Graco 310763ZAB - Power-Lock Heated Hose Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Graco 310763ZAB - Power-Lock Heated Hose Mode d'emploi | Fixfr
Instructions - Pièces
Flexible chauffé
™
Power-Lock
310763ZAB
FR
À utiliser avec les doseurs de produit à composants multiples. Uniquement
à usage professionnel.
Non homologué pour une utilisation en milieux explosifs en Europe.
Consultez la page 3 pour connaître la pression maximale de service produit
Pression maximale de service pneumatique de 9 bars (0,9 MPa, 130 psi).
82 °C (180 °F) = température maximale de fonctionnement du flexible
Instructions importantes de sécurité.
Veuillez lire tous les avertissements et toutes
les instructions de ce manuel.
Conservez ces instructions. Consultez
la page 3 pour une liste des références.
TI12157a
Table des matières
Références pour le faisceau de flexibles
Power-Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Flexibles souples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccords adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Flexible à 2 composants standard . . . . . . . . . . . 4
Flexible à 2 composants RTD (pour une
utilisation avec des réacteurs
à commandes GCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Flexible à 2 composants sans air . . . . . . . . . . . . 5
Flexible à 2 composants pour application sur
mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kits de capteur de température produit
(FTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kits de capteur de température produit
(FTS, RTD ; pour une utilisation avec
systèmes à commandes GCA) . . . . . . . . . . 6
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informations importantes concernant
un produit à deux composants . . . . . . . . . . . . 9
Conditions concernant les isocyanates . . . . . . . . 9
Inflammation spontanée du produit . . . . . . . . . . . 9
Tenez séparés les composants A et B . . . . . . . . 9
Sensibilité des isocyanates à l'humidité . . . . . . 10
Résines mousse avec des agents g
onflants de 245 fa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Changement de produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement du flexible souple sur le
pistolet ou le collecteur du pistolet . . . . . . . 12
Branchement des flexibles chauffés . . . . . . . . . 13
Raccordement du FTS et du flexible
souple double chauffé . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement du FTS à un flexible souple non
chauffé ou à un collecteur mélangeur
distant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contrôle des fuites sur les flexibles . . . . . . . . . . 21
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Etalonnage du capteur de température
produit (FTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instructions pour le remplacement d'un
flexible A ou B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation du capteur de température produit
261669 (raccords JIC à JIC) . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation du capteur de température produit
24M943 (raccords NPT à NPT) . . . . . . . . . 25
Utilisation du capteur de température
produit pour flexible à 2 composants
RTD 24K207 (raccords JIC à JIC) . . . . . . . 26
Utilisation du capteur de température
produit pour flexible à 2 composants
RTD 24M944 (raccords NPT à NOT) . . . . . 27
Utilisation du capteur de température
produit 261670 (raccords JIC à NPT) . . . . . 28
Jonction électrique du flexible 15F144 . . . . . . . 29
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Protection anti-usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informations concernant Graco . . . . . . . . . . . . . . 34
310763ZAB
Références pour le faisceau de flexibles Power-Lock
Références pour le faisceau de flexibles
Power-Lock
Il faut au moins un flexible principal de 15,2 m (50 pi.), un capteur de température produit (FTS) et un flexible
souple ou une jonction électrique du flexible (réf. 261821) pour obtenir un ensemble de flexibles chauffés complet.
Assurez-vous que le flexible choisi est conforme à la pression maximale et au diamètre de flexible requis.
Flexibles souples
Raccords de flexible
Ensemble de Longueur
flexibles
m (pi.)
Entrée
Entrée
Diamètre
intérieur
Protection « A » (f) / « B » (f) /
mm (po.) Chauffé anti-usure sortie (m) sortie (m)
138 bars (13,8 MPa, 2 000 psi)
246050
249586
256407
3 (10)
0,9 (3)
1,8 (6)
6 (1/4)
6 (1/4)
6 (1/4)
✔
✔
S.O.
✔
✔
S.O.
-5 JIC
-5 JIC
-5 JIC
-6 JIC
-6 JIC
-6 JIC
✔
✔
S.O.
◆
✔
✔
S.O.
✔
-5 JIC
-5 JIC
-5 JIC
-5 JIC
-6 JIC
-6 JIC
-6 JIC
-6 JIC
✔
✔
-5 JIC
-6 JIC
241 bars (24,1 MPa, 3 500 psi)
246055
246056
256626
261686
3 (10)
3 (10)
1,8 (6)
3 (10)
1/4 (6)
10 (3/8)
6 (1/4)
10 (3/8)
345 bars (34,5 MPa, 5 000 psi)
258701
3 (10)
6 (1/4)
◆ Conduites chauffées A et B individuelles.
Raccords adaptateurs
Utilisez des raccords adaptateurs pour brancher un ensemble de flexibles à un collecteur de fluide et/ou un FTS.
Utilisez des raccords pivots JIC pour brancher un FTS femelle aux flexibles à embout mâle et/ou des vannes à bille
femelles aux entrées du collecteur mélangeur.
Raccords de flexible
Raccords de flexible
Pièce
Extrémité n° 1
Extrémité n° 2
3/8 npt (m)
-8 JIC (m)
345 bars (34,5 MPa, 5 000 psi)
116702
116703
116704
116765
117506
117832
119998
122406
126327
126328
126329
126330
126339
1/4 npt (m)
1/4 npt (m)
1/4 npt (m)
3/8 npt (m)
1/4 npt (m)
3/8 npt (m)
1/4 npt (m)
3/8 npt (m)
3/8 npt (m)
3/8 npt (m)
1/2 npt (m)
1/2 npt (m)
3/8 npt (m)
-10 JIC (m)
-8 JIC (m)
-6 JIC (m)
-10 JIC (m)
-6 JIC (f), pivot
-6 JIC (m)
-5 JIC (m)
-5 JIC (m)
-6 JIC (f), pivot
-8 JIC (f), pivot
-8 JIC (f), pivot
-10 JIC (f), pivot
-10 JIC (f), pivot
117595
126431
126432
Extrémité n° 2
1/4 npt (m)
1/2 npt (m)
1/2 npt (m)
-6 JIC (f), pivot
-6 JIC (f), pivot
-6 JIC (f), 45°
500 bars (50 MPa, 7 250 psi)
100206
121433
159841
1/2 npt (m)
1/2 npt (m)
3/8 npt (m)
1/4 (f)
3/8 (f)
1/4 (f)
510 bars (51 MPa, 7 400 psi)
158491
159239
162449
1/2 npt (m)
1/2 npt (m)
1/2 npt (m)
1/2 (m)
3/8 (m)
1/4 (m)
517 bars (52 MPa, 7 500 psi)
156971
1/4 npt (m)
1/4 (m)
552 bars (55 MPa, 8 000 psi)
164856
310763ZAB
Extrémité n° 1
414 bars (41 MPa, 6 000 psi)
310 bars (31 MPa, 4 500 psi)
117833
Pièce
1/4 npt (m)
3/8 (m)
3
Références pour le faisceau de flexibles Power-Lock
Flexible à 2 composants standard
Raccords de flexible
Ensemble de Longueur
flexibles
m (pi.)
Diamètre
intérieur
mm (po.)
Entrée
Câble de Protection « A » (f) /
FTS
anti-usure sortie (m)
Entrée
« B » (f) /
sortie (m)
Flexible
rouge
«A»
Flexible
bleu
«B»
-5 JIC
-5 JIC
-8 JIC
-5 JIC
-5 JIC
-8 JIC
-5 JIC
-5 JIC
-5 JIC
-5 JIC
-5 JIC
-5 JIC
-6 JIC
-6 JIC
-10 JIC
-6 JIC
-6 JIC
-10 JIC
-6 JIC
-6 JIC
-6 JIC
-6 JIC
-6 JIC
-6 JIC
246059
246061
246063
246059
246061
246063
246061
246061
246065
246094
246065
246094
246060
246062
246064
246060
246062
246064
246062
246062
246066
246095
246066
246095
-5 JIC
-5 JIC
-8 JIC
-5 JIC
-5 JIC
-8 JIC
-8 JIC
-6 JIC
-6 JIC
-10 JIC
-6 JIC
-6 JIC
-10 JIC
-10 JIC
246067
246069
246071
246069
246069
246071
246071
246068
246070
246072
246070
246070
246072
246072
-5 JIC
-5 JIC
-6 JIC
-6 JIC
15E751
15E752
138 bars (13,8 MPa, 2 000 psi)
246045
246046
246047
246074
246075
246076
246678
256549
249587
261328
246048
246049
15,2 (50)
15,2 (50)
15,2 (50)
15,2 (50)
15,2 (50)
15,2 (50)
15,2 (50)
15,2 (50)
7,6 (25)
7,6 (25)
7,6 (25)
7,6 (25)
✔
✔
✔
6 (1/4)
10 (3/8)
13 (1/2)
6 (1/4)
10 (3/8)
13 (1/2)
10 (3/8)
10 (3/8)
6 (1/4)
10 (3/8)
6 (1/4)
10 (3/8)
✔
✔
✔
✔
✔
241 bars (24,1 MPa, 3 500 psi)
246052
246053
246054
249588
246679
256548
261335
15,2 (50)
15,2 (50)
15,2 (50)
15,2 (50)
15,2 (50)
15,2 (50)
15,2 (50)
✔
✔
✔
6 (1/4)
10 (3/8)
13 (1/2)
10 (3/8)
10 (3/8)
13 (1/2)
13 (1/2)
✔
✔
✔
✔
345 bars (34,5 MPa, 5 000 psi)
261332
262203
7,6 (25)
15,2 (50)
10 (3/8)
10 (3/8)
✔
Flexible à 2 composants RTD (pour une utilisation avec
des réacteurs à commandes GCA)
Raccords de flexible
Entrée
Entrée
Diamètre
Ensemble de Longueur intérieur Câble Protection Câble « A » (f) / « B » (f) /
sortie (m) sortie (m)
flexibles
m (pi.)
mm (po.) RTD
anti-usure CAN
138 bars (13,8 MPa, 2 000 psi)
24K240
15,2 (50) 10 (3/8)
24K394
15,2 (50) 10 (3/8)
24N000
15,2 (50) 13 (1/2)
24N001
15,2 (50) 13 (1/2)
241 bars (24,1 MPa, 3 500 psi)
24K241
15,2 (50) 10 (3/8)
24K395
15,2 (50) 10 (3/8)
24N002
15,2 (50) 13 (1/2)
24N003
15,2 (50) 13 (1/2)
4
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Flexible
rouge
«A»
Flexible
bleu
«B»
-5 JIC
-5 JIC
-8 JIC
-8 JIC
-6 JIC
-6 JIC
-10 JIC
-10 JIC
246061
246061
246063
246063
246062
246062
246064
246064
-5 JIC
-5 JIC
-8 JIC
-8 JIC
-6 JIC
-6 JIC
-10 JIC
-10 JIC
246069
246069
246071
246071
246070
246070
246072
246072
310763ZAB
Références pour le faisceau de flexibles Power-Lock
Flexible à 2 composants sans air
Diamètre
intérieur
mm (po.)
Ensemble de Longueur
«A»
flexibles
m (pi.)
«B»
Raccords de flexible
Entrée
Câble de Protection « A » (f) /
FTS
anti-usure sortie (m)
Entrée
« B » (f) /
sortie (m)
Flexible Flexible
rouge
bleu
«A»
«B»
-6 JIC
-6 JIC
-6 JIC
-6 JIC
-10 JIC
15E750
15E751
262719
262719
262719
345 bars (34,5 MPa, 5 000 psi)
248907
248908
262727
262728
262730
15,2 (50)
15,2 (50)
15,2 (50)
15,2 (50)
15,2 (50)
6 (1/4)
10 (3/8)
13 (1/2)
13 (1/2)
13 (1/2)
3/8 (10)
3/8 (10)
1/4 (6)
3/8 (10)
1/2 (13)
✔
✔
✔
✔
✔
-5 JIC
-5 JIC
-8 JIC
-8 JIC
-8 JIC
15E752
15E752
262718
15E752
262720
Flexible à 2 composants pour application sur mesure
Diamètre
intérieur
mm (po.)
Ensemble de Longueur
«A»
flexibles
m (pi.)
«B»
Raccords de flexible
Entrée
« A » (f) /
sortie (m)
Entrée
« B » (f) /
sortie (m)
Flexible Flexible
rouge
bleu
«A»
«B»
✔
-5 JIC
-5 JIC
-6 JIC
-6 JIC
246059
246061
246062
246062
✔
-5 JIC
-5 JIC
-5 JIC
-5 JIC
-6 JIC
-6 JIC
-6 JIC
-6 JIC
246067
246069
246067
246069
246070
246072
246070
246070
Câble de Protection
FTS
anti-usure
138 bars (13,8 MPa, 2 000 psi)
255089
261329
15,2 (50)
15,2 (50)
6 (1/4) 3/8 (10)
10 (3/8) 3/8 (10)
✔
✖
241 bars (24,1 MPa, 3 500 psi)
247164
261336
261337
261334
15,2 (50)
15,2 (50)
15,2 (50)
15,2 (50)
6 (1/4)
10 (3/8)
6 (1/4)
10 (3/8)
3/8 (10)
1/2 (13)
3/8 (10)
3/8 (10)
✔
✔
‡
‡
✖ Fil toronné (sans connecteur).
‡ Deux câbles de FTS et deux ensembles de câbles
standard.
310763ZAB
5
Références pour le faisceau de flexibles Power-Lock
Kits de capteur de température produit (FTS)
Côté « A »
Référence Entrée
Sortie
Côté « B »
Sonde de FTS Entrée
Sortie
Sonde de FTS
345 bars (34,5 MPa, 5 000 psi)
261669
261670
-5 JIC
-5 JIC
✔
-5 JIC
1/4 NPT
-6 JIC
-6 JIC
-6 JIC
3/8 NPT
✔
500 bars (50 MPa, 7 250 psi)
24M943
1/2 npt (f)
✔
1/2 npt (f)
1/2 npt (f) 1/2 npt (f)
Kits de capteur de température produit (FTS, RTD ;
pour une utilisation avec systèmes à commandes GCA)
Côté « A »
Référence Entrée
Sortie
Côté « B »
Sonde RTD
Entrée
Sortie
✔
-6 JIC
-6 JIC
✔
1/2 npt (f) 1/2 npt (f)
Sonde RTD
345 bars (34,5 MPa, 5 000 psi)
24K207
-5 JIC
-5 JIC
500 bars (50 MPa, 7 250 psi)
24M944
1/2 npt (f)
1/2 npt (f)
Les kits de FTS sont composés de :
•
Capteur FTS
•
Raccord de coupleur FTS (5b) pour une longueur égale sur l'autre conduite.
•
Raccords adaptateurs en cas de besoin. Consultez la section Raccords adaptateurs, page 3.
•
Isolant de tube en mousse pour recouvrir les raccords et le FTS.
•
Flexible de liaison de conduite d'air de 95,25 mm (3,75 po.) (sauf kit 261670).
6
310763ZAB
Avertissements
Avertissements
Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la
réparation de cet équipement. Le symbole du point d'exclamation est un avertissement général et le symbole de
danger fait référence à des risques particuliers aux procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du
présent manuel, veuillez vous référer à ces avertissements. Les symboles de danger et avertissements spécifiques
au produit auxquels il n'est pas fait référence dans cette section pourront, le cas échéant, apparaître dans le texte
du présent manuel.
AVERTISSEMENT
WARNING
WARNING
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Les flexibles doivent être mis à la terre. Une mauvaise mise à la terre, un mauvais réglage ou une
mauvaise utilisation du système peut provoquer une décharge électrique.
• Désactivez et débranchez l'alimentation électrique avant d'installer ou d'entretenir les flexibles.
• À brancher sur une source d'alimentation mise à la terre.
• Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme
à l'ensemble des codes et des régulations locaux en vigueur.
• Veillez à ne jamais couper ou percer un capot de flexible.
• Ne pas exposer à la pluie. Entreposez-les à l'intérieur.
RISQUES DE LÉSION CUTANÉE
Le fluide s'échappant à haute pression d'une fuite sur le flexible ou d'un composant défectueux risque
de transpercer la peau. La blessure peut avoir l'aspect d'une simple coupure, mais il s'agit en fait
d'une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consultez immédiatement un médecin
pour une intervention chirurgicale.
• Inspectez le flexible avant chaque utilisation pour détecter des coupures, des renflements,
des entortillements ou tout autre dommage.
• Remplacez immédiatement le flexible endommagé.
• Remplacez les flexibles de façon proactive à intervalles réguliers en fonction des conditions d'utilisation.
• Serrez tous les raccords de fluide avant de faire fonctionner l'équipement.
• Éloignez-vous des fuites.
• N'essayez jamais d'arrêter ou de dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.
• Ne dépassez jamais la pression ni les températures maximum.
• N'utilisez que des produits chimiques compatibles avec les pièces en contact avec le produit.
Consultez la section Caractéristiques techniques dans ce manuel. Lisez les recommandations
et les fiches de données de sécurité (FDS) du fabricant des fluides et des solvants.
• Exécutez la Procédure de décompression lorsque vous arrêtez la pulvérisation/distribution
et avant le nettoyage, la vérification ou l'entretien de l'équipement.
RISQUES DE DILATATION THERMIQUE
Les fluides soumis à la chaleur dans des espaces confinés, dont les flexibles, peuvent provoquer une
montée rapide de la pression suite à une dilatation thermique. Une surpression peut entraîner des
ruptures de l'équipement et de graves blessures.
• Ouvrez une vanne pour endiguer la dilatation du fluide au cours du chauffage.
• Remplacez les flexibles de façon proactive à intervalles réguliers en fonction des conditions
d'utilisation.
RISQUES DE BRÛLURE
Les surfaces de l’appareil et le fluide chauffé peuvent devenir brûlants quand l’appareil fonctionne.
Pour éviter de sévères brûlures :
• Ne touchez ni le produit ni l'équipement.
310763ZAB
7
Avertissements
AVERTISSEMENT
WARNING
WARNING
RISQUES RELATIFS AUX FLUIDES OU VAPEURS TOXIQUES
Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures voire entraîner la mort en cas
de projection dans les yeux ou sur la peau, en cas d'inhalation ou d'ingestion.
• Lisez les fiches de données de sécurité (FDS) pour connaître les dangers spécifiques associés
aux produits que vous utilisez.
• Stockez les fluides dangereux dans des récipients homologués et éliminez-les conformément
à la réglementation en vigueur.
• Portez toujours des gants imperméables aux produits chimiques lors de la pulvérisation, de la
distribution ou du nettoyage de l'équipement.
RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Des vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, sur le site peuvent
s'enflammer ou exploser. Afin d'empêcher tout incendie ou explosion :
• N'utilisez l'équipement que dans des zones bien ventilées.
• Supprimez toutes les sources d'inflammation, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes
de poche et bâches en plastique (risque d'électricité statique).
• Veillez à débarrasser le site de tout résidu, y compris de tous solvants, chiffons et essence.
• Ne branchez ni débranchez aucun cordon d'alimentation électrique, n'actionnez aucun
commutateur marche-arrêt ou de lumière en présence de vapeurs inflammables.
• Raccordez à la terre tous les équipements du site. Consultez les instructions concernant la mise
à la terre.
• N'utilisez que des flexibles mis à la terre.
• Tenez fermement le pistolet contre la paroi du seau mis à la terre lors de la pulvérisation dans un seau.
• En cas d'étincelle d'électricité statique ou si vous ressentez une décharge électrique, arrêtez
immédiatement le fonctionnement. N'utilisez pas cet équipement tant que vous n'avez pas
identifié et corrigé le problème.
• Gardez un extincteur opérationnel sur le site.
RISQUES RELATIFS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT
Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou d'alcool.
• Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximale spécifiée pour le composant
le plus sensible du système. Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les
manuels des équipements.
• Utilisez des fluides et solvants compatibles avec les pièces de l'équipement en contact avec le produit.
Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels des équipements. Veuillez lire
les avertissements du fabricant du produit et du solvant. Pour plus d'informations concernant votre
produit, demandez la fiche de données de sécurité (FDS) à votre distributeur ou revendeur.
• Ne quittez pas le site tant que l'équipement est sous tension ou sous pression. Éteignez tous les
équipements et exécutez la Procédure de décompression lorsque ces équipements ne sont pas
utilisés.
• Vérifiez quotidiennement l'équipement. Réparez ou remplacez immédiatement les pièces usées
ou endommagées uniquement par des pièces de rechange d’origine du fabricant.
• Ne modifiez pas cet équipement.
• Utilisez l'équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'informations,
contactez votre distributeur.
• Faites passer les flexibles et câbles loin des zones de circulation, des bords coupants, des pièces
en mouvement et des surfaces chaudes.
• Ne pincez pas les flexibles, ne les pliez pas de manière excessive. N'utilisez pas non plus les
flexibles pour tirer l'équipement.
• Tenez les enfants et animaux à l'écart du site.
• Conformez-vous à l'ensemble des réglementations de sécurité en vigueur.
8
310763ZAB
Informations importantes concernant un produit à deux composants
AVERTISSEMENT
WARNING
WARNING
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUEL
Vous devez porter un équipement de protection approprié lors du fonctionnement ou de l'entretien de
l'équipement, lorsque vous vous trouvez dans la zone de fonctionnement de l'équipement, afin d'éviter
des blessures graves, y compris des lésions oculaires ou auditives, l'inhalation de vapeurs toxiques et
des brûlures. Cet équipement comprend ce qui suit, mais ne s'y limite pas :
• Des lunettes protectrices et un casque antibruit.
• Des respirateurs, des vêtements de protection et des gants comme recommandé par le fabricant
des fluides et solvants.
Informations importantes concernant un produit
à deux composants
Conditions concernant les
isocyanates
Les produits de pulvérisation et de distribution
contenant des isocyanates engendrent des embruns,
des vapeurs et des particules atomisées
potentiellement nocifs.
Lisez les avertissements et la fiche de données de
sécurité (FDS) du fabricant du produit pour prendre
connaissance des risques spécifiques aux isocyanates.
Tenez séparés les composants
A et B
La contamination croisée peut causer le durcissement
du produit dans les conduites de fluide et provoquer des
blessures graves ou endommager l'équipement. Pour
empêcher toute contamination croisée des pièces de
l’appareil en contact avec le produit, n'intervertissez
jamais les pièces pour composant A (isocyanate) et
composant B (résine).
Évitez l'inhalation des embruns, vapeurs et particules
atomisées d'isocyanates en aérant suffisamment le
site. S'il n'est pas suffisamment aéré, un respirateur
à adduction d'air doit être fourni à toute personne se
trouvant sur le site.
Pour éviter tout contact avec les isocyanates, toute
personne se trouvant sur le site doit porter un
équipement de protection individuel approprié
comprenant des gants, des bottes, des tabliers et des
lunettes imperméables aux produits chimiques.
Inflammation spontanée
du produit
Certains produits peuvent s'enflammer spontanément
s'ils sont appliqués en couche trop épaisse. Lisez les
avertissements et la fiche de données de sécurité
(FDS) du fabricant du produit.
310763ZAB
9
Informations importantes concernant un produit à deux composants
Sensibilité des isocyanates
à l'humidité
Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés
dans les revêtements à deux composants : mousse et
polyrésine. Les isocyanates réagissent à l'humidité et
forment de petits cristaux durs et abrasifs qui restent en
suspension dans le fluide. Une pellicule finit par se
former sur la surface et les ISO commencent à se
gélifier, augmentant ainsi leur viscosité. Ces
isocyanates partiellement durcis diminuent les
performances et la durée de vie des pièces humidifiées.
REMARQUE : l'importance de la pellicule et le degré de
cristallisation varient en fonction du mélange des
isocyanates, de l'humidité et de la température.
Changement de produits
•
En cas de changement de produits, rincez plusieurs
fois l'équipement pour être sûr qu'il est parfaitement
propre.
•
Nettoyez toujours les crépines d'entrée de fluide
après un rinçage.
•
Contrôlez la compatibilité chimique auprès
du fabricant de votre produit.
•
La plupart des produits utilisent les isocyanates
du côté A, mais certains l'utilisent du côté B.
•
Les époxys ont souvent des amines du côté B
(durcisseur). Les polyrésines ont souvent des
amines du côté B (résine).
Pour empêcher d'exposer les isocyanates à l'humidité :
•
Utilisez toujours un réservoir étanche pourvu d'un
dessiccateur monté sur l'évent ou une atmosphère
d'azote. Ne stockez jamais les isocyanates dans un
réservoir ouvert.
•
Veillez à ce que le réservoir de la pompe ISO
(s'il existe) soit toujours plein de liquide d'étanchéité
pour presse-étoupe Graco® « Throat Seal Liquid »
(TSL™), référence 206995. Le lubrifiant crée une
barrière entre les isocyanates et l'atmosphère.
•
Utilisez des flexibles étanches à l'humidité
spécialement prévus pour les isocyanates, comme
ceux fournis avec l'appareil.
•
N'utilisez jamais de solvants recyclés car ils peuvent
contenir de l'humidité. Gardez toujours les
réservoirs de solvant fermés lorsqu'ils ne sont pas
utilisés.
•
N'utilisez jamais de solvant d'un côté s'il a été
contaminé par l'autre côté.
•
Lors du remontage, lubrifiez toujours les parties
filetées avec de l'huile pour pompe d'isocyanates
ou avec de la graisse.
Résines mousse avec des
agents gonflants de 245 fa
Certains agents gonflants mousseront à une
température supérieure à 33 °C (90 °F) s'ils ne sont pas
sous pression, et plus particulièrement s'ils sont agités.
Pour réduire l'effet moussant, minimisez le préchauffage
dans un système de circulation.
10
310763ZAB
Installation
Installation
Description
Ce flexible doit être utilisé avec un FTS et un câble
pour assurer la mise à la terre.
Le flexible chauffé maintient le produit à la bonne
température pendant la pulvérisation.
Les flexibles produit sont repérés par un ruban adhésif
rouge pour le côté ISO/durcisseur/petit volume et par un
ruban bleu pour le côté RES/résine/grand volume.
Les raccords ont des tailles de filetages différentes pour
éviter des erreurs de connexion risquant d'entraîner une
inversion des produits et de détériorer durablement le
flexible.
Les flexibles ont une longueur de 15,2 m (50 pi.) ou
de 7,6 m (25 pi.). Le flexible souple mesure 3 m (10 pi.)
de long ou moins.
Pour chauffer le flexible grand volume dans une
installation offrant une large plage de dosage,
consultez la section Jonction électrique
du flexible 15F144, page 29.
310763ZAB
11
Installation
Raccordement du flexible souple sur le pistolet
ou le collecteur du pistolet
Installez le flexible selon une configuration hélicoïdale pour :
•
•
•
•
•
Une meilleure maniabilité du pistolet
Un mouvement de pulvérisation ample
Une aisance de pulvérisation dans des
zones étroites et angles délicats
Une diminution de la fatigue pour l'opérateur
Une durée de vie du flexible maximale
1. Superposez les flexibles des composants A et B
et assemblez-les au pistolet ou aux raccords du
collecteur du pistolet comme illustré sur la FIG. 1.
2. Serrez les raccords sur les flexibles de composant A
et B. Assurez-vous que le flexible reste plat une fois
les raccords serrés. Desserrez et resserrez les
raccords autant de fois que nécessaire pour
éliminer toute torsion des flexibles. Cela permet
de garder le profil plat du flexible.
Serrez
Serrez
Serrez
TI12158a
TI14721a
FIG. 1
12
310763ZAB
Installation
Branchement des flexibles
chauffés
1. Placer les flexibles chauffés bout à bout en
faisant correspondre les couleurs. Rouge pour
le composant A (ISO), bleu pour le composant
B (RES).
2
1
TI2679B
B
FIG. 3
Ne raccordez pas l'alimentation d'air principale
lors de cette étape.
Les flexibles à isolation chauffés ne comportent
pas de flexible d'air.
A
3. Raccordez les flexibles d'air (3).
TI2678B
FIG. 2
2. Raccordez les flexibles de fluide (1, 2) et serrez.
Consultez les caractéristiques relatives aux couples
de serrage maximum ci-dessous et sur la FIG. 3.
Ne dépassez jamais le couple de serrage.
Serrez les flexibles de 6,4 mm (1/4 po.) et 9,5 mm
(3/8 po.) de diamètre intérieur à :
• Un couple de 19 N•m (14 pi.-lb) pour le côté A.
• Un couple de 27 N•m (20 pi.-lb) pour le côté B.
12
3
TI2682B
FIG. 4
Serrez les flexibles de 13 mm (1/2 po.) de diamètre
intérieur à :
• Un couple de 58 N•m (43 pi.-lb) pour le côté A.
• Un couple de 74 N•m (55 pi.-lb) pour le côté B.
310763ZAB
13
Installation
b.
4. Branchez les câbles électriques.
a. Assurez-vous que les extrémités des câbles
électriques mesurent 15,9 mm (5/8 po.). Si ce
n'est pas le cas, utilisez une paire de ciseaux
pointus pour dénuder les quatre extrémités des
câbles pour avoir la bonne longueur. Référezvous à la barrette de mesure de longueur de
la partie dénudée pour avoir les bonnes
longueurs.
Si le câble est trop court au niveau
de l'extrémité de la virole, ajustez la longueur de
la partie dénudée en conséquence. Si du câble
nu dépasse de la virole, encastrez-le dans
l'extrémité de cette dernière. Voir FIG. 6.
Incorrect
Correct
Longueur de la partie dénudée
Incorrect
TI9768a
FIG. 6
c.
Cette illustration n'est pas
à l'échelle.
15,9 mm
(5/8 po.)
TI9733a
FIG. 5
Retirez la virole et appliquez un inhibiteur
d'oxyde sur le câble nu. Voir FIG. 7.
d. Réintroduisez le câble dans la virole et
appliquez encore de l'inhibiteur d'oxyde
sur cette dernière et l'extrémité du câble.
Veillez à ne pas couper ni marquer les fils de base
en cuivre. Si plus de cinq fils de base sont coupés
ou marqués, tirez du câble et dénuder à nouveau.
Les flexibles neufs sont pré-dénudés à la bonne
longueur ; retirez l'isolant afin d'exposer le câble nu.
TI9769A
a. Assurez-vous que la longueur est correcte en
positionnant une virole sur le câble dénudé.
La virole doit englober toute l'extrémité du
câble. Voir FIG. 6.
FIG. 7
Sur certains vieux modèles de flexibles chauffés,
l'isolant du câble ne rentre pas dans l'isolant de la
virole. Dans ce cas, utilisez des ciseaux pour
séparer et retirer l'isolant de la virole.
14
310763ZAB
Installation
5. Associez les câbles électriques comme suit : du
flexible A au flexible A ; du flexible B au flexible B.
Lors du raccordement de la première section du
flexible sur le doseur, l'association des câbles ne
fait aucune différence.
a. Introduisez un câble du flexible chauffé dans
le connecteur. Assurez-vous que la virole est
cintrée dans l'insert du connecteur. Voir FIG. 8.
d. Répétez les étapes décrites dans les
paragraphes A à C pour l'association de câble
restante.
e. Resserrez les quatre vis sans tête à un couple
de 6,78 N•m (60 po.-lb).
Lorsque les vis sans tête sont serrées à un
couple de 6,78 N•m (60 po.-lb), elles sont
quasiment encastrées dans le connecteur.
Voir FIG. 10.
f.
Introduisez les bouchons de chapeau dans les
vis sans tête. Voir FIG. 10.
Bouchons
de chapeau
TI9770A
FIG. 8 : insertion du câble et de la vis sans tête
b. Vissez la vis sans tête et utilisez une clé à six
pans pour la serrer à un couple de 6,78 N•m
Vis sans tête
TI9771A
FIG. 10
(60 po.-lb).
Pour atteindre, plus ou moins, les 6,78 N•m
(60 po.-lb), faites 4,5 tours complets avec la clé
à six pans après que la vis sans tête touche la
virole.
g. Entourez de ruban adhésif électrique noir le
connecteur et les câbles de chaque côté de
ce dernier pour les protéger de l'humidité.
Assurez-vous que 25,4 mm (1 po.) de câble
de chaque côté du connecteur sont entouré de
ruban.
TI9779A
FIG. 9 : serrage au couple de la vis sans tête
c. Introduisez le câble restant de l'association
dans le connecteur ; assurez-vous que la
profondeur d'insertion est correcte. Vissez la vis
sans tête et serrez à un couple de 6,78 N•m
(60 po.-lb) ; consultez l'étape décrite dans le
paragraphe B. Consultez la FIG. 8 et la FIG. 9.
310763ZAB
15
Installation
6. Pour flexibles non RTD uniquement, raccordez les
câbles (4). Glissez les manchons d’isolation (S) sur
le branchement. Laissez du mou dans les câbles
pour éviter les contraintes et les ruptures de câble.
S
4
TI2683B
FIG. 11
7. Pour flexibles à 2 composants RTD uniquement,
raccordez les câbles RTD (4) et les câbles CAN (5)
si présents.
4
5
TI18358a
FIG. 12
8. A répéter pour les flexibles supplémentaires.
9. Consultez la section Raccordement du FTS et du
flexible souple double chauffé, page 18, ou
Raccordement du FTS à un flexible souple non
chauffé ou à un collecteur mélangeur distant,
page 20.
16
310763ZAB
Installation
310763ZAB
17
Installation
Raccordement du FTS et du flexible souple double chauffé
REMARQUE
Pour éviter tout dommage à la sonde, veillez à ne pas
pincer ni cintrer excessivement le flexible. N'enroulez
pas le flexible selon un rayon de courbure inférieur au
rayon minimum de 0,9 m (3 pi.). Ne soumettez pas le
flexible à des charges trop lourdes, des chocs violents
ou d'autres contraintes excessives.
Voir FIG. 13 à la page 19.
Pour flexibles produit de 13 mm (1/2 po.) de
diamètre intérieur uniquement : avant de
procéder au raccordement du FTS, retirez les
adaptateurs du collecteur produit du doseur et
placez-les aux extrémités mâles des flexibles
(1 et 2). Serrez le flexible côté A à un couple de
58 N•m (43 pi.-lb) maximum et le flexible côté
B à un couple de 74 N•m (55 pi.-lb) maximum.
Continuez jusqu'à l’étape 1.
1. Déployez la sonde de FTS (partie de 5a) avec
précaution dans la section de flexible (1) venant
du doseur. Veillez à ne pas la plier ni la cintrer.
Serrez l'extrémité femelle du FTS (5a) à l'extrémité
mâle du flexible. Serrez à un couple de 19 N•m
(14 pi.-lb). Ne dépassez jamais le couple de
serrage.
2. Raccordez l'extrémité femelle du FTS (5b) à
l'extrémité mâle du flexible (2). Serrez à un couple
de 27 N•m (20 pi.-lb) maximum. Ne dépassez
jamais le couple de serrage.
4. Branchez le fil de terre (K) du flexible souple sur la vis
de terre située sur le FTS (5a).
Un fil de terre doit être utilisé pour assurer la mise à la
terre.
Le fil de terre du flexible souple (K) doit être
branché à la vis de terre située sur le FTS (5a)
afin de conduire l'électricité statique depuis le
pistolet. Si le FTS n'est pas directement relié au
flexible souple, un flexible incluant un fil de terre
séparé doit être utilisé entre le FTS et le flexible
souple. Effectuez la mise à la terre par
branchement sur un flexible marqué comme ne
disposant pas du câble de FTS choisi à partir du
tableau « Flexible à 2 composants standard »
figurant au début de ce manuel.
5. Branchez les connecteurs électriques (12).
6. Branchez le coupleur de conduite d'air du FTS (5c)
aux flexibles d'air (3 et 8).
7. Raccordez le câble du capteur du flexible (4) au
câble du capteur FTS (5a). Pour les flexibles non
RTD, glissez les manchons d'isolation (S) sur le
branchement. Laissez du mou dans les câbles pour
éviter les contraintes et les ruptures de câble.
8. Consultez la section Contrôle des fuites sur les
flexibles, page 21.
3. Raccordez les extrémités du flexible souple (6a et
6b) au FTS. Serrez le côté A à un couple de 19 N•m
(14 pi.-lb) et le côté B à un couple de 27 N•m
(20 pi.-lb). Ne dépassez jamais le couple de
serrage.
18
310763ZAB
Installation
12
Vers le pistolet
6b
K
Flexibles non RTD
5a
5b
9
Vers le doseur
S
6a
4
S
8
2
1
5c
3
TI17091a
12
Flexibles à 2 composants RTD
6b
K
5b
5a
6a
4
2
8
5c
3
TI18392a
1
14
FIG. 13
310763ZAB
19
Installation
Raccordement du FTS à un flexible souple non chauffé ou
à un collecteur mélangeur distant
3. Raccordez les flexibles produit au FTS.
REMARQUE
Pour éviter tout dommage à la sonde, veillez à ne pas
pincer ni cintrer excessivement le flexible. N'enroulez
pas le flexible selon un rayon de courbure inférieur au
rayon minimum de 0,9 m (3 pi.). Ne soumettez pas le
flexible à des charges trop lourdes, des chocs violents
ou d'autres contraintes excessives.
Pour utiliser des flexibles produit de 13 mm
(1/2 po.) de diamètre intérieur, enlevez les
adaptateurs du collecteur produit du doseur et
montez-les sur les entrées tournantes du FTS.
4. Placez un connecteur (12) entre les câbles.
Reportez-vous à la page 13 pour les instructions.
1. Déployez la sonde de FTS (H) avec précaution dans
la section de flexible venant du doseur. Veillez à ne
pas la plier ni la cintrer. Introduisez-la du côté
grand volume (résine) sur les installations dont
le rapport de mélange est différent de 1:1.
5. Branchez le câble de l'ensemble de flexibles (4) sur
le câble du FTS (partie de 5). Glissez les manchons
d’isolation (S) sur le branchement. Laissez du mou
dans les câbles pour éviter les contraintes et
les ruptures de câble.
2. Raccordez le FTS (5) à l'ensemble d'accouplement.
6. Effectuez la mise à la terre.
7. Consultez la section Contrôle des fuites sur les
flexibles, page 21.
5
Vers le collecteur mélangeur
ou le flexible souple
non-chauffé
S
4
S
H
12
TI2684E
Vers le
doseur
20
310763ZAB
Installation
Contrôle des fuites sur les
flexibles
1. Graissez à l'aide d'une graisse Fusion®
et raccordez les flexibles produit sur le collecteur
de fluide du doseur (M). Rouge pour le durcisseur
(ISO) et bleu pour la résine (RES).
Les adaptateurs de flexible du collecteur (N,P)
permettent l'utilisation de flexibles produit
présentant des diamètres intérieurs. de 6,4 mm
(1/4 po.) et 9,5 mm (3/8 po.). Pour contrôler le
serrage des adaptateurs, serrez les flexibles de
6,4 mm (1/4 po.) et 9,5 mm (3/8 po.) de diamètres
intérieurs à :
•
•
•
4. Contrôlez la pression du flexible. Veuillez lire les
instructions d’amorçage dans le manuel du doseur.
Une fois que toutes les conduites sont libres d'air,
recherchez d'éventuelles traces de fuite. En cas de
fuites, relâchez la pression comme spécifié dans le
manuel du doseur. Resserrez les branchements,
puis remettez sous pression pour s'assurer qu’il n’y
a plus de fuites. Relâchez la pression.
Protection
1. Entourez tous les branchements des flexibles
produit de ruban isolant.
Un couple de 19 N•m (14 pi.-lb) pour le
côté A (N).
Un couple de 27 N•m (20 pi.-lb) pour le
côté B (P).
Pour utiliser des flexibles produit de 13 mm (1/2 po.)
de diamètre intérieur, retirez les adaptateurs (N, P)
du collecteur de fluide du doseur et placez-les sur
les entrées du FTS ou du flexible de 9,5 mm
(3/8 po.) de diamètre intérieur. Serrez les flexibles
de 13 mm (1/2 po.) de diamètre intérieur à :
•
3. Veillez à ce que tout l'équipement soit correctement
raccordé à la terre. Consultez le manuel du doseur.
Un couple de 58 N•m (43 pi.-lb) pour le
côté A (N).
Un couple de 74 N•m (55 pi.-lb) pour le
côté B (P).
TI2681A
FIG. 15
2. Repliez le câble sur le flexible pour donner du mou.
Entourez tous les branchements électriques et les
connexions des câbles de ruban isolant pour les
protéger d'une séparation éventuelle et de l'usure.
Laissez le connecteur du câble CAN (si utilisé)
accessible au niveau du raccord du fluide souple
pour la borne du kit de module d'affichage à distance
(si commandé).
M
N
3. Mettez une protection (consultez la section
Accessoires, page 31) ou enveloppez le faisceau
de flexibles de ruban adhésif pour protéger la
mousse.
4. Dans le cas où les flexibles équipés d'un capot de
protection, déroulez l'excès de protection sur le
flexible et les raccords électriques. Enroulez
fermement le ruban adhésif.
P
TI9878A
FIG. 14
2. Dans le cas de pistolets de pulvérisation, fermez les
vannes de fluide du collecteur de fluide du pistolet.
Enlevez le collecteur du pistolet, voir le manuel du
pistolet. Raccordez les flexibles produit souples sur
le collecteur.
310763ZAB
21
Fonctionnement
Fonctionnement
M
La température maximale de fonctionnement du
flexible est de 82 °C (180 °F). Si vous utilisez un
flexible sans FTS, mesurez la température du flexible
afin de vous assurer qu'elle ne dépasse pas les 82 °C
(180 °F).
Veillez à ce que le flexible soit bien soutenu pour éviter
toute contrainte excessive causée par le poids, les
flexions, les angles aigus ou le rebord d'un toit.
Les fluides soumis à la chaleur dans des espaces
confinés, dont les flexibles, peuvent provoquer une
montée rapide de la pression suite à une dilatation
thermique. Une surpression peut entraîner des
ruptures de l'équipement et de graves blessures.
• Ouvrez une vanne pour endiguer la dilatation du
fluide au cours du chauffage.
• Remplacez les flexibles de façon proactive à
intervalles réguliers en fonction des conditions
d'utilisation.
1. Branchez le flexible d'air sur l'alimentation d'air
principale, si existante.
2. Raccordez les connecteurs électriques (12) sur le
connecteur du collecteur de fluide (M) ou du boîtier
de commande accessoire. Consultez la section
Branchement des flexibles chauffés, page 13.
Branchez le câble du flexible (4) sur le câble du
collecteur de fluide du doseur ou du boîtier de
commande accessoire. Entourez les branchements
de ruban isolant.
12
4
Ne pulvérisez pas avec un flexible enroulé.
L'enroulement du flexible provoque des accumulations
irrégulières de chaleur à certains endroits du flexible
qui peuvent provoquer une rupture et des blessures
sérieuses, notamment par injection de fluide.
T
3
ti9878A
FIG. 16
3. Raccordez au pistolet de pulvérisation. Consultez le
manuel du pistolet.
4. Branchez le flexible d’air souple sur l’entrée d’air du
pistolet, si existante. Consultez le manuel du
pistolet.
5. Observez les procédures d'installation, de
démarrage et de fonctionnement figurant dans le
manuel du doseur.
Etalonnage du capteur de
température produit (FTS)
Calibrez le FTS UNIQUEMENT lors du
démarrage initial (à la première mise en service
de l'appareil) et chaque fois que la longueur du
tuyau aura changé.
1. Avant de mettre l'appareil en marche, assurez-vous
que tous les flexibles et les câbles sont correctement
connectés. Veillez à ce que le FTS dans le flexible
soit à la même température que les réchauffeurs, en
éteignant la source de chaleur et en stockant le FTS
du flexible à proximité de la machine pendant plusieurs
minutes.
2. Tout en maintenant le bouton d'unité de température
enfoncé (Celsius - « C » ou Fahrenheit - « F »),
tournez le bouton d'allumage principal du réacteur
sur ON [MARCHE].
3. Maintenez le bouton d'unité de température enfoncé
jusqu'à ce que la température s'affiche. Le détecteur
de température du fluide est à présent correctement
calibré.
22
310763ZAB
Maintenance
Maintenance
1. Avant de débrancher ou de réparer des flexibles,
relâchez toute la pression de fluide et coupez
l’alimentation électrique du doseur. Consultez le
manuel de fonctionnement du doseur.
2. Veillez à ce que le fluide soit froid avant
de débrancher les flexibles.
Instructions pour le
remplacement d'un flexible
A ou B
Avant de débrancher les flexibles, relâchez
complètement la pression de fluide et coupez
l’alimentation électrique du doseur. Consultez le manuel
de fonctionnement du doseur.
Débranchez le fil électrique des connecteurs (12).
Débranchez le flexible de fluide et retirez-le du faisceau.
Remettez un nouveau flexible dans le faisceau en
l’enroulant autour de l’autre flexible produit et du
flexible d’air. Branchez les flexibles produit, consultez
la page 13.
Branchez le fil électrique du nouveau flexible sur les
connecteurs (12). Assurez-vous que le fil du composant
A (ISO) est bien sur le côté + du connecteur et que celui
du composant B (RES) est sur le côté - Consultez la
page 13.
Entourez tous les branchements électriques de ruban
isolant, consultez la page 21.
310763ZAB
23
Pièces
Pièces
Utilisation du capteur de température produit 261669
(raccords JIC à JIC)
Flexible souple
12
Capteur de température produit
5b
5a
9
2
6
4
8
5c
3
TI17092a
Flexible produit chauffé
Réf. Pièce
1
2
3
15B295
24F179
24J523
24J524
261669
4
5
5a
5b
5c
6
8
9
15B280
246077
12
261821
13▲ 15B679
▲ 16M219
1
Description
Qté
FLEXIBLE, composant A (ISO) ;
1
consultez les tableaux à partir de
la page 4
FLEXIBLE, composant B (RES) ;
1
consultez les tableaux à partir de
la page 4
FLEXIBLE, air ; 15,2 m (50 pi.)
1
FLEXIBLE, air ; 7,6 m (25 pi.)
1
CÂBLE, FTS ; 15,2 m (50 pi.)
1
CÂBLE, FTS ; 7,6 m (25 pi.)
1
KIT, FTS, coupleur
1
CAPTEUR, température produit ;
1
-5 JIC
RACCORD, coupleur FTS ; -6 JIC
1
FLEXIBLE, air ; 95,3 mm (3,75 po.)
FLEXIBLE, souple ; consultez la
1
section Flexibles souples, page 3
FLEXIBLE, souple, air ; 3 m (10 pi.)
1
PROTECTION ANTI-USURE ; 2,1 m
1
(7 pi.) ; incluse uniquement sur les
flexibles souples
CONNECTEUR, électrique ; sur les
1
sections des flexibles principaux
ÉTIQUETTE, sécurité, anglais ;
1
non illustrée
ÉTIQUETTE, sécurité,
1
espagnol/français ; non illustrée
▲ Les étiquettes, plaques et cartes de danger et
d'avertissement de remplacement sont disponibles
gratuitement.
24
310763ZAB
Pièces
Utilisation du capteur de température produit 24M943
(raccords NPT à NPT)
Flexible souple
12
Capteur de température produit
15
5b
5a
15
9
2
6
4
15
8
5c
15
3
Ti19091b
Flexible produit chauffé
Réf. Pièce
1
2
3
4
5
5a
15B295
24F179
24J523
24J524
24M943
5b
5c
6
8
9
15B280
246077
12
261821
13▲ 15B679
▲ 16M219
15★
1
Description
Qté
1
FLEXIBLE, composant A (ISO) ;
consultez les tableaux à partir de
la page 4
FLEXIBLE, composant B (RES) ;
1
consultez les tableaux à partir de
la page 4
FLEXIBLE, air ; 15,2 m (50 pi.)
1
FLEXIBLE, air ; 7,6 m (25 pi.)
1
CÂBLE, FTS ; 15,2 m (50 pi.)
1
CÂBLE, FTS ; 7,6 m (25 pi.)
1
KIT, FTS, coupleur
1
CAPTEUR, température produit ;
1
1/2 npt
RACCORD, coupleur FTS ;
1
(1/2 npt (f))
FLEXIBLE, air ; 95,3 mm (3,75 po.)
FLEXIBLE, souple ; consultez la
1
section Flexibles souples, page 3
FLEXIBLE, souple, air ; 3 m (10 pi.)
1
PROTECTION ANTI-USURE ; 2,1 m
1
(7 pi.) ; incluse uniquement sur les
flexibles souples
CONNECTEUR, électrique ; sur les
1
sections des flexibles principaux
ÉTIQUETTE, sécurité, anglais ;
1
non illustrée
ÉTIQUETTE, sécurité,
1
espagnol/français ; non illustrée
CONNECTEUR, collecteur
4
★ Non compris. Commandez les raccords de
connecteur pouvant être raccordés aux flexibles pour
composants A et B. Consultez la section Raccords
adaptateurs, page 3.
▲ Les étiquettes, plaques et cartes de danger et
d'avertissement de remplacement sont disponibles
gratuitement.
310763ZAB
25
Pièces
Utilisation du capteur de température produit pour flexible
à 2 composants RTD 24K207 (raccords JIC à JIC)
Capteur de température produit
12
5a
5b
2
Flexible souple
4
9
6
8
5c
1
Flexible produit chauffé
TI18392a
3
14
*
Réf. Pièce
1
Description
Qté
FLEXIBLE, composant A (ISO) ;
1
consultez les tableaux à partir de la
page 4
2
FLEXIBLE, composant B (RES) ;
1
consultez les tableaux à partir de la
page 4
3
15B295 FLEXIBLE, air ; 15,2 m (50 pi.)
1
4
24N450 CÂBLE, RTD ; 15,2 m (50 pi.)
1
5
24K207 KIT, FTS, coupleur
1
5a
CAPTEUR, FTS-RTD
1
5b
COUPLEUR
1
5c
FLEXIBLE, air ; 95,3 mm (3,75 po.)
6
8
9
15B280
246077
12
261821
13▲ 15B679
▲ 16M219
14* 24N449
FLEXIBLE, souple ; consultez la
section Flexibles souples, page 3
FLEXIBLE, souple, air ; 3 m (10 pi.)
PROTECTION ANTI-USURE ; 2,1 m
(7 pi.) ; incluse uniquement sur les
flexibles souples
CONNECTEUR, électrique ; sur
les sections des flexibles principaux
ÉTIQUETTE, sécurité, anglais ;
non illustrée
ÉTIQUETTE, sécurité,
espagnol/français ; non illustrée
CÂBLE, CAN ; 15,2 m (50 pi.)
Inclus uniquement pour les flexibles avec câble
CAN. Consultez la section Flexible à 2 composants
RTD (pour une utilisation avec des réacteurs
à commandes GCA), page 4.
1
1
1
1
1
1
1
▲ Les étiquettes, plaques et cartes de danger et
d'avertissement de remplacement sont disponibles
gratuitement.
26
310763ZAB
Pièces
Utilisation du capteur de température produit pour flexible à 2
composants RTD 24M944 (raccords NPT à NOT)
Flexible souple
Capteur de température produit
12
5b
15
5a
15
2
9
4
6
15
8
5c
15
Flexible produit chauffé
1
TI19092b
3
14
Description
Qté
FLEXIBLE, composant A (ISO) ;
1
consultez les tableaux à partir de
la page 4
2
FLEXIBLE, composant B (RES) ;
1
consultez les tableaux à partir de
la page 4
3
15B295 FLEXIBLE, air ; 15,2 m (50 pi.)
1
4
24N450 CÂBLE, RTD ; 15,2 m (50 pi.)
1
5
24M944 KIT, FTS, coupleur
1
5a
CAPTEUR, FTS-RTD
1
5b
COUPLEUR
1
5c
FLEXIBLE, air ; 95,3 mm (3,75 po.)
-
Réf. Pièce
Description
Qté
8
15B280 FLEXIBLE, souple, air ; 3 m (10 pi.)
1
9
246077 PROTECTION ANTI-USURE ; 2,1 m
1
(7 pi.) ; incluse uniquement sur les
flexibles souples
12 261821 CONNECTEUR, électrique ; sur les
1
sections des flexibles principaux
13▲ 15B679 ÉTIQUETTE, sécurité, anglais ;
1
non illustrée
▲ 16M219 ÉTIQUETTE, sécurité,
1
espagnol/français ; non illustrée
14* 24N449 CÂBLE, CAN ; 15,2 m (50 pi.)
1
15★
CONNECTEUR, collecteur
4
6
▲ Les étiquettes, plaques et cartes de danger et
d'avertissement de remplacement sont disponibles
gratuitement.
Réf. Pièce
1
FLEXIBLE, souple ; consultez la
section Flexibles souples, page 3
1
*
Inclus uniquement pour les flexibles avec câble
CAN. Consultez la section Flexible à 2 composants
RTD (pour une utilisation avec des réacteurs
à commandes GCA), page 4.
★ Non compris. Commandez les raccords de
connecteur pouvant être raccordés aux flexibles pour
composants A et B. Consultez la section Raccords
adaptateurs, page 3.
310763ZAB
27
Pièces
Utilisation du capteur de température produit 261670
(raccords JIC à NPT)
Capteur de température produit
5
5a
5b
Flexible produit chauffé
4
1
5d
5c
12
2
Réf.
1
Pièce
2
4
5
24J523
24J524
261670
5a
5b
156823
117595
28
Description
FLEXIBLE, composant A (ISO) ;
consultez les tableaux à partir de
la page 4
FLEXIBLE, composant B (RES) ;
consultez les tableaux à partir
de la page 4
CÂBLE, FTS ; 15,2 m (50 pi.)
CÂBLE, FTS ; 7,6 m (25 pi.)
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
PRODUIT ; comprend les points
5a-5d
. PIVOT ; 1/4 npt (m x 1/4 npsm)
. PIVOT ; 1/4 npt(m) x -5 JIC (f)
TI2684E
Qté
1
1
1
1
1
1
1
Réf.
5c
5d
12
Pièce
117506
157705
261821
Description
Qté
. PIVOT ; 1/4 npt(m) x -6 JIC (f)
1
. PIVOT ; 1/4 npt(m) x 3/8 npsm
1
CONNECTEUR, électrique ; sur les
1
sections des flexibles principaux
13▲ 15B679 ÉTIQUETTE, sécurité, anglais ;
1
non illustrée
▲ 16M219 ÉTIQUETTE, sécurité,
1
français/espagnol ; non illustrée
▲ Les étiquettes, plaques et cartes de danger et
d'avertissement de remplacement sont disponibles
gratuitement.
310763ZAB
Pièces
Jonction électrique
du flexible 15F144
Effectuer le montage comme suit :
Dans une installation à large plage de dosage, utilisez la
jonction 15F144 pour chauffer uniquement le flexible à
grand volume.
Pour réaliser un faisceau complet de flexibles chauffés
unilatéraux de 15,2 m (50 pi.), commandez les pièces
suivantes :
Réf.
Pièce
100
15F144
101
102
104
105
106
Description
Qté
JONCTION électrique
1
du flexible
FLEXIBLE, résine, chauffé ;
1
15,2 m (50 pi.) minimum ;
consultez les tableaux à partir
de la page 4
24J523 CÂBLE, FTS
1
261670 CAPTEUR DE
1
TEMPÉRATURE
PRODUIT ; voir page 24
1
Approvi- FLEXIBLE, durcisseur, non
sionne- chauffé ; 15,2 m (50 pi.)
ment
minimum ; fourni par le client
local
Selon
Approvi- CONNECTEURS, produit ;
sionne- selon besoin pour compléter
besoin
l'ensemble ; non illustrés
ment
local
310763ZAB
Ce flexible doit être utilisé avec un FTS et un câble
pour assurer la mise à la terre.
1. Enroulez en spirale la jonction électrique (100)
autour du flexible à résine (101).
2. Raccordez le câble de flexible de résine (101a)
à l'autre côté du connecteur Power-Lock (100a) ;
consultez la page 13.
3. Enroulez en spirale le câble du FTS (102) autour du
flexible à résine (101).
4. Torsadez les flexibles (101 et 105) pour augmenter
leur résistance aux contraintes.
5. Répétez les opérations 1-4 pour chaque longueur
de flexible (101). Raccordez les flexibles, les
connecteurs électriques et câbles ; consultez la
section Branchement des flexibles chauffés,
page 13.
6. Installez un connecteur One-Lock (100a) entre les
câbles ; consultez la page 13.
7. Raccordement du FTS à un flexible souple non
chauffé ou à un collecteur mélangeur distant,
page 20.
29
Pièces
8. Montez le flexible souple et le pistolet. Assurez-vous
que le pistolet est mis à la terre.
9. Branchez les flexibles sur le doseur.
10. Isolez et protégez les flexibles. Consultez la section
Protection, page 21.
Certains modèles plus anciens incluent des
transformateurs avec réglages de prises.
Configurez les bornes du fil du transformateur à l’aide
du tableau suivant. Les branchements des fils de
prise de transformateur varient en fonction de la
longueur du flexible chauffé. Consultez le manuel
de fonctionnement du doseur pour plus de
renseignements. Vérifiez l’exactitude des raccords
de la prise.
Longueur de
flexible chauffé
unilatéral, m (pi.)
Étiquette de
borne de prise
en mètre
15,2 (50)
50
30,5 (100)
50
45,7 (150)
100
61,0 (200)
100
76,2 (250)
150
91,5 (300)
150
106,8 (350)
200
122,0 (400)
200
105
102
FTS
101a
100a
100
101
100
100a
101a
30
TI5872D
310763ZAB
Accessoires
Accessoires
Protection anti-usure
Pour protéger le flexible et le maintenir en bon état.
Pièce
246077
246078
246805
246456
310763ZAB
Description
2,1 m (7 pi.) de mailles en polyester
tressé. Pour flexible souple. Se replie
sur lui-même pour faciliter sa mise en
place.
15,2 m (50 pi.) de mailles en polyester
tressé.
Se replie sur lui-même pour faciliter sa
mise en place.
7,6 m (25 pi.) de mailles en polyester
tressé.
Se replie sur lui-même pour faciliter sa
mise en place.
Sac en polyéthylène de 15,2 m
(50 pi.).
Se gonfle pour faciliter sa mise
en place.
31
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Flexible chauffé Power-Lock
Pression maximale de service pneumatique
Température maximale de service produit
Pièces en contact avec le produit
US
Métrique
130 psi
0,9 MPa, 9 bars
180 °F
82 °C
Nylon, acier au carbone zingué, acier inoxydable 303
Charge totale de chauffage (2 flexibles)
Diamètre de 6,35 mm (1/4 po.) :
11 watts/pied
36 watts/mètre
Diamètre de 9,52 mm (3/8 po.) :
13 watts/pied
43 watts/mètre
Diamètre de 12,7 mm (1/2 po.) :
15 watts/pied
49 watts/mètre
Pression maximale de service produit de flexible souple
246050
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
246055
3 500 psi
24 MPa, 241 bars
246056
3 500 psi
24 MPa, 241 bars
249586
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
256407
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
256626
3 500 psi
24 MPa, 241 bars
258701
5 000 psi
35 MPa, 345 bars
261686
3 500 psi
24 MPa, 241 bars
Pression maximale de service produit de flexible à 2 composants standard
246045
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
246046
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
246047
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
246048
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
246049
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
246052
3 500 psi
24 MPa, 241 bars
246053
3 500 psi
24 MPa, 241 bars
246054
3 500 psi
24 MPa, 241 bars
246074
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
246075
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
246076
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
246678
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
246679
3 500 psi
24 MPa, 241 bars
249587
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
249588
3 500 psi
24 MPa, 241 bars
256548
3 500 psi
24 MPa, 241 bars
256549
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
261328
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
261332
5 000 psi
35 MPa, 345 bars
261335
3 500 psi
24 MPa, 241 bars
262203
5 000 psi
35 MPa, 345 bars
32
310763ZAB
Caractéristiques techniques
Flexible chauffé Power-Lock
US
Métrique
Pression maximale de service produit de flexible à 2 composants RTD
(pour réacteurs à commandes GCA)
24K240
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
24K241
3 500 psi
24 MPa, 241 bars
24K394
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
24K395
3 500 psi
24 MPa, 241 bars
24N000
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
24N001
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
24N002
3 500 psi
24 MPa, 241 bars
24N003
3 500 psi
24 MPa, 241 bars
Pression maximale de service produit de flexible à 2 composants sans air
248907
5 000 psi
35 MPa, 345 bars
248908
5 000 psi
35 MPa, 345 bars
262727
5 000 psi
35 MPa, 345 bars
262728
5 000 psi
35 MPa, 345 bars
262730
5 000 psi
35 MPa, 345 bars
Pression maximale de service produit de flexible à 2 composants pour application sur mesure
247164
3 500 psi
24 MPa, 241 bars
255089
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
261329
2 000 psi
14 MPa, 138 bars
261334
3 500 psi
24 MPa, 241 bars
261336
3 500 psi
24 MPa, 241 bars
261337
3 500 psi
24 MPa, 241 bars
Pression maximale de service produit de FTS
261669
5 000 psi
35 MPa, 345 bars
261670
5 000 psi
35 MPa, 345 bars
24M943
7 250 psi
50 MPa, 500 bars
Pression maximale de service produit de FTS (pour systèmes à commandes GCA)
24K207
5 000 psi
35 MPa, 345 bars
24M944
7 250 psi
50 MPa, 500 bars
310763ZAB
33
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout l'équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de
matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco
réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par
Graco. Cette garantie s’applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et Graco ne sera pas tenue responsable d'une détérioration générale, ou tout autre dysfonctionnement, dommage
ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application, abrasion, corrosion, maintenance inadéquate ou incorrecte, négligence,
accident, manipulation ou substitution de pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait être tenue responsable en cas
de dysfonctionnement, dommage ou usure dû à l'incompatibilité de l'équipement de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou
matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d'installation, de fonctionnement ou de maintenance
de structures, d'accessoires, d'équipements ou de matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie s'applique à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé pour la
vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L'équipement
sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'inspection de l'équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations
seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront tels que définis ci-dessus.
L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à
gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour
violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE FINALITÉ PARTICULIÈRE
POUR LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles
vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe
une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de
l'équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance ou utilisation de produits ou d'autres biens vendus par les présentes, que ce soit en
raison d'une violation de contrat, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autrement.
Informations concernant Graco
Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com.
POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez ce numéro pour trouver votre distributeur
le plus proche : 1-800-328-0211 Numéro vert
612-623-6921
612-378-3505 Fax
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant
le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications.
Pour avoir toutes les informations concernant les brevets, consultez la page www.graco.com/patents.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 309572
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2002, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révisé en juillet 2012

Manuels associés