▼
Scroll to page 2
of
5
RentalPro RentalPro PULVÉRISATEURS ÉLECTRIQUES AIRLESS GUIDE DE PRÉSENTATION RAPIDE ! AVERTISSEMENT Pratiques en matière de sécurité: Les instructions sur cette feuille sont abrégées et sont fournies seulement comme un service à la clientèle. Elles ne sont pas censés remplacer le manuel de fonctionnement. Lire toutes les mises en garde et instructions du manuel 332161. Il est important que vous lisiez et assimiliez toutes les consignes et avertissements avant de faire fonctionner cet équipement. LE NON-RESPECT DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. MISE À LA TERRE: Cet équipement doit être mis à la terre. Dans le cas d'un court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en fournissant un fil d'échappement pour le courant électrique. Le cordon d’alimentation du pulvérisateur possède un fil de terre relié à un contact de mise à la terre approprié. Cette fiche doit être branchée à une prise installée correctement et reliée à la terre conformément à la réglementation locale en vigueur. RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION: Veillez à ce que les mains et les autres parties du corps restent loin de tout écoulement. Ne jamais essayer d’obturer une fuite avec une partie du corps. • Les vapeurs inflammables de solvant et de peinture sur le lieu de travail peuvent prendre feu ou exploser. • Assurez-vous que la zone de pulvérisation est bien ventilée. Assurez-vous qu'une grande quantité d'air frais circule dans la zone. • Ne pulvérisez pas des produits inflammables ou combustibles proche d'une flamme nue ou de sources d'étincelles comme des cigarettes, des moteurs ou des équipements électriques. • Assurez-vous que tous les conteneurs et tous les dispositifs de réception sont correctement mis à la terre pour éviter des décharges d'électricité statique. DANGER D’INJECTION SOUS-CUTANÉE : La pulvérisation sous haute pression est susceptible d'injecter des produits toxiques dans le corps et de causer des dommages corporels sérieux. En cas d'injection, une intervention chirurgicale d'urgence est nécessaire. • Veillez à ce que les mains et les autres parties du corps restent loin de tout écoulement. Par exemple, n'essayez jamais d'arrêter une fuite avec une partie du corps. • Utilisez toujours la garde de la buse. Ne pulvérisez jamais si la garde n'est pas en place. • Verrouillez toujours la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. Assurez-vous que le verrouillage de la gâchette fonctionne correctement. • Faites preuve de prudence lorsque vous nettoyez et changez les buses. Si la buse se bouche pendant la pulvérisation, suivez la Procédure de décompression afin de couper l'unité et relâcher la pression avant de retirer la buse pour la nettoyer. CONFIGURATION 1 2 3 ti2810a ON OFF Démonter la buse et le garde-buse. 332210B Copyright 2012, Graco Inc. Connecter les tuyaux au pistolet et au pulvérisateur. Mettez l'appareil sur ARRÊT. Brancher le pulvérisateur sur une prise reliée à la terre. 1 RentalPro SERVICE CLIENTS: 1 (888) 541-9788 RINÇAGE 1 2 3 DÉCHETS Tourner le bouton de régulation de pression (sens antihoraire) jusqu’à la pression minimum. Mettre la vanne de pulvérisation/d’amorçage sur AMORÇAGE. 4 5 Détacher le tube de vidange du tube grand d'aspiration et placer-le dans le seau de déchets. 6 ON ON OFF Pour pulvériser des produits à l’huile, plonger le tuyau d’aspiration dans du white spirit ou un solvant de nettoyage compatible. Pour pulvériser des produits à l’eau, plonger le tuyau d’aspiration dans de l’eau. OFF Mettez le bouton marche-arrêt sur MARCHE. Avec la vanne de Pulvérisation/Amorçage, tourner le commutateur de contrôle de pression vers la droite (horaire) jusqu'à ce que la pompe commence. Laissez le produit se déverser pendant 30 à 60 secondes du tuyau d'amorçage dans le seau à déchets. Mettez l'appareil sur ARRÊT. 2 3 AMORÇAGE 1 Risques d’éclaboussures Plonger le tube d’aspiration dans la peinture. Tourner le commutateur sur la position ON et la gâchette du pistolet dans le seau à déchets. Quand la peinture sort du tube de dreinage, tourner la vanne de pulvérisation/amorçage sur la postion PULVÉRISER. 332210B Copyright 2012, Graco Inc. Dès que la peinture commence à s’écouler du pistolet, relâcher la gâchette. Dès que la peinture commence à s’écouler du pistolet, relâcher la gâchette. Mettre le tuyau de vidange dans le seau de peinture. 2 PULVÉRISATION 2 1 3 Risques d’éclaboussures Risque d’injection de Produit Mettre le verrou de la gâchette en position VERROUILLÉE. Installer la buse et garder dans le pistolet et serrer à la main. Vous êtes prêt à pulvériser. 4 5 Risques d'incendie et d'explosion MAUVAIS JET Tourner le commutateur de contrôle de pression vers la droite (horaire) pour augmenter la pression au pistolet et vers la gauche (anti-horaire) pour diminuer la pression. Si l'obstruction de la buse se produit, cette buse de pulvérisation s'inverse, vous permet de rapidement nettoyer l'obstruction sans la démonter. BON JET Risques d’éclaboussures Pointer le pistolet sur la surface pour être pulvériser à aproximativement 12 pouces (304 mm) de la surface et commencer à déplacer le pistolet avant de le déclencher. Un jet de bonne qualité est réparti uniformément dès qu'il touche la surface. Un jet de bonne qualité est réparti uniformément dès qu'il touche la surface. Si les fuselages continuent à la pression maximale, une buse plus petite est nécessaire pour pulvériser le matériel ou le matériel À peut-être besoin d'être dilué. ARRÊT ET NETTOYAGE - PEINTURES À BASE AQUEUSE 1 2 3 ON OFF Risque d’injection de Produit Avec la gâchette de sécurité sur la position ON, retirer la buse et à la garde du pistolet et placer-la dans le seau à déchêts pour un nettoyage Mettez l'appareil sur ARRÊT. Actionner supplémentaire. le pistolet en le tenant dans un seau. Positionner la vanne de pulvérisation/d’amorçage pour relâcher la pression du liquide. 332210B Copyright 2012, Graco Inc. DÉCHETS Rincer le tuyau d’aspiration, le tuyau de vidange et l’écran d’entrée. Placer le tube à suction et le tube de drainage dans le seau de déchêts vide. 3 SERVICE CLIENTS: 1 (888) 541-9788 ARRÊT ET NETTOYAGE - PEINTURES À BASE AQUEUSE 4 5 Risques d’éclaboussures Dévissez le filtre d'entrée vissé sur le tuyau d'aspiration. Status Approved By Approval Date/Time Dévisser le raccord de rinçage forcé du tuyau d’aspiration. Placer gâchette du pistolet dans le seau à peinture et tourner la vanne de pulvérisation/amorçage sur PULVÉRISER. Mettre le bouton marche-arrêt sur MARCHE pour commencer à refouler la peinture dans le flexible puis dans le seau de peinture. Dès que la peinture commence à s’écouler du pistolet, relâcher la gâchette. L’appuyer contre le seau et actionner le pistolet pour rincer soigneusement le pulvérisateur. 6 7 Maintenir le pistolet actionné pendant 1 à 2 minutes dans le Mettez la vanne d'amorçage/de pulvérisation sur Amorçage. Laisser l’eau traverser le pulvérisateur et s’écouler dans le seau à déchets jusqu’à ce que l’eau s’écoulant du pistolet seau à déchets pendant 20 secondes. soit relativement claire. 8 9 10 FTX ON OFF Laisser l’eau traverser le pulvérisateur et s’écouler dans le seau à déchets pendant 20 secondes. Interrompre l’alimentation en air. Nettoyer la buse et l'écran d'entrée avec une brosse. Retirer Installer l'écran d'entrée dans le tube de suction pour le le filtre du pistolet de pulvérisation et nettoyer avec une brosse. Remonter le garde-buse du pistolet du pulvérisateur stockage. et el filtre. 332210B Copyright 2012, Graco Inc. Pour avoir plus d'informations concernant les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. Traduction des instructions originales.This manual contains French. MM 332165. Revised June 2013. 4 DO NOT PRINT THIS PAGE -- PRINTING INSTRUCTIONS Printing Instructions: 1. Size: 10.5 x 7.5 folded to 5.25 x 7.5 2. 1.5 mil lam with sealed edge 3. 0.2 inch diameter hole punch in top left cover 4. Stock: 100# Gloss Cvr