- Graco
- 3A5896C - Pulse - Barre d’huile de la vanne de distribution dosée, Français
- Manuel du propriétaire
Graco 3A5896C - Pulse - Barre d’huile de la vanne de distribution dosée, Français Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
Montage et utilisation Pulse® Barre d’huile de la vanne de distribution dosée 3A5896C FR Pour le montage fixe d’un maximum de trois vannes de distribution dosée Pulse. Non approuvé pour une utilisation dans des atmosphères explosives ou des zones dangereuses. Pour un usage professionnel uniquement. No. du Modèle : 25D130 - Configure les vannes de distribution dosée pour l’installation dans la barre d’huile. REMARQUE : Un modèle 25D130 est nécessaire pour chaque modèle 25N415 de vanne de distribution dosée. Pression de service maximum : 1500 psi (103 bar, 10 MPa) No. du Modèle: 25D121 - Barre distributrice d’huile Instructions de sécurité importantes Lisez tous les avertissements et toutes les instructions dans ce manuel et tous les manuels du système Pulse afférents. Conservez toutes les instructions. Manuels afférents 3A5412 - Vanne de distribution dosée par impulsions Consultez la liste des Pièces, page 8 pour les numéros de référence utilisés dans ces instructions. Installation Installation Préparation de la vanne de distribution dosée pour l’installation 1. Fixez la vanne de distribution dosée dans un étau (FIG. 1). 4. Installez l’étiquette d’identification de Graco (7) sur l’étiquette d’identification de GRACO existante dans le sens montré en FIG. 4. 7 FIG. 1 2. Installez la crépine (9) et le raccord (3) à l’entrée (FIG. 2). Utilisez une clé anglaise pour serrer le raccord. REMARQUE : Un joint torique n’est pas nécessaire à l’installation de la crépine (9). Un joint torique est nécessaire et monté sur le raccord (3). 9 FIG. 4 5. Utilisez le menu Utilitaire pour faire basculer l’affichage pour une visualisation facile quand la vanne de distribution dosée est installée dans la barre d’huile. Consultez le manuel d’instructions de la Vanne de distribution dosée par impulsions pour cette procédure. 3 FIG. 2 3. Installez le raccord (1) dans la sortie comme montré en FIG. 3. Serrez le raccord avec une clé anglaise. 1 FIG. 3 2 3A5896C Installation Montage de la barre d’huile La barre d’huile doit être montée avant utilisation. 1. Fixez l’enveloppeur du distributeur (21) pour vidanger le bac (22) en utilisant les vis (27), rondelles d’arrêt (28) et écrous (29) et les orifices existants. Serrez les écrous fermement. (Voir FIG. 5). 3. Fixez la plaque de montage du compteur (24) à l’enveloppeur du distributeur (21) avec les vis (27), rondelles d’arrêt (28) et écrous (29) et les orifices existants. Serrez les écrous fermement. Reportez-vous à FIG. 6 pour le sens d’installation correct pour ces pièces. 21 27 21 28, 29 27 24 FIG. 6 4. 28 29 22 FIG. 5 2. Utilisez les orifices de montage existants au dos de la barre d’huile pour la fixer à un mur. Sélectionnez un endroit d’accès facile pour l’utilisateur, qui supportera correctement le poids d’une barre d’huile, les vannes de distribution dosée et la tuyauterie. Raccordez la plaque du panneau du couvercle (25) à la plaque de montage du compteur (24) avec les vis (27) et les orifices existants. Serrez bien les vis. Reportez-vous à FIG. 7 pour le sens d’installation correct pour ces pièces. REMARQUE : N’assemblez pas la plaque du panneau du couvercle (25) avant l’installation du compteur. REMARQUE : Les fixations pour cette installation ne sont pas incluses dans le kit et doivent être fournies par l’utilisateur. En sélectionnant les fixations, tenez compte du poids de la barre d’huile, des vannes de distribution dosée, des accessoires de tuyauterie et de l’huile distribuée dans le conteneur placé sur l’étagère. Consultez la section Caractéristiques techniques, page 10. 25 24 27 FIG. 7 5. 3A5896C Installez la crépine du bac (23) dans le bac de vidange (22). 3 Installation Montage de la vanne de distribution dosée dans la barre d’huile 1. Enveloppez les filetages du mamelon de tuyau (8) avec du ruban PTFE ou un produit d’étanchéité pour filetages comme montré en FIG. 8. Installez le mamelon du tuyau (8) dans l’ouverture du collecteur (2). Serrez correctement. Référez-vous à FIG. 8 pour déterminer la position correcte de l’installation. 3. Positionnez le collecteur (2) à l’intérieur de la barre d’huile (a), en orientant l’ouverture vers l’avant du collecteur avec l’ouverture (b) dans la plaque de montage (24) comme illustré en FIG. 10. a 2 8 Produit d’étanchéité ou ruban PTFE b 24 2 FIG. 10 FIG. 8 2. 4. S’il est installé au montage de la barre d’huile, retirez les vis (27) et le panneau d’accès (25). Installez les vis (5) et les rondelles (4) pour maintenir le collecteur (2) en place. Serrez correctement. 2 24 4 5 25 FIG. 11 24 27 FIG. 9 4 3A5896C Installation 5. Installez la vanne de distribution dosée dans le logement de la barre d’huile en raccordant le raccord (1) sur la vanne de distribution dosée au mamelon du tuyau (8) dans le collecteur (2) comme illustré en FIG. 12. Serrez correctement. 7. Installez l’extrémité de l’adaptateur du mamelon (10) qui a été enveloppé de ruban en PTFE ou traité avec du produit d’étanchéité pour filetage dans le collecteur (2) par l’orifice (b) dans la plaque de montage de la barre d’huile (24). REMARQUE : N’appliquez PAS de produit d’étanchéité pour filetage ou un ruban en PTFE sur les filetages du raccord (1). 24 2 10 b FIG. 14 8. Raccordez le coude pivotant (6) et la buse à haut débit (11) à l’adaptateur du mamelon (10) dans le sens montré en FIG. 15. Serrez correctement. 1 8 2 REMARQUE : N’appliquez PAS de produit d’étanchéité pour filetage ou un ruban en PTFE sur les filetages. FIG. 12 6. Enveloppez les filetages de l’extrémité longue de l’adaptateur du mamelon (10) avec du ruban en PTFE ou un produit d’étanchéité pour filetages comme montré en FIG. 13. 6 10 11 FIG. 15 9. Raccordez les conduites de distribution de produit (c) au raccord (3). c 3 FIG. 13 FIG. 16 3A5896C 5 Réparation et entretien Réparation et entretien Procédure de décompression AVERTISSEMENTS Démontage de la barre d’huile 1. 2. Relâchez la pression. Voir la Procédure de décompression. Débranchez les conduites de distribution de produit (c) du raccord (3) (voir FIG. 17). c 3 RISQUES RELATIFS AUX LIQUIDES SOUS PRESSION Cet équipement reste sous pression tant que la pression n’a pas été relâchée manuellement. Pour éviter de graves blessures provoquées par du produit sous pression (comme des injections sous-cutanées), des éclaboussures de produit et des pièces en mouvement, exécuter la procédure de décompression lorsque l’on arrête de pulvériser et avant un nettoyage, une vérification ou un entretien de l’équipement. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Porter un équipement de protection approprié dans la zone de travail pour réduire le risque de blessures graves, notamment aux yeux, aux oreilles (perte auditive) ou par brûlure ou inhalation de vapeurs toxiques. 1. 2. 3. 4. FIG. 17 3. Tirez la gâchette pour distribuer autant de liquide restant dans la conduite que possible (FIG. 18). REMARQUE : Un conteneur de récupération doit déjà être en place et la buse doit être ouverte après la réalisation de la Procédure de décompression (étape 1). Coupez l’alimentation électrique de la pompe. Placez un récipient sous la vanne de vidange sur la barre d’huile (FIG. 18). Ouvrez la buse. Tirez la gâchette pour distribuer autant de liquide que possible pour relâcher la pression. Laissez la buse ouverte jusqu’à ce que vous soyez prêt à mettre le système sous pression. FIG. 18 6 3A5896C Réparation et entretien 4. Enlevez les vis (27) et les panneaux d’accès (25), (voir FIG. 19). 6 10 11 25 FIG. 21 7. 24 27 FIG. 19 5. Déconnectez le raccord (1) du mamelon du tuyau (8) dans le collecteur (2) comme montré en FIG. 20. Retirez les vis (5) et les rondelles (4) du collecteur (2). Levez le collecteur (2) vers le haut et hors du logement de la barre d’huile (FIG. 22). 1 5 FIG. 22 1 8 2 FIG. 20 6. Dévissez l’ensemble adaptateur de mamelon (10, 6 et 11) du collecteur (1). REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de démonter l’adaptateur du mamelon (10), le coude (6) et la buse d’émerillon (11). Ces pièces peuvent être retirés du collecteur comme un ensemble d’une pièce (FIG. 21). 3A5896C 4 8. Pour protéger la vanne de distribution dosée, déposez-la la face vers le bas sur une surface rembourrée pendant que vous effectuez les travaux d’entretien ou de réparation sur la vanne de distribution dosée ou sur la barre d’huile. Remontage de la barre d’huile Pour remonter la barre d’huile, suivez les instructions Installation de la vanne de distribution dosée dans la barre d’huile à partir de la page 4. 7 Pièces Pièces Modèle 25D130 Rep. Réf. Description 3 Qté 1 131244 RACCORD, 3/4 ORB UNF X 3/8 NPSM 1 2 131245 COLLECTEUR, distributeur 1 3 131246 RACCORD, 1-1/16 ORB UNF X 1/2 NPSM 1 4 100016 RONDELLE, d’arrêt 2 5 108296 VIS, hex 2 6 121079 ÉMERILLON, coude, ORB X NPSM 1 7 130195 ÉTIQUETTE, marque, barre d’huile 1 8 156849 TUYAU, mamelon 1 9 15M308 CRÉPINE, maillage 1 10 160790 RACCORD, mamelon, adaptateur 1 11 255461 BUSE, haut débit 1 9 1 8 10 La vanne de distribution dosée 25N415 est illustrée pour référence uniquement. Elle est à commander séparément. 2 6 5 4 11 8 3A5896C Pièces Modèle 25D121 Rep. Réf. 21 181316 22 16D537 Description Qté Rep. Réf. Description 26 104663 BOUCHON, tuyau 27* 108296 VIS, hex 18 100016 RONDELLE, d’arrêt 16 100015 ÉCROU, hex. 16 ENVELOPPEUR, distributeur 1 BAC, drain, revêtement 1 28* 29* 30* 159346 RONDELLE 23 181319 CREPINE, bac 1 24 131242 PLAQUE, fixation 1 25 131243 PLAQUE, panneau couvercle 1 Qté 1 6 * Pièces supplémentaires incluses pour raccorder plusieurs barres d’huile. 29 28 24 27 21 30 25 29 22 23 26 3A5896C 9 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Bar à huile Pression de service maximum Matériaux en contact avec le produit Poids Modèle 25D121 Modèle 25D130 10 Impérial 1500 psi Métrique 103 bars ; 10 MPa Acier au carbone, aluminium, caoutchouc Buna-N 30 lbs 5 lbs 13,61 kg 2,26 kg 3A5896C REMARQUES REMARQUES 3A5896C 11 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout l’équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l’équipement jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, un entretien inapproprié ou incorrect, une négligence, un accident, une modification ou une substitution par des pièces ou composants qui ne portent pas la marque Graco. Graco ne sera également pas tenu pour responsable en cas de mauvais fonctionnement, dommage ou usure dû à l’incompatibilité de l’équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou dû à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien desdits structures, accessoires, équipements ou matériels non fournis par Graco. Cette garantie sera appliquée à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur agrée de Graco pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L’équipement sera renvoyé à l’acheteur original en port payé. Si l’examen de l’équipement n’indique aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.. La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront tels que décrits ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, mais sans s’y limiter, des dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO.. Les articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, interrupteurs, tuyaux, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l’équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d’autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autre. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Informations concernant Graco Pour les informations les plus récentes sur les produits de Graco, consultez le site Internet www.graco.com. Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour identifier votre distributeur le plus proche. Téléphone : 612-623-6928 ou appel gratuit : 1-800-533-9655, télécopie : 612-378-3590 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A5573 Graco Headquarters: Minneapolis Bureaux à l’étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2018, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. www.graco.com Révision novembre 2019