ABB Release PR223DS T4-T5-T6 Mode d'emploi
PDF
Scarica
Documento
Tmax DOC. N.° 1SDH000479R0503 - L7941 Sganciatori PR223DS T4-T5-T6 Release PR223DS T4-T5-T6 Auslöser PR223DS T4-T5-T6 Dèclencheur PR223DS T4-T5-T6 Relé PR223DS T4-T5-T6 A TRIP TEST SACE TT1 PRESET THIS TEST CAUSES THE BREAKER TRIP TRIP TEST READY PRESET Trip THIS TEST CAUSES THE BREAKER TRIP POLARITY SACE TT1 TRIP TEST READY + - POLARITY + - CLAC! Preset-ready C Programmazione e Test con Unità PR010/T Programming and test with PR010/T Programmierung und Test mit Einheit PR010/T Programmation et Test avec Unité PR010/T Programación y Test con Unidad PR010/T 1. 1. 1. 1. 1. posizione leva TRIP oppure OFF per TEST con PR010/T C.B. position TRIP or OFF for TEST whit PR010/T Position Hebel TRIP oder OFF für TEST mit PR010/T position du levier TRIP ou bien OFF pour TEST avec PR010/T posición palanca TRIP o bien OFF per TEST con PR010/T B Vaux REM/LOC N LED Off On Verde Green Grün Verte Verde Giallo Yellow Gelb Jaune Amarillo Giallo Yellow Gelb Jaune Amarillo Tensione di alimentazione ausiliaria (Vaux) assente Auxiliary power supply voltage (Vaux) absent Hilfsspeisespannung (Vaux) Nicht vorhanden Tension d’alimentation auxiliaire (Vaux) absent Tensión de alimentación auxiliar (Vaux) ausente Modalità di funzionamento 'Remoto' Operating modes "Remote" Betriebsmodalitäten "Remote" Modalités de fonctionnement "À distance" Modalidades de funcionamiento "Remote" Protezione N disabilitata Protection N disabled Schutzfunktion N Gesperrt Protection N désactivé Protección N deshabilitada Tensione di alimentazione ausiliaria (Vaux) presente Auxiliary power supply voltage (Vaux) absent Hilfsspeisespannung (Vaux) Nicht vorhanden Tension d’alimentation auxiliaire (Vaux) absent Tensión de alimentación auxiliar (Vaux) ausente Modalità di funzionamento 'Locale' Operating modes "Local" Betriebsmodalitäten "Local" Modalités de fonctionnement "Local" Modalidades de funcionamiento "Local" Protezione N abilitata con Ne 50% Protection N enabled with Ne 50% Schutzfunktion N Freigegeben mit Ne 50% Protection N activé avec Ne 50% Protección N habilitada con Ne 50% Lampeggio / Blink / Blinken / Clignotement / Parpadeo ----------Wink Wink Wink Wink Wink Protezione N abilitata con Ne 100% Protection N enabled with Ne 100% Schutzfunktion N Freigegeben mit Ne 100% Protection N activé avec Ne 100% Protección N habilitada con Ne 100% T>1 sec. LOCAL <-> REMOTE L MEASURES SETTING WATCHDOG TRIP COIL LED Off On Rosso Red Rot Rouge Rojo Rosso Red Rot Rouge Rojo Rosso Red Rot Rouge Rojo Rosso Red Rot Rouge Rojo Rosso Red Rot Rouge Rojo No allarme No alarm No Alarm No alarme No alarma No allarme - Funzionamento normale No alarm - Normal operation No Alarm - Betrieb normale No alarme - Fonctionnement normal No alarma - Funcionamento normal No allarme - Funzionamento normale No alarm - Normal operation No Alarm - Betrieb normale No alarme - Fonctionnement normal No alarma - Funcionamento normal No allarme - Funzionamento normale No alarm - Normal operation No Alarm - Betrieb normale No alarme - Fonctionnement normal No alarma - Funcionamento normal Trip coil connessa Trip Coil connected Trip Coil angeschlossen Trip Coil connecté Trip Coil conectada Protezione L - Preallarme Protection L - Prealarm Schutzfunktion L - Voralarm Protection L - Pré-alarme Protección L - Prealarma ----------Funzionamento con parametri di default Operation with default parameters Betrieb mit Default-Parameter Fonctionnement avec paramètres par Défaut Funcionamento con parámetros por defecto Allarme 'Watchdog' Alarm 'Watchdog' Alarm 'Watchdog' Alarme 'Watchdog' Alarma 'Watchdog' Trip coil disconnessa Trip Coil disconnected Trip Coil getrennt Trip Coil deconnecté Trip Coil disconectada Lampeggio / Blink / Blinken / Clignotement / Parpadeo Protezione L - Allarme Protection L - Alarm Schutzfunktion L - Alarm Protection L - Alarme Protección L - Alarma Misure non disponibili Measurement not available Messgeräte nicht verfügbar Mesures non disponibles Medidas no disponibles ----------Allarme 'Clock failure' Alarm 'Clock failure' Alarm 'Clock failure' Alarme 'Clock failure' Alarma 'Clock failure' ----------- D L 2 ( t= k/i ) S t= k S 2 ( t= k/i ) I t= k G ( t= k/i2) Range tempo (*) Time range (*) Bereich Zeit (*) Plage temps (*) Rango tiempo (*) Range soglia (*) Threshold range (*) Bereich (*) Ansprechschwelle (*) Plage seuil (*) Rango umbral (*) Disabilitazione Disabling Sperre Inhibition Inhabilitaciòn Settaggi / Settings / Einstellungen / Réglages / Ajustes 0.18xIn£I 1£1xIn ¨ step 0.01 x In 0.6xIn£I 2£10xIn step 0.1 x In 0.6xIn£I 2£10xIn ý ý ý ý @ 6xI1 3s £ t1£ 18s @ 8xIn step 0.5s 0.05s £ t 2£ 0.5s step 0.01s 0.05s £ t 2£ 0.5s step 0.1 x In 1.5xIn£I 3£12xIn step 0.1 x In 0.2xIn£I 4£1xIn step 0.01s Instantaneous step 0.1 x In step 0.01s 0.1s £ t 4£ 0.8s (*) T4-320 | T5-630 | T6-1000 ==> t1 = 10.5 s max | I2 = 9.5 In max | I3 = 9.5 In max T6-800 ==> I3 = 10.5 In max Percentuale al valore nominale Percentage of rated value Prozentsatz beim Bemessungswert Pourcentage à la valeur assignée Porcentaje del valor nominal Percentuale al valore misurato Percentage of measured value Prozentsatz beim Messwert Pourcentage à la valeur mesurée Porcentaje del valor medido Range di normale operatività Normal operating range Normaler Arbeitsbereich Plage de fonctionnement normal Campo de funcionamiento normal Accuratezza di misura Measurement accuracy Messgenauigkeit Précision de mesure Precisión de medición U (V) 50 … 1100 V 1,0% I (A) 0.2 … 1.2 In 2,5% P (kW) 0.3 … 1.2 Pn 3,0% S (kVA) 0.3 … 1.2 Pn 3,0% f (Hz) 45 Hz ... 66 Hz 1,0% cos ö 0.5 … 1* 2,5% E_P (kWh) 0.3 … 1.2Pn 4,0% E_S (kVA) 0.3 … 1.2Pn 4,0% t amb = 23 °C, cos j >0.5, Pn = Ö3 x In x 415V, f = 50Hz *In>0.5 ABB S.p.A. ABB SACE Division Via Baioni, 35 24123 Bergamo Italy Tel.: +39 035 395.111 - Telefax: +39 035 395.306-433 © Copyright 2005-2013 ABB. All rights reserved. www.abb.com 1,0% 1,5% 2,0% 2,0% 1,0% 2,5% 3,0% 3,0% ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.