▼
Scroll to page 2
of
34
Instructions - Pièces Flexible chauffé ™ Power-Lock 310763ZAB FR À utiliser avec les doseurs de produit à composants multiples. Uniquement à usage professionnel. Non homologué pour une utilisation en milieux explosifs en Europe. Consultez la page 3 pour connaître la pression maximale de service produit Pression maximale de service pneumatique de 9 bars (0,9 MPa, 130 psi). 82 °C (180 °F) = température maximale de fonctionnement du flexible Instructions importantes de sécurité. Veuillez lire tous les avertissements et toutes les instructions de ce manuel. Conservez ces instructions. Consultez la page 3 pour une liste des références. TI12157a Table des matières Références pour le faisceau de flexibles Power-Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Flexibles souples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Raccords adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Flexible à 2 composants standard . . . . . . . . . . . 4 Flexible à 2 composants RTD (pour une utilisation avec des réacteurs à commandes GCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Flexible à 2 composants sans air . . . . . . . . . . . . 5 Flexible à 2 composants pour application sur mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Kits de capteur de température produit (FTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kits de capteur de température produit (FTS, RTD ; pour une utilisation avec systèmes à commandes GCA) . . . . . . . . . . 6 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informations importantes concernant un produit à deux composants . . . . . . . . . . . . 9 Conditions concernant les isocyanates . . . . . . . . 9 Inflammation spontanée du produit . . . . . . . . . . . 9 Tenez séparés les composants A et B . . . . . . . . 9 Sensibilité des isocyanates à l'humidité . . . . . . 10 Résines mousse avec des agents g onflants de 245 fa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Changement de produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Raccordement du flexible souple sur le pistolet ou le collecteur du pistolet . . . . . . . 12 Branchement des flexibles chauffés . . . . . . . . . 13 Raccordement du FTS et du flexible souple double chauffé . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Raccordement du FTS à un flexible souple non chauffé ou à un collecteur mélangeur distant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Contrôle des fuites sur les flexibles . . . . . . . . . . 21 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Etalonnage du capteur de température produit (FTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Instructions pour le remplacement d'un flexible A ou B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilisation du capteur de température produit 261669 (raccords JIC à JIC) . . . . . . . . . . . . 24 Utilisation du capteur de température produit 24M943 (raccords NPT à NPT) . . . . . . . . . 25 Utilisation du capteur de température produit pour flexible à 2 composants RTD 24K207 (raccords JIC à JIC) . . . . . . . 26 Utilisation du capteur de température produit pour flexible à 2 composants RTD 24M944 (raccords NPT à NOT) . . . . . 27 Utilisation du capteur de température produit 261670 (raccords JIC à NPT) . . . . . 28 Jonction électrique du flexible 15F144 . . . . . . . 29 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Protection anti-usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Informations concernant Graco . . . . . . . . . . . . . . 34 310763ZAB Références pour le faisceau de flexibles Power-Lock Références pour le faisceau de flexibles Power-Lock Il faut au moins un flexible principal de 15,2 m (50 pi.), un capteur de température produit (FTS) et un flexible souple ou une jonction électrique du flexible (réf. 261821) pour obtenir un ensemble de flexibles chauffés complet. Assurez-vous que le flexible choisi est conforme à la pression maximale et au diamètre de flexible requis. Flexibles souples Raccords de flexible Ensemble de Longueur flexibles m (pi.) Entrée Entrée Diamètre intérieur Protection « A » (f) / « B » (f) / mm (po.) Chauffé anti-usure sortie (m) sortie (m) 138 bars (13,8 MPa, 2 000 psi) 246050 249586 256407 3 (10) 0,9 (3) 1,8 (6) 6 (1/4) 6 (1/4) 6 (1/4) ✔ ✔ S.O. ✔ ✔ S.O. -5 JIC -5 JIC -5 JIC -6 JIC -6 JIC -6 JIC ✔ ✔ S.O. ◆ ✔ ✔ S.O. ✔ -5 JIC -5 JIC -5 JIC -5 JIC -6 JIC -6 JIC -6 JIC -6 JIC ✔ ✔ -5 JIC -6 JIC 241 bars (24,1 MPa, 3 500 psi) 246055 246056 256626 261686 3 (10) 3 (10) 1,8 (6) 3 (10) 1/4 (6) 10 (3/8) 6 (1/4) 10 (3/8) 345 bars (34,5 MPa, 5 000 psi) 258701 3 (10) 6 (1/4) ◆ Conduites chauffées A et B individuelles. Raccords adaptateurs Utilisez des raccords adaptateurs pour brancher un ensemble de flexibles à un collecteur de fluide et/ou un FTS. Utilisez des raccords pivots JIC pour brancher un FTS femelle aux flexibles à embout mâle et/ou des vannes à bille femelles aux entrées du collecteur mélangeur. Raccords de flexible Raccords de flexible Pièce Extrémité n° 1 Extrémité n° 2 3/8 npt (m) -8 JIC (m) 345 bars (34,5 MPa, 5 000 psi) 116702 116703 116704 116765 117506 117832 119998 122406 126327 126328 126329 126330 126339 1/4 npt (m) 1/4 npt (m) 1/4 npt (m) 3/8 npt (m) 1/4 npt (m) 3/8 npt (m) 1/4 npt (m) 3/8 npt (m) 3/8 npt (m) 3/8 npt (m) 1/2 npt (m) 1/2 npt (m) 3/8 npt (m) -10 JIC (m) -8 JIC (m) -6 JIC (m) -10 JIC (m) -6 JIC (f), pivot -6 JIC (m) -5 JIC (m) -5 JIC (m) -6 JIC (f), pivot -8 JIC (f), pivot -8 JIC (f), pivot -10 JIC (f), pivot -10 JIC (f), pivot 117595 126431 126432 Extrémité n° 2 1/4 npt (m) 1/2 npt (m) 1/2 npt (m) -6 JIC (f), pivot -6 JIC (f), pivot -6 JIC (f), 45° 500 bars (50 MPa, 7 250 psi) 100206 121433 159841 1/2 npt (m) 1/2 npt (m) 3/8 npt (m) 1/4 (f) 3/8 (f) 1/4 (f) 510 bars (51 MPa, 7 400 psi) 158491 159239 162449 1/2 npt (m) 1/2 npt (m) 1/2 npt (m) 1/2 (m) 3/8 (m) 1/4 (m) 517 bars (52 MPa, 7 500 psi) 156971 1/4 npt (m) 1/4 (m) 552 bars (55 MPa, 8 000 psi) 164856 310763ZAB Extrémité n° 1 414 bars (41 MPa, 6 000 psi) 310 bars (31 MPa, 4 500 psi) 117833 Pièce 1/4 npt (m) 3/8 (m) 3 Références pour le faisceau de flexibles Power-Lock Flexible à 2 composants standard Raccords de flexible Ensemble de Longueur flexibles m (pi.) Diamètre intérieur mm (po.) Entrée Câble de Protection « A » (f) / FTS anti-usure sortie (m) Entrée « B » (f) / sortie (m) Flexible rouge «A» Flexible bleu «B» -5 JIC -5 JIC -8 JIC -5 JIC -5 JIC -8 JIC -5 JIC -5 JIC -5 JIC -5 JIC -5 JIC -5 JIC -6 JIC -6 JIC -10 JIC -6 JIC -6 JIC -10 JIC -6 JIC -6 JIC -6 JIC -6 JIC -6 JIC -6 JIC 246059 246061 246063 246059 246061 246063 246061 246061 246065 246094 246065 246094 246060 246062 246064 246060 246062 246064 246062 246062 246066 246095 246066 246095 -5 JIC -5 JIC -8 JIC -5 JIC -5 JIC -8 JIC -8 JIC -6 JIC -6 JIC -10 JIC -6 JIC -6 JIC -10 JIC -10 JIC 246067 246069 246071 246069 246069 246071 246071 246068 246070 246072 246070 246070 246072 246072 -5 JIC -5 JIC -6 JIC -6 JIC 15E751 15E752 138 bars (13,8 MPa, 2 000 psi) 246045 246046 246047 246074 246075 246076 246678 256549 249587 261328 246048 246049 15,2 (50) 15,2 (50) 15,2 (50) 15,2 (50) 15,2 (50) 15,2 (50) 15,2 (50) 15,2 (50) 7,6 (25) 7,6 (25) 7,6 (25) 7,6 (25) ✔ ✔ ✔ 6 (1/4) 10 (3/8) 13 (1/2) 6 (1/4) 10 (3/8) 13 (1/2) 10 (3/8) 10 (3/8) 6 (1/4) 10 (3/8) 6 (1/4) 10 (3/8) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 241 bars (24,1 MPa, 3 500 psi) 246052 246053 246054 249588 246679 256548 261335 15,2 (50) 15,2 (50) 15,2 (50) 15,2 (50) 15,2 (50) 15,2 (50) 15,2 (50) ✔ ✔ ✔ 6 (1/4) 10 (3/8) 13 (1/2) 10 (3/8) 10 (3/8) 13 (1/2) 13 (1/2) ✔ ✔ ✔ ✔ 345 bars (34,5 MPa, 5 000 psi) 261332 262203 7,6 (25) 15,2 (50) 10 (3/8) 10 (3/8) ✔ Flexible à 2 composants RTD (pour une utilisation avec des réacteurs à commandes GCA) Raccords de flexible Entrée Entrée Diamètre Ensemble de Longueur intérieur Câble Protection Câble « A » (f) / « B » (f) / sortie (m) sortie (m) flexibles m (pi.) mm (po.) RTD anti-usure CAN 138 bars (13,8 MPa, 2 000 psi) 24K240 15,2 (50) 10 (3/8) 24K394 15,2 (50) 10 (3/8) 24N000 15,2 (50) 13 (1/2) 24N001 15,2 (50) 13 (1/2) 241 bars (24,1 MPa, 3 500 psi) 24K241 15,2 (50) 10 (3/8) 24K395 15,2 (50) 10 (3/8) 24N002 15,2 (50) 13 (1/2) 24N003 15,2 (50) 13 (1/2) 4 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Flexible rouge «A» Flexible bleu «B» -5 JIC -5 JIC -8 JIC -8 JIC -6 JIC -6 JIC -10 JIC -10 JIC 246061 246061 246063 246063 246062 246062 246064 246064 -5 JIC -5 JIC -8 JIC -8 JIC -6 JIC -6 JIC -10 JIC -10 JIC 246069 246069 246071 246071 246070 246070 246072 246072 310763ZAB Références pour le faisceau de flexibles Power-Lock Flexible à 2 composants sans air Diamètre intérieur mm (po.) Ensemble de Longueur «A» flexibles m (pi.) «B» Raccords de flexible Entrée Câble de Protection « A » (f) / FTS anti-usure sortie (m) Entrée « B » (f) / sortie (m) Flexible Flexible rouge bleu «A» «B» -6 JIC -6 JIC -6 JIC -6 JIC -10 JIC 15E750 15E751 262719 262719 262719 345 bars (34,5 MPa, 5 000 psi) 248907 248908 262727 262728 262730 15,2 (50) 15,2 (50) 15,2 (50) 15,2 (50) 15,2 (50) 6 (1/4) 10 (3/8) 13 (1/2) 13 (1/2) 13 (1/2) 3/8 (10) 3/8 (10) 1/4 (6) 3/8 (10) 1/2 (13) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ -5 JIC -5 JIC -8 JIC -8 JIC -8 JIC 15E752 15E752 262718 15E752 262720 Flexible à 2 composants pour application sur mesure Diamètre intérieur mm (po.) Ensemble de Longueur «A» flexibles m (pi.) «B» Raccords de flexible Entrée « A » (f) / sortie (m) Entrée « B » (f) / sortie (m) Flexible Flexible rouge bleu «A» «B» ✔ -5 JIC -5 JIC -6 JIC -6 JIC 246059 246061 246062 246062 ✔ -5 JIC -5 JIC -5 JIC -5 JIC -6 JIC -6 JIC -6 JIC -6 JIC 246067 246069 246067 246069 246070 246072 246070 246070 Câble de Protection FTS anti-usure 138 bars (13,8 MPa, 2 000 psi) 255089 261329 15,2 (50) 15,2 (50) 6 (1/4) 3/8 (10) 10 (3/8) 3/8 (10) ✔ ✖ 241 bars (24,1 MPa, 3 500 psi) 247164 261336 261337 261334 15,2 (50) 15,2 (50) 15,2 (50) 15,2 (50) 6 (1/4) 10 (3/8) 6 (1/4) 10 (3/8) 3/8 (10) 1/2 (13) 3/8 (10) 3/8 (10) ✔ ✔ ‡ ‡ ✖ Fil toronné (sans connecteur). ‡ Deux câbles de FTS et deux ensembles de câbles standard. 310763ZAB 5 Références pour le faisceau de flexibles Power-Lock Kits de capteur de température produit (FTS) Côté « A » Référence Entrée Sortie Côté « B » Sonde de FTS Entrée Sortie Sonde de FTS 345 bars (34,5 MPa, 5 000 psi) 261669 261670 -5 JIC -5 JIC ✔ -5 JIC 1/4 NPT -6 JIC -6 JIC -6 JIC 3/8 NPT ✔ 500 bars (50 MPa, 7 250 psi) 24M943 1/2 npt (f) ✔ 1/2 npt (f) 1/2 npt (f) 1/2 npt (f) Kits de capteur de température produit (FTS, RTD ; pour une utilisation avec systèmes à commandes GCA) Côté « A » Référence Entrée Sortie Côté « B » Sonde RTD Entrée Sortie ✔ -6 JIC -6 JIC ✔ 1/2 npt (f) 1/2 npt (f) Sonde RTD 345 bars (34,5 MPa, 5 000 psi) 24K207 -5 JIC -5 JIC 500 bars (50 MPa, 7 250 psi) 24M944 1/2 npt (f) 1/2 npt (f) Les kits de FTS sont composés de : • Capteur FTS • Raccord de coupleur FTS (5b) pour une longueur égale sur l'autre conduite. • Raccords adaptateurs en cas de besoin. Consultez la section Raccords adaptateurs, page 3. • Isolant de tube en mousse pour recouvrir les raccords et le FTS. • Flexible de liaison de conduite d'air de 95,25 mm (3,75 po.) (sauf kit 261670). 6 310763ZAB Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le symbole du point d'exclamation est un avertissement général et le symbole de danger fait référence à des risques particuliers aux procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, veuillez vous référer à ces avertissements. Les symboles de danger et avertissements spécifiques au produit auxquels il n'est pas fait référence dans cette section pourront, le cas échéant, apparaître dans le texte du présent manuel. AVERTISSEMENT WARNING WARNING DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Les flexibles doivent être mis à la terre. Une mauvaise mise à la terre, un mauvais réglage ou une mauvaise utilisation du système peut provoquer une décharge électrique. • Désactivez et débranchez l'alimentation électrique avant d'installer ou d'entretenir les flexibles. • À brancher sur une source d'alimentation mise à la terre. • Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme à l'ensemble des codes et des régulations locaux en vigueur. • Veillez à ne jamais couper ou percer un capot de flexible. • Ne pas exposer à la pluie. Entreposez-les à l'intérieur. RISQUES DE LÉSION CUTANÉE Le fluide s'échappant à haute pression d'une fuite sur le flexible ou d'un composant défectueux risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l'aspect d'une simple coupure, mais il s'agit en fait d'une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consultez immédiatement un médecin pour une intervention chirurgicale. • Inspectez le flexible avant chaque utilisation pour détecter des coupures, des renflements, des entortillements ou tout autre dommage. • Remplacez immédiatement le flexible endommagé. • Remplacez les flexibles de façon proactive à intervalles réguliers en fonction des conditions d'utilisation. • Serrez tous les raccords de fluide avant de faire fonctionner l'équipement. • Éloignez-vous des fuites. • N'essayez jamais d'arrêter ou de dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon. • Ne dépassez jamais la pression ni les températures maximum. • N'utilisez que des produits chimiques compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Consultez la section Caractéristiques techniques dans ce manuel. Lisez les recommandations et les fiches de données de sécurité (FDS) du fabricant des fluides et des solvants. • Exécutez la Procédure de décompression lorsque vous arrêtez la pulvérisation/distribution et avant le nettoyage, la vérification ou l'entretien de l'équipement. RISQUES DE DILATATION THERMIQUE Les fluides soumis à la chaleur dans des espaces confinés, dont les flexibles, peuvent provoquer une montée rapide de la pression suite à une dilatation thermique. Une surpression peut entraîner des ruptures de l'équipement et de graves blessures. • Ouvrez une vanne pour endiguer la dilatation du fluide au cours du chauffage. • Remplacez les flexibles de façon proactive à intervalles réguliers en fonction des conditions d'utilisation. RISQUES DE BRÛLURE Les surfaces de l’appareil et le fluide chauffé peuvent devenir brûlants quand l’appareil fonctionne. Pour éviter de sévères brûlures : • Ne touchez ni le produit ni l'équipement. 310763ZAB 7 Avertissements AVERTISSEMENT WARNING WARNING RISQUES RELATIFS AUX FLUIDES OU VAPEURS TOXIQUES Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures voire entraîner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, en cas d'inhalation ou d'ingestion. • Lisez les fiches de données de sécurité (FDS) pour connaître les dangers spécifiques associés aux produits que vous utilisez. • Stockez les fluides dangereux dans des récipients homologués et éliminez-les conformément à la réglementation en vigueur. • Portez toujours des gants imperméables aux produits chimiques lors de la pulvérisation, de la distribution ou du nettoyage de l'équipement. RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION Des vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, sur le site peuvent s'enflammer ou exploser. Afin d'empêcher tout incendie ou explosion : • N'utilisez l'équipement que dans des zones bien ventilées. • Supprimez toutes les sources d'inflammation, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche et bâches en plastique (risque d'électricité statique). • Veillez à débarrasser le site de tout résidu, y compris de tous solvants, chiffons et essence. • Ne branchez ni débranchez aucun cordon d'alimentation électrique, n'actionnez aucun commutateur marche-arrêt ou de lumière en présence de vapeurs inflammables. • Raccordez à la terre tous les équipements du site. Consultez les instructions concernant la mise à la terre. • N'utilisez que des flexibles mis à la terre. • Tenez fermement le pistolet contre la paroi du seau mis à la terre lors de la pulvérisation dans un seau. • En cas d'étincelle d'électricité statique ou si vous ressentez une décharge électrique, arrêtez immédiatement le fonctionnement. N'utilisez pas cet équipement tant que vous n'avez pas identifié et corrigé le problème. • Gardez un extincteur opérationnel sur le site. RISQUES RELATIFS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou d'alcool. • Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximale spécifiée pour le composant le plus sensible du système. Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels des équipements. • Utilisez des fluides et solvants compatibles avec les pièces de l'équipement en contact avec le produit. Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels des équipements. Veuillez lire les avertissements du fabricant du produit et du solvant. Pour plus d'informations concernant votre produit, demandez la fiche de données de sécurité (FDS) à votre distributeur ou revendeur. • Ne quittez pas le site tant que l'équipement est sous tension ou sous pression. Éteignez tous les équipements et exécutez la Procédure de décompression lorsque ces équipements ne sont pas utilisés. • Vérifiez quotidiennement l'équipement. Réparez ou remplacez immédiatement les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces de rechange d’origine du fabricant. • Ne modifiez pas cet équipement. • Utilisez l'équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur. • Faites passer les flexibles et câbles loin des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. • Ne pincez pas les flexibles, ne les pliez pas de manière excessive. N'utilisez pas non plus les flexibles pour tirer l'équipement. • Tenez les enfants et animaux à l'écart du site. • Conformez-vous à l'ensemble des réglementations de sécurité en vigueur. 8 310763ZAB Informations importantes concernant un produit à deux composants AVERTISSEMENT WARNING WARNING ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUEL Vous devez porter un équipement de protection approprié lors du fonctionnement ou de l'entretien de l'équipement, lorsque vous vous trouvez dans la zone de fonctionnement de l'équipement, afin d'éviter des blessures graves, y compris des lésions oculaires ou auditives, l'inhalation de vapeurs toxiques et des brûlures. Cet équipement comprend ce qui suit, mais ne s'y limite pas : • Des lunettes protectrices et un casque antibruit. • Des respirateurs, des vêtements de protection et des gants comme recommandé par le fabricant des fluides et solvants. Informations importantes concernant un produit à deux composants Conditions concernant les isocyanates Les produits de pulvérisation et de distribution contenant des isocyanates engendrent des embruns, des vapeurs et des particules atomisées potentiellement nocifs. Lisez les avertissements et la fiche de données de sécurité (FDS) du fabricant du produit pour prendre connaissance des risques spécifiques aux isocyanates. Tenez séparés les composants A et B La contamination croisée peut causer le durcissement du produit dans les conduites de fluide et provoquer des blessures graves ou endommager l'équipement. Pour empêcher toute contamination croisée des pièces de l’appareil en contact avec le produit, n'intervertissez jamais les pièces pour composant A (isocyanate) et composant B (résine). Évitez l'inhalation des embruns, vapeurs et particules atomisées d'isocyanates en aérant suffisamment le site. S'il n'est pas suffisamment aéré, un respirateur à adduction d'air doit être fourni à toute personne se trouvant sur le site. Pour éviter tout contact avec les isocyanates, toute personne se trouvant sur le site doit porter un équipement de protection individuel approprié comprenant des gants, des bottes, des tabliers et des lunettes imperméables aux produits chimiques. Inflammation spontanée du produit Certains produits peuvent s'enflammer spontanément s'ils sont appliqués en couche trop épaisse. Lisez les avertissements et la fiche de données de sécurité (FDS) du fabricant du produit. 310763ZAB 9 Informations importantes concernant un produit à deux composants Sensibilité des isocyanates à l'humidité Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les revêtements à deux composants : mousse et polyrésine. Les isocyanates réagissent à l'humidité et forment de petits cristaux durs et abrasifs qui restent en suspension dans le fluide. Une pellicule finit par se former sur la surface et les ISO commencent à se gélifier, augmentant ainsi leur viscosité. Ces isocyanates partiellement durcis diminuent les performances et la durée de vie des pièces humidifiées. REMARQUE : l'importance de la pellicule et le degré de cristallisation varient en fonction du mélange des isocyanates, de l'humidité et de la température. Changement de produits • En cas de changement de produits, rincez plusieurs fois l'équipement pour être sûr qu'il est parfaitement propre. • Nettoyez toujours les crépines d'entrée de fluide après un rinçage. • Contrôlez la compatibilité chimique auprès du fabricant de votre produit. • La plupart des produits utilisent les isocyanates du côté A, mais certains l'utilisent du côté B. • Les époxys ont souvent des amines du côté B (durcisseur). Les polyrésines ont souvent des amines du côté B (résine). Pour empêcher d'exposer les isocyanates à l'humidité : • Utilisez toujours un réservoir étanche pourvu d'un dessiccateur monté sur l'évent ou une atmosphère d'azote. Ne stockez jamais les isocyanates dans un réservoir ouvert. • Veillez à ce que le réservoir de la pompe ISO (s'il existe) soit toujours plein de liquide d'étanchéité pour presse-étoupe Graco® « Throat Seal Liquid » (TSL™), référence 206995. Le lubrifiant crée une barrière entre les isocyanates et l'atmosphère. • Utilisez des flexibles étanches à l'humidité spécialement prévus pour les isocyanates, comme ceux fournis avec l'appareil. • N'utilisez jamais de solvants recyclés car ils peuvent contenir de l'humidité. Gardez toujours les réservoirs de solvant fermés lorsqu'ils ne sont pas utilisés. • N'utilisez jamais de solvant d'un côté s'il a été contaminé par l'autre côté. • Lors du remontage, lubrifiez toujours les parties filetées avec de l'huile pour pompe d'isocyanates ou avec de la graisse. Résines mousse avec des agents gonflants de 245 fa Certains agents gonflants mousseront à une température supérieure à 33 °C (90 °F) s'ils ne sont pas sous pression, et plus particulièrement s'ils sont agités. Pour réduire l'effet moussant, minimisez le préchauffage dans un système de circulation. 10 310763ZAB Installation Installation Description Ce flexible doit être utilisé avec un FTS et un câble pour assurer la mise à la terre. Le flexible chauffé maintient le produit à la bonne température pendant la pulvérisation. Les flexibles produit sont repérés par un ruban adhésif rouge pour le côté ISO/durcisseur/petit volume et par un ruban bleu pour le côté RES/résine/grand volume. Les raccords ont des tailles de filetages différentes pour éviter des erreurs de connexion risquant d'entraîner une inversion des produits et de détériorer durablement le flexible. Les flexibles ont une longueur de 15,2 m (50 pi.) ou de 7,6 m (25 pi.). Le flexible souple mesure 3 m (10 pi.) de long ou moins. Pour chauffer le flexible grand volume dans une installation offrant une large plage de dosage, consultez la section Jonction électrique du flexible 15F144, page 29. 310763ZAB 11 Installation Raccordement du flexible souple sur le pistolet ou le collecteur du pistolet Installez le flexible selon une configuration hélicoïdale pour : • • • • • Une meilleure maniabilité du pistolet Un mouvement de pulvérisation ample Une aisance de pulvérisation dans des zones étroites et angles délicats Une diminution de la fatigue pour l'opérateur Une durée de vie du flexible maximale 1. Superposez les flexibles des composants A et B et assemblez-les au pistolet ou aux raccords du collecteur du pistolet comme illustré sur la FIG. 1. 2. Serrez les raccords sur les flexibles de composant A et B. Assurez-vous que le flexible reste plat une fois les raccords serrés. Desserrez et resserrez les raccords autant de fois que nécessaire pour éliminer toute torsion des flexibles. Cela permet de garder le profil plat du flexible. Serrez Serrez Serrez TI12158a TI14721a FIG. 1 12 310763ZAB Installation Branchement des flexibles chauffés 1. Placer les flexibles chauffés bout à bout en faisant correspondre les couleurs. Rouge pour le composant A (ISO), bleu pour le composant B (RES). 2 1 TI2679B B FIG. 3 Ne raccordez pas l'alimentation d'air principale lors de cette étape. Les flexibles à isolation chauffés ne comportent pas de flexible d'air. A 3. Raccordez les flexibles d'air (3). TI2678B FIG. 2 2. Raccordez les flexibles de fluide (1, 2) et serrez. Consultez les caractéristiques relatives aux couples de serrage maximum ci-dessous et sur la FIG. 3. Ne dépassez jamais le couple de serrage. Serrez les flexibles de 6,4 mm (1/4 po.) et 9,5 mm (3/8 po.) de diamètre intérieur à : • Un couple de 19 N•m (14 pi.-lb) pour le côté A. • Un couple de 27 N•m (20 pi.-lb) pour le côté B. 12 3 TI2682B FIG. 4 Serrez les flexibles de 13 mm (1/2 po.) de diamètre intérieur à : • Un couple de 58 N•m (43 pi.-lb) pour le côté A. • Un couple de 74 N•m (55 pi.-lb) pour le côté B. 310763ZAB 13 Installation b. 4. Branchez les câbles électriques. a. Assurez-vous que les extrémités des câbles électriques mesurent 15,9 mm (5/8 po.). Si ce n'est pas le cas, utilisez une paire de ciseaux pointus pour dénuder les quatre extrémités des câbles pour avoir la bonne longueur. Référezvous à la barrette de mesure de longueur de la partie dénudée pour avoir les bonnes longueurs. Si le câble est trop court au niveau de l'extrémité de la virole, ajustez la longueur de la partie dénudée en conséquence. Si du câble nu dépasse de la virole, encastrez-le dans l'extrémité de cette dernière. Voir FIG. 6. Incorrect Correct Longueur de la partie dénudée Incorrect TI9768a FIG. 6 c. Cette illustration n'est pas à l'échelle. 15,9 mm (5/8 po.) TI9733a FIG. 5 Retirez la virole et appliquez un inhibiteur d'oxyde sur le câble nu. Voir FIG. 7. d. Réintroduisez le câble dans la virole et appliquez encore de l'inhibiteur d'oxyde sur cette dernière et l'extrémité du câble. Veillez à ne pas couper ni marquer les fils de base en cuivre. Si plus de cinq fils de base sont coupés ou marqués, tirez du câble et dénuder à nouveau. Les flexibles neufs sont pré-dénudés à la bonne longueur ; retirez l'isolant afin d'exposer le câble nu. TI9769A a. Assurez-vous que la longueur est correcte en positionnant une virole sur le câble dénudé. La virole doit englober toute l'extrémité du câble. Voir FIG. 6. FIG. 7 Sur certains vieux modèles de flexibles chauffés, l'isolant du câble ne rentre pas dans l'isolant de la virole. Dans ce cas, utilisez des ciseaux pour séparer et retirer l'isolant de la virole. 14 310763ZAB Installation 5. Associez les câbles électriques comme suit : du flexible A au flexible A ; du flexible B au flexible B. Lors du raccordement de la première section du flexible sur le doseur, l'association des câbles ne fait aucune différence. a. Introduisez un câble du flexible chauffé dans le connecteur. Assurez-vous que la virole est cintrée dans l'insert du connecteur. Voir FIG. 8. d. Répétez les étapes décrites dans les paragraphes A à C pour l'association de câble restante. e. Resserrez les quatre vis sans tête à un couple de 6,78 N•m (60 po.-lb). Lorsque les vis sans tête sont serrées à un couple de 6,78 N•m (60 po.-lb), elles sont quasiment encastrées dans le connecteur. Voir FIG. 10. f. Introduisez les bouchons de chapeau dans les vis sans tête. Voir FIG. 10. Bouchons de chapeau TI9770A FIG. 8 : insertion du câble et de la vis sans tête b. Vissez la vis sans tête et utilisez une clé à six pans pour la serrer à un couple de 6,78 N•m Vis sans tête TI9771A FIG. 10 (60 po.-lb). Pour atteindre, plus ou moins, les 6,78 N•m (60 po.-lb), faites 4,5 tours complets avec la clé à six pans après que la vis sans tête touche la virole. g. Entourez de ruban adhésif électrique noir le connecteur et les câbles de chaque côté de ce dernier pour les protéger de l'humidité. Assurez-vous que 25,4 mm (1 po.) de câble de chaque côté du connecteur sont entouré de ruban. TI9779A FIG. 9 : serrage au couple de la vis sans tête c. Introduisez le câble restant de l'association dans le connecteur ; assurez-vous que la profondeur d'insertion est correcte. Vissez la vis sans tête et serrez à un couple de 6,78 N•m (60 po.-lb) ; consultez l'étape décrite dans le paragraphe B. Consultez la FIG. 8 et la FIG. 9. 310763ZAB 15 Installation 6. Pour flexibles non RTD uniquement, raccordez les câbles (4). Glissez les manchons d’isolation (S) sur le branchement. Laissez du mou dans les câbles pour éviter les contraintes et les ruptures de câble. S 4 TI2683B FIG. 11 7. Pour flexibles à 2 composants RTD uniquement, raccordez les câbles RTD (4) et les câbles CAN (5) si présents. 4 5 TI18358a FIG. 12 8. A répéter pour les flexibles supplémentaires. 9. Consultez la section Raccordement du FTS et du flexible souple double chauffé, page 18, ou Raccordement du FTS à un flexible souple non chauffé ou à un collecteur mélangeur distant, page 20. 16 310763ZAB Installation 310763ZAB 17 Installation Raccordement du FTS et du flexible souple double chauffé REMARQUE Pour éviter tout dommage à la sonde, veillez à ne pas pincer ni cintrer excessivement le flexible. N'enroulez pas le flexible selon un rayon de courbure inférieur au rayon minimum de 0,9 m (3 pi.). Ne soumettez pas le flexible à des charges trop lourdes, des chocs violents ou d'autres contraintes excessives. Voir FIG. 13 à la page 19. Pour flexibles produit de 13 mm (1/2 po.) de diamètre intérieur uniquement : avant de procéder au raccordement du FTS, retirez les adaptateurs du collecteur produit du doseur et placez-les aux extrémités mâles des flexibles (1 et 2). Serrez le flexible côté A à un couple de 58 N•m (43 pi.-lb) maximum et le flexible côté B à un couple de 74 N•m (55 pi.-lb) maximum. Continuez jusqu'à l’étape 1. 1. Déployez la sonde de FTS (partie de 5a) avec précaution dans la section de flexible (1) venant du doseur. Veillez à ne pas la plier ni la cintrer. Serrez l'extrémité femelle du FTS (5a) à l'extrémité mâle du flexible. Serrez à un couple de 19 N•m (14 pi.-lb). Ne dépassez jamais le couple de serrage. 2. Raccordez l'extrémité femelle du FTS (5b) à l'extrémité mâle du flexible (2). Serrez à un couple de 27 N•m (20 pi.-lb) maximum. Ne dépassez jamais le couple de serrage. 4. Branchez le fil de terre (K) du flexible souple sur la vis de terre située sur le FTS (5a). Un fil de terre doit être utilisé pour assurer la mise à la terre. Le fil de terre du flexible souple (K) doit être branché à la vis de terre située sur le FTS (5a) afin de conduire l'électricité statique depuis le pistolet. Si le FTS n'est pas directement relié au flexible souple, un flexible incluant un fil de terre séparé doit être utilisé entre le FTS et le flexible souple. Effectuez la mise à la terre par branchement sur un flexible marqué comme ne disposant pas du câble de FTS choisi à partir du tableau « Flexible à 2 composants standard » figurant au début de ce manuel. 5. Branchez les connecteurs électriques (12). 6. Branchez le coupleur de conduite d'air du FTS (5c) aux flexibles d'air (3 et 8). 7. Raccordez le câble du capteur du flexible (4) au câble du capteur FTS (5a). Pour les flexibles non RTD, glissez les manchons d'isolation (S) sur le branchement. Laissez du mou dans les câbles pour éviter les contraintes et les ruptures de câble. 8. Consultez la section Contrôle des fuites sur les flexibles, page 21. 3. Raccordez les extrémités du flexible souple (6a et 6b) au FTS. Serrez le côté A à un couple de 19 N•m (14 pi.-lb) et le côté B à un couple de 27 N•m (20 pi.-lb). Ne dépassez jamais le couple de serrage. 18 310763ZAB Installation 12 Vers le pistolet 6b K Flexibles non RTD 5a 5b 9 Vers le doseur S 6a 4 S 8 2 1 5c 3 TI17091a 12 Flexibles à 2 composants RTD 6b K 5b 5a 6a 4 2 8 5c 3 TI18392a 1 14 FIG. 13 310763ZAB 19 Installation Raccordement du FTS à un flexible souple non chauffé ou à un collecteur mélangeur distant 3. Raccordez les flexibles produit au FTS. REMARQUE Pour éviter tout dommage à la sonde, veillez à ne pas pincer ni cintrer excessivement le flexible. N'enroulez pas le flexible selon un rayon de courbure inférieur au rayon minimum de 0,9 m (3 pi.). Ne soumettez pas le flexible à des charges trop lourdes, des chocs violents ou d'autres contraintes excessives. Pour utiliser des flexibles produit de 13 mm (1/2 po.) de diamètre intérieur, enlevez les adaptateurs du collecteur produit du doseur et montez-les sur les entrées tournantes du FTS. 4. Placez un connecteur (12) entre les câbles. Reportez-vous à la page 13 pour les instructions. 1. Déployez la sonde de FTS (H) avec précaution dans la section de flexible venant du doseur. Veillez à ne pas la plier ni la cintrer. Introduisez-la du côté grand volume (résine) sur les installations dont le rapport de mélange est différent de 1:1. 5. Branchez le câble de l'ensemble de flexibles (4) sur le câble du FTS (partie de 5). Glissez les manchons d’isolation (S) sur le branchement. Laissez du mou dans les câbles pour éviter les contraintes et les ruptures de câble. 2. Raccordez le FTS (5) à l'ensemble d'accouplement. 6. Effectuez la mise à la terre. 7. Consultez la section Contrôle des fuites sur les flexibles, page 21. 5 Vers le collecteur mélangeur ou le flexible souple non-chauffé S 4 S H 12 TI2684E Vers le doseur 20 310763ZAB Installation Contrôle des fuites sur les flexibles 1. Graissez à l'aide d'une graisse Fusion® et raccordez les flexibles produit sur le collecteur de fluide du doseur (M). Rouge pour le durcisseur (ISO) et bleu pour la résine (RES). Les adaptateurs de flexible du collecteur (N,P) permettent l'utilisation de flexibles produit présentant des diamètres intérieurs. de 6,4 mm (1/4 po.) et 9,5 mm (3/8 po.). Pour contrôler le serrage des adaptateurs, serrez les flexibles de 6,4 mm (1/4 po.) et 9,5 mm (3/8 po.) de diamètres intérieurs à : • • • 4. Contrôlez la pression du flexible. Veuillez lire les instructions d’amorçage dans le manuel du doseur. Une fois que toutes les conduites sont libres d'air, recherchez d'éventuelles traces de fuite. En cas de fuites, relâchez la pression comme spécifié dans le manuel du doseur. Resserrez les branchements, puis remettez sous pression pour s'assurer qu’il n’y a plus de fuites. Relâchez la pression. Protection 1. Entourez tous les branchements des flexibles produit de ruban isolant. Un couple de 19 N•m (14 pi.-lb) pour le côté A (N). Un couple de 27 N•m (20 pi.-lb) pour le côté B (P). Pour utiliser des flexibles produit de 13 mm (1/2 po.) de diamètre intérieur, retirez les adaptateurs (N, P) du collecteur de fluide du doseur et placez-les sur les entrées du FTS ou du flexible de 9,5 mm (3/8 po.) de diamètre intérieur. Serrez les flexibles de 13 mm (1/2 po.) de diamètre intérieur à : • 3. Veillez à ce que tout l'équipement soit correctement raccordé à la terre. Consultez le manuel du doseur. Un couple de 58 N•m (43 pi.-lb) pour le côté A (N). Un couple de 74 N•m (55 pi.-lb) pour le côté B (P). TI2681A FIG. 15 2. Repliez le câble sur le flexible pour donner du mou. Entourez tous les branchements électriques et les connexions des câbles de ruban isolant pour les protéger d'une séparation éventuelle et de l'usure. Laissez le connecteur du câble CAN (si utilisé) accessible au niveau du raccord du fluide souple pour la borne du kit de module d'affichage à distance (si commandé). M N 3. Mettez une protection (consultez la section Accessoires, page 31) ou enveloppez le faisceau de flexibles de ruban adhésif pour protéger la mousse. 4. Dans le cas où les flexibles équipés d'un capot de protection, déroulez l'excès de protection sur le flexible et les raccords électriques. Enroulez fermement le ruban adhésif. P TI9878A FIG. 14 2. Dans le cas de pistolets de pulvérisation, fermez les vannes de fluide du collecteur de fluide du pistolet. Enlevez le collecteur du pistolet, voir le manuel du pistolet. Raccordez les flexibles produit souples sur le collecteur. 310763ZAB 21 Fonctionnement Fonctionnement M La température maximale de fonctionnement du flexible est de 82 °C (180 °F). Si vous utilisez un flexible sans FTS, mesurez la température du flexible afin de vous assurer qu'elle ne dépasse pas les 82 °C (180 °F). Veillez à ce que le flexible soit bien soutenu pour éviter toute contrainte excessive causée par le poids, les flexions, les angles aigus ou le rebord d'un toit. Les fluides soumis à la chaleur dans des espaces confinés, dont les flexibles, peuvent provoquer une montée rapide de la pression suite à une dilatation thermique. Une surpression peut entraîner des ruptures de l'équipement et de graves blessures. • Ouvrez une vanne pour endiguer la dilatation du fluide au cours du chauffage. • Remplacez les flexibles de façon proactive à intervalles réguliers en fonction des conditions d'utilisation. 1. Branchez le flexible d'air sur l'alimentation d'air principale, si existante. 2. Raccordez les connecteurs électriques (12) sur le connecteur du collecteur de fluide (M) ou du boîtier de commande accessoire. Consultez la section Branchement des flexibles chauffés, page 13. Branchez le câble du flexible (4) sur le câble du collecteur de fluide du doseur ou du boîtier de commande accessoire. Entourez les branchements de ruban isolant. 12 4 Ne pulvérisez pas avec un flexible enroulé. L'enroulement du flexible provoque des accumulations irrégulières de chaleur à certains endroits du flexible qui peuvent provoquer une rupture et des blessures sérieuses, notamment par injection de fluide. T 3 ti9878A FIG. 16 3. Raccordez au pistolet de pulvérisation. Consultez le manuel du pistolet. 4. Branchez le flexible d’air souple sur l’entrée d’air du pistolet, si existante. Consultez le manuel du pistolet. 5. Observez les procédures d'installation, de démarrage et de fonctionnement figurant dans le manuel du doseur. Etalonnage du capteur de température produit (FTS) Calibrez le FTS UNIQUEMENT lors du démarrage initial (à la première mise en service de l'appareil) et chaque fois que la longueur du tuyau aura changé. 1. Avant de mettre l'appareil en marche, assurez-vous que tous les flexibles et les câbles sont correctement connectés. Veillez à ce que le FTS dans le flexible soit à la même température que les réchauffeurs, en éteignant la source de chaleur et en stockant le FTS du flexible à proximité de la machine pendant plusieurs minutes. 2. Tout en maintenant le bouton d'unité de température enfoncé (Celsius - « C » ou Fahrenheit - « F »), tournez le bouton d'allumage principal du réacteur sur ON [MARCHE]. 3. Maintenez le bouton d'unité de température enfoncé jusqu'à ce que la température s'affiche. Le détecteur de température du fluide est à présent correctement calibré. 22 310763ZAB Maintenance Maintenance 1. Avant de débrancher ou de réparer des flexibles, relâchez toute la pression de fluide et coupez l’alimentation électrique du doseur. Consultez le manuel de fonctionnement du doseur. 2. Veillez à ce que le fluide soit froid avant de débrancher les flexibles. Instructions pour le remplacement d'un flexible A ou B Avant de débrancher les flexibles, relâchez complètement la pression de fluide et coupez l’alimentation électrique du doseur. Consultez le manuel de fonctionnement du doseur. Débranchez le fil électrique des connecteurs (12). Débranchez le flexible de fluide et retirez-le du faisceau. Remettez un nouveau flexible dans le faisceau en l’enroulant autour de l’autre flexible produit et du flexible d’air. Branchez les flexibles produit, consultez la page 13. Branchez le fil électrique du nouveau flexible sur les connecteurs (12). Assurez-vous que le fil du composant A (ISO) est bien sur le côté + du connecteur et que celui du composant B (RES) est sur le côté - Consultez la page 13. Entourez tous les branchements électriques de ruban isolant, consultez la page 21. 310763ZAB 23 Pièces Pièces Utilisation du capteur de température produit 261669 (raccords JIC à JIC) Flexible souple 12 Capteur de température produit 5b 5a 9 2 6 4 8 5c 3 TI17092a Flexible produit chauffé Réf. Pièce 1 2 3 15B295 24F179 24J523 24J524 261669 4 5 5a 5b 5c 6 8 9 15B280 246077 12 261821 13▲ 15B679 ▲ 16M219 1 Description Qté FLEXIBLE, composant A (ISO) ; 1 consultez les tableaux à partir de la page 4 FLEXIBLE, composant B (RES) ; 1 consultez les tableaux à partir de la page 4 FLEXIBLE, air ; 15,2 m (50 pi.) 1 FLEXIBLE, air ; 7,6 m (25 pi.) 1 CÂBLE, FTS ; 15,2 m (50 pi.) 1 CÂBLE, FTS ; 7,6 m (25 pi.) 1 KIT, FTS, coupleur 1 CAPTEUR, température produit ; 1 -5 JIC RACCORD, coupleur FTS ; -6 JIC 1 FLEXIBLE, air ; 95,3 mm (3,75 po.) FLEXIBLE, souple ; consultez la 1 section Flexibles souples, page 3 FLEXIBLE, souple, air ; 3 m (10 pi.) 1 PROTECTION ANTI-USURE ; 2,1 m 1 (7 pi.) ; incluse uniquement sur les flexibles souples CONNECTEUR, électrique ; sur les 1 sections des flexibles principaux ÉTIQUETTE, sécurité, anglais ; 1 non illustrée ÉTIQUETTE, sécurité, 1 espagnol/français ; non illustrée ▲ Les étiquettes, plaques et cartes de danger et d'avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement. 24 310763ZAB Pièces Utilisation du capteur de température produit 24M943 (raccords NPT à NPT) Flexible souple 12 Capteur de température produit 15 5b 5a 15 9 2 6 4 15 8 5c 15 3 Ti19091b Flexible produit chauffé Réf. Pièce 1 2 3 4 5 5a 15B295 24F179 24J523 24J524 24M943 5b 5c 6 8 9 15B280 246077 12 261821 13▲ 15B679 ▲ 16M219 15★ 1 Description Qté 1 FLEXIBLE, composant A (ISO) ; consultez les tableaux à partir de la page 4 FLEXIBLE, composant B (RES) ; 1 consultez les tableaux à partir de la page 4 FLEXIBLE, air ; 15,2 m (50 pi.) 1 FLEXIBLE, air ; 7,6 m (25 pi.) 1 CÂBLE, FTS ; 15,2 m (50 pi.) 1 CÂBLE, FTS ; 7,6 m (25 pi.) 1 KIT, FTS, coupleur 1 CAPTEUR, température produit ; 1 1/2 npt RACCORD, coupleur FTS ; 1 (1/2 npt (f)) FLEXIBLE, air ; 95,3 mm (3,75 po.) FLEXIBLE, souple ; consultez la 1 section Flexibles souples, page 3 FLEXIBLE, souple, air ; 3 m (10 pi.) 1 PROTECTION ANTI-USURE ; 2,1 m 1 (7 pi.) ; incluse uniquement sur les flexibles souples CONNECTEUR, électrique ; sur les 1 sections des flexibles principaux ÉTIQUETTE, sécurité, anglais ; 1 non illustrée ÉTIQUETTE, sécurité, 1 espagnol/français ; non illustrée CONNECTEUR, collecteur 4 ★ Non compris. Commandez les raccords de connecteur pouvant être raccordés aux flexibles pour composants A et B. Consultez la section Raccords adaptateurs, page 3. ▲ Les étiquettes, plaques et cartes de danger et d'avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement. 310763ZAB 25 Pièces Utilisation du capteur de température produit pour flexible à 2 composants RTD 24K207 (raccords JIC à JIC) Capteur de température produit 12 5a 5b 2 Flexible souple 4 9 6 8 5c 1 Flexible produit chauffé TI18392a 3 14 * Réf. Pièce 1 Description Qté FLEXIBLE, composant A (ISO) ; 1 consultez les tableaux à partir de la page 4 2 FLEXIBLE, composant B (RES) ; 1 consultez les tableaux à partir de la page 4 3 15B295 FLEXIBLE, air ; 15,2 m (50 pi.) 1 4 24N450 CÂBLE, RTD ; 15,2 m (50 pi.) 1 5 24K207 KIT, FTS, coupleur 1 5a CAPTEUR, FTS-RTD 1 5b COUPLEUR 1 5c FLEXIBLE, air ; 95,3 mm (3,75 po.) 6 8 9 15B280 246077 12 261821 13▲ 15B679 ▲ 16M219 14* 24N449 FLEXIBLE, souple ; consultez la section Flexibles souples, page 3 FLEXIBLE, souple, air ; 3 m (10 pi.) PROTECTION ANTI-USURE ; 2,1 m (7 pi.) ; incluse uniquement sur les flexibles souples CONNECTEUR, électrique ; sur les sections des flexibles principaux ÉTIQUETTE, sécurité, anglais ; non illustrée ÉTIQUETTE, sécurité, espagnol/français ; non illustrée CÂBLE, CAN ; 15,2 m (50 pi.) Inclus uniquement pour les flexibles avec câble CAN. Consultez la section Flexible à 2 composants RTD (pour une utilisation avec des réacteurs à commandes GCA), page 4. 1 1 1 1 1 1 1 ▲ Les étiquettes, plaques et cartes de danger et d'avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement. 26 310763ZAB Pièces Utilisation du capteur de température produit pour flexible à 2 composants RTD 24M944 (raccords NPT à NOT) Flexible souple Capteur de température produit 12 5b 15 5a 15 2 9 4 6 15 8 5c 15 Flexible produit chauffé 1 TI19092b 3 14 Description Qté FLEXIBLE, composant A (ISO) ; 1 consultez les tableaux à partir de la page 4 2 FLEXIBLE, composant B (RES) ; 1 consultez les tableaux à partir de la page 4 3 15B295 FLEXIBLE, air ; 15,2 m (50 pi.) 1 4 24N450 CÂBLE, RTD ; 15,2 m (50 pi.) 1 5 24M944 KIT, FTS, coupleur 1 5a CAPTEUR, FTS-RTD 1 5b COUPLEUR 1 5c FLEXIBLE, air ; 95,3 mm (3,75 po.) - Réf. Pièce Description Qté 8 15B280 FLEXIBLE, souple, air ; 3 m (10 pi.) 1 9 246077 PROTECTION ANTI-USURE ; 2,1 m 1 (7 pi.) ; incluse uniquement sur les flexibles souples 12 261821 CONNECTEUR, électrique ; sur les 1 sections des flexibles principaux 13▲ 15B679 ÉTIQUETTE, sécurité, anglais ; 1 non illustrée ▲ 16M219 ÉTIQUETTE, sécurité, 1 espagnol/français ; non illustrée 14* 24N449 CÂBLE, CAN ; 15,2 m (50 pi.) 1 15★ CONNECTEUR, collecteur 4 6 ▲ Les étiquettes, plaques et cartes de danger et d'avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement. Réf. Pièce 1 FLEXIBLE, souple ; consultez la section Flexibles souples, page 3 1 * Inclus uniquement pour les flexibles avec câble CAN. Consultez la section Flexible à 2 composants RTD (pour une utilisation avec des réacteurs à commandes GCA), page 4. ★ Non compris. Commandez les raccords de connecteur pouvant être raccordés aux flexibles pour composants A et B. Consultez la section Raccords adaptateurs, page 3. 310763ZAB 27 Pièces Utilisation du capteur de température produit 261670 (raccords JIC à NPT) Capteur de température produit 5 5a 5b Flexible produit chauffé 4 1 5d 5c 12 2 Réf. 1 Pièce 2 4 5 24J523 24J524 261670 5a 5b 156823 117595 28 Description FLEXIBLE, composant A (ISO) ; consultez les tableaux à partir de la page 4 FLEXIBLE, composant B (RES) ; consultez les tableaux à partir de la page 4 CÂBLE, FTS ; 15,2 m (50 pi.) CÂBLE, FTS ; 7,6 m (25 pi.) CAPTEUR DE TEMPÉRATURE PRODUIT ; comprend les points 5a-5d . PIVOT ; 1/4 npt (m x 1/4 npsm) . PIVOT ; 1/4 npt(m) x -5 JIC (f) TI2684E Qté 1 1 1 1 1 1 1 Réf. 5c 5d 12 Pièce 117506 157705 261821 Description Qté . PIVOT ; 1/4 npt(m) x -6 JIC (f) 1 . PIVOT ; 1/4 npt(m) x 3/8 npsm 1 CONNECTEUR, électrique ; sur les 1 sections des flexibles principaux 13▲ 15B679 ÉTIQUETTE, sécurité, anglais ; 1 non illustrée ▲ 16M219 ÉTIQUETTE, sécurité, 1 français/espagnol ; non illustrée ▲ Les étiquettes, plaques et cartes de danger et d'avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement. 310763ZAB Pièces Jonction électrique du flexible 15F144 Effectuer le montage comme suit : Dans une installation à large plage de dosage, utilisez la jonction 15F144 pour chauffer uniquement le flexible à grand volume. Pour réaliser un faisceau complet de flexibles chauffés unilatéraux de 15,2 m (50 pi.), commandez les pièces suivantes : Réf. Pièce 100 15F144 101 102 104 105 106 Description Qté JONCTION électrique 1 du flexible FLEXIBLE, résine, chauffé ; 1 15,2 m (50 pi.) minimum ; consultez les tableaux à partir de la page 4 24J523 CÂBLE, FTS 1 261670 CAPTEUR DE 1 TEMPÉRATURE PRODUIT ; voir page 24 1 Approvi- FLEXIBLE, durcisseur, non sionne- chauffé ; 15,2 m (50 pi.) ment minimum ; fourni par le client local Selon Approvi- CONNECTEURS, produit ; sionne- selon besoin pour compléter besoin l'ensemble ; non illustrés ment local 310763ZAB Ce flexible doit être utilisé avec un FTS et un câble pour assurer la mise à la terre. 1. Enroulez en spirale la jonction électrique (100) autour du flexible à résine (101). 2. Raccordez le câble de flexible de résine (101a) à l'autre côté du connecteur Power-Lock (100a) ; consultez la page 13. 3. Enroulez en spirale le câble du FTS (102) autour du flexible à résine (101). 4. Torsadez les flexibles (101 et 105) pour augmenter leur résistance aux contraintes. 5. Répétez les opérations 1-4 pour chaque longueur de flexible (101). Raccordez les flexibles, les connecteurs électriques et câbles ; consultez la section Branchement des flexibles chauffés, page 13. 6. Installez un connecteur One-Lock (100a) entre les câbles ; consultez la page 13. 7. Raccordement du FTS à un flexible souple non chauffé ou à un collecteur mélangeur distant, page 20. 29 Pièces 8. Montez le flexible souple et le pistolet. Assurez-vous que le pistolet est mis à la terre. 9. Branchez les flexibles sur le doseur. 10. Isolez et protégez les flexibles. Consultez la section Protection, page 21. Certains modèles plus anciens incluent des transformateurs avec réglages de prises. Configurez les bornes du fil du transformateur à l’aide du tableau suivant. Les branchements des fils de prise de transformateur varient en fonction de la longueur du flexible chauffé. Consultez le manuel de fonctionnement du doseur pour plus de renseignements. Vérifiez l’exactitude des raccords de la prise. Longueur de flexible chauffé unilatéral, m (pi.) Étiquette de borne de prise en mètre 15,2 (50) 50 30,5 (100) 50 45,7 (150) 100 61,0 (200) 100 76,2 (250) 150 91,5 (300) 150 106,8 (350) 200 122,0 (400) 200 105 102 FTS 101a 100a 100 101 100 100a 101a 30 TI5872D 310763ZAB Accessoires Accessoires Protection anti-usure Pour protéger le flexible et le maintenir en bon état. Pièce 246077 246078 246805 246456 310763ZAB Description 2,1 m (7 pi.) de mailles en polyester tressé. Pour flexible souple. Se replie sur lui-même pour faciliter sa mise en place. 15,2 m (50 pi.) de mailles en polyester tressé. Se replie sur lui-même pour faciliter sa mise en place. 7,6 m (25 pi.) de mailles en polyester tressé. Se replie sur lui-même pour faciliter sa mise en place. Sac en polyéthylène de 15,2 m (50 pi.). Se gonfle pour faciliter sa mise en place. 31 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Flexible chauffé Power-Lock Pression maximale de service pneumatique Température maximale de service produit Pièces en contact avec le produit US Métrique 130 psi 0,9 MPa, 9 bars 180 °F 82 °C Nylon, acier au carbone zingué, acier inoxydable 303 Charge totale de chauffage (2 flexibles) Diamètre de 6,35 mm (1/4 po.) : 11 watts/pied 36 watts/mètre Diamètre de 9,52 mm (3/8 po.) : 13 watts/pied 43 watts/mètre Diamètre de 12,7 mm (1/2 po.) : 15 watts/pied 49 watts/mètre Pression maximale de service produit de flexible souple 246050 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 246055 3 500 psi 24 MPa, 241 bars 246056 3 500 psi 24 MPa, 241 bars 249586 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 256407 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 256626 3 500 psi 24 MPa, 241 bars 258701 5 000 psi 35 MPa, 345 bars 261686 3 500 psi 24 MPa, 241 bars Pression maximale de service produit de flexible à 2 composants standard 246045 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 246046 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 246047 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 246048 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 246049 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 246052 3 500 psi 24 MPa, 241 bars 246053 3 500 psi 24 MPa, 241 bars 246054 3 500 psi 24 MPa, 241 bars 246074 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 246075 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 246076 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 246678 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 246679 3 500 psi 24 MPa, 241 bars 249587 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 249588 3 500 psi 24 MPa, 241 bars 256548 3 500 psi 24 MPa, 241 bars 256549 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 261328 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 261332 5 000 psi 35 MPa, 345 bars 261335 3 500 psi 24 MPa, 241 bars 262203 5 000 psi 35 MPa, 345 bars 32 310763ZAB Caractéristiques techniques Flexible chauffé Power-Lock US Métrique Pression maximale de service produit de flexible à 2 composants RTD (pour réacteurs à commandes GCA) 24K240 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 24K241 3 500 psi 24 MPa, 241 bars 24K394 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 24K395 3 500 psi 24 MPa, 241 bars 24N000 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 24N001 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 24N002 3 500 psi 24 MPa, 241 bars 24N003 3 500 psi 24 MPa, 241 bars Pression maximale de service produit de flexible à 2 composants sans air 248907 5 000 psi 35 MPa, 345 bars 248908 5 000 psi 35 MPa, 345 bars 262727 5 000 psi 35 MPa, 345 bars 262728 5 000 psi 35 MPa, 345 bars 262730 5 000 psi 35 MPa, 345 bars Pression maximale de service produit de flexible à 2 composants pour application sur mesure 247164 3 500 psi 24 MPa, 241 bars 255089 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 261329 2 000 psi 14 MPa, 138 bars 261334 3 500 psi 24 MPa, 241 bars 261336 3 500 psi 24 MPa, 241 bars 261337 3 500 psi 24 MPa, 241 bars Pression maximale de service produit de FTS 261669 5 000 psi 35 MPa, 345 bars 261670 5 000 psi 35 MPa, 345 bars 24M943 7 250 psi 50 MPa, 500 bars Pression maximale de service produit de FTS (pour systèmes à commandes GCA) 24K207 5 000 psi 35 MPa, 345 bars 24M944 7 250 psi 50 MPa, 500 bars 310763ZAB 33 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout l'équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas, et Graco ne sera pas tenue responsable d'une détérioration générale, ou tout autre dysfonctionnement, dommage ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application, abrasion, corrosion, maintenance inadéquate ou incorrecte, négligence, accident, manipulation ou substitution de pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait être tenue responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dû à l'incompatibilité de l'équipement de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d'installation, de fonctionnement ou de maintenance de structures, d'accessoires, d'équipements ou de matériaux non fournis par Graco. Cette garantie s'applique à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé pour la vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L'équipement sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'inspection de l'équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront tels que définis ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE FINALITÉ PARTICULIÈRE POUR LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l'équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance ou utilisation de produits ou d'autres biens vendus par les présentes, que ce soit en raison d'une violation de contrat, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autrement. Informations concernant Graco Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com. POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez ce numéro pour trouver votre distributeur le plus proche : 1-800-328-0211 Numéro vert 612-623-6921 612-378-3505 Fax Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications. Pour avoir toutes les informations concernant les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 309572 Siège social de Graco : Minneapolis Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2002, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. www.graco.com Révisé en juillet 2012