIG. 17
3.
Tirez la gâchette pour distribuer autant de
liquide restant dans la conduite que
possible (FIG. 18).
REMARQUE : Un conteneur de
récupération doit déjà être en place et la
buse doit être ouverte après la réalisation
de la Procédure de décompression
(étape 1).
Coupez l’alimentation électrique de la
pompe.
Placez un récipient sous la vanne de
vidange sur la barre d’huile (FIG. 18).
Ouvrez la buse.
Tirez la gâchette pour distribuer autant de
liquide que possible pour relâcher la
pression.
Laissez la buse ouverte jusqu’à ce que
vous soyez prêt à mettre le système sous
pression.
FIG. 18
6
3A5896C
Réparation et entretien
4.
Enlevez les vis (27) et les panneaux
d’accès (25), (voir FIG. 19).
6
10
11
25
FIG. 21
7.
24
27
FIG. 19
5.
Déconnectez le raccord (1) du mamelon
du tuyau (8) dans le collecteur (2) comme
montré en FIG. 20.
Retirez les vis (5) et les rondelles (4) du
collecteur (2). Levez le collecteur (2) vers
le haut et hors du logement de la barre
d’huile (FIG. 22).
1
5
FIG. 22
1
8
2
FIG. 20
6.
Dévissez l’ensemble adaptateur de
mamelon (10, 6 et 11) du collecteur (1).
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de
démonter l’adaptateur du mamelon (10),
le coude (6) et la buse d’émerillon (11).
Ces pièces peuvent être retirés du
collecteur comme un ensemble d’une
pièce (FIG. 21).
3A5896C
4
8.
Pour protéger la vanne de distribution
dosée, déposez-la la face vers le bas sur
une surface rembourrée pendant que
vous effectuez les travaux d’entretien ou
de réparation sur la vanne de distribution
dosée ou sur la barre d’huile.
Remontage de la barre
d’huile
Pour remonter la barre d’huile, suivez les
instructions Installation de la vanne de
distribution dosée dans la barre d’huile à
partir de la page 4.
7
Pièces
Pièces
Modèle 25D130
Rep. Réf.
Description
3
Qté
1
131244
RACCORD,
3/4 ORB UNF X
3/8 NPSM
1
2
131245
COLLECTEUR,
distributeur
1
3
131246
RACCORD,
1-1/16 ORB UNF X
1/2 NPSM
1
4
100016
RONDELLE, d’arrêt
2
5
108296
VIS, hex
2
6
121079
ÉMERILLON, coude,
ORB X NPSM
1
7
130195
ÉTIQUETTE, marque,
barre d’huile
1
8
156849
TUYAU, mamelon
1
9
15M308
CRÉPINE, maillage
1
10
160790
RACCORD,
mamelon, adaptateur
1
11
255461
BUSE, haut débit
1
9
1
8
10
La vanne de distribution dosée 25N415
est illustrée pour référence uniquement.
Elle est à commander séparément.
2
6
5
4
11
8
3A5896C
Pièces
Modèle 25D121
Rep. Réf.
21
181316
22
16D537
Description
Qté
Rep. Réf.
Description
26
104663
BOUCHON, tuyau
27*
108296
VIS, hex
18
100016
RONDELLE, d’arrêt
16
100015
ÉCROU, hex.
16
ENVELOPPEUR,
distributeur
1
BAC, drain,
revêtement
1
28*
29*
30*
159346
RONDELLE
23
181319
CREPINE, bac
1
24
131242
PLAQUE, fixation
1
25
131243
PLAQUE, panneau
couvercle
1
Qté
1
6
* Pièces supplémentaires incluses pour raccorder
plusieurs barres d’huile.
29
28
24
27
21
30
25
29
22
23
26
3A5896C
9
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Bar à huile
Pression de service maximum
Matériaux en contact avec
le produit
Poids
Modèle 25D121
Modèle 25D130
10
Impérial
1500 psi
Métrique
103 bars ; 10 MPa
Acier au carbone, aluminium, caoutchouc Buna-N
30 lbs
5 lbs
13,61 kg
2,26 kg
3A5896C
REMARQUES
REMARQUES
3A5896C
11
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout l’équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est
exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie
spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à
compter de la date de la vente, toute pièce de l’équipement jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique
uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou
de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise
application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, un entretien inapproprié ou incorrect, une négligence, un
accident, une modification ou une substitution par des pièces ou composants qui ne portent pas la marque Graco. Graco
ne sera également pas tenu pour responsable en cas de mauvais fonctionnement, dommage ou usure dû à
l’incompatibilité de l’équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par
Graco ou dû à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien desdits structures,
accessoires, équipements ou matériels non fournis par Graco.
Cette garantie sera appliquée à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un
distributeur agrée de Graco pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou
remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L’équipement sera renvoyé à l’acheteur original en port payé.
Si l’examen de l’équipement n’indique aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un
coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE
FINALITÉ PARTICULIÈRE..
La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront tels que décrits
ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, mais sans s’y limiter, des dommages indirects ou
consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect
ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à
compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À UNE
FINALITÉ PARTICULIÈRE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU
COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO.. Les articles vendus, mais non fabriqués par Graco
(tels que les moteurs électriques, interrupteurs, tuyaux, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur
fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la
fourniture par Graco de l’équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou
d’autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle, violation de la garantie,
négligence de Graco, ou autre.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal
proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in
English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous
documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou
indirectement, avec les procédures concernées.
Informations concernant Graco
Pour les informations les plus récentes sur les produits de Graco, consultez le site Internet www.graco.com.
Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents.
POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour identifier votre distributeur le plus
proche.
Téléphone : 612-623-6928 ou appel gratuit : 1-800-533-9655, télécopie : 612-378-3590
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles
concernant le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A5573
Graco Headquarters: Minneapolis
Bureaux à l’étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2018, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révision novembre 2019

Manuels associés