Graco 3A2543L - Heated Hoses and Applicator Kits Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Graco 3A2543L - Heated Hoses and Applicator Kits Mode d'emploi | Fixfr
Instructions-Pièces
Kits flexibles chauffés
et d'applicateur
3A2543L
À utiliser avec les systèmes de mesure HFR™ de Graco®.
Non approuvé pour une utilisation en atmosphères explosives en Europe. Uniquement à
usage professionnel.
Consultez la page 2 pour connaître les pressions maximum de service du fluide et les homologations.
Pression maximum de service d'air de 0,9 MPa (9 bars, 130 psi)
82 °C (180 °F) = température maximum de fonctionnement du flexible
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire tous les avertissements et instructions de
ce manuel. Conservez ces instructions.
FR
Manuels connexes
Table des matières
Manuels connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Références de faisceau de flexibles chauffés . . . 3
Capteur de température du fluide (FTS) . . . . . . . 4
Flexible souple chauffé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Flexibles individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kits d'applicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kits d'applicateur de vanne MD2 . . . . . . . . . . . 10
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informations importantes concernant un produit à
deux composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conditions concernant les isocyanates . . . . . . . 14
Inflammation spontanée du produit . . . . . . . . . . 14
Tenir séparés les composants A et B . . . . . . . . 14
Sensibilité des isocyanates à l'humidité . . . . . . 14
Résines de mousse avec agents gonflants 245 fa
14
Changement de produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Composants A et B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement du flexible souple sur le pistolet ou le
collecteur du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement des flexibles chauffés . . . . . . . . 17
Raccordement du FTS et du flexible souple chauffé
20
Branchement du kit d'électrovanne . . . . . . . . . . 21
Recherche d'éventuelles fuites au niveau des
flexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instructions pour le remplacement d'un flexible A ou
B individuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage d'orifice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise en faisceau des flexibles souples individuels
26
Mise en faisceau des flexibles chauffés individuels
28
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Flexibles souples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Faisceaux de flexibles chauffés . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation des capteurs de température du fluide
pour les zones de chauffage double . . . . . . 35
Kits d'applicateur de MD2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Protection anti-usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Kits d'électrovanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informations concernant Graco . . . . . . . . . . . . . . 42
2
Manuels connexes
Manuels des composants, en anglais américain :
Manuel
Description
313997
313998
Fonctionnement du HFR
HFR, Réparation-Pièces
313872
Pistolet EP™, Instructions-Pièces
Vanne MD2, Instructions-Pièces
312185
312666
310649
309550
309856
3A0861
Pistolet pulvérisateur Fusion™ CS, à
mélange par injection, composants
multiples, avec technologie liquide
ClearShot™, Instructions-Parts
Pistolet pulvérisateur automatique
Fusion, à mélange par injection,
composants multiples,
Instructions-Pièces
Pistolet pulvérisateur Fusion à purge par
air, mélange par injection, composants
multiples, Instructions-Pièces
Pistolet pulvérisateur Fusion à purge
mécanique, mélange par injection,
composants multiples,
Instructions-Pièces
Ensemble de vérification de rapport,
Instructions-pièces
3A2543L
Références de faisceau de flexibles chauffés
Références de faisceau de flexibles chauffés
Chaque flexible comprend un flexible pour composant A, un flexible pour composant B et un flexible d'air (1/4 npt x
1/4 npsm, m x f).
Référence
Rappor
t
D.I.
mm (po.)
Longueur
m (pi.)
Référence de flexible
simple
Raccords JIC
Côté A
(rouge)
Côté A
(rouge)
B (bleu)
B (bleu)
Pression maximum
de fluide
MPa (bars, psi)
Faisceau de flexibles chauffés double en acier inoxydable avec flexible pneumatique
24D108
2:1
6 (1/4) A x 10 (3/8) B
1,5 (5)
24E925
24E934
5/5
6/6
24 (241, 3500)
24D109
2:1
6 (1/4) A x 10 (3/8) B
3 (10)
24E927
24E936
5/5
6/6
24 (241, 3500)
24D110
2:1
6 (1/4) A x 10 (3/8) B
7,6 (25)
24E929
24E938
5/5
6/6
24 (241, 3500)
24D111
2:1
6 (1/4) A x 10 (3/8) B
15,2 (50)
24E931
24E940
5/5
6/6
24 (241, 3500)
24D112
1:1
10 (3/8) A x 10 (3/8) B
1,5 (5)
24E933
24E934
5/5
6/6
24 (241, 3500)
24D113
1:1
10 (3/8) A x 10 (3/8) B
3 (10)
24E935
24E936
5/5
6/6
24 (241, 3500)
24D114
1:1
10 (3/8) A x 10 (3/8) B
7,6 (25)
24E937
24E938
5/5
6/6
24 (241, 3500)
24D115
1:1
10 (3/8) A x 10 (3/8) B
15,2 (50)
24E939
24E940
5/5
6/6
24 (241, 3500)
Faisceau de flexibles chauffés double en carbone avec flexible pneumatique
24D116
2:1
6 (1/4) A x 10 (3/8) B
1,5 (5)
24E901
24E910
5/5
6/6
24 (241, 3500)
24D117
2:1
6 (1/4) A x 10 (3/8) B
3 (10)
24E903
24E912
5/5
6/6
24 (241, 3500)
24D118
2:1
6 (1/4) A x 10 (3/8) B
7,6 (25)
24E905
24E914
5/5
6/6
24 (241, 3500)
24D119
2:1
6 (1/4) A x 10 (3/8) B
15,2 (50)
24E907
24E916
5/5
6/6
24 (241, 3500)
24D120
1:1
10 (3/8) A x 10 (3/8) B
1,5 (5)
24E911
24E910
5/5
6/6
24 (241, 3500)
24D121
1:1
10 (3/8) A x 10 (3/8) B
3 (10)
24E913
24E912
5/5
6/6
24 (241, 3500)
24D122
1:1
10 (3/8) A x 10 (3/8) B
7,6 (25)
24E915
24E914
5/5
6/6
24 (241, 3500)
24D123
1:1
10 (3/8) A x 10 (3/8) B
15,2 (50)
24E917
24E916
5/5
6/6
24 (241, 3500)
Faisceau de flexibles chauffés simple en carbone avec flexible pneumatique
24D124
2:1
6 (1/4) A x 10 (3/8) B
7,6 (25)
261520
261523
5/5
6/6
14 (138, 2000)
24D125
2:1
6 (1/4) A x 10 (3/8) B
15,2 (50)
261514
261517
5/5
6/6
14 (138, 2000)
24D126
1:1
10 (3/8) A x 10 (3/8) B
7,6 (25)
261522
261523
5/5
6/6
14 (138, 2000)
24D127
1:1
10 (3/8) A x 10 (3/8) B
15,2 (50)
261516
261517
5/5
6/6
14 (138, 2000)
Faisceau de flexibles chauffés simple en carbone avec flexible pneumatique
24D129
2:1
6 (1/4) A x 3/8 B
15,2 (50)
261524
261527
5/5
6/6
24 (241, 3500)
24D131
1:1
10 (3/8) A x 10 (3/8) B
15,2 (50)
261526
261527
5/5
6/6
24 (241, 3500)
24E963
1:1
6 (1/4) A x 6 (1/4) B
7,6 (25)
246065✿
246066✿
5/5
6/6
14 (138, 2000)
24E964
1:1
6 (1/4) A x 6 (1/4) B
15,2 (50)
246059✿
246060✿
5/5
6/6
14 (138, 2000)
24E965
1:1
13 (1/2) A x 13 (1/2) B
15,2 (50)
246063✿
246064✿
5/5
6/6
14 (138, 2000)
24E966
1:1
6 (1/4) A x 6 (1/4) B
15,2 (50)
246067✿
246068✿
5/5
6/6
24 (241, 3500)
24E967
1:1
13 (1/2) A x 13 (1/2) B
15,2 (50)
246071✿
246072✿
5/5
6/6
24 (241, 3500)
24E968
1:1
6 (1/4) A x 6 (1/4) B
3 (10)
24D190
24D191
5/5
6/6
14 (138, 2000)
24E969
1:1
10 (3/8) A x 10 (3/8) B
3 (10)
24D760
24D761
5/5
6/6
14 (138, 2000)
✿ Si commandé comme flexible de remplacement pour
les faisceaux de flexibles de HFR, référez-vous au
manuel 3A0237 et non au 309572.
★ Tous les faisceaux de flexibles chauffés sont
homologués CE.
3A2543L
3
Références de faisceau de flexibles chauffés
Capteur de température du
fluide (FTS)
Pression maximum
de fluide
MPa (bars, psi)
Référence
Raccords
Description
258756
JIC à JIC
258758
JIC à JIC
Capteurs de température du fluide pour zone de chauffage double avec 34,5 (345, 5000)
raccords en acier inoxydable
Capteurs de température du fluide pour zone de chauffage unique avec 34,5 (345, 5000)
raccords en acier inoxydable
Flexible souple chauffé
Référence de flexible
simple
Raccords JIC
Référence
D.I.
mm (po.)
Longueur
m (pi.)
Côté A
(rouge)
Zone de chauffage unique en acier au carbone
24H076
6 (1/4)
3 (10)
24D190
24H077
10 (3/8)
3 (10)
24D760
Zone de chauffage double en acier au carbone
24H078
6 (1/4)
3 (10)
24H064
24H079
10 (3/8)
3 (10)
24H066
Zone de chauffage unique en acier inoxydable
24H080
6 (1/4)
3 (10)
24H068
24H081
10 (3/8)
3 (10)
24H070
Zone de chauffage double en acier inoxydable
24H082
6 (1/4)
3 (10)
24H072
24H083
10 (3/8)
3 (10)
24H074
B (bleu)
Côté A
(rouge)
B (bleu)
Pression
maximum de
fluide
MPa (bars, psi)
24D191
24D760
5/5
5/5
6/6
6/6
24,1 (241, 3500)
24,1 (241, 3500)
24H065
24H067
5/5
5/5
6/6
6/6
24,1 (241, 3500)
24,1 (241, 3500)
24H069
24H071
5/5
5/5
6/6
6/6
24,1 (241, 3500)
24,1 (241, 3500)
24H073
24H075
5/5
5/5
6/6
6/6
24,1 (241, 3500)
24,1 (241, 3500)
★ Tous les flexibles souples chauffés sont homologués CE.
4
3A2543L
Flexibles individuels
Flexibles individuels
Flexibles chauffés côté A (rouge)
Référence
D.I.
mm (po.)
Longueur Raccords
m (pi.)
JIC
Pression
maximum de
fluide
MPa
(bars, psi)
Zone de chauffage double chauffée en acier au carbone
24E901
6 (1/4)
1,5 (5)
5/5
24 (241, 3500)
24E903
6 (1/4)
3 (10)
5/5
24 (241, 3500)
24E905
6 (1/4)
7,6 (25)
5/5
24 (241, 3500)
24E907
6 (1/4)
15,2 (50) 5/5
24 (241, 3500)
24E909
10 (3/8)
1,5 (5)
5/5
24 (241, 3500)
24E911
10 (3/8)
3 (10)
5/5
24 (241, 3500)
24E913
10 (3/8)
7,6 (25)
5/5
24 (241, 3500)
24E915
10 (3/8)
15,2 (50) 5/5
24 (241, 3500)
24E917
13 (1/2)
1,5 (5)
5/5
24 (241, 3500)
24E919
13 (1/2)
3 (10)
5/5
24 (241, 3500)
24E921
13 (1/2)
7,6 (25)
5/5
24 (241, 3500)
24E923
13 (1/2)
15,2 (50) 5/5
24 (241, 3500)
Zone de chauffage unique chauffée en acier au carbone
246065✿ 6 (1/4)
7,6 (25)
5/5
14 (138, 2000)
246059✿ 6 (1/4)
15,2 (50) 5/5
14 (138, 2000)
246067✿ 6 (1/4)
15,2 (50) 5/5
14 (138, 3500)
246094✿ 10 (3/8)
7,6 (25)
5/5
14 (138, 2000)
246061✿ 10 (3/8)
15,2 (50) 5/5
14 (138, 2000)
246069✿ 10 (3/8)
15,2 (50) 5/5
24 (241, 3500)
246063✿ 13 (1/2)
15,2 (50) 8/8
14 (138, 2000)
246071✿ 13 (1/2)
15,2 (50) 8/8
24 (241, 3500)
24D190
6 (1/4)
3 (10)
5/5
14 (138, 2000)
24D760
10 (3/8)
3 (10)
5/5
14 (138, 2000)
3A2543L
Référence
D.I.
mm (po.)
Longueur Raccords
m (pi.)
JIC
Pression
maximum de
fluide
MPa
(bars, psi)
Zone de chauffage double chauffée en acier inoxydable
24E925
6 (1/4)
1,5 (5)
5/5
24 (241, 3500)
24E927
6 (1/4)
3 (10)
5/5
24 (241, 3500)
24E929
6 (1/4)
7,6 (25)
5/5
24 (241, 3500)
24E931
6 (1/4)
15,2 (50) 5/5
24 (241, 3500)
24E933
10 (3/8)
1,5 (5)
5/5
24 (241, 3500)
24E935
10 (3/8)
3 (10)
5/5
24 (241, 3500)
24E937
10 (3/8)
7,6 (25)
5/5
24 (241, 3500)
24E939
10 (3/8)
15,2 (50) 5/5
24 (241, 3500)
24E941
13 (1/2)
1,5 (5)
5/5
24 (241, 3500)
24E943
13 (1/2)
3 (10)
5/5
24 (241, 3500)
24E945
13 (1/2)
7,6 (25)
5/5
24 (241, 3500)
24E947
13 (1/2)
15,2 (50) 5/5
24 (241, 3500)
✿ Si commandé comme flexible de remplacement pour
les faisceaux de flexibles de HFR, référez-vous au
manuel 3A0237 et non au 309572.
★ Tous les flexibles chauffés sont homologués CE.
5
Flexibles individuels
Flexibles non chauffés côté A (rouge)
Référence
D.I.
mm (po.)
Longueur Raccords
m (pi.)
JIC
Pression
maximum de
fluide
MPa (bars, psi)
262175
262177
262179
262181
262183
262185
262187
262189
262191
262193
262195
6 (1/4)
6 (1/4)
6 (1/4)
6 (1/4)
10 (3/8)
10 (3/8)
10 (3/8)
10 (3/8)
13 (1/2)
13 (1/2)
13 (1/2)
13 (1/2)
1,5 (5)
3 (10)
7,6 (25)
15,2 (50)
1,5 (5)
3 (10)
7,6 (25)
15,2 (50)
1,5 (5)
3 (10)
7,6 (25)
15,2 (50)
D.I.
mm (po.)
Longueur Raccords
m (pi.)
JIC
Acier inoxydable non chauffé
Non chauffé en acier au carbone
262173
Référence
Pression
maximum de
fluide
MPa (bars, psi)
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
8/8
8/8
8/8
8/8
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
262236
262238
262240
262242
262244
262246
262248
262250
262252
262254
262256
262258
6 (1/4)
6 (1/4)
6 (1/4)
6 (1/4)
10 (3/8)
10 (3/8)
10 (3/8)
10 (3/8)
13 (1/2)
13 (1/2)
13 (1/2)
13 (1/2)
1,5 (5)
3 (10)
7,6 (25)
15,2 (50)
1,5 (5)
3 (10)
7,6 (25)
15,2 (50)
1,5 (5)
3 (10)
7,6 (25)
15,2 (50)
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
5/5
8/8
8/8
8/8
8/8
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
Flexible souple chauffé individuel côté A
Pression
maximum
de fluide
D.I.
Longueur Zone de
MPa (bars,
Référence mm (po.) m (pi.)
chauffage psi)
Produit
24E949
6 (1/4)
3 (10)
Simple
24E951
10 (3/8) 3 (10)
Simple
24H085
6 (1/4)
3 (10)
Double
24H087
10 (3/8) 3 (10)
Double
24H089
6 (1/4)
3 (10)
Simple
24H091
10 (3/8) 3 (10)
Simple
24H093
6 (1/4)
3 (10)
Double
24H095
10 (3/8) 3 (10)
Double
6
24
(241, 3500)
24
(241, 3500)
24
(241, 3500)
24
(241, 3500)
24
(241, 3500)
24
(241, 3500)
24
(241, 3500)
24
(241, 3500)
Pression
maximum
de fluide
MPa (bars,
D.I.
Longueur Zone de
Produit
Référence mm (po.) m (pi.)
chauffage psi)
ACIER CARB.
24H224
6 (1/4)
1,5 (5)
Simple
ACIER CARB.
24H226
10 (3/8) 1,5 (5)
Simple
ACIER CARB.
24H228
6 (1/4)
1,5 (5)
Double
ACIER CARB.
24H230
10 (3/8) 1,5 (5)
Double
ACIER
INOXYDABLE
24H232
6 (1/4)
1,5 (5)
Simple
ACIER
INOXYDABLE
24H234
10 (3/8) 1,5 (5)
Simple
ACIER
INOXYDABLE
24H236
6 (1/4)
1,5 (5)
Double
ACIER
INOXYDABLE
24H238
10 (3/8) 1,5 (5)
Double
24
(241, 3500)
24
(241, 3500)
24
(241, 3500)
24
(241, 3500)
24
(241, 3500)
24
(241, 3500)
24
(241, 3500)
24
(241, 3500)
ACIER CARB.
ACIER CARB.
ACIER CARB.
ACIER CARB.
ACIER
INOXYDABLE
ACIER
INOXYDABLE
ACIER
INOXYDABLE
ACIER
INOXYDABLE
3A2543L
Flexibles individuels
Flexibles chauffés côté B (bleu)
Référence
D.I.
mm (po.)
Longueur Raccords
m (pi.)
JIC
Pression
maximum de
fluide
MPa (bars, psi)
Zone de chauffage double chauffée en acier au carbone
24E902
6 (1/4)
1,5 (5)
6/6
24 (241, 3500)
24E904
6 (1/4)
3 (10)
6/6
24 (241, 3500)
24E906
6 (1/4)
7,6 (25)
6/6
24 (241, 3500)
24E908
6 (1/4)
15,2 (50) 6/6
24 (241, 3500)
24E910
10 (3/8)
1,5 (5)
6/6
24 (241, 3500)
24E912
10 (3/8)
3 (10)
6/6
24 (241, 3500)
24E914
10 (3/8)
7,6 (25)
6/6
24 (241, 3500)
24E916
10 (3/8)
15,2 (50) 6/6
24 (241, 3500)
24E918
13 (1/2)
1,5 (5)
6/6
24 (241, 3500)
24E920
13 (1/2)
3 (10)
6/6
24 (241, 3500)
24E922
13 (1/2)
7,6 (25)
6/6
24 (241, 3500)
24E924
13 (1/2)
15,2 (50) 6/6
24 (241, 3500)
Zone de chauffage unique chauffée en acier au carbone
246066✿ 6 (1/4)
7,6 (25)
6/6
14 (138, 2000)
246060✿ 6 (1/4)
15,2 (50) 6/6
14 (138, 2000)
246095✿ 10 (3/8)
7,6 (25)
6/6
14 (138, 2000)
246070✿ 10 (3/8)
15,2 (50) 6/6
14 (138, 2000)
246062✿ 10 (3/8)
15,2 (50) 6/6
14 (138, 2000)
246064✿ 13 (1/2)
15,2 (50) 6/6
14 (138, 2000)
246068✿ 6 (1/4)
15,2 (50) 6/6
24 (241, 3500)
246072✿ 13 (1/2)
15,2 (50) 6/6
24 (241, 3500)
24D191
6 (1/4)
3 (10)
6/6
14 (138, 2000)
24D761
10 (3/8)
3 (10)
6/6
14 (138, 2000)
3A2543L
Référence
D.I.
mm (po.)
Longueur Raccords
m (pi.)
JIC
Pression
maximum de
fluide
MPa (bars, psi)
Zone de chauffage double chauffée en acier inoxydable
24E926
6 (1/4)
1,5 (5)
6/6
24 (241, 3500)
24E928
6 (1/4)
3 (10)
6/6
24 (241, 3500)
24E930
6 (1/4)
7,6 (25)
6/6
24 (241, 3500)
24E932
6 (1/4)
15,2 (50) 6/6
24 (241, 3500)
24E934
10 (3/8)
1,5 (5)
6/6
24 (241, 3500)
24E936
10 (3/8)
3 (10)
6/6
24 (241, 3500)
24E938
10 (3/8)
7,6 (25)
6/6
24 (241, 3500)
24E940
10 (3/8)
15,2 (50) 6/6
24 (241, 3500)
24E942
13 (1/2)
1,5 (5)
6/6
24 (241, 3500)
24E944
13 (1/2)
3 (10)
6/6
24 (241, 3500)
24E946
13 (1/2)
7,6 (25)
6/6
24 (241, 3500)
24E948
13 (1/2)
15,2 (50) 6/6
24 (241, 3500)
✿ Si commandé comme flexible de remplacement pour
les faisceaux de flexibles de HFR, référez-vous au
manuel 3A0237 et non au 309572.
★ Tous les flexibles chauffés sont homologués CE.
7
Flexibles individuels
Flexibles non chauffés côté B (bleu)
Référence
D.I.
mm (po.)
Longueur Raccords
m (pi.)
JIC
Pression
maximum de
fluide
MPa (bars, psi)
262176
262178
262180
262182
262184
262186
262188
262190
262192
262194
262196
6 (1/4)
6 (1/4)
6 (1/4)
6 (1/4)
10 (3/8)
10 (3/8)
10 (3/8)
10 (3/8)
13 (1/2)
13 (1/2)
13 (1/2)
13 (1/2)
1,5 (5)
3 (10)
7,6 (25)
15,2 (50)
1,5 (5)
3 (10)
7,6 (25)
15,2 (50)
1,5 (5)
3 (10)
7,6 (25)
15,2 (50)
D.I.
mm (po.)
Longueur Raccords
m (pi.)
JIC
Acier inoxydable non chauffé
Non chauffé en acier au carbone
262174
Référence
Pression
maximum de
fluide
MPa (bars, psi)
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
10/10
10/10
10/10
10/10
262259
6 (1/4)
6 (1/4)
6 (1/4)
6 (1/4)
10 (3/8)
10 (3/8)
10 (3/8)
10 (3/8)
13 (1/2)
13 (1/2)
13 (1/2)
13 (1/2)
Produit
Référence
Pression
maximum
de fluide
D.I.
Longueur Zone de
MPa (bars,
mm (po.) m (pi.)
chauffage psi)
6 (1/4)
1,5 (5)
Simple
24
(241, 3500)
ACIER
INOXYDABLE
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
262237
262239
262241
262243
262245
262247
262249
262251
262253
262255
262257
1,5 (5)
3 (10)
7,6 (25)
15,2 (50)
1,5 (5)
3 (10)
7,6 (25)
15,2 (50)
1,5 (5)
3 (10)
7,6 (25)
15,2 (50)
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
6/6
10/10
10/10
10/10
10/10
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
24 (241, 3500)
Flexible souple chauffé individuel côté B
Référence
Pression
maximum
de fluide
D.I.
Longueur Zone de
MPa (bars,
mm (po.) m (pi.)
chauffage psi)
Produit
24E950
6 (1/4)
3 (10)
Simple
24
(241, 3500)
ACIER CARB.
24H233
24E952
10 (3/8)
3 (10)
Simple
24
(241, 3500)
ACIER CARB.
24H235
10 (3/8)
1,5 (5)
Simple
24
(241, 3500)
ACIER
INOXYDABLE
24H086
6 (1/4)
3 (10)
Double
24
(241, 3500)
ACIER CARB.
24H237
6 (1/4)
1,5 (5)
Double
24
(241, 3500)
ACIER
INOXYDABLE
24H088
10 (3/8)
3 (10)
Double
24
(241, 3500)
ACIER CARB.
24H239
10 (3/8)
1,5 (5)
Double
24
(241, 3500)
ACIER
INOXYDABLE
24H090
6 (1/4)
3 (10)
Simple
24
(241, 3500)
ACIER
INOXYDABLE
24H092
10 (3/8)
3 (10)
Simple
24
(241, 3500)
ACIER
INOXYDABLE
24H094
6 (1/4)
3 (10)
Double
24
(241, 3500)
ACIER
INOXYDABLE
24H096
10 (3/8)
3 (10)
Double
24
(241, 3500)
ACIER
INOXYDABLE
24H225
6 (1/4)
1,5 (5)
Simple
24
(241, 3500)
ACIER CARB.
24H227
10 (3/8)
1,5 (5)
Simple
24
(241, 3500)
ACIER CARB.
24H229
6 (1/4)
1,5 (5)
Double
24
(241, 3500)
ACIER CARB.
24H231
10 (3/8)
1,5 (5)
Double
24
(241, 3500)
ACIER CARB.
8
3A2543L
Kits d'applicateur
Kits d'applicateur
Le tableau ci-dessous présente une liste des applicateurs qui peuvent être utilisés avec les flexibles chauffés et
identifie quels applicateurs ont besoin de kits d'électrovanne. Consultez la section Manuels connexes pour
connaître les références de manuel d'applicateur.
REMARQUE : les vannes MD2 doivent être raccordées aux flexibles de fluide au moyen d'un des kits de
raccord chimique. Consultez la section Kits d'applicateur de vanne MD2, page 10.
REMARQUE : Lorsque vous choisissez votre applicateur, s'il n'est pas doté d'un signal communiquant avec le HFR,
alors les dimensions des pompes A et B combinées doivent être supérieures ou égales à 120 cm3. Par exemple :
Dimension de la pompe A (rouge) = 20 cm3, dimension de la pompe B (bleue) = 100 cm3, donc 20 cm3 + 100 cm3 =
120 cm3. Puisque les dimensions combinées des pompes sont égales à 120 cm3, l'applicateur choisi peut ne pas
être doté d'un signal communiquant avec le HFR.
Applicateur
Option de poignée
Pistolets Fusion automatiques à purge par air Pas de poignée
Pistolets Fusion automatiques à purge
mécanique
Pistolets Fusion à purge pneumatique
Pas de poignée
Kit d'électrovanne
requis
Kit de décompression
24D161
24D161
24C067
24C067
24C067
Pistolets Fusion à purge mécanique
Pistolets Fusion CS
Pas de poignée
Pistolet EP
Pistolet actionné
électriquement
Pas de poignée
Vannes MD2 1:1 et 10:1
(consultez la section Kits d'applicateur de
vanne MD2, page 10, pour en savoir plus sur
les modèles et les kits de raccord chimique)
Pistolet actionné
électriquement
Pneumatique
Pistolet actionné
électriquement
3A2543L
24D160, 24C757
24D160, 24C757
24D160, 24C757
9
Kits d'applicateur
Kits d'applicateur de vanne MD2
Référence
(série)
24D500
24D501
24D502
24D503
24D504
24D505
24D509
24D510
24D511
24D512
24D513
24D514
24D515
24D516
24D521
24D522
24D523
24D524
24D525
24D526
24D530
24D531
24D532
24D533
24D534
24D535
24D536
24D537
10
Poignée de MD2
Vanne MD2
(consultez le manuel
312185)
Électrique
255208
255179
✔
Niveau
(255249)
Kit de raccord chimique
Pneumatique
(255206)
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
255180
(1:1 avec sièges durs)
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
255181
✔
✔
✔
✔
✔
(10:1 avec sièges
souples)
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
255182
(10:1 avec sièges durs)
Acier inoxydable
(24D162)
✔
✔
✔
✔
(1:1 avec sièges
souples)
Acier au carbone
(24D414)
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
3A2543L
Avertissements
Avertissements
Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la
réparation de cet équipement. Le point d'exclamation signale un avertissement général et le symbole de danger fait
référence à des risques inhérents aux procédures. Consultez régulièrement ces avertissements. Si nécessaire, des
avertissements supplémentaires spécifiques aux produits figurent dans d'autres sections de ce manuel.
AVERTISSEMENT
RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Les flexibles doivent être mis à la terre. Une mauvaise mise à la terre, un mauvais réglage ou une
mauvaise utilisation du système peut provoquer une décharge électrique.
• Désactivez et débranchez l'alimentation électrique avant d'installer ou d'entretenir les flexibles.
• À brancher sur une source d'alimentation mise à la terre.
• Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme avec
l'ensemble des codes et des régulations en vigueur localement.
• Veillez à ne jamais couper ou percer un capot de flexible.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie. Entreposez l'appareil à l'intérieur.
RISQUES D'INJECTION CUTANÉE
Le fluide s'échappant à haute pression d'une fuite sur le flexible ou d'un composant défectueux risque
de transpercer la peau. La blessure peut avoir l'aspect d'une simple coupure, mais il s'agit en fait d'une
blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consultez immédiatement un médecin pour
une intervention chirurgicale.
• Inspectez le flexible avant chaque utilisation pour détecter des coupures, des renflements, des
entortillements ou tout autre dommage.
• Remplacez les flexibles de façon proactive à intervalles réguliers en fonction des conditions
d'utilisation.
• Remplacez immédiatement le flexible endommagé.
• Serrez tous les raccords de fluide avant de faire fonctionner l'équipement.
• Éloignez-vous des fuites.
• N'essayez jamais d'arrêter ou de dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.
• Ne dépassez jamais la pression ni les températures maximum.
• N'utilisez que des produits chimiques compatibles avec les pièces en contact avec le produit.
Consultez la section Caractéristiques techniques dans ce manuel. Lisez les recommandations et
les fiches de données de sécurité du fabricant des fluides et des solvants.
• Exécutez la Procédure de décompression lorsque vous arrêtez la pulvérisation et avant de
nettoyer, contrôler ou entretenir l'équipement.
RISQUE DE DILATATION THERMIQUE
Les fluides soumis à la chaleur dans des espaces confinés, dont les flexibles, peuvent provoquer une
montée rapide de la pression suite à une dilatation thermique. Une surpression peut entraîner des
ruptures de l'équipement et de graves blessures.
• Ouvrez une vanne pour endiguer la dilatation du fluide au cours du chauffage.
• Remplacez les flexibles de façon proactive à intervalles réguliers en fonction des conditions
d'utilisation.
RISQUES DE BRÛLURE
Les surfaces de l'équipement et le fluide qui sont chauffés peuvent devenir brûlants pendant le
fonctionnement. Pour éviter de sévères brûlures :
• Ne touchez jamais le fluide ou l'équipement chaud.
3A2543L
11
Avertissements
AVERTISSEMENT
RISQUES EN LIEN AVEC LES FLUIDES OU VAPEURS TOXIQUES
Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures voire entraîner la mort en cas de
projection dans les yeux ou sur la peau, en cas d'inhalation ou d'ingestion.
• Lisez les fiches de données de sécurité pour connaître les dangers spécifiques associés aux
produits que vous utilisez.
• Stockez les fluides dangereux dans des récipients homologués et éliminez-les conformément à la
réglementation en vigueur.
• Portez toujours des gants imperméables aux produits chimiques lors de la pulvérisation, de la
distribution ou du nettoyage de l'équipement.
RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Des vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, sur le site peuvent
s'enflammer ou exploser. Afin d'empêcher tout incendie ou explosion :
• N'utilisez l'équipement que dans des zones bien ventilées.
• Supprimez toutes les sources d'inflammation, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche
et bâches plastique (risque d'électricité statique).
• Veillez à débarrasser le site de tout résidu, y compris de tous solvants, chiffons et essence.
• Ne branchez ni débranchez aucun cordon d'alimentation électrique, n'actionnez aucun commutateur
marche-arrêt ou de lumière en présence de vapeurs inflammables.
• Raccordez à la terre tous les équipements du site. Consultez les instructions concernant la mise à la terre.
• N'utilisez que des flexibles mis à la terre.
• Tenez fermement le pistolet contre la paroi du seau mis à la terre lors de la pulvérisation dans un seau.
• En cas d'étincelle d'électricité statique ou si vous ressentez une décharge électrique, arrêtez
immédiatement le fonctionnement. N'utilisez pas cet équipement tant que vous n'avez pas
identifié et corrigé le problème.
• Gardez un extincteur opérationnel sur le site.
DANGER RELATIF À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT
Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou
d'alcool.
• Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum spécifiées pour le composant le
plus sensible du système. Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels
des équipements.
• Utilisez des fluides et solvants compatibles avec les pièces de l'équipement en contact avec le
produit. Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels des équipements.
Lisez les avertissements du fabricant des fluides et solvants. Pour plus d'informations concernant
votre produit, demandez la fiche de données de sécurité à votre distributeur ou revendeur.
• Ne quittez pas le site tant que l'équipement est sous tension ou sous pression. Éteignez tous les
équipements et exécutez la Procédure de décompression lorsque ces équipements ne sont pas utilisés.
• Vérifiez quotidiennement l'équipement. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces
usées ou endommagées exclusivement par des pièces de rechange d'origine du fabricant.
• Ne modifiez pas cet équipement.
• Utilisez l'équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'informations,
contactez votre distributeur.
• Faites passer les flexibles et câbles loin des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en
mouvement et des surfaces chaudes.
• Ne pincez pas les flexibles, ne les pliez pas de manière excessive. N'utilisez pas non plus les
flexibles pour tirer l'équipement.
• Tenez les enfants et animaux à l'écart du site.
• Conformez-vous à l'ensemble des réglementations de sécurité en vigueur.
12
3A2543L
Avertissements
AVERTISSEMENT
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUEL
Vous devez porter un équipement de protection approprié lors du fonctionnement ou de l'entretien de
l'équipement, lorsque vous vous trouvez dans la zone de fonctionnement de l'équipement, afin d'éviter
des blessures graves, y compris des lésions oculaires ou auditives, l'inhalation de vapeurs toxiques et des
brûlures. Cet équipement comprend ce qui suit, mais ne s'y limite pas :
• Des lunettes protectrices et un casque antibruit.
• Des respirateurs, des vêtements de protection et des gants comme recommandé par le fabricant des
fluides et solvants.
3A2543L
13
Informations importantes concernant un produit à deux composants
Informations importantes concernant un produit à
deux composants
Conditions concernant les
isocyanates
Les produits de pulvérisation et de distribution
contenant des isocyanates engendrent des embruns,
des vapeurs et des particules atomisées
potentiellement nocives.
Lisez les avertissements du fabricant et la fiche de
sécurité produit pour prendre connaissance des
risques associés aux isocyanates.
Évitez l'inhalation des embruns, vapeurs et particules
atomisées d'isocyanates en aérant suffisamment le
site. S'il n'est pas suffisamment aéré, un respirateur à
adduction d'air doit être fourni à toute personne se
trouvant sur le site.
Pour éviter tout contact avec les isocyanates, toute
personne se trouvant sur le site doit porter un
équipement de protection individuel approprié
comprenant des gants, des bottes, des tabliers et des
lunettes imperméables aux produits chimiques.
Inflammation spontanée du
produit
Certains produits peuvent s'enflammer
spontanément s'ils sont appliqués en couche trop
épaisse. Lisez les avertissements et les fiches de
sécurité produit du fabricant concernant le produit.
Tenir séparés les composants
A et B
Sensibilité des isocyanates à
l'humidité
Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés
dans les revêtements à deux composants : mousse et
polyrésine. Les ISO réagissent à l'humidité et forment
de petits cristaux durs et abrasifs qui restent en
suspension dans le fluide. Une pellicule finit par se
former sur la surface et les ISO commencent à se
gélifier, augmentant ainsi leur viscosité. Ces ISO
partiellement durcis diminuent les performances et la
durée de vie des pièces humidifiées.
REMARQUE : l'importance de la pellicule et le degré de
cristallisation varient en fonction du mélange des
isocyanates, de l'humidité et de la température.
Pour éviter l'exposition des ISO à l'humidité :
•
Utilisez toujours un réservoir étanche pourvu d'un
dessiccateur installé sur l'évent ou une atmosphère
d'azote. Ne stockez jamais les isocyanates dans un
réservoir ouvert.
•
Veillez à ce que le réservoir de la pompe ISO (s'il
existe) soit toujours plein de liquide d'étanchéité
pour presse-étoupe Graco « Throat Seal Liquid »
(TSL™), référence 206995. Le lubrifiant crée une
barrière entre les isocyanates et l'atmosphère.
•
Utilisez des flexibles étanches à l'humidité
spécialement conçus pour les isocyanates, comme
ceux fournis avec votre système.
•
N'utilisez jamais de solvants recyclés car ils peuvent
contenir de l'humidité. Gardez toujours les
réservoirs de solvant fermés lorsqu'ils ne sont pas
utilisés.
•
N'utilisez jamais de solvant d'un côté s'il a été
contaminé de l'autre côté.
•
Lors du remontage, lubrifiez toujours les parties
filetées avec de l'huile pour pompe d'isocyanates ou
avec de la graisse.
Résines de mousse avec agents
gonflants 245 fa
La contamination croisée peut causer le
durcissement du produit dans les conduites de fluide
et provoquer des blessures graves ou endommager
l'équipement. Afin d'éviter toute contamination
croisée des pièces de l'équipement en contact avec
le produit, ne jamais intervertir les pièces des
composant A (isocyanate) et B (résine).
14
Certains agents gonflants mousseront à une
température supérieure à 33 °C (90 °F) s'ils ne sont pas
sous pression, et plus particulièrement s'ils sont agités.
Pour réduire l'effet moussant, minimisez le préchauffage
dans un système de circulation.
3A2543L
Composants A et B
Changement de produits
•
En cas de changement de produits, rincez plusieurs
fois l'équipement pour être sûr qu'il est parfaitement
propre.
•
Nettoyez toujours les crépines d'entrée de fluide
après un rinçage.
•
Contrôlez la compatibilité chimique auprès du
fabricant de votre produit.
•
La plupart des produits utilisent les isocyanates du
côté A, mais certains les utilisent du côté B.
•
Les époxys ont souvent des amines du côté B
(durcisseur). Les polyrésines ont souvent des
aminés du côté B (résine).
Composants A et B
IMPORTANT !
Les fournisseurs de produits peuvent faire varier leurs
références aux produits à composants multiples.
Notez que lorsque vous faites face au collecteur du
doseur :
•
Le composant A (rouge) est à gauche.
•
Le composant B (bleu) est à droite.
3A2543L
Pour toutes les machines :
•
•
•
Le côté A (rouge) est destiné aux ISO, aux
durcisseurs ainsi qu'aux catalyseurs.
Si l'un des produits utilisés est sensible à l'humidité,
il doit être placé du côté A (rouge).
Le côté B (bleu) est destiné aux polyols, aux résines
ainsi qu'aux bases.
REMARQUE : pour les rapports supérieurs à 1:1, le
volume le plus important est généralement du côté B
(bleu).
15
Installation
Installation
Description
Serrez
Le flexible chauffé maintient la température du fluide à
un niveau approprié pendant la distribution.
Les flexibles de fluide sont repérés par un ruban adhésif
rouge côté ISO/durcisseur/petit volume et par un ruban
adhésif bleu côté RES/résine/grand volume. Les
raccords ont des tailles de filetages différentes pour
évitez des erreurs de connexion risquant d'entraîner une
inversion des produits et de détériorer durablement le
flexible.
Les flexibles mesurent 1,5 m (5 pi.), 3 m (10 pi.), 7,6 m
(25 pi.) et 15,2 m (50 pi.) long. Ce flexible souple
mesure 1,5 m (5 pi.) ou 3 m (10 pi.).
Raccordement du flexible
souple sur le pistolet ou le
collecteur du pistolet
Serrez
Serrez
FIG. 1 : Pistolet Fusion
153c
Flexible côté B
3b
E1
REMARQUE : pour une meilleure flexibilité du flexible
souple, montez ce dernier sur le pistolet ou le collecteur
du pistolet comme indiqué.
1. Assemblez les flexibles des composants A et B sur
les raccords du pistolet ou du collecteur du pistolet
comme indiqué dans la FIG. 1 et la FIG. 2.
2. Si cela est applicable, montez le câble de signal
(E1) et le flexible pneumatique sur les raccords du
pistolet ou du collecteur du pistolet.
Flexible côté A
153a
153b
153a
r_24d501_3a0237_1a
FIG. 2 : Kit 24D501 de vanne MD2
3. Serrez les raccords sur les flexibles de composant A
et B. Assurez-vous que le flexible reste plat une fois
les raccords serrés. Desserrez et resserrez les
raccords autant de fois que nécessaire pour
éliminer toute torsion des flexibles. Cela permet de
garder le profil plat du flexible.
REMARQUE : utilisez un kit de raccord chimique (153)
pour toutes les vannes MD2. Consultez la FIG. 2.
4. Pour les vannes MD2 avec les références 255208 et
255249 et les deux modèles de pistolet EP,
raccordez le câble de signal (E1) entre l'applicateur
et le câble de signal (3b) du flexible souple.
5. Consultez le manuel de l'applicateur pour connaître
les instructions relatives à l'installation.
16
3A2543L
Installation
Raccordement des flexibles
chauffés
4. Raccordez les flexibles pneumatiques (C).
Zone de chauffage unique avec flexible chauffé A et B
D
1. Placez les flexibles chauffés bout à bout en faisant
correspondre les couleurs. Rouge pour le
composant A (ISO), bleu pour le composant B
(RES).
C
TI14733a
Zone de chauffage double avec flexible chauffé A et B
B
D
C
TI15097a
D
A
TI14731a
Zone de chauffage unique avec flexible chauffé A ou B
D
FIG. 3
2. Raccordez les flexibles de fluide (A, B).
3. Raccordez les câbles de signal (13).
C
TI15140a
D
B
FIG. 5
5. Branchez les câbles électriques (D).
A
13
TI14732a
FIG. 4
a. Assurez-vous que les extrémités des câbles
électriques mesurent 0,625 mm (5/8 po.). Si ce
n'est pas le cas, utilisez une paire de ciseaux
pointus pour dénuder les quatre extrémités des
câbles pour avoir la bonne longueur.
Référez-vous à la barrette de mesure de
longueur de la partie dénudée pour avoir les
bonnes longueurs.
Longueur de la partie dénudée
REMARQUE : ne raccordez pas encore
l'alimentation principale en air au flexible d'air.
Cette illustration n'est pas à
l'échelle.
15,8 mm (5/8 po.)
(0,625 mm)
TI9733a
FIG. 6
3A2543L
17
Installation
REMARQUE : veillez à ne pas couper ni marquer les
fils de base en cuivre. Si plus de cinq fils de base
sont coupés ou marqués, tirez du câble et
recommencez.
a. Introduisez un câble du flexible chauffé dans le
connecteur. Assurez-vous que la virole est
cintrée dans l'insert du connecteur. Consultez la
FIG. 9.
Les flexibles neufs sont pré-dénudés à la bonne
longueur ; retirez l'isolant pour exposer le câble nu.
a. Assurez-vous que la longueur est correcte en
positionnant une virole sur le câble dénudé. La
virole doit englober toute l'extrémité du câble.
Consultez la FIG. 7.
REMARQUE : sur certains vieux modèles de
flexibles chauffés, l'isolant du câble ne rentre pas
dans l'isolant de la virole. Dans ce cas, utilisez des
ciseaux pour séparer et retirer l'isolant de la virole.
TI9770A
FIG. 9 : Insertion du câble et de la vis sans tête
b.
b.
Si le câble est trop court au niveau de l'extrémité
de la virole, ajustez la longueur de la partie
dénudée en conséquence. Si du câble nu
dépassé de la virole, encastrez-le dans l'extrémité
de cette dernière. Consultez la FIG. 7.
Vissez la vis sans tête et utilisez une clé à six
pans pour la serrer à un couple de 6,78 N•m
(60 po-lbs).
REMARQUE : pour atteindre, plus ou moins, les
6,78 N•m (60 po-lbs ), faites 4,5 tours complets avec
la clé à six pans après que la vis sans tête touche la
virole.
Incorrect
Correct
Incorrect
TI9768a
TI9779A
FIG. 7
c.
FIG. 10 : Serrage au couple de la vis sans tête
Retirez la virole et appliquez un inhibiteur
d'oxyde sur le câble nu. Consultez la FIG. 8.
d. Réintroduisez le câble dans la virole et
appliquez encore de l'inhibiteur d'oxyde sur
cette dernière et l'extrémité du câble.
c.
Introduisez le câble restant de l'association
dans le connecteur ; assurez-vous que la
profondeur d'insertion est correcte. Vissez la vis
sans tête et serrez à un couple de 6,78 N•m (60
po-lbs) ; consultez l'étape décrite dans le
paragraphe B. Consultez la FIG. 9 et la FIG. 10.
d. Répétez les étapes décrites dans les
paragraphes A à C pour l'association de câble
restante.
e. Resserrez à un couple de 6,78 N•m (60 po-lbs).
TI9769A
FIG. 8
6. Associez les câbles électriques comme suit : du
flexible A au flexible A ; du flexible B au flexible B.
REMARQUE : lorsque les vis sans tête sont serrées
à un couple de 6,78 N•m (60 po-lbs), elles sont
quasiment encastrées dans le connecteur.
Consultez la FIG. 11.
REMARQUE : lors du raccordement de la première
section du flexible sur le doseur, l'association des câbles
ne fait aucune différence.
18
3A2543L
Installation
f.
Introduisez les bouchons de chapeau dans les
vis sans tête. Consultez la FIG. 11.
Bouchons
de chapeau
Vis sans tête
TI9771A
FIG. 11
g. Entourez de ruban adhésif électrique noir le
connecteur et les câbles de chaque côté de ce
dernier pour les protéger de l'humidité.
Assurez-vous que 25,4 mm (1 po.) de câble de
chaque côté du connecteur soit entouré de
ruban.
7. Raccordez les câbles (F). Laissez du mou (G) dans
les câbles pour éviter les contraintes et les ruptures
de câble.
G
F
TI14734a
FIG. 12
8. Répétez cette procédure pour les flexibles
supplémentaires.
9. Consultez la section Raccordement du FTS et du
flexible souple chauffé, page 20.
3A2543L
19
Installation
Raccordement du FTS et du flexible souple chauffé
3. Raccordez le fil de terre (K) du flexible souple sur la
vis de terre située sous le FTS.
REMARQUE
Pour éviter tout dommage à la sonde, veillez à ne
pas pincer ni cintrer excessivement le flexible.
N'enroulez pas le flexible sur un rayon de courbure
inférieur de 0,9 m (3 pi.). Ne soumettez pas le
flexible à des charges trop lourdes, des chocs
violents ou d'autres contraintes excessives.
4. Raccordez les flexibles de fluide sur le FTS (J).
REMARQUE : pour utiliser des flexibles pour fluide
d'un D.I. de 13 mm (1/2 po.), retirez les adaptateurs
du collecteur de fluide du doseur et installez (les
dans les entrées pivot du FTS.
1. Pour la zone de chauffage simple :
déployez la sonde de FTS (H) avec précaution dans
la section de flexible venant du doseur. Veillez à ne
pas plier ni pincer la sonde. Introduisez le côté
composant A (rouge) du flexible principal des
systèmes à mousse ou polyrésine.
5. Raccordez les connecteurs électriques (D).
6. Raccordez le flexible pneumatique (C) sur le flexible
pneumatique souple (L) ou consultez la section
Branchement du kit d'électrovanne, page 21,
pour connaître les instructions d'installation.
Dans le cas d'un chauffage de zone double :
étirez avec précaution la sonde de FTS (H) dans les
sections de flexible à partir du doseur. Veillez à ne
pas plier ni pincer la sonde. Introduise le côté
composant A (rouge) et composant B (bleu) du
flexible principal des systèmes à mousse ou
polyrésine.
7. Raccordez le câble (F) d'ensemble de flexible sur le
câble du FTS (R). Laissez du mou (G) dans les
câbles pour éviter les contraintes et les ruptures de
câble.
8. Consultez la section Recherche d'éventuelles
fuites au niveau des flexibles, page 22.
2. Raccordez le FTS (J) sur le flexible souple (W).
D
B
Vers le
pistolet
K
Chauffage pour zone unique
J
R
F
G
A
B
3b
H
A
W
L
ti14735a
Vers le doseur
24D160 ou 24D161, page 21
C
24
D
K
B
Vers le
pistolet
Chauffage pour zone double
R
J
F
G
W
A
D
B
H
3b
A
D
L
Vers le doseur
24
D
ti14736b
C
24D160 ou 24D161, page 21
FIG. 13 : Raccords de FTS
20
3A2543L
Installation
Branchement du kit
d'électrovanne
6. Installez un bouchon (203) ou un raccord de tuyau
(214) avec un clapet à bille (213) de l'autre côté du
raccord en té (202).
Un kit d'électrovanne est nécessaire avec certains des
applicateurs utilisés avec les systèmes de mesure
Graco. Consultez la section Flexibles individuels,
page 5, pour savoir quels applicateurs requièrent un kit
d'électrovanne.
REMARQUE : pour garantir un bon fonctionnement
de la vanne, installez le kit d'électrovanne à moins
de 4,5 m (15 pi.) de l'applicateur. Le temps de
réaction de l'électrovanne diminue si le kit
d'électrovanne est plus loin de l'applicateur.
Assurez-vous que la protection anti-usure couvre
l'électrovanne si cette dernière est installée entre le
flexible et le flexible souple.
202
213
207
212
214
203
r_24D161_3a0237B_2b
FIG. 15
7. Pour le kit 24D161 d'électrovanne : raccordez le
raccord coudé (207) et la tuyauterie (212) sur
l'orifice d'air de purge et le raccord de tuyau (214).
Consultez le manuel de l'applicateur pour connaître
les emplacements des orifices.
1. Coupez toutes les alimentations du système.
2. Appliquez du produit d'étanchéité anaérobie sur les
filetages des silencieux (205), le raccord en té (202)
et le raccord pivot (215). Raccordez à la vanne
(201).
3. Raccordez les raccords coudés (204) et le faisceau
de câbles (206) à la vanne (201).
4. Raccordez le flexible pneumatique (C) sur le
raccord pivot (215).
5. Raccordez les deux coudes (207) et la tuyauterie
(212) sur les orifices ouvert et fermé de
l'applicateur. Consultez le manuel de l'applicateur
pour connaître les emplacements des orifices.
REMARQUE : coupez la tuyauterie (212) à la
longueur souhaitée si cela est nécessaire.
Raccordement du répartiteur
Les modèles 24D160 et 24D161 utilisent un répartiteur
(211) pour permettre au système de mesure de
distribuer le produit à partir des commandes du
système.
1. Raccordez le répartiteur (211) à la vanne (201) à
l'aide d'une vis (208), d'une rondelle (209) et d'un
écrou (210).
2. Raccordez le câble de communication du flexible
(24) sur le raccord du répartiteur simple (211).
3. Raccordez le faisceau de câbles (206) et le câble de
signal (3b) entre le flexible souple et le répartiteur
(211).
206 3b
206
207
210
208
209
205
201
212
211
24
r_24D160_3a0237b_1b
FIG. 16
202
204
215
205
201
r_24D161_3a0237b_1b
C
FIG. 14
3A2543L
21
Installation
4.
Pour les modèles 24C757 : raccordez la vanne (201) à la
protection de pompe côté B (GD) à l'aide de vis (208) et
de rondelles (209).
•
Serrez à un couple de 41-47 N•m (30-35 pi-lb) le côté B
(bleu) (P).
Pour utiliser des flexibles pour fluide d'un D.I. de 13 mm
(1/2 po.), retirez les adaptateurs du collecteur de fluide du
doseur et installez (les dans les entrées pivot du FTS.
GD
M
206
N
P
209
208
201
r_24c352_3A0237_2a
TI14737b
FIG. 18
FIG. 17
5.
2.
Dans le cas de pistolets de pulvérisation, fermez les vannes
de fluide du collecteur de fluide du pistolet. Retirez le
collecteur du pistolet ; consultez le manuel du pistolet.
Raccordez les flexibles souples de fluide sur le collecteur.
3.
Assurez-vous que tous les équipements sont
correctement mis à la terre. Consultez le manuel
d'utilisation du système.
4.
Mettez le flexible de vérification sous pression. Consultez
le manuel du doseur pour connaître les instructions
relatives à l'amorçage. Une fois que toutes les conduites
sont libres d'air, recherchez d'éventuelles traces de fuite.
En cas de fuites, relâchez la pression comme indiqué
dans le manuel du doseur. Serrez les connexions puis
remettez sous pression pour vous assurez qu’il n'y a plus
de fuites. Relâchez la pression.
Retirez le capot du moteur et raccordez le câble
d'électrovanne (206) au câble (2B).
2B
6.
Pour les modèles 24D160 et 24D161 : raccordez la vanne
(201) entre le dernier faisceau de flexibles et le flexible
souple à l'aide des attaches mono-usage (non fournies.)
Consultez la FIG. 13.
REMARQUE : pour garantir un bon fonctionnement de la
vanne, installez le kit d'électrovanne à moins de 4,5 m
(15 pi.) de l'applicateur. Le temps de réaction de
l'électrovanne diminue si le kit d'électrovanne est plus loin
de l'applicateur. Assurez-vous que la protection
anti-usure couvre l'électrovanne si cette dernière est
installée entre le flexible et le flexible souple.
Protection
1.
Entourez toutes les connexions de flexible de fluide de
ruban adhésif électrique.
Recherche d'éventuelles fuites au
niveau des flexibles
1.
Graissez à l'aide d'une graisse Fusion et raccordez les
flexibles de fluide sur le collecteur de fluide du doseur (M).
Rouge pour le durcisseur, bleu pour la résine. Consultez
la FIG. 18.
REMARQUE : les adaptateurs de flexible de collecteur (N,P)
permettent l'utilisation de flexibles de fluide présentant des
D.I. de 6,35 mm (1/4 po.) et 9,52 mm (3/8 po.).
TI14738a
FIG. 19
2.
Repliez le câble sur le flexible pour assurer une réduction
de tension adéquate. Entourez tous les branchements
électriques et les connexions des câbles de ruban adhésif
électrique pour les protéger d'une séparation éventuelle et
de l'usure.
3.
Installez un capot de protection ou entourez le faisceau
de flexibles d'un ruban adhésif pour conduit afin de
protéger la mousse.
4.
Dans le cas où les flexibles équipés d'un capot de
protection, déroulez l'excès de protection sur le flexible et
les raccords électriques. Enroulez fermement le ruban
adhésif.
Pour contrôler le serrage des adaptateurs, serrez au couple
comme suit :
•
22
Serrez à un couple de 27-34 N•m (20-25 pi-lb) le côté A
(rouge) (N).
3A2543L
Fonctionnement
Fonctionnement
Zone de chauffe unique
illustrée
M
Veillez à ne pas créer un enroulement de flexibles.
L’enroulement du flexible provoque des accumulations
irrégulières de chaleur à certains endroits du flexible
qui peuvent provoquer une rupture et des blessures
sérieuses, notamment par injection de fluide.
F
13
D
La température de fonctionnement maximum du
flexible est de 82 °C (180 °F). Si vous utilisez un
flexible sans FTS, mesure la température du flexible
afin de vous assurer qu'elle ne dépasse pas les 82 °C
(180 °F).
C
Le flexible doit être correctement soutenu pour éviter
qu'il soit soumis à trop de stress à cause du poids,
d'une torsion ou de bords coupants.
M
Les fluides soumis à la chaleur dans des espaces
confinés, dont les flexibles, peuvent provoquer une
montée rapide de la pression suite à une dilatation
thermique. Une surpression peut entraîner des
ruptures de l'équipement et de graves blessures.
•
Ouvrez une vanne pour endiguer la dilatation du
fluide au cours du chauffage.
•
Remplacez les flexibles de façon proactive à
intervalles réguliers en fonction des conditions
d'utilisation.
TI14737b
(24) connecteur
FIG. 20
1. Raccordez le flexible pneumatique (C) sur
l'alimentation principale en air, si elle existe.
2. Raccordez les connecteurs électriques (D) sur le
connecteur du collecteur de fluide (M) ou du boîtier
de commandes accessoire. Consultez la section ,
page 16. Raccordez le câble de flexible (F) sur le
câble du collecteur de fluide du doseur (M) ou du
boîtier de commandes des accessoires. Raccordez
le câble de signal (24) au connecteur derrière le
collecteur de fluide du doseur (M). Entourez de
ruban adhésif électrique les connexions.
3A2543L
23
Maintenance
Maintenance
Nettoyage d'orifice
Uniquement pour les vannes MD2 utilisant un kit de bloc
d'orifices 24E505 et un orifice.
1. Avant de débrancher ou de réparer les flexibles,
relâchez complètement la pression du fluide et
coupez l'alimentation électrique du doseur.
Consultez le manuel d'utilisation du système.
REMARQUE : les modèles 24E505 ne sont pas
équipés d'orifice. Consultez la section, page 39,
pour connaître les références des orifices.
2. Assurez-vous que le produit est froid avant de
débrancher les flexibles.
1. Suivez la Procédure de décompression décrite
dans le manuel de la vanne MD2.
Instructions pour le
remplacement d'un flexible A ou
B individuel
1. Avant de débrancher les flexibles, relâchez
complètement la pression du fluide et coupez
l'alimentation électrique du doseur. Consultez le
manuel d'utilisation du système.
2. Débranchez le câble électrique des connecteurs (5).
Débranchez le flexible de fluide et retirez-le du
faisceau.
3. Pour les faisceaux de flexibles souples, consultez la
section Mise en faisceau des flexibles souples
individuels, page 26.
4. Pour les faisceaux de flexibles, consultez la section
Mise en faisceau des flexibles chauffés
individuels, page 28.
2. Utilisez une clé à douille de 8 mm (5/16 po.) pour
retirer les orifices.
REMARQUE
Pour éviter toute contamination croisée des
orifices, veillez à ne pas intervertir les pièces des
composants A et des composants B. L'orifice du
composant A est marqué d'un A.
3. Retirez le chapeau de l'orifice.
REMARQUE : le chapeau est maintenu à sa place par
des filetages inversés.
4. Retirez le pointeau de l'orifice. Examinez
parfaitement tous les joints toriques et
remplacez-les si cela est nécessaire.
5. Si cela est nécessaire, utilisez un foret de la même
taille que l'orifice pour percer ce dernier. La taille de
l'orifice est indiquée sur ce dernier.
6. Lubrifiez largement tous les joints toriques.
7. Remontez dans l'ordre inverse. Serrez ensuite les
orifices dans le passage de produit à un couple de
20-30 in-lb (2.26-3.39 N•m)
24
3A2543L
Maintenance
3A2543L
25
Maintenance
Mise en faisceau des flexibles
souples individuels
Les flexibles souples individuels doivent être mis en
faisceau avec les câbles de signal à l'aide de protections
anti-usure. Suivez les instructions suivantes pour mettre
en faisceau les faisceaux de flexibles souples des zones
de chauffage uniques et doubles.
Consultez la FIG. 21, page 27.
1. Disposez les flexibles de produit A et B équipés de
raccords mâles du même côté du faisceau.
2. Disposez le flexible pneumatique (3) avec le raccord
mâle du même côté que les raccords mâles des
flexibles de produit.
REMARQUE : le raccord femelle du flexible
pneumatique doit dépasser de 152,4 mm (6 po.) le
raccord femelle des flexibles de produit.
3. Disposez le câble de signal (4) avec l'extrémité
femelle du même côté que les extrémités mâles des
flexibles de produit.
REMARQUE :
•
Le connecteur de câble de signal mâle (4) doit
dépasser de 152,4 mm (6 po.) les extrémités
femelles des flexibles de produit.
• Utilisez du ruban adhésif électrique (8) pour
fixer le câble de signal 254 mm (10 po.) avant
l'extrémité du flexible de produit.
4. Raccordez les connecteurs électriques.
Pour les faisceaux de flexibles souples chauffés pour
zone simple :
a. Placez un connecteur électrique 6 AWG (5)
609,6 mm (24 po.) des raccords de flexible de
produit mâles.
b.
Raccordez le câble 6 AWG de chaque flexible
de produit sur le connecteur électrique (5).
c.
Utilisez du ruban adhésif électrique (8) pour
fixer le connecteur sur le faisceaux de flexibles.
b.
Dégagez le câble 6 AWG de chaque flexible de
produit, coupez le câble et raccordez sur le
connecteur électrique (5).
c.
Utilisez du ruban adhésif électrique noir (8) pour
fixer les deux connecteurs (5) sur le bon flexible
de produit.
5. Appliquez de la protection anti-usure (10) sur
chaque flexible de produit individuel jusqu'au
connecteur électrique (5).
6. Utilisez du ruban adhésif électrique rouge (12) pour
fixer la protection anti-usure (10) sur le flexible de
produit rouge.
7. Utilisez du ruban adhésif électrique bleu (13) pour
fixer la protection anti-usure (10) sur le flexible de
produit bleu.
8. Utilisez du ruban adhésif électrique et fixez
ensemble, temporairement, les extrémités de câble.
9. Mettez de la protection anti-usure (4) sur les
raccords mâles de flexible de produit.
10. Utilisez du ruban adhésif électrique noir (8) et fixez
au moins 76,2 mm (3 po.) de protection anti-usure
(4) à côté du connecteur électrique (5) du côté des
raccords mâles des flexibles de produit.
REMARQUE : assurez-vous qu'aucun isolant en
mousse n'est exposé aux flexibles de produit.
11. Pliez la protection anti-usure (4) sur elle-même et
mettez la protection anti-usure restante sur
l'intégralité de la longueur du faisceau.
12. Laissez l'excédent de protection anti-usure (4) libre
sur les extrémités des raccords femelles de produit.
13. Retirez le ruban adhésif électrique fixant ensemble
les extrémités de flexible et de câble.
14. Apposez une étiquette d'avertissement (10) au
centre du faisceau. Protégez les bords à l'aide de
ruban adhésif électrique noir.
Pour les faisceaux de flexibles souples chauffés pour
zone double :
a. Placez deux connecteurs électriques 6 AWG (5)
609,6 mm (24 po.) des raccords de flexible de
produit mâles.
26
3A2543L
Maintenance
Faisceau de flexibles souples chauffés pour zone double
5
8
raccords femelles
8
13
10
2
raccords mâles
Côté B
3
femelle
connecteur
4
Côté A
mâle
connecteur
152,4 mm
(6 po.)
5
4
1
12
10
406,4 mm
(16 po.)
609,6 mm
(24 po.)
254 mm
(10 po.)
685,8 mm
(27 po.)
Faisceau de flexibles souples chauffés pour zone unique
raccords femelles
8
4
10 8
10
2
raccords mâles
13
Côté B
3
femelle
connecteur
4
mâle
connecteur
5
10
Côté A
12
1
FIG. 21 : Faisceaux de flexibles souples
3A2543L
27
Maintenance
Mise en faisceau des flexibles
chauffés individuels
Les flexibles individuels doivent être mis en faisceau
avec une protection anti-usure, le(s) câble(s) de FTS
ainsi que les câbles pneumatiques et de signal. Suivez
les instructions suivantes pour mettre en faisceau les
flexibles chauffés individuels des zone uniques et des
zones doubles chauffées.
6. Entourez le faisceau à l'aide d'un lien (28) en
respectant un écartement maximum de 203 mm
(8 po.). Utilisez du ruban adhésif électrique noir
pour arrêter le lien à 254 mm (10 po.) des raccords
de produit sur chaque extrémité des flexibles.
7. Utilisez du ruban adhésif électrique et fixez
ensemble, temporairement, les extrémités de câble.
8. Mettez de la protection anti-usure (26) sur les
raccords femelles de flexible de produit.
Consultez la FIG. 22, page 29.
1. Disposez les flexibles de produit A et B équipés de
raccords mâles du même côté du faisceau.
2. Disposez le flexible pneumatique (23) avec le
raccord mâle du même côté que les raccords mâles
des flexibles de produit.
9. Utilisez du ruban adhésif électrique noir (29) pour
fixer la protection anti-usure (26) sur 254 mm
(10 po.) à partir des raccords femelles des flexibles
de produit. Fixez au moins 76,2 mm (3 po.) de la
protection anti-usure (26).
REMARQUE : assurez-vous qu'aucun isolant en
mousse n'est exposé aux flexibles de produit.
3. Disposez le câble de signal (24) et le(s) câble(s) de
FTS (25) avec l'extrémité femelle des câbles du
même côté que les raccords mâles des flexibles de
produit.
10. Pliez la protection anti-usure (26) sur elle-même et
mettez la protection anti-usure restante sur
l'intégralité de la longueur du faisceau.
REMARQUE :
11. Laissez l'excédent de protection anti-usure (26) libre
sur les extrémités des raccords mâles de produit.
•
Tous les connecteurs de câble de signal (24)
doivent dépasser de 50,8 mm (2 po.) les
raccords mâles des flexibles de produit.
• Utilisez du ruban adhésif électrique (29) pour
fixer le câble de signal 254 mm (10 po.) avant
l'extrémité du flexible de produit.
4. Entourez les câbles de FTS.
12. Retirez le ruban adhésif électrique fixant ensemble
les extrémités de flexible et de câble.
13. Apposez une étiquette d'avertissement (31) au
centre du faisceau. Protégez les bords à l'aide de
ruban adhésif électrique noir (29).
REMARQUE
Pour chauffer correctement le produit, assurez-vous
que le ruban adhésif électrique rouge est sur du câble
de FTS côté A et que le ruban adhésif électrique bleu
est sur du câble de FTS côté B.
a. Entourez chaque extrémité de câble de FTS
(25) de ruban adhésif électrique rouge (32). Ce
câble de FTS doit correspondre au flexible de
produit A.
b.
Pour un chauffage de zone double uniquement :
entourez chaque extrémité de l'autre câble de
FTS (25) de ruban adhésif électrique bleu (33).
Ce câble de FTS doit correspondre au flexible
de produit B.
5. Tournez avec précaution les flexibles de produit, le
flexible pneumatique (23) et les câbles tout au long
du faisceau en respectant un écartement maximum
de 609,6 mm (24 po.).
REMARQUE : ne tournez pas des longueurs de
faisceau de flexibles de 1,5 m (5 pi.) et 3 m (10 pi.).
28
3A2543L
Maintenance
Faisceau de flexibles chauffés pour zone chauffée double illustré
connecteurs mâles
connecteurs femelles
26
29
28
29
101,6 mm
(4 po.)
raccords mâles
raccords femelles
1
25,4 mm
(1 po.)
457,2 mm
(18 po.)
76,2 mm
(3 po.)
254 mm
(10 po.)
482,6 mm
(19 po.)
Extrémité de la machine
50,8 mm
(2 po.)
25 32
21
23
21
32
23
Côté A
Côté A
25
25
Côté B
33
25
Côté B
22
24
22
24
33
1 Aucune mousse ne doit être exposée.
FIG. 22 : Faisceaux de flexibles chauffés
3A2543L
29
Pièces
Pièces
Flexibles souples
REMARQUE : un ensemble de FTS doit raccorder le flexible chauffé et le flexible souple.
Consultez la page 35.
Flexibles souples chauffés pour zone de chauffage double
5
8
8
13
10
2
Côté B
3
4
Côté A
5
4
12
10
1
Flexibles souples chauffés pour zone de chauffage unique
8
4
10 8
10
2
13
Côté B
3
4
5
30
10
Côté A
12
1
3A2543L
Pièces
Flexibles souples chauffés
Repère Référence Description
12‡
RUBAN ADHÉSIF, électrique ; rouge
13‡
RUBAN ADHÉSIF, électrique ; bleu
Pièces communes
Repère Référence Description
Qté.
4★
PROTECTION ANTI-USURE ; diamètre
1
de 44,5 mm (1,75 po.) ; consultez le
tableau des pièces pour connaître les
longueurs
7▲✖
15B679
ÉTIQUETTE, sécurité ; flexible A, flexible
3
B et flexible souple, Anglais
▲✖
16M219
ÉTIQUETTE, sécurité ; flexible A, flexible
3
B et flexible souple, Espagnol/Français
8‡
RUBAN ADHÉSIF, électrique ; noir
1
9
120542
SAC, polyéthylène ; non illustré
2
10✿
PROTECTION ANTI-USURE ; diamètre
2
de 32 mm (1,25 po.) ; consultez le
tableau des pièces pour connaître les
longueurs
Qté.
1
1
▲ Les étiquettes, plaques et cartes de danger et
d'avertissement de remplacement sont disponibles
gratuitement.
✖ Non illustré.
‡ S'achète localement.
✿ Commandez la référence 24E961pour remplacer la
protection anti-usure. Contient 9 m (30 pi.) de mailles
polyester tressé.
★ Commandez la référence 24E954 pour remplacer la
protection anti-usure. Contient 60,9 m (200 pi.) de
mailles polyester tressé.
Pièces qui varient d'un appareil à l'autre
Référence et description
2
3
4
5
6✖
Flexible bleu (B)
Kit de flexible
pneumatique et
de câble de
signal
Longueur de
protection
anti-usure
m (pi.)
Connecteur
électrique
Connecteur,
bout à bout
1
Ensemble
de flexible
Longueur
m (pi.)
Flexible rouge (A)
Zone de chauffage double en acier inoxydable
24D193
1,5 (5)
24D194
3 (10)
24D750
7,6 (25)
24D751
15,2 (50)
Consultez la
section Flexible
souple chauffé,
page 4.
Consultez la
section Flexible
souple chauffé,
page 4.
24D169
2,7 (9)
261821
24D171
3 (10)
261821
24D169
10 (33)
261821
24D171
17 (56)
261821
24D169
2,7 (9)
261821
24D171
3 (10)
261821
Zone de chauffage double en acier au carbone
24D195
1,5 (5)
24D196
3 (10)
24D752
7,6 (25)
24D753
15,2 (50)
Consultez la
section Flexible
souple chauffé,
page 4.
Consultez la
section Flexible
souple chauffé,
page 4.
24D169
10 (33)
261821
24D171
17 (56)
261821
3 (10)
261821 (1)
Zone de chauffage unique en acier au carbone
24D192
3 (10)
24D822
3 (10)
24E970
3 (10)
24E971
3 (10)
Qté.
Consultez la
section Flexible
souple chauffé,
page 4.
Consultez la
section Flexible
souple chauffé,
page 4.
24D171
1
1
1
24D171
3 (10)
261821 (1)
24D171
3 (10)
261821 (1)
24D171
3 (10)
261181
261821 (1)
2 (1)
1
Kits de flexible pneumatique et de câble de signal (3)
Référence et description
Kit
3a
3b
Flexible pneumatique
Câble de signal
5 broches
24D169
24E953
24E900
24D171
15B280
24E899
Qté.
1
1
3A2543L
31
Pièces
Faisceaux de flexibles chauffés
REMARQUE : un ensemble de FTS doit raccorder le flexible chauffé et le flexible
souple. Consultez la page 35.
Faisceau de flexibles chauffés pour zone chauffée double illustré
connecteurs mâles
connecteurs femelles
26
29
28
raccords femelles
29
raccords mâles
Extrémité de la machine
50,8 mm
(2 po.)
25 32
21
23
21
32
23
Côté A
Côté A
5
5
Côté B
33
25
32
Côté B
22
24
22
24
33
3A2543L
Pièces
Faisceaux de flexibles chauffés pour zone double
Pièces communes
Repère Référence Description
Qté.
26✿
PROTECTION ANTI-USURE ;
1
diamètre de 44,5 mm (1.75 po.) ;
consultez le tableau des pièces pour
connaître les longueurs
27
261821
CONNECTEUR, électrique
2
29‡
RUBAN ADHÉSIF, électrique ; noir
1
30✖
120542
SAC, polyéthylène
2
31▲✖
15B679
ÉTIQUETTE, sécurité ; flexible A,
3
flexible B et faisceau de flexibles,
Anglais
▲✖
16M219 ÉTIQUETTE, sécurité ; flexible A,
3
flexible B et faisceau de flexibles,
Espagnol/Français
32‡
RUBAN ADHÉSIF, électrique ; rouge
1
33‡
RUBAN ADHÉSIF, électrique ; bleu
1
▲ Les étiquettes, plaques et cartes de danger et
d'avertissement de remplacement sont disponibles
gratuitement.
✿ Commandez la référence 24E954 pour remplacer la
protection anti-usure. Contient 60,9 m (200 pi.) de
mailles polyester tressé.
✖ Non illustré.
‡ S'achète localement.
Pièces qui varient d'un appareil à l'autre
Référence et description
21
Ensemble
de flexible
Longueur
m (pi.)
24D108
1,5 (5)
24D109
3 (10)
24D110
7,6 (25)
24D111
15,2 (50)
24D112
1,5 (5)
24D113
3 (10)
22
Flexible rouge (A)
Flexible bleu (B)
Consultez la section
Références de
faisceau de
flexibles chauffés,
page 3.
Consultez la
section
Références de
faisceau de
flexibles chauffés,
page 3.
23
24
Câble de
signal 5
broches
Flexible
pneumatique
25
26
28
Câble de
FTS
Longueur
de
protection
anti-usure
m (pi.)
Longueur
de lien pour
flexible mm
(po.)
24E953
24E900
24E896
2,7 (9)
15B280
24E899
24E895
3 (10)
457,2 (18)
24F179
24E898
24E894
10 (33)
1143 (45)
15B290
24E897
24E893
17 (56)
2286 (90)
24E953
24E900
24E896
2,7 (9)
15B280
24E899
24E895
3 (10)
457,2 (18)
24D114
7,6 (25)
24F179
24E898
24E894
10 (33)
1143 (45)
24D115
15,2 (50)
15B290
24E897
24E893
17 (56)
2286 (90)
24D116
1,5 (5)
24E953
24E900
24E896
2,7 (9)
24D117
3 (10)
15B280
24E899
24E895
3 (10)
457,2 (18)
24D118
7,6 (25)
24F179
24E898
24E894
10 (33)
1143 (45)
24D119
15,2 (50)
15B290
24E897
24E893
17 (56)
2286 (90)
24D120
1,5 (5)
24E953
24E900
24E896
2,7 (9)
24D121
3 (10)
15B280
24E899
24E895
3 (10)
457,2 (18)
24D122
7,6 (25)
24F179
24E898
24E894
10 (33)
1143 (45)
24D123
15,2 (50)
15B290
24E897
24E893
17 (56)
2286 (90)
1
1
2
1
voir ci-dessus
Qté.
3A2543L
1
1
33
Pièces
Faisceaux de flexibles chauffés pour zone unique
Pièces communes
▲ Les étiquettes, plaques et cartes de danger et
d'avertissement de remplacement sont disponibles
gratuitement.
Repère Référence Description
Qté.
26✿
PROTECTION ANTI-USURE ; diamètre
1
de 44,5 mm (1.75 po.) ; consultez le
tableau des pièces pour connaître les
longueurs
27
261821
CONNECTEUR, électrique
1
29‡
RUBAN ADHÉSIF, électrique ; noir
1
30✖
120542
SAC, polyéthylène
2
3
31▲✖ 15B679
ÉTIQUETTE, sécurité ; flexible A,
flexible B et faisceau de flexibles,
Anglais
3
▲✖ 16M219 ÉTIQUETTE, sécurité ; flexible A,
flexible B et faisceau de flexibles,
Espagnol/Français
32‡
RUBAN ADHÉSIF, électrique ; rouge
1
33‡
RUBAN ADHÉSIF, électrique ; bleu
1
✿ Commandez la référence 24E954 pour remplacer la
protection anti-usure. Contient 60,9 m (200 pi.) de
mailles polyester tressé.
✖ Non illustré.
‡ S'achète localement.
Pièces qui varient d'un appareil à l'autre
Référence et description
21
Ensemble
de flexible
Longueur
m (pi.)
24D124
7,6 (25)
24D125
15,2 (50)
24D126
7,6 (25)
24D127
15,2 (50)
24D129
24D131
Qté.
34
22
Flexible rouge (A)
Flexible bleu (B)
Consultez la section
Références de
faisceau de
flexibles chauffés,
page 3.
Consultez la section
Références de
faisceau de
flexibles chauffés,
page 3.
23
24
Câble de
signal 5
broches
Flexible
pneumatique
25
26
28
Câble de
FTS
Longueur
de
protection
anti-usure
m (pi.)
Longueur
de lien pour
flexible mm
(po.)
24E953
24E900
24E896
10 (33)
1143 (45)
15B280
24E899
24E895
17 (56)
2286 (90)
24F179
24E898
24E894
10 (33)
1143 (45)
15B290
24E897
24E893
17 (56)
2286 (90)
15,2 (50)
15B280
24E899
24E895
17 (56)
2286 (90)
15,2 (50)
15B290
24E897
24E893
17 (56)
2286 (90)
1
1
1
1
voir ci-dessus
1
1
3A2543L
Pièces
Utilisation des capteurs de température du fluide pour les zones de
chauffage unique
Capteur de température du fluide en acier au carbone 258758
Capteur de température du fluide
27
2
Flexible
souple
52
Flexible de fluide chauffé
10
25
1
22
21
51
3b
3a
23
TI1435a
24
Utilisation des capteurs de température du fluide pour les zones de
chauffage double
Capteur de température du fluide en acier inoxydable 258757
2
Capteur de température du fluide 27
Flexible
souple
52
25
10
1
22
21
51
3b
27
3a
23
24
TI14736b
Flexible de fluide
Kits de FTS
Zones de chauffage
doubles
Zones de
chauffage uniques
Réf.
Description
258756
Qté.
Réf.
Description
258758
Qté.
51
52
FTS, capteur, rouge
FTS, capteur, bleu
24F393
24F392
1
1
51
52
FTS, capteur, rouge
COUPLEUR
24F393
16C806
1
1
3A2543L
35
Pièces
Cavalier 15F144 de câble de flexible
Dans un système permettant un gros rapport, utilisez un
cavalier de câble de flexible référence 15F144 pour
réchauffer uniquement le flexible pour les gros volumes.
Pour construire un faisceau complet de flexibles
chauffés unilatéraux de 15 m (50 pi.), commandez les
pièces suivantes :
Pièce
Description
100
15F144
101
diagramme
2, page 36
15B296
15C517
261670
CAVALIER, câble de flexible ;
1
comprend deux connecteurs 117789 ;
mesure 15,2 m (50 pi.)
FLEXIBLE, résine, chauffé ; 15,2 m
1
(50 pi.) minimum
CÂBLE, FTS
1
FAISCEAU, cavalier de flexible
1
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
1
DE FLUIDE
FLEXIBLE, durcisseur, non chauffé ;
1
15,2 m (50 pi.) minimum ; fourni par le
client
CONNECTEURS, fluide ; selon les
comme
besoins pour terminer l'assemblage ; nécessaire
non illustré
105
S'achète
localement
106
S'achète
localement
2. Raccordez le câble de flexible de résine (101a) à
l'autre côté du connecteur Power-Lock™ (100a) ;
consultez la page 16.
3. Enroulez le câble de FTS (102) autour du flexible
pour résine (101) en formant une spirale.
Réf.
102
103
104
1. Enroulez le cavalier du câble de flexible (100) autour
du flexible pour résine (101) en formant une spirale.
Qté
Installez comme suit :
4. Tournez les flexibles (101 et 105) ensemble pour
augmenter la réduction de tension.
5. Répéter les étapes 1-4 pour chaque longueur de
flexible (101). Raccordez les flexibles, les
connecteurs électriques et câbles ; consultez la
section, page 16.
6. Installez un connecteur One-Lock (100a) entre les
câbles ; consultez la page 17.
7. Raccordez le 258758, page 20.
8. Installez le flexible souple et le pistolet.
Assurez-vous que le pistolet est mis à la terre.
9. Raccordez les flexibles sur le doseur.
10. Isolez et protégez les flexibles. Consultez la section
Protection, page 22.
Les valeurs nominales de taille et de pression des
flexibles (101 et 105) doivent répondre aux exigences
de votre système.
Ne faites pas fonctionner le flexible chauffé (101) à
plus de 45 A. Si le flexible est froid, tournez le réglage
actuel à fond dans le sens anti-horaire avant de
réchauffer le flexible.
Le pistolet pulvérisateur doit être relié à la terre.
105
102
100
FTS
101a
100a
100a
101
TI14739a
100
101a
36
3A2543L
Pièces
Kits d'applicateur de MD2
Consultez le tableau Kits d'applicateur de vanne MD2, page 10, pour avoir les descriptions des kits.
Kit d'applicateur MD2 référence 24D501 illustré
Flexible côté B
153c
1
151
Flexible côté A
153a
153b
1
152
153a
r_24d501_3a0237_1a
1 Appliquez du produit d'étanchéité anaérobie pour tuyau.
Kits d'applicateur de MD2
Réf.
151
Pièce
152★
153★
Description
Qté.
VANNE ; consultez la section
1
Flexibles individuels, page 5
POIGNÉE; consultez la section
1
Kits d'applicateur de vanne MD2,
page 10
KIT, raccord chimique ; consultez la
1
liste des pièces.
★ Kits de vanne MD2 uniquement.
Consultez la section Kits d'électrovanne, page 38,
pour connaître les pièces.
Ensemble 24F227 de vérification de rapport
Pour vérifier le rapport de pulvérisation des pistolets
Graco EP et Fusion. Consultez le manuel 3A0861 pour
plus d’informations.
(153) Kit de raccord en acier inoxydable
24D162
Réf. Pièce
Description
153a 121394 RACCORD, coude ; SAE 06 x
1/4 npt(f)
153b 122961 ADAPTATEUR, pivot ; JIC 6 x
1/4 npt
153c 122737 ADAPTATEUR, pivot ; 1/4 npt x
JIC 5
Qté.
2
1
1
(153) Kit de raccord en acier au carbone
24D414
Réf. Pièce
Description
153a 122969 RACCORD, coude ; 1/4 npt x
SAE 06
153b 122721 ADAPTATEUR, pivot ; JIC 6 x
1/4 npt
153c 122963 ADAPTATEUR, pivot ; JIC 5 x
1/4 npt
Qté.
2
1
1
Kit 24E505 de bloc d'orifices
Pour équilibrer les pressions à l'aide des orifices
réglables. Consultez le manuel 312185 pour obtenir
plus d'informations.
3A2543L
37
Accessoires
Accessoires
Protection anti-usure
Utilisée pour garder le flexible propre et le protéger de
tout dommage.
Pièce
Description
24E954
60,9 m (200 pi.) de mailles polyester
tressé.
Se replie sur lui-même pour faciliter sa
mise en place.
Pièce
Description
24E961
9 m (30 pi.) de mailles polyester tressé.
Se replie sur lui-même pour faciliter sa
mise en place.
Sac en polyéthylène de 15,2 m (50 pi.).
Si gonfle pour faciliter sa mise en place.
246456
Kits d'électrovanne
Seuls certains kits d'applicateur ont besoin d'un kit d'électrovanne. Consultez la section Kits d'applicateur, page 9.
Kit 24C757 de montage de la machine
1 Appliquez du produit d’étanchéité pour tuyau
anaérobie sur tous les filetages des tuyaux.
2 Se raccorde à l'applicateur.
206
201
207 2
212
1 203
204
1 202
209
1 213
208
205 1
Réf.
201
202
203
204
205
206
Pièce
120900
108638
100721
121022
121021
122955
Description
ÉLECTROVANNE, 3 voies
RACCORD, tuyau, té
BOUCHON, tuyau
RACCORD, coude, mâle, 1/4 npt
SILENCIEUX, 1/4 npt
FAISCEAU, m12 x mini din
Qté.
1
1
1
2
2
1
Réf.
207
208
209
212
213
38
r_24c3521_3a0237a_1b
Pièce
112698
115968
GC2107
054130
Description
COUDE, pivot, mâle ; 1/8 npt
VIS, tête creuse
RONDELLE, frein, ressort, #8
TUYAUTERIE, polyéthylène ;
diamètre extérieur de 1/4 ;
11 m (36 pi.)
114339 RACCORD, pivot ; 1/4 npt ; acier
inoxydable
Qté.
2
2
2
1
1
3A2543L
Accessoires
Kit 24D160 de montage à distance de MD2
Kit 24D161 de montage à distance de
Fusion
201
1 205
215
211
204
202
203 1
212
208
24D160 uniquement
213 1
206
214 1
2 207
24D161 uniquement
212
207
1 Appliquez du produit d’étanchéité pour tuyau anaérobie
sur tous les filetages des tuyaux.
r_24d161_3a0237b_3b
2 Se raccorde à l'applicateur.
Réf.
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
Pièce
120900
108638
100721
121022
121021
122955
112698
120094
102360
15F988
120953
054130
Description
Qté.
ÉLECTROVANNE, 3 voies
1
RACCORD, tuyau, té
1
BOUCHON, tuyau ; pour 24D160
1
RACCORD, coude, mâle ; 1/4 npt
2
SILENCIEUX ; 1/4 npt
2
FAISCEAU, m12 x mini din
1
COUDE, pivot, mâle ; 1/8 npt
2,3
VIS, tête cyl.
1
RONDELLE, plate
1
ÉCROU, verrouillage, hex
1
CONNECTEUR, répartiteur
1
1
TUYAUTERIE, polyéthylène ;
diamètre extérieur de 1/4 ;
11 m (36 pi.) pour 24D160 ;
16,5 m (54 pi.) pour 24D161
15B565 CLAPET, bille
1
116658 RACCORD, tuyau, mâle ; 1/4 npt ;
1
24D161
114339 RACCORD, pivot ; 1/4 npt ; acier
1
inoxydable
3A2543L
39
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Catégorie
Données
Pression
Consultez la page 3
maximum de
service du fluide
Pression
maximum
de service de
l'air
Température
maximum
de service
Pièces en
contact avec le
produit
Charge totale
de chauffage
(2 flexibles)
0,9 MPa (9 bars, 130 psi)
82 °C (180 °F)
Nylon, acier au carbone galvanisé,
acier inoxydable 303, Butyl
Diamètre de 6,35 mm (1/4 po.) :
11 Watts/pied
(36 Watts/mètre)
Diamètre de 9,52 mm (3/8 po.) :
13 Watts/pied
(43 Watts/mètre)
Diamètre de 12,7 mm (1/2 po.) :
15 Watts/pied
(49 Watts/mètre)
40
3A2543L
Caractéristiques techniques
3A2543L
41
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout l'équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de
matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco
réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par
Graco. Cette garantie s'applique uniquement si l'équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de
Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et Graco ne sera pas tenue responsable d'une détérioration générale, ou tout autre dysfonctionnement, dommage
ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application, abrasion, corrosion, maintenance inadéquate ou incorrecte, négligence,
accident, manipulation ou substitution de pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait être tenue responsable en cas
de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l'incompatibilité de l'équipement de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou
matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d'installation, de fonctionnement ou d'entretien de
structures, d'accessoires, d'équipements ou de matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie s'applique à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé pour la
vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L'équipement
sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'inspection de l'équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations
seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l'acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont telles que déjà définies
ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de
manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute
action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE FINALITÉ PARTICULIÈRE
POUR LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles
vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe
une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de
l'équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d'autres biens vendus par les présentes, que ce soit en
raison d'une violation de contrat, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autrement.
Informations concernant Graco
Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com.
POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour trouver votre distributeur le plus proche.
Numéro vert : 1-800-746-1334 ou Fax : 330-966-3006
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le
produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications.
Pour avoir toutes les informations concernant les brevets, consultez la page www.graco.com/patents.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A0237
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2010, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révisé en Août 2014

Manuels associés