▼
Scroll to page 2
of
42
Instructions-Pièces Kits flexibles chauffés et d'applicateur 3A2543L À utiliser avec les systèmes de mesure HFR™ de Graco®. Non approuvé pour une utilisation en atmosphères explosives en Europe. Uniquement à usage professionnel. Consultez la page 2 pour connaître les pressions maximum de service du fluide et les homologations. Pression maximum de service d'air de 0,9 MPa (9 bars, 130 psi) 82 °C (180 °F) = température maximum de fonctionnement du flexible Instructions de sécurité importantes Veuillez lire tous les avertissements et instructions de ce manuel. Conservez ces instructions. FR Manuels connexes Table des matières Manuels connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Références de faisceau de flexibles chauffés . . . 3 Capteur de température du fluide (FTS) . . . . . . . 4 Flexible souple chauffé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Flexibles individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Kits d'applicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Kits d'applicateur de vanne MD2 . . . . . . . . . . . 10 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Informations importantes concernant un produit à deux composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conditions concernant les isocyanates . . . . . . . 14 Inflammation spontanée du produit . . . . . . . . . . 14 Tenir séparés les composants A et B . . . . . . . . 14 Sensibilité des isocyanates à l'humidité . . . . . . 14 Résines de mousse avec agents gonflants 245 fa 14 Changement de produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Composants A et B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Raccordement du flexible souple sur le pistolet ou le collecteur du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Raccordement des flexibles chauffés . . . . . . . . 17 Raccordement du FTS et du flexible souple chauffé 20 Branchement du kit d'électrovanne . . . . . . . . . . 21 Recherche d'éventuelles fuites au niveau des flexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Instructions pour le remplacement d'un flexible A ou B individuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Nettoyage d'orifice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mise en faisceau des flexibles souples individuels 26 Mise en faisceau des flexibles chauffés individuels 28 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Flexibles souples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Faisceaux de flexibles chauffés . . . . . . . . . . . . . 32 Utilisation des capteurs de température du fluide pour les zones de chauffage double . . . . . . 35 Kits d'applicateur de MD2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Protection anti-usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Kits d'électrovanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Informations concernant Graco . . . . . . . . . . . . . . 42 2 Manuels connexes Manuels des composants, en anglais américain : Manuel Description 313997 313998 Fonctionnement du HFR HFR, Réparation-Pièces 313872 Pistolet EP™, Instructions-Pièces Vanne MD2, Instructions-Pièces 312185 312666 310649 309550 309856 3A0861 Pistolet pulvérisateur Fusion™ CS, à mélange par injection, composants multiples, avec technologie liquide ClearShot™, Instructions-Parts Pistolet pulvérisateur automatique Fusion, à mélange par injection, composants multiples, Instructions-Pièces Pistolet pulvérisateur Fusion à purge par air, mélange par injection, composants multiples, Instructions-Pièces Pistolet pulvérisateur Fusion à purge mécanique, mélange par injection, composants multiples, Instructions-Pièces Ensemble de vérification de rapport, Instructions-pièces 3A2543L Références de faisceau de flexibles chauffés Références de faisceau de flexibles chauffés Chaque flexible comprend un flexible pour composant A, un flexible pour composant B et un flexible d'air (1/4 npt x 1/4 npsm, m x f). Référence Rappor t D.I. mm (po.) Longueur m (pi.) Référence de flexible simple Raccords JIC Côté A (rouge) Côté A (rouge) B (bleu) B (bleu) Pression maximum de fluide MPa (bars, psi) Faisceau de flexibles chauffés double en acier inoxydable avec flexible pneumatique 24D108 2:1 6 (1/4) A x 10 (3/8) B 1,5 (5) 24E925 24E934 5/5 6/6 24 (241, 3500) 24D109 2:1 6 (1/4) A x 10 (3/8) B 3 (10) 24E927 24E936 5/5 6/6 24 (241, 3500) 24D110 2:1 6 (1/4) A x 10 (3/8) B 7,6 (25) 24E929 24E938 5/5 6/6 24 (241, 3500) 24D111 2:1 6 (1/4) A x 10 (3/8) B 15,2 (50) 24E931 24E940 5/5 6/6 24 (241, 3500) 24D112 1:1 10 (3/8) A x 10 (3/8) B 1,5 (5) 24E933 24E934 5/5 6/6 24 (241, 3500) 24D113 1:1 10 (3/8) A x 10 (3/8) B 3 (10) 24E935 24E936 5/5 6/6 24 (241, 3500) 24D114 1:1 10 (3/8) A x 10 (3/8) B 7,6 (25) 24E937 24E938 5/5 6/6 24 (241, 3500) 24D115 1:1 10 (3/8) A x 10 (3/8) B 15,2 (50) 24E939 24E940 5/5 6/6 24 (241, 3500) Faisceau de flexibles chauffés double en carbone avec flexible pneumatique 24D116 2:1 6 (1/4) A x 10 (3/8) B 1,5 (5) 24E901 24E910 5/5 6/6 24 (241, 3500) 24D117 2:1 6 (1/4) A x 10 (3/8) B 3 (10) 24E903 24E912 5/5 6/6 24 (241, 3500) 24D118 2:1 6 (1/4) A x 10 (3/8) B 7,6 (25) 24E905 24E914 5/5 6/6 24 (241, 3500) 24D119 2:1 6 (1/4) A x 10 (3/8) B 15,2 (50) 24E907 24E916 5/5 6/6 24 (241, 3500) 24D120 1:1 10 (3/8) A x 10 (3/8) B 1,5 (5) 24E911 24E910 5/5 6/6 24 (241, 3500) 24D121 1:1 10 (3/8) A x 10 (3/8) B 3 (10) 24E913 24E912 5/5 6/6 24 (241, 3500) 24D122 1:1 10 (3/8) A x 10 (3/8) B 7,6 (25) 24E915 24E914 5/5 6/6 24 (241, 3500) 24D123 1:1 10 (3/8) A x 10 (3/8) B 15,2 (50) 24E917 24E916 5/5 6/6 24 (241, 3500) Faisceau de flexibles chauffés simple en carbone avec flexible pneumatique 24D124 2:1 6 (1/4) A x 10 (3/8) B 7,6 (25) 261520 261523 5/5 6/6 14 (138, 2000) 24D125 2:1 6 (1/4) A x 10 (3/8) B 15,2 (50) 261514 261517 5/5 6/6 14 (138, 2000) 24D126 1:1 10 (3/8) A x 10 (3/8) B 7,6 (25) 261522 261523 5/5 6/6 14 (138, 2000) 24D127 1:1 10 (3/8) A x 10 (3/8) B 15,2 (50) 261516 261517 5/5 6/6 14 (138, 2000) Faisceau de flexibles chauffés simple en carbone avec flexible pneumatique 24D129 2:1 6 (1/4) A x 3/8 B 15,2 (50) 261524 261527 5/5 6/6 24 (241, 3500) 24D131 1:1 10 (3/8) A x 10 (3/8) B 15,2 (50) 261526 261527 5/5 6/6 24 (241, 3500) 24E963 1:1 6 (1/4) A x 6 (1/4) B 7,6 (25) 246065✿ 246066✿ 5/5 6/6 14 (138, 2000) 24E964 1:1 6 (1/4) A x 6 (1/4) B 15,2 (50) 246059✿ 246060✿ 5/5 6/6 14 (138, 2000) 24E965 1:1 13 (1/2) A x 13 (1/2) B 15,2 (50) 246063✿ 246064✿ 5/5 6/6 14 (138, 2000) 24E966 1:1 6 (1/4) A x 6 (1/4) B 15,2 (50) 246067✿ 246068✿ 5/5 6/6 24 (241, 3500) 24E967 1:1 13 (1/2) A x 13 (1/2) B 15,2 (50) 246071✿ 246072✿ 5/5 6/6 24 (241, 3500) 24E968 1:1 6 (1/4) A x 6 (1/4) B 3 (10) 24D190 24D191 5/5 6/6 14 (138, 2000) 24E969 1:1 10 (3/8) A x 10 (3/8) B 3 (10) 24D760 24D761 5/5 6/6 14 (138, 2000) ✿ Si commandé comme flexible de remplacement pour les faisceaux de flexibles de HFR, référez-vous au manuel 3A0237 et non au 309572. ★ Tous les faisceaux de flexibles chauffés sont homologués CE. 3A2543L 3 Références de faisceau de flexibles chauffés Capteur de température du fluide (FTS) Pression maximum de fluide MPa (bars, psi) Référence Raccords Description 258756 JIC à JIC 258758 JIC à JIC Capteurs de température du fluide pour zone de chauffage double avec 34,5 (345, 5000) raccords en acier inoxydable Capteurs de température du fluide pour zone de chauffage unique avec 34,5 (345, 5000) raccords en acier inoxydable Flexible souple chauffé Référence de flexible simple Raccords JIC Référence D.I. mm (po.) Longueur m (pi.) Côté A (rouge) Zone de chauffage unique en acier au carbone 24H076 6 (1/4) 3 (10) 24D190 24H077 10 (3/8) 3 (10) 24D760 Zone de chauffage double en acier au carbone 24H078 6 (1/4) 3 (10) 24H064 24H079 10 (3/8) 3 (10) 24H066 Zone de chauffage unique en acier inoxydable 24H080 6 (1/4) 3 (10) 24H068 24H081 10 (3/8) 3 (10) 24H070 Zone de chauffage double en acier inoxydable 24H082 6 (1/4) 3 (10) 24H072 24H083 10 (3/8) 3 (10) 24H074 B (bleu) Côté A (rouge) B (bleu) Pression maximum de fluide MPa (bars, psi) 24D191 24D760 5/5 5/5 6/6 6/6 24,1 (241, 3500) 24,1 (241, 3500) 24H065 24H067 5/5 5/5 6/6 6/6 24,1 (241, 3500) 24,1 (241, 3500) 24H069 24H071 5/5 5/5 6/6 6/6 24,1 (241, 3500) 24,1 (241, 3500) 24H073 24H075 5/5 5/5 6/6 6/6 24,1 (241, 3500) 24,1 (241, 3500) ★ Tous les flexibles souples chauffés sont homologués CE. 4 3A2543L Flexibles individuels Flexibles individuels Flexibles chauffés côté A (rouge) Référence D.I. mm (po.) Longueur Raccords m (pi.) JIC Pression maximum de fluide MPa (bars, psi) Zone de chauffage double chauffée en acier au carbone 24E901 6 (1/4) 1,5 (5) 5/5 24 (241, 3500) 24E903 6 (1/4) 3 (10) 5/5 24 (241, 3500) 24E905 6 (1/4) 7,6 (25) 5/5 24 (241, 3500) 24E907 6 (1/4) 15,2 (50) 5/5 24 (241, 3500) 24E909 10 (3/8) 1,5 (5) 5/5 24 (241, 3500) 24E911 10 (3/8) 3 (10) 5/5 24 (241, 3500) 24E913 10 (3/8) 7,6 (25) 5/5 24 (241, 3500) 24E915 10 (3/8) 15,2 (50) 5/5 24 (241, 3500) 24E917 13 (1/2) 1,5 (5) 5/5 24 (241, 3500) 24E919 13 (1/2) 3 (10) 5/5 24 (241, 3500) 24E921 13 (1/2) 7,6 (25) 5/5 24 (241, 3500) 24E923 13 (1/2) 15,2 (50) 5/5 24 (241, 3500) Zone de chauffage unique chauffée en acier au carbone 246065✿ 6 (1/4) 7,6 (25) 5/5 14 (138, 2000) 246059✿ 6 (1/4) 15,2 (50) 5/5 14 (138, 2000) 246067✿ 6 (1/4) 15,2 (50) 5/5 14 (138, 3500) 246094✿ 10 (3/8) 7,6 (25) 5/5 14 (138, 2000) 246061✿ 10 (3/8) 15,2 (50) 5/5 14 (138, 2000) 246069✿ 10 (3/8) 15,2 (50) 5/5 24 (241, 3500) 246063✿ 13 (1/2) 15,2 (50) 8/8 14 (138, 2000) 246071✿ 13 (1/2) 15,2 (50) 8/8 24 (241, 3500) 24D190 6 (1/4) 3 (10) 5/5 14 (138, 2000) 24D760 10 (3/8) 3 (10) 5/5 14 (138, 2000) 3A2543L Référence D.I. mm (po.) Longueur Raccords m (pi.) JIC Pression maximum de fluide MPa (bars, psi) Zone de chauffage double chauffée en acier inoxydable 24E925 6 (1/4) 1,5 (5) 5/5 24 (241, 3500) 24E927 6 (1/4) 3 (10) 5/5 24 (241, 3500) 24E929 6 (1/4) 7,6 (25) 5/5 24 (241, 3500) 24E931 6 (1/4) 15,2 (50) 5/5 24 (241, 3500) 24E933 10 (3/8) 1,5 (5) 5/5 24 (241, 3500) 24E935 10 (3/8) 3 (10) 5/5 24 (241, 3500) 24E937 10 (3/8) 7,6 (25) 5/5 24 (241, 3500) 24E939 10 (3/8) 15,2 (50) 5/5 24 (241, 3500) 24E941 13 (1/2) 1,5 (5) 5/5 24 (241, 3500) 24E943 13 (1/2) 3 (10) 5/5 24 (241, 3500) 24E945 13 (1/2) 7,6 (25) 5/5 24 (241, 3500) 24E947 13 (1/2) 15,2 (50) 5/5 24 (241, 3500) ✿ Si commandé comme flexible de remplacement pour les faisceaux de flexibles de HFR, référez-vous au manuel 3A0237 et non au 309572. ★ Tous les flexibles chauffés sont homologués CE. 5 Flexibles individuels Flexibles non chauffés côté A (rouge) Référence D.I. mm (po.) Longueur Raccords m (pi.) JIC Pression maximum de fluide MPa (bars, psi) 262175 262177 262179 262181 262183 262185 262187 262189 262191 262193 262195 6 (1/4) 6 (1/4) 6 (1/4) 6 (1/4) 10 (3/8) 10 (3/8) 10 (3/8) 10 (3/8) 13 (1/2) 13 (1/2) 13 (1/2) 13 (1/2) 1,5 (5) 3 (10) 7,6 (25) 15,2 (50) 1,5 (5) 3 (10) 7,6 (25) 15,2 (50) 1,5 (5) 3 (10) 7,6 (25) 15,2 (50) D.I. mm (po.) Longueur Raccords m (pi.) JIC Acier inoxydable non chauffé Non chauffé en acier au carbone 262173 Référence Pression maximum de fluide MPa (bars, psi) 5/5 5/5 5/5 5/5 5/5 5/5 5/5 5/5 8/8 8/8 8/8 8/8 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 262236 262238 262240 262242 262244 262246 262248 262250 262252 262254 262256 262258 6 (1/4) 6 (1/4) 6 (1/4) 6 (1/4) 10 (3/8) 10 (3/8) 10 (3/8) 10 (3/8) 13 (1/2) 13 (1/2) 13 (1/2) 13 (1/2) 1,5 (5) 3 (10) 7,6 (25) 15,2 (50) 1,5 (5) 3 (10) 7,6 (25) 15,2 (50) 1,5 (5) 3 (10) 7,6 (25) 15,2 (50) 5/5 5/5 5/5 5/5 5/5 5/5 5/5 5/5 8/8 8/8 8/8 8/8 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) Flexible souple chauffé individuel côté A Pression maximum de fluide D.I. Longueur Zone de MPa (bars, Référence mm (po.) m (pi.) chauffage psi) Produit 24E949 6 (1/4) 3 (10) Simple 24E951 10 (3/8) 3 (10) Simple 24H085 6 (1/4) 3 (10) Double 24H087 10 (3/8) 3 (10) Double 24H089 6 (1/4) 3 (10) Simple 24H091 10 (3/8) 3 (10) Simple 24H093 6 (1/4) 3 (10) Double 24H095 10 (3/8) 3 (10) Double 6 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) Pression maximum de fluide MPa (bars, D.I. Longueur Zone de Produit Référence mm (po.) m (pi.) chauffage psi) ACIER CARB. 24H224 6 (1/4) 1,5 (5) Simple ACIER CARB. 24H226 10 (3/8) 1,5 (5) Simple ACIER CARB. 24H228 6 (1/4) 1,5 (5) Double ACIER CARB. 24H230 10 (3/8) 1,5 (5) Double ACIER INOXYDABLE 24H232 6 (1/4) 1,5 (5) Simple ACIER INOXYDABLE 24H234 10 (3/8) 1,5 (5) Simple ACIER INOXYDABLE 24H236 6 (1/4) 1,5 (5) Double ACIER INOXYDABLE 24H238 10 (3/8) 1,5 (5) Double 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) ACIER CARB. ACIER CARB. ACIER CARB. ACIER CARB. ACIER INOXYDABLE ACIER INOXYDABLE ACIER INOXYDABLE ACIER INOXYDABLE 3A2543L Flexibles individuels Flexibles chauffés côté B (bleu) Référence D.I. mm (po.) Longueur Raccords m (pi.) JIC Pression maximum de fluide MPa (bars, psi) Zone de chauffage double chauffée en acier au carbone 24E902 6 (1/4) 1,5 (5) 6/6 24 (241, 3500) 24E904 6 (1/4) 3 (10) 6/6 24 (241, 3500) 24E906 6 (1/4) 7,6 (25) 6/6 24 (241, 3500) 24E908 6 (1/4) 15,2 (50) 6/6 24 (241, 3500) 24E910 10 (3/8) 1,5 (5) 6/6 24 (241, 3500) 24E912 10 (3/8) 3 (10) 6/6 24 (241, 3500) 24E914 10 (3/8) 7,6 (25) 6/6 24 (241, 3500) 24E916 10 (3/8) 15,2 (50) 6/6 24 (241, 3500) 24E918 13 (1/2) 1,5 (5) 6/6 24 (241, 3500) 24E920 13 (1/2) 3 (10) 6/6 24 (241, 3500) 24E922 13 (1/2) 7,6 (25) 6/6 24 (241, 3500) 24E924 13 (1/2) 15,2 (50) 6/6 24 (241, 3500) Zone de chauffage unique chauffée en acier au carbone 246066✿ 6 (1/4) 7,6 (25) 6/6 14 (138, 2000) 246060✿ 6 (1/4) 15,2 (50) 6/6 14 (138, 2000) 246095✿ 10 (3/8) 7,6 (25) 6/6 14 (138, 2000) 246070✿ 10 (3/8) 15,2 (50) 6/6 14 (138, 2000) 246062✿ 10 (3/8) 15,2 (50) 6/6 14 (138, 2000) 246064✿ 13 (1/2) 15,2 (50) 6/6 14 (138, 2000) 246068✿ 6 (1/4) 15,2 (50) 6/6 24 (241, 3500) 246072✿ 13 (1/2) 15,2 (50) 6/6 24 (241, 3500) 24D191 6 (1/4) 3 (10) 6/6 14 (138, 2000) 24D761 10 (3/8) 3 (10) 6/6 14 (138, 2000) 3A2543L Référence D.I. mm (po.) Longueur Raccords m (pi.) JIC Pression maximum de fluide MPa (bars, psi) Zone de chauffage double chauffée en acier inoxydable 24E926 6 (1/4) 1,5 (5) 6/6 24 (241, 3500) 24E928 6 (1/4) 3 (10) 6/6 24 (241, 3500) 24E930 6 (1/4) 7,6 (25) 6/6 24 (241, 3500) 24E932 6 (1/4) 15,2 (50) 6/6 24 (241, 3500) 24E934 10 (3/8) 1,5 (5) 6/6 24 (241, 3500) 24E936 10 (3/8) 3 (10) 6/6 24 (241, 3500) 24E938 10 (3/8) 7,6 (25) 6/6 24 (241, 3500) 24E940 10 (3/8) 15,2 (50) 6/6 24 (241, 3500) 24E942 13 (1/2) 1,5 (5) 6/6 24 (241, 3500) 24E944 13 (1/2) 3 (10) 6/6 24 (241, 3500) 24E946 13 (1/2) 7,6 (25) 6/6 24 (241, 3500) 24E948 13 (1/2) 15,2 (50) 6/6 24 (241, 3500) ✿ Si commandé comme flexible de remplacement pour les faisceaux de flexibles de HFR, référez-vous au manuel 3A0237 et non au 309572. ★ Tous les flexibles chauffés sont homologués CE. 7 Flexibles individuels Flexibles non chauffés côté B (bleu) Référence D.I. mm (po.) Longueur Raccords m (pi.) JIC Pression maximum de fluide MPa (bars, psi) 262176 262178 262180 262182 262184 262186 262188 262190 262192 262194 262196 6 (1/4) 6 (1/4) 6 (1/4) 6 (1/4) 10 (3/8) 10 (3/8) 10 (3/8) 10 (3/8) 13 (1/2) 13 (1/2) 13 (1/2) 13 (1/2) 1,5 (5) 3 (10) 7,6 (25) 15,2 (50) 1,5 (5) 3 (10) 7,6 (25) 15,2 (50) 1,5 (5) 3 (10) 7,6 (25) 15,2 (50) D.I. mm (po.) Longueur Raccords m (pi.) JIC Acier inoxydable non chauffé Non chauffé en acier au carbone 262174 Référence Pression maximum de fluide MPa (bars, psi) 6/6 6/6 6/6 6/6 6/6 6/6 6/6 6/6 10/10 10/10 10/10 10/10 262259 6 (1/4) 6 (1/4) 6 (1/4) 6 (1/4) 10 (3/8) 10 (3/8) 10 (3/8) 10 (3/8) 13 (1/2) 13 (1/2) 13 (1/2) 13 (1/2) Produit Référence Pression maximum de fluide D.I. Longueur Zone de MPa (bars, mm (po.) m (pi.) chauffage psi) 6 (1/4) 1,5 (5) Simple 24 (241, 3500) ACIER INOXYDABLE 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 262237 262239 262241 262243 262245 262247 262249 262251 262253 262255 262257 1,5 (5) 3 (10) 7,6 (25) 15,2 (50) 1,5 (5) 3 (10) 7,6 (25) 15,2 (50) 1,5 (5) 3 (10) 7,6 (25) 15,2 (50) 6/6 6/6 6/6 6/6 6/6 6/6 6/6 6/6 10/10 10/10 10/10 10/10 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) 24 (241, 3500) Flexible souple chauffé individuel côté B Référence Pression maximum de fluide D.I. Longueur Zone de MPa (bars, mm (po.) m (pi.) chauffage psi) Produit 24E950 6 (1/4) 3 (10) Simple 24 (241, 3500) ACIER CARB. 24H233 24E952 10 (3/8) 3 (10) Simple 24 (241, 3500) ACIER CARB. 24H235 10 (3/8) 1,5 (5) Simple 24 (241, 3500) ACIER INOXYDABLE 24H086 6 (1/4) 3 (10) Double 24 (241, 3500) ACIER CARB. 24H237 6 (1/4) 1,5 (5) Double 24 (241, 3500) ACIER INOXYDABLE 24H088 10 (3/8) 3 (10) Double 24 (241, 3500) ACIER CARB. 24H239 10 (3/8) 1,5 (5) Double 24 (241, 3500) ACIER INOXYDABLE 24H090 6 (1/4) 3 (10) Simple 24 (241, 3500) ACIER INOXYDABLE 24H092 10 (3/8) 3 (10) Simple 24 (241, 3500) ACIER INOXYDABLE 24H094 6 (1/4) 3 (10) Double 24 (241, 3500) ACIER INOXYDABLE 24H096 10 (3/8) 3 (10) Double 24 (241, 3500) ACIER INOXYDABLE 24H225 6 (1/4) 1,5 (5) Simple 24 (241, 3500) ACIER CARB. 24H227 10 (3/8) 1,5 (5) Simple 24 (241, 3500) ACIER CARB. 24H229 6 (1/4) 1,5 (5) Double 24 (241, 3500) ACIER CARB. 24H231 10 (3/8) 1,5 (5) Double 24 (241, 3500) ACIER CARB. 8 3A2543L Kits d'applicateur Kits d'applicateur Le tableau ci-dessous présente une liste des applicateurs qui peuvent être utilisés avec les flexibles chauffés et identifie quels applicateurs ont besoin de kits d'électrovanne. Consultez la section Manuels connexes pour connaître les références de manuel d'applicateur. REMARQUE : les vannes MD2 doivent être raccordées aux flexibles de fluide au moyen d'un des kits de raccord chimique. Consultez la section Kits d'applicateur de vanne MD2, page 10. REMARQUE : Lorsque vous choisissez votre applicateur, s'il n'est pas doté d'un signal communiquant avec le HFR, alors les dimensions des pompes A et B combinées doivent être supérieures ou égales à 120 cm3. Par exemple : Dimension de la pompe A (rouge) = 20 cm3, dimension de la pompe B (bleue) = 100 cm3, donc 20 cm3 + 100 cm3 = 120 cm3. Puisque les dimensions combinées des pompes sont égales à 120 cm3, l'applicateur choisi peut ne pas être doté d'un signal communiquant avec le HFR. Applicateur Option de poignée Pistolets Fusion automatiques à purge par air Pas de poignée Pistolets Fusion automatiques à purge mécanique Pistolets Fusion à purge pneumatique Pas de poignée Kit d'électrovanne requis Kit de décompression 24D161 24D161 24C067 24C067 24C067 Pistolets Fusion à purge mécanique Pistolets Fusion CS Pas de poignée Pistolet EP Pistolet actionné électriquement Pas de poignée Vannes MD2 1:1 et 10:1 (consultez la section Kits d'applicateur de vanne MD2, page 10, pour en savoir plus sur les modèles et les kits de raccord chimique) Pistolet actionné électriquement Pneumatique Pistolet actionné électriquement 3A2543L 24D160, 24C757 24D160, 24C757 24D160, 24C757 9 Kits d'applicateur Kits d'applicateur de vanne MD2 Référence (série) 24D500 24D501 24D502 24D503 24D504 24D505 24D509 24D510 24D511 24D512 24D513 24D514 24D515 24D516 24D521 24D522 24D523 24D524 24D525 24D526 24D530 24D531 24D532 24D533 24D534 24D535 24D536 24D537 10 Poignée de MD2 Vanne MD2 (consultez le manuel 312185) Électrique 255208 255179 ✔ Niveau (255249) Kit de raccord chimique Pneumatique (255206) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 255180 (1:1 avec sièges durs) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 255181 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ (10:1 avec sièges souples) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 255182 (10:1 avec sièges durs) Acier inoxydable (24D162) ✔ ✔ ✔ ✔ (1:1 avec sièges souples) Acier au carbone (24D414) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 3A2543L Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation signale un avertissement général et le symbole de danger fait référence à des risques inhérents aux procédures. Consultez régulièrement ces avertissements. Si nécessaire, des avertissements supplémentaires spécifiques aux produits figurent dans d'autres sections de ce manuel. AVERTISSEMENT RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Les flexibles doivent être mis à la terre. Une mauvaise mise à la terre, un mauvais réglage ou une mauvaise utilisation du système peut provoquer une décharge électrique. • Désactivez et débranchez l'alimentation électrique avant d'installer ou d'entretenir les flexibles. • À brancher sur une source d'alimentation mise à la terre. • Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme avec l'ensemble des codes et des régulations en vigueur localement. • Veillez à ne jamais couper ou percer un capot de flexible. • N'exposez pas l'appareil à la pluie. Entreposez l'appareil à l'intérieur. RISQUES D'INJECTION CUTANÉE Le fluide s'échappant à haute pression d'une fuite sur le flexible ou d'un composant défectueux risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l'aspect d'une simple coupure, mais il s'agit en fait d'une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consultez immédiatement un médecin pour une intervention chirurgicale. • Inspectez le flexible avant chaque utilisation pour détecter des coupures, des renflements, des entortillements ou tout autre dommage. • Remplacez les flexibles de façon proactive à intervalles réguliers en fonction des conditions d'utilisation. • Remplacez immédiatement le flexible endommagé. • Serrez tous les raccords de fluide avant de faire fonctionner l'équipement. • Éloignez-vous des fuites. • N'essayez jamais d'arrêter ou de dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon. • Ne dépassez jamais la pression ni les températures maximum. • N'utilisez que des produits chimiques compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Consultez la section Caractéristiques techniques dans ce manuel. Lisez les recommandations et les fiches de données de sécurité du fabricant des fluides et des solvants. • Exécutez la Procédure de décompression lorsque vous arrêtez la pulvérisation et avant de nettoyer, contrôler ou entretenir l'équipement. RISQUE DE DILATATION THERMIQUE Les fluides soumis à la chaleur dans des espaces confinés, dont les flexibles, peuvent provoquer une montée rapide de la pression suite à une dilatation thermique. Une surpression peut entraîner des ruptures de l'équipement et de graves blessures. • Ouvrez une vanne pour endiguer la dilatation du fluide au cours du chauffage. • Remplacez les flexibles de façon proactive à intervalles réguliers en fonction des conditions d'utilisation. RISQUES DE BRÛLURE Les surfaces de l'équipement et le fluide qui sont chauffés peuvent devenir brûlants pendant le fonctionnement. Pour éviter de sévères brûlures : • Ne touchez jamais le fluide ou l'équipement chaud. 3A2543L 11 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES EN LIEN AVEC LES FLUIDES OU VAPEURS TOXIQUES Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures voire entraîner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, en cas d'inhalation ou d'ingestion. • Lisez les fiches de données de sécurité pour connaître les dangers spécifiques associés aux produits que vous utilisez. • Stockez les fluides dangereux dans des récipients homologués et éliminez-les conformément à la réglementation en vigueur. • Portez toujours des gants imperméables aux produits chimiques lors de la pulvérisation, de la distribution ou du nettoyage de l'équipement. RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION Des vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, sur le site peuvent s'enflammer ou exploser. Afin d'empêcher tout incendie ou explosion : • N'utilisez l'équipement que dans des zones bien ventilées. • Supprimez toutes les sources d'inflammation, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche et bâches plastique (risque d'électricité statique). • Veillez à débarrasser le site de tout résidu, y compris de tous solvants, chiffons et essence. • Ne branchez ni débranchez aucun cordon d'alimentation électrique, n'actionnez aucun commutateur marche-arrêt ou de lumière en présence de vapeurs inflammables. • Raccordez à la terre tous les équipements du site. Consultez les instructions concernant la mise à la terre. • N'utilisez que des flexibles mis à la terre. • Tenez fermement le pistolet contre la paroi du seau mis à la terre lors de la pulvérisation dans un seau. • En cas d'étincelle d'électricité statique ou si vous ressentez une décharge électrique, arrêtez immédiatement le fonctionnement. N'utilisez pas cet équipement tant que vous n'avez pas identifié et corrigé le problème. • Gardez un extincteur opérationnel sur le site. DANGER RELATIF À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou d'alcool. • Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum spécifiées pour le composant le plus sensible du système. Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels des équipements. • Utilisez des fluides et solvants compatibles avec les pièces de l'équipement en contact avec le produit. Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels des équipements. Lisez les avertissements du fabricant des fluides et solvants. Pour plus d'informations concernant votre produit, demandez la fiche de données de sécurité à votre distributeur ou revendeur. • Ne quittez pas le site tant que l'équipement est sous tension ou sous pression. Éteignez tous les équipements et exécutez la Procédure de décompression lorsque ces équipements ne sont pas utilisés. • Vérifiez quotidiennement l'équipement. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces usées ou endommagées exclusivement par des pièces de rechange d'origine du fabricant. • Ne modifiez pas cet équipement. • Utilisez l'équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur. • Faites passer les flexibles et câbles loin des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. • Ne pincez pas les flexibles, ne les pliez pas de manière excessive. N'utilisez pas non plus les flexibles pour tirer l'équipement. • Tenez les enfants et animaux à l'écart du site. • Conformez-vous à l'ensemble des réglementations de sécurité en vigueur. 12 3A2543L Avertissements AVERTISSEMENT ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUEL Vous devez porter un équipement de protection approprié lors du fonctionnement ou de l'entretien de l'équipement, lorsque vous vous trouvez dans la zone de fonctionnement de l'équipement, afin d'éviter des blessures graves, y compris des lésions oculaires ou auditives, l'inhalation de vapeurs toxiques et des brûlures. Cet équipement comprend ce qui suit, mais ne s'y limite pas : • Des lunettes protectrices et un casque antibruit. • Des respirateurs, des vêtements de protection et des gants comme recommandé par le fabricant des fluides et solvants. 3A2543L 13 Informations importantes concernant un produit à deux composants Informations importantes concernant un produit à deux composants Conditions concernant les isocyanates Les produits de pulvérisation et de distribution contenant des isocyanates engendrent des embruns, des vapeurs et des particules atomisées potentiellement nocives. Lisez les avertissements du fabricant et la fiche de sécurité produit pour prendre connaissance des risques associés aux isocyanates. Évitez l'inhalation des embruns, vapeurs et particules atomisées d'isocyanates en aérant suffisamment le site. S'il n'est pas suffisamment aéré, un respirateur à adduction d'air doit être fourni à toute personne se trouvant sur le site. Pour éviter tout contact avec les isocyanates, toute personne se trouvant sur le site doit porter un équipement de protection individuel approprié comprenant des gants, des bottes, des tabliers et des lunettes imperméables aux produits chimiques. Inflammation spontanée du produit Certains produits peuvent s'enflammer spontanément s'ils sont appliqués en couche trop épaisse. Lisez les avertissements et les fiches de sécurité produit du fabricant concernant le produit. Tenir séparés les composants A et B Sensibilité des isocyanates à l'humidité Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les revêtements à deux composants : mousse et polyrésine. Les ISO réagissent à l'humidité et forment de petits cristaux durs et abrasifs qui restent en suspension dans le fluide. Une pellicule finit par se former sur la surface et les ISO commencent à se gélifier, augmentant ainsi leur viscosité. Ces ISO partiellement durcis diminuent les performances et la durée de vie des pièces humidifiées. REMARQUE : l'importance de la pellicule et le degré de cristallisation varient en fonction du mélange des isocyanates, de l'humidité et de la température. Pour éviter l'exposition des ISO à l'humidité : • Utilisez toujours un réservoir étanche pourvu d'un dessiccateur installé sur l'évent ou une atmosphère d'azote. Ne stockez jamais les isocyanates dans un réservoir ouvert. • Veillez à ce que le réservoir de la pompe ISO (s'il existe) soit toujours plein de liquide d'étanchéité pour presse-étoupe Graco « Throat Seal Liquid » (TSL™), référence 206995. Le lubrifiant crée une barrière entre les isocyanates et l'atmosphère. • Utilisez des flexibles étanches à l'humidité spécialement conçus pour les isocyanates, comme ceux fournis avec votre système. • N'utilisez jamais de solvants recyclés car ils peuvent contenir de l'humidité. Gardez toujours les réservoirs de solvant fermés lorsqu'ils ne sont pas utilisés. • N'utilisez jamais de solvant d'un côté s'il a été contaminé de l'autre côté. • Lors du remontage, lubrifiez toujours les parties filetées avec de l'huile pour pompe d'isocyanates ou avec de la graisse. Résines de mousse avec agents gonflants 245 fa La contamination croisée peut causer le durcissement du produit dans les conduites de fluide et provoquer des blessures graves ou endommager l'équipement. Afin d'éviter toute contamination croisée des pièces de l'équipement en contact avec le produit, ne jamais intervertir les pièces des composant A (isocyanate) et B (résine). 14 Certains agents gonflants mousseront à une température supérieure à 33 °C (90 °F) s'ils ne sont pas sous pression, et plus particulièrement s'ils sont agités. Pour réduire l'effet moussant, minimisez le préchauffage dans un système de circulation. 3A2543L Composants A et B Changement de produits • En cas de changement de produits, rincez plusieurs fois l'équipement pour être sûr qu'il est parfaitement propre. • Nettoyez toujours les crépines d'entrée de fluide après un rinçage. • Contrôlez la compatibilité chimique auprès du fabricant de votre produit. • La plupart des produits utilisent les isocyanates du côté A, mais certains les utilisent du côté B. • Les époxys ont souvent des amines du côté B (durcisseur). Les polyrésines ont souvent des aminés du côté B (résine). Composants A et B IMPORTANT ! Les fournisseurs de produits peuvent faire varier leurs références aux produits à composants multiples. Notez que lorsque vous faites face au collecteur du doseur : • Le composant A (rouge) est à gauche. • Le composant B (bleu) est à droite. 3A2543L Pour toutes les machines : • • • Le côté A (rouge) est destiné aux ISO, aux durcisseurs ainsi qu'aux catalyseurs. Si l'un des produits utilisés est sensible à l'humidité, il doit être placé du côté A (rouge). Le côté B (bleu) est destiné aux polyols, aux résines ainsi qu'aux bases. REMARQUE : pour les rapports supérieurs à 1:1, le volume le plus important est généralement du côté B (bleu). 15 Installation Installation Description Serrez Le flexible chauffé maintient la température du fluide à un niveau approprié pendant la distribution. Les flexibles de fluide sont repérés par un ruban adhésif rouge côté ISO/durcisseur/petit volume et par un ruban adhésif bleu côté RES/résine/grand volume. Les raccords ont des tailles de filetages différentes pour évitez des erreurs de connexion risquant d'entraîner une inversion des produits et de détériorer durablement le flexible. Les flexibles mesurent 1,5 m (5 pi.), 3 m (10 pi.), 7,6 m (25 pi.) et 15,2 m (50 pi.) long. Ce flexible souple mesure 1,5 m (5 pi.) ou 3 m (10 pi.). Raccordement du flexible souple sur le pistolet ou le collecteur du pistolet Serrez Serrez FIG. 1 : Pistolet Fusion 153c Flexible côté B 3b E1 REMARQUE : pour une meilleure flexibilité du flexible souple, montez ce dernier sur le pistolet ou le collecteur du pistolet comme indiqué. 1. Assemblez les flexibles des composants A et B sur les raccords du pistolet ou du collecteur du pistolet comme indiqué dans la FIG. 1 et la FIG. 2. 2. Si cela est applicable, montez le câble de signal (E1) et le flexible pneumatique sur les raccords du pistolet ou du collecteur du pistolet. Flexible côté A 153a 153b 153a r_24d501_3a0237_1a FIG. 2 : Kit 24D501 de vanne MD2 3. Serrez les raccords sur les flexibles de composant A et B. Assurez-vous que le flexible reste plat une fois les raccords serrés. Desserrez et resserrez les raccords autant de fois que nécessaire pour éliminer toute torsion des flexibles. Cela permet de garder le profil plat du flexible. REMARQUE : utilisez un kit de raccord chimique (153) pour toutes les vannes MD2. Consultez la FIG. 2. 4. Pour les vannes MD2 avec les références 255208 et 255249 et les deux modèles de pistolet EP, raccordez le câble de signal (E1) entre l'applicateur et le câble de signal (3b) du flexible souple. 5. Consultez le manuel de l'applicateur pour connaître les instructions relatives à l'installation. 16 3A2543L Installation Raccordement des flexibles chauffés 4. Raccordez les flexibles pneumatiques (C). Zone de chauffage unique avec flexible chauffé A et B D 1. Placez les flexibles chauffés bout à bout en faisant correspondre les couleurs. Rouge pour le composant A (ISO), bleu pour le composant B (RES). C TI14733a Zone de chauffage double avec flexible chauffé A et B B D C TI15097a D A TI14731a Zone de chauffage unique avec flexible chauffé A ou B D FIG. 3 2. Raccordez les flexibles de fluide (A, B). 3. Raccordez les câbles de signal (13). C TI15140a D B FIG. 5 5. Branchez les câbles électriques (D). A 13 TI14732a FIG. 4 a. Assurez-vous que les extrémités des câbles électriques mesurent 0,625 mm (5/8 po.). Si ce n'est pas le cas, utilisez une paire de ciseaux pointus pour dénuder les quatre extrémités des câbles pour avoir la bonne longueur. Référez-vous à la barrette de mesure de longueur de la partie dénudée pour avoir les bonnes longueurs. Longueur de la partie dénudée REMARQUE : ne raccordez pas encore l'alimentation principale en air au flexible d'air. Cette illustration n'est pas à l'échelle. 15,8 mm (5/8 po.) (0,625 mm) TI9733a FIG. 6 3A2543L 17 Installation REMARQUE : veillez à ne pas couper ni marquer les fils de base en cuivre. Si plus de cinq fils de base sont coupés ou marqués, tirez du câble et recommencez. a. Introduisez un câble du flexible chauffé dans le connecteur. Assurez-vous que la virole est cintrée dans l'insert du connecteur. Consultez la FIG. 9. Les flexibles neufs sont pré-dénudés à la bonne longueur ; retirez l'isolant pour exposer le câble nu. a. Assurez-vous que la longueur est correcte en positionnant une virole sur le câble dénudé. La virole doit englober toute l'extrémité du câble. Consultez la FIG. 7. REMARQUE : sur certains vieux modèles de flexibles chauffés, l'isolant du câble ne rentre pas dans l'isolant de la virole. Dans ce cas, utilisez des ciseaux pour séparer et retirer l'isolant de la virole. TI9770A FIG. 9 : Insertion du câble et de la vis sans tête b. b. Si le câble est trop court au niveau de l'extrémité de la virole, ajustez la longueur de la partie dénudée en conséquence. Si du câble nu dépassé de la virole, encastrez-le dans l'extrémité de cette dernière. Consultez la FIG. 7. Vissez la vis sans tête et utilisez une clé à six pans pour la serrer à un couple de 6,78 N•m (60 po-lbs). REMARQUE : pour atteindre, plus ou moins, les 6,78 N•m (60 po-lbs ), faites 4,5 tours complets avec la clé à six pans après que la vis sans tête touche la virole. Incorrect Correct Incorrect TI9768a TI9779A FIG. 7 c. FIG. 10 : Serrage au couple de la vis sans tête Retirez la virole et appliquez un inhibiteur d'oxyde sur le câble nu. Consultez la FIG. 8. d. Réintroduisez le câble dans la virole et appliquez encore de l'inhibiteur d'oxyde sur cette dernière et l'extrémité du câble. c. Introduisez le câble restant de l'association dans le connecteur ; assurez-vous que la profondeur d'insertion est correcte. Vissez la vis sans tête et serrez à un couple de 6,78 N•m (60 po-lbs) ; consultez l'étape décrite dans le paragraphe B. Consultez la FIG. 9 et la FIG. 10. d. Répétez les étapes décrites dans les paragraphes A à C pour l'association de câble restante. e. Resserrez à un couple de 6,78 N•m (60 po-lbs). TI9769A FIG. 8 6. Associez les câbles électriques comme suit : du flexible A au flexible A ; du flexible B au flexible B. REMARQUE : lorsque les vis sans tête sont serrées à un couple de 6,78 N•m (60 po-lbs), elles sont quasiment encastrées dans le connecteur. Consultez la FIG. 11. REMARQUE : lors du raccordement de la première section du flexible sur le doseur, l'association des câbles ne fait aucune différence. 18 3A2543L Installation f. Introduisez les bouchons de chapeau dans les vis sans tête. Consultez la FIG. 11. Bouchons de chapeau Vis sans tête TI9771A FIG. 11 g. Entourez de ruban adhésif électrique noir le connecteur et les câbles de chaque côté de ce dernier pour les protéger de l'humidité. Assurez-vous que 25,4 mm (1 po.) de câble de chaque côté du connecteur soit entouré de ruban. 7. Raccordez les câbles (F). Laissez du mou (G) dans les câbles pour éviter les contraintes et les ruptures de câble. G F TI14734a FIG. 12 8. Répétez cette procédure pour les flexibles supplémentaires. 9. Consultez la section Raccordement du FTS et du flexible souple chauffé, page 20. 3A2543L 19 Installation Raccordement du FTS et du flexible souple chauffé 3. Raccordez le fil de terre (K) du flexible souple sur la vis de terre située sous le FTS. REMARQUE Pour éviter tout dommage à la sonde, veillez à ne pas pincer ni cintrer excessivement le flexible. N'enroulez pas le flexible sur un rayon de courbure inférieur de 0,9 m (3 pi.). Ne soumettez pas le flexible à des charges trop lourdes, des chocs violents ou d'autres contraintes excessives. 4. Raccordez les flexibles de fluide sur le FTS (J). REMARQUE : pour utiliser des flexibles pour fluide d'un D.I. de 13 mm (1/2 po.), retirez les adaptateurs du collecteur de fluide du doseur et installez (les dans les entrées pivot du FTS. 1. Pour la zone de chauffage simple : déployez la sonde de FTS (H) avec précaution dans la section de flexible venant du doseur. Veillez à ne pas plier ni pincer la sonde. Introduisez le côté composant A (rouge) du flexible principal des systèmes à mousse ou polyrésine. 5. Raccordez les connecteurs électriques (D). 6. Raccordez le flexible pneumatique (C) sur le flexible pneumatique souple (L) ou consultez la section Branchement du kit d'électrovanne, page 21, pour connaître les instructions d'installation. Dans le cas d'un chauffage de zone double : étirez avec précaution la sonde de FTS (H) dans les sections de flexible à partir du doseur. Veillez à ne pas plier ni pincer la sonde. Introduise le côté composant A (rouge) et composant B (bleu) du flexible principal des systèmes à mousse ou polyrésine. 7. Raccordez le câble (F) d'ensemble de flexible sur le câble du FTS (R). Laissez du mou (G) dans les câbles pour éviter les contraintes et les ruptures de câble. 8. Consultez la section Recherche d'éventuelles fuites au niveau des flexibles, page 22. 2. Raccordez le FTS (J) sur le flexible souple (W). D B Vers le pistolet K Chauffage pour zone unique J R F G A B 3b H A W L ti14735a Vers le doseur 24D160 ou 24D161, page 21 C 24 D K B Vers le pistolet Chauffage pour zone double R J F G W A D B H 3b A D L Vers le doseur 24 D ti14736b C 24D160 ou 24D161, page 21 FIG. 13 : Raccords de FTS 20 3A2543L Installation Branchement du kit d'électrovanne 6. Installez un bouchon (203) ou un raccord de tuyau (214) avec un clapet à bille (213) de l'autre côté du raccord en té (202). Un kit d'électrovanne est nécessaire avec certains des applicateurs utilisés avec les systèmes de mesure Graco. Consultez la section Flexibles individuels, page 5, pour savoir quels applicateurs requièrent un kit d'électrovanne. REMARQUE : pour garantir un bon fonctionnement de la vanne, installez le kit d'électrovanne à moins de 4,5 m (15 pi.) de l'applicateur. Le temps de réaction de l'électrovanne diminue si le kit d'électrovanne est plus loin de l'applicateur. Assurez-vous que la protection anti-usure couvre l'électrovanne si cette dernière est installée entre le flexible et le flexible souple. 202 213 207 212 214 203 r_24D161_3a0237B_2b FIG. 15 7. Pour le kit 24D161 d'électrovanne : raccordez le raccord coudé (207) et la tuyauterie (212) sur l'orifice d'air de purge et le raccord de tuyau (214). Consultez le manuel de l'applicateur pour connaître les emplacements des orifices. 1. Coupez toutes les alimentations du système. 2. Appliquez du produit d'étanchéité anaérobie sur les filetages des silencieux (205), le raccord en té (202) et le raccord pivot (215). Raccordez à la vanne (201). 3. Raccordez les raccords coudés (204) et le faisceau de câbles (206) à la vanne (201). 4. Raccordez le flexible pneumatique (C) sur le raccord pivot (215). 5. Raccordez les deux coudes (207) et la tuyauterie (212) sur les orifices ouvert et fermé de l'applicateur. Consultez le manuel de l'applicateur pour connaître les emplacements des orifices. REMARQUE : coupez la tuyauterie (212) à la longueur souhaitée si cela est nécessaire. Raccordement du répartiteur Les modèles 24D160 et 24D161 utilisent un répartiteur (211) pour permettre au système de mesure de distribuer le produit à partir des commandes du système. 1. Raccordez le répartiteur (211) à la vanne (201) à l'aide d'une vis (208), d'une rondelle (209) et d'un écrou (210). 2. Raccordez le câble de communication du flexible (24) sur le raccord du répartiteur simple (211). 3. Raccordez le faisceau de câbles (206) et le câble de signal (3b) entre le flexible souple et le répartiteur (211). 206 3b 206 207 210 208 209 205 201 212 211 24 r_24D160_3a0237b_1b FIG. 16 202 204 215 205 201 r_24D161_3a0237b_1b C FIG. 14 3A2543L 21 Installation 4. Pour les modèles 24C757 : raccordez la vanne (201) à la protection de pompe côté B (GD) à l'aide de vis (208) et de rondelles (209). • Serrez à un couple de 41-47 N•m (30-35 pi-lb) le côté B (bleu) (P). Pour utiliser des flexibles pour fluide d'un D.I. de 13 mm (1/2 po.), retirez les adaptateurs du collecteur de fluide du doseur et installez (les dans les entrées pivot du FTS. GD M 206 N P 209 208 201 r_24c352_3A0237_2a TI14737b FIG. 18 FIG. 17 5. 2. Dans le cas de pistolets de pulvérisation, fermez les vannes de fluide du collecteur de fluide du pistolet. Retirez le collecteur du pistolet ; consultez le manuel du pistolet. Raccordez les flexibles souples de fluide sur le collecteur. 3. Assurez-vous que tous les équipements sont correctement mis à la terre. Consultez le manuel d'utilisation du système. 4. Mettez le flexible de vérification sous pression. Consultez le manuel du doseur pour connaître les instructions relatives à l'amorçage. Une fois que toutes les conduites sont libres d'air, recherchez d'éventuelles traces de fuite. En cas de fuites, relâchez la pression comme indiqué dans le manuel du doseur. Serrez les connexions puis remettez sous pression pour vous assurez qu’il n'y a plus de fuites. Relâchez la pression. Retirez le capot du moteur et raccordez le câble d'électrovanne (206) au câble (2B). 2B 6. Pour les modèles 24D160 et 24D161 : raccordez la vanne (201) entre le dernier faisceau de flexibles et le flexible souple à l'aide des attaches mono-usage (non fournies.) Consultez la FIG. 13. REMARQUE : pour garantir un bon fonctionnement de la vanne, installez le kit d'électrovanne à moins de 4,5 m (15 pi.) de l'applicateur. Le temps de réaction de l'électrovanne diminue si le kit d'électrovanne est plus loin de l'applicateur. Assurez-vous que la protection anti-usure couvre l'électrovanne si cette dernière est installée entre le flexible et le flexible souple. Protection 1. Entourez toutes les connexions de flexible de fluide de ruban adhésif électrique. Recherche d'éventuelles fuites au niveau des flexibles 1. Graissez à l'aide d'une graisse Fusion et raccordez les flexibles de fluide sur le collecteur de fluide du doseur (M). Rouge pour le durcisseur, bleu pour la résine. Consultez la FIG. 18. REMARQUE : les adaptateurs de flexible de collecteur (N,P) permettent l'utilisation de flexibles de fluide présentant des D.I. de 6,35 mm (1/4 po.) et 9,52 mm (3/8 po.). TI14738a FIG. 19 2. Repliez le câble sur le flexible pour assurer une réduction de tension adéquate. Entourez tous les branchements électriques et les connexions des câbles de ruban adhésif électrique pour les protéger d'une séparation éventuelle et de l'usure. 3. Installez un capot de protection ou entourez le faisceau de flexibles d'un ruban adhésif pour conduit afin de protéger la mousse. 4. Dans le cas où les flexibles équipés d'un capot de protection, déroulez l'excès de protection sur le flexible et les raccords électriques. Enroulez fermement le ruban adhésif. Pour contrôler le serrage des adaptateurs, serrez au couple comme suit : • 22 Serrez à un couple de 27-34 N•m (20-25 pi-lb) le côté A (rouge) (N). 3A2543L Fonctionnement Fonctionnement Zone de chauffe unique illustrée M Veillez à ne pas créer un enroulement de flexibles. L’enroulement du flexible provoque des accumulations irrégulières de chaleur à certains endroits du flexible qui peuvent provoquer une rupture et des blessures sérieuses, notamment par injection de fluide. F 13 D La température de fonctionnement maximum du flexible est de 82 °C (180 °F). Si vous utilisez un flexible sans FTS, mesure la température du flexible afin de vous assurer qu'elle ne dépasse pas les 82 °C (180 °F). C Le flexible doit être correctement soutenu pour éviter qu'il soit soumis à trop de stress à cause du poids, d'une torsion ou de bords coupants. M Les fluides soumis à la chaleur dans des espaces confinés, dont les flexibles, peuvent provoquer une montée rapide de la pression suite à une dilatation thermique. Une surpression peut entraîner des ruptures de l'équipement et de graves blessures. • Ouvrez une vanne pour endiguer la dilatation du fluide au cours du chauffage. • Remplacez les flexibles de façon proactive à intervalles réguliers en fonction des conditions d'utilisation. TI14737b (24) connecteur FIG. 20 1. Raccordez le flexible pneumatique (C) sur l'alimentation principale en air, si elle existe. 2. Raccordez les connecteurs électriques (D) sur le connecteur du collecteur de fluide (M) ou du boîtier de commandes accessoire. Consultez la section , page 16. Raccordez le câble de flexible (F) sur le câble du collecteur de fluide du doseur (M) ou du boîtier de commandes des accessoires. Raccordez le câble de signal (24) au connecteur derrière le collecteur de fluide du doseur (M). Entourez de ruban adhésif électrique les connexions. 3A2543L 23 Maintenance Maintenance Nettoyage d'orifice Uniquement pour les vannes MD2 utilisant un kit de bloc d'orifices 24E505 et un orifice. 1. Avant de débrancher ou de réparer les flexibles, relâchez complètement la pression du fluide et coupez l'alimentation électrique du doseur. Consultez le manuel d'utilisation du système. REMARQUE : les modèles 24E505 ne sont pas équipés d'orifice. Consultez la section, page 39, pour connaître les références des orifices. 2. Assurez-vous que le produit est froid avant de débrancher les flexibles. 1. Suivez la Procédure de décompression décrite dans le manuel de la vanne MD2. Instructions pour le remplacement d'un flexible A ou B individuel 1. Avant de débrancher les flexibles, relâchez complètement la pression du fluide et coupez l'alimentation électrique du doseur. Consultez le manuel d'utilisation du système. 2. Débranchez le câble électrique des connecteurs (5). Débranchez le flexible de fluide et retirez-le du faisceau. 3. Pour les faisceaux de flexibles souples, consultez la section Mise en faisceau des flexibles souples individuels, page 26. 4. Pour les faisceaux de flexibles, consultez la section Mise en faisceau des flexibles chauffés individuels, page 28. 2. Utilisez une clé à douille de 8 mm (5/16 po.) pour retirer les orifices. REMARQUE Pour éviter toute contamination croisée des orifices, veillez à ne pas intervertir les pièces des composants A et des composants B. L'orifice du composant A est marqué d'un A. 3. Retirez le chapeau de l'orifice. REMARQUE : le chapeau est maintenu à sa place par des filetages inversés. 4. Retirez le pointeau de l'orifice. Examinez parfaitement tous les joints toriques et remplacez-les si cela est nécessaire. 5. Si cela est nécessaire, utilisez un foret de la même taille que l'orifice pour percer ce dernier. La taille de l'orifice est indiquée sur ce dernier. 6. Lubrifiez largement tous les joints toriques. 7. Remontez dans l'ordre inverse. Serrez ensuite les orifices dans le passage de produit à un couple de 20-30 in-lb (2.26-3.39 N•m) 24 3A2543L Maintenance 3A2543L 25 Maintenance Mise en faisceau des flexibles souples individuels Les flexibles souples individuels doivent être mis en faisceau avec les câbles de signal à l'aide de protections anti-usure. Suivez les instructions suivantes pour mettre en faisceau les faisceaux de flexibles souples des zones de chauffage uniques et doubles. Consultez la FIG. 21, page 27. 1. Disposez les flexibles de produit A et B équipés de raccords mâles du même côté du faisceau. 2. Disposez le flexible pneumatique (3) avec le raccord mâle du même côté que les raccords mâles des flexibles de produit. REMARQUE : le raccord femelle du flexible pneumatique doit dépasser de 152,4 mm (6 po.) le raccord femelle des flexibles de produit. 3. Disposez le câble de signal (4) avec l'extrémité femelle du même côté que les extrémités mâles des flexibles de produit. REMARQUE : • Le connecteur de câble de signal mâle (4) doit dépasser de 152,4 mm (6 po.) les extrémités femelles des flexibles de produit. • Utilisez du ruban adhésif électrique (8) pour fixer le câble de signal 254 mm (10 po.) avant l'extrémité du flexible de produit. 4. Raccordez les connecteurs électriques. Pour les faisceaux de flexibles souples chauffés pour zone simple : a. Placez un connecteur électrique 6 AWG (5) 609,6 mm (24 po.) des raccords de flexible de produit mâles. b. Raccordez le câble 6 AWG de chaque flexible de produit sur le connecteur électrique (5). c. Utilisez du ruban adhésif électrique (8) pour fixer le connecteur sur le faisceaux de flexibles. b. Dégagez le câble 6 AWG de chaque flexible de produit, coupez le câble et raccordez sur le connecteur électrique (5). c. Utilisez du ruban adhésif électrique noir (8) pour fixer les deux connecteurs (5) sur le bon flexible de produit. 5. Appliquez de la protection anti-usure (10) sur chaque flexible de produit individuel jusqu'au connecteur électrique (5). 6. Utilisez du ruban adhésif électrique rouge (12) pour fixer la protection anti-usure (10) sur le flexible de produit rouge. 7. Utilisez du ruban adhésif électrique bleu (13) pour fixer la protection anti-usure (10) sur le flexible de produit bleu. 8. Utilisez du ruban adhésif électrique et fixez ensemble, temporairement, les extrémités de câble. 9. Mettez de la protection anti-usure (4) sur les raccords mâles de flexible de produit. 10. Utilisez du ruban adhésif électrique noir (8) et fixez au moins 76,2 mm (3 po.) de protection anti-usure (4) à côté du connecteur électrique (5) du côté des raccords mâles des flexibles de produit. REMARQUE : assurez-vous qu'aucun isolant en mousse n'est exposé aux flexibles de produit. 11. Pliez la protection anti-usure (4) sur elle-même et mettez la protection anti-usure restante sur l'intégralité de la longueur du faisceau. 12. Laissez l'excédent de protection anti-usure (4) libre sur les extrémités des raccords femelles de produit. 13. Retirez le ruban adhésif électrique fixant ensemble les extrémités de flexible et de câble. 14. Apposez une étiquette d'avertissement (10) au centre du faisceau. Protégez les bords à l'aide de ruban adhésif électrique noir. Pour les faisceaux de flexibles souples chauffés pour zone double : a. Placez deux connecteurs électriques 6 AWG (5) 609,6 mm (24 po.) des raccords de flexible de produit mâles. 26 3A2543L Maintenance Faisceau de flexibles souples chauffés pour zone double 5 8 raccords femelles 8 13 10 2 raccords mâles Côté B 3 femelle connecteur 4 Côté A mâle connecteur 152,4 mm (6 po.) 5 4 1 12 10 406,4 mm (16 po.) 609,6 mm (24 po.) 254 mm (10 po.) 685,8 mm (27 po.) Faisceau de flexibles souples chauffés pour zone unique raccords femelles 8 4 10 8 10 2 raccords mâles 13 Côté B 3 femelle connecteur 4 mâle connecteur 5 10 Côté A 12 1 FIG. 21 : Faisceaux de flexibles souples 3A2543L 27 Maintenance Mise en faisceau des flexibles chauffés individuels Les flexibles individuels doivent être mis en faisceau avec une protection anti-usure, le(s) câble(s) de FTS ainsi que les câbles pneumatiques et de signal. Suivez les instructions suivantes pour mettre en faisceau les flexibles chauffés individuels des zone uniques et des zones doubles chauffées. 6. Entourez le faisceau à l'aide d'un lien (28) en respectant un écartement maximum de 203 mm (8 po.). Utilisez du ruban adhésif électrique noir pour arrêter le lien à 254 mm (10 po.) des raccords de produit sur chaque extrémité des flexibles. 7. Utilisez du ruban adhésif électrique et fixez ensemble, temporairement, les extrémités de câble. 8. Mettez de la protection anti-usure (26) sur les raccords femelles de flexible de produit. Consultez la FIG. 22, page 29. 1. Disposez les flexibles de produit A et B équipés de raccords mâles du même côté du faisceau. 2. Disposez le flexible pneumatique (23) avec le raccord mâle du même côté que les raccords mâles des flexibles de produit. 9. Utilisez du ruban adhésif électrique noir (29) pour fixer la protection anti-usure (26) sur 254 mm (10 po.) à partir des raccords femelles des flexibles de produit. Fixez au moins 76,2 mm (3 po.) de la protection anti-usure (26). REMARQUE : assurez-vous qu'aucun isolant en mousse n'est exposé aux flexibles de produit. 3. Disposez le câble de signal (24) et le(s) câble(s) de FTS (25) avec l'extrémité femelle des câbles du même côté que les raccords mâles des flexibles de produit. 10. Pliez la protection anti-usure (26) sur elle-même et mettez la protection anti-usure restante sur l'intégralité de la longueur du faisceau. REMARQUE : 11. Laissez l'excédent de protection anti-usure (26) libre sur les extrémités des raccords mâles de produit. • Tous les connecteurs de câble de signal (24) doivent dépasser de 50,8 mm (2 po.) les raccords mâles des flexibles de produit. • Utilisez du ruban adhésif électrique (29) pour fixer le câble de signal 254 mm (10 po.) avant l'extrémité du flexible de produit. 4. Entourez les câbles de FTS. 12. Retirez le ruban adhésif électrique fixant ensemble les extrémités de flexible et de câble. 13. Apposez une étiquette d'avertissement (31) au centre du faisceau. Protégez les bords à l'aide de ruban adhésif électrique noir (29). REMARQUE Pour chauffer correctement le produit, assurez-vous que le ruban adhésif électrique rouge est sur du câble de FTS côté A et que le ruban adhésif électrique bleu est sur du câble de FTS côté B. a. Entourez chaque extrémité de câble de FTS (25) de ruban adhésif électrique rouge (32). Ce câble de FTS doit correspondre au flexible de produit A. b. Pour un chauffage de zone double uniquement : entourez chaque extrémité de l'autre câble de FTS (25) de ruban adhésif électrique bleu (33). Ce câble de FTS doit correspondre au flexible de produit B. 5. Tournez avec précaution les flexibles de produit, le flexible pneumatique (23) et les câbles tout au long du faisceau en respectant un écartement maximum de 609,6 mm (24 po.). REMARQUE : ne tournez pas des longueurs de faisceau de flexibles de 1,5 m (5 pi.) et 3 m (10 pi.). 28 3A2543L Maintenance Faisceau de flexibles chauffés pour zone chauffée double illustré connecteurs mâles connecteurs femelles 26 29 28 29 101,6 mm (4 po.) raccords mâles raccords femelles 1 25,4 mm (1 po.) 457,2 mm (18 po.) 76,2 mm (3 po.) 254 mm (10 po.) 482,6 mm (19 po.) Extrémité de la machine 50,8 mm (2 po.) 25 32 21 23 21 32 23 Côté A Côté A 25 25 Côté B 33 25 Côté B 22 24 22 24 33 1 Aucune mousse ne doit être exposée. FIG. 22 : Faisceaux de flexibles chauffés 3A2543L 29 Pièces Pièces Flexibles souples REMARQUE : un ensemble de FTS doit raccorder le flexible chauffé et le flexible souple. Consultez la page 35. Flexibles souples chauffés pour zone de chauffage double 5 8 8 13 10 2 Côté B 3 4 Côté A 5 4 12 10 1 Flexibles souples chauffés pour zone de chauffage unique 8 4 10 8 10 2 13 Côté B 3 4 5 30 10 Côté A 12 1 3A2543L Pièces Flexibles souples chauffés Repère Référence Description 12‡ RUBAN ADHÉSIF, électrique ; rouge 13‡ RUBAN ADHÉSIF, électrique ; bleu Pièces communes Repère Référence Description Qté. 4★ PROTECTION ANTI-USURE ; diamètre 1 de 44,5 mm (1,75 po.) ; consultez le tableau des pièces pour connaître les longueurs 7▲✖ 15B679 ÉTIQUETTE, sécurité ; flexible A, flexible 3 B et flexible souple, Anglais ▲✖ 16M219 ÉTIQUETTE, sécurité ; flexible A, flexible 3 B et flexible souple, Espagnol/Français 8‡ RUBAN ADHÉSIF, électrique ; noir 1 9 120542 SAC, polyéthylène ; non illustré 2 10✿ PROTECTION ANTI-USURE ; diamètre 2 de 32 mm (1,25 po.) ; consultez le tableau des pièces pour connaître les longueurs Qté. 1 1 ▲ Les étiquettes, plaques et cartes de danger et d'avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement. ✖ Non illustré. ‡ S'achète localement. ✿ Commandez la référence 24E961pour remplacer la protection anti-usure. Contient 9 m (30 pi.) de mailles polyester tressé. ★ Commandez la référence 24E954 pour remplacer la protection anti-usure. Contient 60,9 m (200 pi.) de mailles polyester tressé. Pièces qui varient d'un appareil à l'autre Référence et description 2 3 4 5 6✖ Flexible bleu (B) Kit de flexible pneumatique et de câble de signal Longueur de protection anti-usure m (pi.) Connecteur électrique Connecteur, bout à bout 1 Ensemble de flexible Longueur m (pi.) Flexible rouge (A) Zone de chauffage double en acier inoxydable 24D193 1,5 (5) 24D194 3 (10) 24D750 7,6 (25) 24D751 15,2 (50) Consultez la section Flexible souple chauffé, page 4. Consultez la section Flexible souple chauffé, page 4. 24D169 2,7 (9) 261821 24D171 3 (10) 261821 24D169 10 (33) 261821 24D171 17 (56) 261821 24D169 2,7 (9) 261821 24D171 3 (10) 261821 Zone de chauffage double en acier au carbone 24D195 1,5 (5) 24D196 3 (10) 24D752 7,6 (25) 24D753 15,2 (50) Consultez la section Flexible souple chauffé, page 4. Consultez la section Flexible souple chauffé, page 4. 24D169 10 (33) 261821 24D171 17 (56) 261821 3 (10) 261821 (1) Zone de chauffage unique en acier au carbone 24D192 3 (10) 24D822 3 (10) 24E970 3 (10) 24E971 3 (10) Qté. Consultez la section Flexible souple chauffé, page 4. Consultez la section Flexible souple chauffé, page 4. 24D171 1 1 1 24D171 3 (10) 261821 (1) 24D171 3 (10) 261821 (1) 24D171 3 (10) 261181 261821 (1) 2 (1) 1 Kits de flexible pneumatique et de câble de signal (3) Référence et description Kit 3a 3b Flexible pneumatique Câble de signal 5 broches 24D169 24E953 24E900 24D171 15B280 24E899 Qté. 1 1 3A2543L 31 Pièces Faisceaux de flexibles chauffés REMARQUE : un ensemble de FTS doit raccorder le flexible chauffé et le flexible souple. Consultez la page 35. Faisceau de flexibles chauffés pour zone chauffée double illustré connecteurs mâles connecteurs femelles 26 29 28 raccords femelles 29 raccords mâles Extrémité de la machine 50,8 mm (2 po.) 25 32 21 23 21 32 23 Côté A Côté A 5 5 Côté B 33 25 32 Côté B 22 24 22 24 33 3A2543L Pièces Faisceaux de flexibles chauffés pour zone double Pièces communes Repère Référence Description Qté. 26✿ PROTECTION ANTI-USURE ; 1 diamètre de 44,5 mm (1.75 po.) ; consultez le tableau des pièces pour connaître les longueurs 27 261821 CONNECTEUR, électrique 2 29‡ RUBAN ADHÉSIF, électrique ; noir 1 30✖ 120542 SAC, polyéthylène 2 31▲✖ 15B679 ÉTIQUETTE, sécurité ; flexible A, 3 flexible B et faisceau de flexibles, Anglais ▲✖ 16M219 ÉTIQUETTE, sécurité ; flexible A, 3 flexible B et faisceau de flexibles, Espagnol/Français 32‡ RUBAN ADHÉSIF, électrique ; rouge 1 33‡ RUBAN ADHÉSIF, électrique ; bleu 1 ▲ Les étiquettes, plaques et cartes de danger et d'avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement. ✿ Commandez la référence 24E954 pour remplacer la protection anti-usure. Contient 60,9 m (200 pi.) de mailles polyester tressé. ✖ Non illustré. ‡ S'achète localement. Pièces qui varient d'un appareil à l'autre Référence et description 21 Ensemble de flexible Longueur m (pi.) 24D108 1,5 (5) 24D109 3 (10) 24D110 7,6 (25) 24D111 15,2 (50) 24D112 1,5 (5) 24D113 3 (10) 22 Flexible rouge (A) Flexible bleu (B) Consultez la section Références de faisceau de flexibles chauffés, page 3. Consultez la section Références de faisceau de flexibles chauffés, page 3. 23 24 Câble de signal 5 broches Flexible pneumatique 25 26 28 Câble de FTS Longueur de protection anti-usure m (pi.) Longueur de lien pour flexible mm (po.) 24E953 24E900 24E896 2,7 (9) 15B280 24E899 24E895 3 (10) 457,2 (18) 24F179 24E898 24E894 10 (33) 1143 (45) 15B290 24E897 24E893 17 (56) 2286 (90) 24E953 24E900 24E896 2,7 (9) 15B280 24E899 24E895 3 (10) 457,2 (18) 24D114 7,6 (25) 24F179 24E898 24E894 10 (33) 1143 (45) 24D115 15,2 (50) 15B290 24E897 24E893 17 (56) 2286 (90) 24D116 1,5 (5) 24E953 24E900 24E896 2,7 (9) 24D117 3 (10) 15B280 24E899 24E895 3 (10) 457,2 (18) 24D118 7,6 (25) 24F179 24E898 24E894 10 (33) 1143 (45) 24D119 15,2 (50) 15B290 24E897 24E893 17 (56) 2286 (90) 24D120 1,5 (5) 24E953 24E900 24E896 2,7 (9) 24D121 3 (10) 15B280 24E899 24E895 3 (10) 457,2 (18) 24D122 7,6 (25) 24F179 24E898 24E894 10 (33) 1143 (45) 24D123 15,2 (50) 15B290 24E897 24E893 17 (56) 2286 (90) 1 1 2 1 voir ci-dessus Qté. 3A2543L 1 1 33 Pièces Faisceaux de flexibles chauffés pour zone unique Pièces communes ▲ Les étiquettes, plaques et cartes de danger et d'avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement. Repère Référence Description Qté. 26✿ PROTECTION ANTI-USURE ; diamètre 1 de 44,5 mm (1.75 po.) ; consultez le tableau des pièces pour connaître les longueurs 27 261821 CONNECTEUR, électrique 1 29‡ RUBAN ADHÉSIF, électrique ; noir 1 30✖ 120542 SAC, polyéthylène 2 3 31▲✖ 15B679 ÉTIQUETTE, sécurité ; flexible A, flexible B et faisceau de flexibles, Anglais 3 ▲✖ 16M219 ÉTIQUETTE, sécurité ; flexible A, flexible B et faisceau de flexibles, Espagnol/Français 32‡ RUBAN ADHÉSIF, électrique ; rouge 1 33‡ RUBAN ADHÉSIF, électrique ; bleu 1 ✿ Commandez la référence 24E954 pour remplacer la protection anti-usure. Contient 60,9 m (200 pi.) de mailles polyester tressé. ✖ Non illustré. ‡ S'achète localement. Pièces qui varient d'un appareil à l'autre Référence et description 21 Ensemble de flexible Longueur m (pi.) 24D124 7,6 (25) 24D125 15,2 (50) 24D126 7,6 (25) 24D127 15,2 (50) 24D129 24D131 Qté. 34 22 Flexible rouge (A) Flexible bleu (B) Consultez la section Références de faisceau de flexibles chauffés, page 3. Consultez la section Références de faisceau de flexibles chauffés, page 3. 23 24 Câble de signal 5 broches Flexible pneumatique 25 26 28 Câble de FTS Longueur de protection anti-usure m (pi.) Longueur de lien pour flexible mm (po.) 24E953 24E900 24E896 10 (33) 1143 (45) 15B280 24E899 24E895 17 (56) 2286 (90) 24F179 24E898 24E894 10 (33) 1143 (45) 15B290 24E897 24E893 17 (56) 2286 (90) 15,2 (50) 15B280 24E899 24E895 17 (56) 2286 (90) 15,2 (50) 15B290 24E897 24E893 17 (56) 2286 (90) 1 1 1 1 voir ci-dessus 1 1 3A2543L Pièces Utilisation des capteurs de température du fluide pour les zones de chauffage unique Capteur de température du fluide en acier au carbone 258758 Capteur de température du fluide 27 2 Flexible souple 52 Flexible de fluide chauffé 10 25 1 22 21 51 3b 3a 23 TI1435a 24 Utilisation des capteurs de température du fluide pour les zones de chauffage double Capteur de température du fluide en acier inoxydable 258757 2 Capteur de température du fluide 27 Flexible souple 52 25 10 1 22 21 51 3b 27 3a 23 24 TI14736b Flexible de fluide Kits de FTS Zones de chauffage doubles Zones de chauffage uniques Réf. Description 258756 Qté. Réf. Description 258758 Qté. 51 52 FTS, capteur, rouge FTS, capteur, bleu 24F393 24F392 1 1 51 52 FTS, capteur, rouge COUPLEUR 24F393 16C806 1 1 3A2543L 35 Pièces Cavalier 15F144 de câble de flexible Dans un système permettant un gros rapport, utilisez un cavalier de câble de flexible référence 15F144 pour réchauffer uniquement le flexible pour les gros volumes. Pour construire un faisceau complet de flexibles chauffés unilatéraux de 15 m (50 pi.), commandez les pièces suivantes : Pièce Description 100 15F144 101 diagramme 2, page 36 15B296 15C517 261670 CAVALIER, câble de flexible ; 1 comprend deux connecteurs 117789 ; mesure 15,2 m (50 pi.) FLEXIBLE, résine, chauffé ; 15,2 m 1 (50 pi.) minimum CÂBLE, FTS 1 FAISCEAU, cavalier de flexible 1 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE 1 DE FLUIDE FLEXIBLE, durcisseur, non chauffé ; 1 15,2 m (50 pi.) minimum ; fourni par le client CONNECTEURS, fluide ; selon les comme besoins pour terminer l'assemblage ; nécessaire non illustré 105 S'achète localement 106 S'achète localement 2. Raccordez le câble de flexible de résine (101a) à l'autre côté du connecteur Power-Lock™ (100a) ; consultez la page 16. 3. Enroulez le câble de FTS (102) autour du flexible pour résine (101) en formant une spirale. Réf. 102 103 104 1. Enroulez le cavalier du câble de flexible (100) autour du flexible pour résine (101) en formant une spirale. Qté Installez comme suit : 4. Tournez les flexibles (101 et 105) ensemble pour augmenter la réduction de tension. 5. Répéter les étapes 1-4 pour chaque longueur de flexible (101). Raccordez les flexibles, les connecteurs électriques et câbles ; consultez la section, page 16. 6. Installez un connecteur One-Lock (100a) entre les câbles ; consultez la page 17. 7. Raccordez le 258758, page 20. 8. Installez le flexible souple et le pistolet. Assurez-vous que le pistolet est mis à la terre. 9. Raccordez les flexibles sur le doseur. 10. Isolez et protégez les flexibles. Consultez la section Protection, page 22. Les valeurs nominales de taille et de pression des flexibles (101 et 105) doivent répondre aux exigences de votre système. Ne faites pas fonctionner le flexible chauffé (101) à plus de 45 A. Si le flexible est froid, tournez le réglage actuel à fond dans le sens anti-horaire avant de réchauffer le flexible. Le pistolet pulvérisateur doit être relié à la terre. 105 102 100 FTS 101a 100a 100a 101 TI14739a 100 101a 36 3A2543L Pièces Kits d'applicateur de MD2 Consultez le tableau Kits d'applicateur de vanne MD2, page 10, pour avoir les descriptions des kits. Kit d'applicateur MD2 référence 24D501 illustré Flexible côté B 153c 1 151 Flexible côté A 153a 153b 1 152 153a r_24d501_3a0237_1a 1 Appliquez du produit d'étanchéité anaérobie pour tuyau. Kits d'applicateur de MD2 Réf. 151 Pièce 152★ 153★ Description Qté. VANNE ; consultez la section 1 Flexibles individuels, page 5 POIGNÉE; consultez la section 1 Kits d'applicateur de vanne MD2, page 10 KIT, raccord chimique ; consultez la 1 liste des pièces. ★ Kits de vanne MD2 uniquement. Consultez la section Kits d'électrovanne, page 38, pour connaître les pièces. Ensemble 24F227 de vérification de rapport Pour vérifier le rapport de pulvérisation des pistolets Graco EP et Fusion. Consultez le manuel 3A0861 pour plus d’informations. (153) Kit de raccord en acier inoxydable 24D162 Réf. Pièce Description 153a 121394 RACCORD, coude ; SAE 06 x 1/4 npt(f) 153b 122961 ADAPTATEUR, pivot ; JIC 6 x 1/4 npt 153c 122737 ADAPTATEUR, pivot ; 1/4 npt x JIC 5 Qté. 2 1 1 (153) Kit de raccord en acier au carbone 24D414 Réf. Pièce Description 153a 122969 RACCORD, coude ; 1/4 npt x SAE 06 153b 122721 ADAPTATEUR, pivot ; JIC 6 x 1/4 npt 153c 122963 ADAPTATEUR, pivot ; JIC 5 x 1/4 npt Qté. 2 1 1 Kit 24E505 de bloc d'orifices Pour équilibrer les pressions à l'aide des orifices réglables. Consultez le manuel 312185 pour obtenir plus d'informations. 3A2543L 37 Accessoires Accessoires Protection anti-usure Utilisée pour garder le flexible propre et le protéger de tout dommage. Pièce Description 24E954 60,9 m (200 pi.) de mailles polyester tressé. Se replie sur lui-même pour faciliter sa mise en place. Pièce Description 24E961 9 m (30 pi.) de mailles polyester tressé. Se replie sur lui-même pour faciliter sa mise en place. Sac en polyéthylène de 15,2 m (50 pi.). Si gonfle pour faciliter sa mise en place. 246456 Kits d'électrovanne Seuls certains kits d'applicateur ont besoin d'un kit d'électrovanne. Consultez la section Kits d'applicateur, page 9. Kit 24C757 de montage de la machine 1 Appliquez du produit d’étanchéité pour tuyau anaérobie sur tous les filetages des tuyaux. 2 Se raccorde à l'applicateur. 206 201 207 2 212 1 203 204 1 202 209 1 213 208 205 1 Réf. 201 202 203 204 205 206 Pièce 120900 108638 100721 121022 121021 122955 Description ÉLECTROVANNE, 3 voies RACCORD, tuyau, té BOUCHON, tuyau RACCORD, coude, mâle, 1/4 npt SILENCIEUX, 1/4 npt FAISCEAU, m12 x mini din Qté. 1 1 1 2 2 1 Réf. 207 208 209 212 213 38 r_24c3521_3a0237a_1b Pièce 112698 115968 GC2107 054130 Description COUDE, pivot, mâle ; 1/8 npt VIS, tête creuse RONDELLE, frein, ressort, #8 TUYAUTERIE, polyéthylène ; diamètre extérieur de 1/4 ; 11 m (36 pi.) 114339 RACCORD, pivot ; 1/4 npt ; acier inoxydable Qté. 2 2 2 1 1 3A2543L Accessoires Kit 24D160 de montage à distance de MD2 Kit 24D161 de montage à distance de Fusion 201 1 205 215 211 204 202 203 1 212 208 24D160 uniquement 213 1 206 214 1 2 207 24D161 uniquement 212 207 1 Appliquez du produit d’étanchéité pour tuyau anaérobie sur tous les filetages des tuyaux. r_24d161_3a0237b_3b 2 Se raccorde à l'applicateur. Réf. 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 Pièce 120900 108638 100721 121022 121021 122955 112698 120094 102360 15F988 120953 054130 Description Qté. ÉLECTROVANNE, 3 voies 1 RACCORD, tuyau, té 1 BOUCHON, tuyau ; pour 24D160 1 RACCORD, coude, mâle ; 1/4 npt 2 SILENCIEUX ; 1/4 npt 2 FAISCEAU, m12 x mini din 1 COUDE, pivot, mâle ; 1/8 npt 2,3 VIS, tête cyl. 1 RONDELLE, plate 1 ÉCROU, verrouillage, hex 1 CONNECTEUR, répartiteur 1 1 TUYAUTERIE, polyéthylène ; diamètre extérieur de 1/4 ; 11 m (36 pi.) pour 24D160 ; 16,5 m (54 pi.) pour 24D161 15B565 CLAPET, bille 1 116658 RACCORD, tuyau, mâle ; 1/4 npt ; 1 24D161 114339 RACCORD, pivot ; 1/4 npt ; acier 1 inoxydable 3A2543L 39 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Catégorie Données Pression Consultez la page 3 maximum de service du fluide Pression maximum de service de l'air Température maximum de service Pièces en contact avec le produit Charge totale de chauffage (2 flexibles) 0,9 MPa (9 bars, 130 psi) 82 °C (180 °F) Nylon, acier au carbone galvanisé, acier inoxydable 303, Butyl Diamètre de 6,35 mm (1/4 po.) : 11 Watts/pied (36 Watts/mètre) Diamètre de 9,52 mm (3/8 po.) : 13 Watts/pied (43 Watts/mètre) Diamètre de 12,7 mm (1/2 po.) : 15 Watts/pied (49 Watts/mètre) 40 3A2543L Caractéristiques techniques 3A2543L 41 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout l'équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s'applique uniquement si l'équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas, et Graco ne sera pas tenue responsable d'une détérioration générale, ou tout autre dysfonctionnement, dommage ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application, abrasion, corrosion, maintenance inadéquate ou incorrecte, négligence, accident, manipulation ou substitution de pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait être tenue responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l'incompatibilité de l'équipement de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d'installation, de fonctionnement ou d'entretien de structures, d'accessoires, d'équipements ou de matériaux non fournis par Graco. Cette garantie s'applique à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé pour la vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L'équipement sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'inspection de l'équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l'acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont telles que déjà définies ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE FINALITÉ PARTICULIÈRE POUR LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l'équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d'autres biens vendus par les présentes, que ce soit en raison d'une violation de contrat, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autrement. Informations concernant Graco Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com. POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour trouver votre distributeur le plus proche. Numéro vert : 1-800-746-1334 ou Fax : 330-966-3006 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications. Pour avoir toutes les informations concernant les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A0237 Siège social de Graco : Minneapolis Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2010, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. www.graco.com Révisé en Août 2014