Installation manual | CARLO GAVAZZI VMUOXI2R2EM Guide d'installation

Add to My manuals
1 Pages
Installation manual | CARLO GAVAZZI VMUOXI2R2EM Guide d'installation | Fixfr
CARLO GAVAZZI
A u t o m a t i o n
Carlo Gavazzi Controls SpA,
Via Safforze, 8 - 32100
Belluno (Italy)
Tel. +39 0437 355811,
Fax +39 0437 355880
C o m p o n e n t s
VMU-O EM IM ML 8021342 071013
VMU-O EM
for 600V-16A input connections. Use 60 or 75°C copper (CU) conductor and wire size No. 1410 AWG, stranded or solid for 600V-30A input connections. Terminal tightening torque of 0.4Nm
for auxiliary connections. Terminal tightening torque of 1.1Nm for 600V input connections with
AWG8 wire on ranges AV10 and AV20, 0.7Nm for 600V input connections with AWG10 wire
on range AV30, 0.5 Nm for smaller sizes. Open Type Device. Suitable for Pollution Degree 2.
ITALIANO
 Funzione led rgb frontale. Luce accesa fissa: il modulo è alimentato e non
c’è comunicazione sul bus ausiliario. Verde: alimentazione presente. Bianco: l’unità è abilita dal
modulo VMU-M per la lettura e visualizzazione dati. Rosso: uno o entrambi gli ingressi digitali
sono attivati. Viola: uno o entrambe le uscite digitali sono attivate. Giallo (luce lampeggiante): c’è
comunicazione sul bus ausiliario. Ciclico da un colore ad un qualsiasi altro: l’unità mostra lo stato
del modulo secondo i colori sopraccitati. Il tempo di ciclo e di circa 1 secondo.
 COLLEGAMENTI ELETTRICI. [1] Ingresso digitale 1 e 2. [2] Uscita relè 1 e 2.
 NORME DI SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale istruzioni. Qualora l’apparecchio venisse adoperato
in un modo non specificato dal costruttore, la protezione prevista dall’apparecchio potrebbe essere compromessa. Manutenzione: assicurarsi che i collegamenti siano effettuati correttamente al fine di evitare qualsiasi malfunzionamento o danneggiamento
dello strumento. Per mantenere pulito lo strumento usare un panno leggermente inumidito; non
usare abrasivi o solventi. Si consiglia di scollegare lo strumento prima di pulirlo.
2
[1]
5
6
7
8
1
4
3
[2]
ENGLISH
 LED RGB FUNCTION. ON steady light: the module is power supplied and there is no
communication on the auxiliary bus. Green: the power supply is ON. White: the unit is enabled by
VMU-M module for data reading and displaying. Red: one or both digital inputs are activated. Violet:
one or both digital outputs are activated. Yellow (blinking light): the communication on the auxiliary
bus is working. Cycling from one colour to any other one: the unit shows the status of the module
according to the colour list above.
 wiring diagrams [1] Digital input 1 and 2. [2] Digital outputs 1 and 2.
 SAFETY PRECAUTIONS
Read carefully the instruction manual. If the instrument is used in a manner not specified by the producer, the protection provided by the instrument may be impaired. Maintenance: make sure that the connections are correctly carried out in order to avoid any
malfunctioning or damage to the instrument. To keep the instrument clean, use a
slightly damp cloth; do not use any abrasives or solvents. We recommend to disconnect the instrument before cleaning it.
 Technical Specifications
Maximum number of module managed by every single VMU-M module Up to 7. Digital inputs,
Number of inputs 2. Working mode detection of ON/OFF status. Purpose, trip of protection detection, remote input disable, the status is transmitted only by means of the communication port. Input
frequency 2Hz max, duty cycle 50%. Contact reading voltage 3.3VDC. Contact reading current
<2mA. Contact resistance: ≤ 300Ω closed contact;
≥ 10kΩ open contact. Insulation, see “Insulation between inputs and outputs” in the relevant data
sheet. Digital output number of outputs 2. Purpose alarm notification as a String alarm or as a digital
input status changing (OR function); activation of a lighting system (by means of the internal clock
or as a remote control); activation of a module washing system (by means of the internal clock, as
a remote control or as a changing of efficiency of the PV panels). Type Relay, SPST type; AC 1-5A
@ 250VAC; DC 12-5A @ 24VDC; AC 15-1A @ 250VAC. Insulation, see “Insulation between inputs
and outputs” in the relevant data sheet. Operating temperature -25 to +55°C (-13°F to 131°F) (R.H.
from 0 to < 90% non-condensing @ 40°C). Storage temperature -30 to +70°C (-22°F to 140°F)
(R.H. < 90% non-condensing @ 40°C). Over voltage category Cat. III (IEC 60664, EN60664). For
inputs from string: equivalent to Cat. I, reinforced insulation. Dielectric strength 4000 VAC RMS for
1 minute. Noise rejection CMRR 100 dB, 45 to 65 Hz. EMC (Immunity) according to EN61000-62. Electrostatic discharges EN61000-4-2: 8kV air discharge, 4kV contact; Immunity to irradiated
electromagnetic fields EN61000-4-3 : 10V/m from 80 to 3000MHz; Immunity to Burst EN610004-4: 4kV on power lines, 2kV on signal lines; Immunity to conducted disturbances EN61000-4-6:
10V from 150KHz to 80MHz; Surge EN61000-4-5: 500V on power supply; 4kV on string inputs.
EMC (Emission) according to EN61000-6-3. Radio frequency suppression according to CISPR 22.
Standard compliance safety IEC60664, IEC61010-1 EN60664, EN61010-1. Approvals CE, cULus
Listed. Housing dimensions (WxHxD) 17.5 x 90 x 67 mm. Material Noryl, self-extinguishing: UL 94
V-0. Mounting DIN-rail. Protection degree Front IP40. Screw terminals IP20. Connections screwtype. Cable cross-section area, relay outputs and digital inputs Max 1.5 mm2 Min./Max. screws
tightening torque: 0.4 Nm / 0.8 Nm. Screw terminal purposes 1.5 mm2 2+2 screw terminals: two for
1st relay output and two for 2nd relay output (SPST type), 4 screw terminals: for two digital inputs.
Power supply self-power supplied through the communication bus. Power consumption ≤0,7W.
UL508 NOTES: Max. Surrounding Air of 40°C/104°F. Use 60 or 75°C copper (CU) conductor and wire size No. 30-12 AWG, stranded or solid for auxiliary and power supply connections. Use 60 or 75°C copper (CU) conductor and wire size No. 14-8 AWG, stranded or solid
 CARATTERISTICHE TECNICHE
Numero massimo di moduli gestiti da ogni singolo VMU-M fino a 7. Ingressi digitali numero d’ingressi 2. Modo operativo rilevamento dello stato ON/OFF. Utilizzo rilevamento dell’intervento delle
protezioni, ingresso remoto disabilitato, lo stato è trasmesso solo mediante la porta di comunicazione. Frequenza d’ingresso max 2Hz, duty cycle 50%. Tensione di lettura contatto 3,3VCC.
Corrente di lettura contatto <2mA. Resitenza del contatto ≤ 300Ω contatto chiuso; ≥ 10kΩ contatto
aperto. Isolamento, vedere “Isolamento tra ingressi ed uscite” nel relativo data sheet. Uscite digitali
numero d’uscite 2. Utilizzo notifica dell’allarme come allarme di stringa o come cambio di stato
degli ingressi digitali (funzione OR); attivazione di un sistema di illuminazione (mediante l’orologio
interno o il controllo remoto); attivazione di un sistema di lavaggio (mediante l’orologio interno o il
controllo remoto o come un cambio di efficienza del pannello FV). Tipo relè, SPST tipo CA 1-5A @
250VCA, CC 12-5A @ 24VCC, CA 15-1A @ 250VCA. Isolamento, vedere “Isolamento tra ingressi
ed uscite” nel relativo data sheet. Temperatura di funzionamento -25 to +55°C (da -13°F a 131°F)
(U.R. da 0 a < 90% senza condensa @ 40°C). Temperatura di immaggazzinamento -30 to +70°C
(da -22°F a 140°F) (R.H. < 90% senza condensa @ 40°C). Categoria d’installazione Cat. III (IEC
60664, EN60664). Per gl’ingressi di stringa: equivalente all Cat. I, isolamento rinforzato. Isolamento
(per 1 minuto). Rigidità dielettrica 4000 VAC RMS per 1 minuto. Reiezione CMRR 100 dB, da
45 a 65 Hz. EMC (Immunità) Secondo EN61000-6-2. Scariche elettrostatiche EN61000-4-2: 8kV
scarica in aria, 4kV contatto; Immunità ai campi elettromagnetici irradianti EN61000-4-3: 10V/m
da 80 a 3000MHz; Immunità ai transitori veloci EN61000-4-4: 4kV sulle linee di potenza, 2kV su
singole linee; Immunità ai radio disturbi condotti EN61000-4-6: 10V da 150KHz a 80MHz; Immunità
ad impulso EN61000-4-5: 500V sull’alimentazione; 4kV sugli ingressi di stringa. EMC (Emissioni)
secondo EN61000-6-3. Emissioni in radiofrequenza secondo CISPR 22. Conformità alle norme sicurezza IEC60664, IEC61010-1 EN60664, EN61010-1. Approvazioni CE, cULus Listed. Custodia,
dimensioni 17,5 x 90 x 67 mm. Materiale, Noryl, autoestinguenza: UL 94 V-0. Mountaggio a guida
DIN. Grado di protezione, frontale IP40. Connessioni IP20. Connessioni A vite, sezione del cavo
uscite relè e uscite digitali Max 1,5 mm2, Coppia serraggio viti Min./Max.: 0,4 Nm / 0,8 Nm. Utilizzo
delle connessioni 1,5 mm2 2+2 morsetti: due ussati per la 1a uscita relè e due per la 2a uscita relè
(tipo SPST), 4 morsetti: per due ingressi digitali. Alimentazione autoalimentato attraverso il bus
locale. Autoconsumo ≤0,7W.
Überspannungs klasse Kl. III (IEC 60664, EN60664). Dielektrische Stärke 4000 VAC
RMS für 1 Minute. Lärmrückweisung Gleichtaktunterdrückungs-verhältnis 100 dB, 45 bis 65
Hz. EMC (Immunität) Gemäß EN61000-6-2. Elektrostatische Entladungen EN61000-4-2: 8kV
Luftentladung, 4kV Kontakt; Immunität bei bestrahlten elektromagnetischen Feldern EN61000-4-3:
10V/m von 80 bis 3000MHz; Immunität bei Bersten EN61000-4-4: 4kV an Stromleitungen, 2kV
an Signalleitungen; Immunität bei Leitungsstörungen EN61000-4-6: 10V von 150KHz bis 80MHz;
Momentanüberstrom EN61000-4-5: 500V an Stromversorgung; 4kV an Stringeingängen. EMC
(Emission) Gemäß EN61000-6-3. Funkfrequenzunterbrechung Gemäß CISPR 22. Standardkonformität Sicherheit IEC60664, IEC61010-1 EN60664, EN61010-1. Zulassungen CE, cULus
Listed. Gehäuse abmessungen (LxHxT) 17.5 (+0.5 -0) x 90 x 67 mm. Material Noryl, selbstlöschend: UL 94 V-0 Montage DIN-Rail. Schutzgrad Vorderseite IP40 Schraubenklemmen
IP20. Anschlüsse Schraubentyp Kabelquerschnittsbereich Relaisausgänge und Digitaleingänge Max 1,5 mm2 Min./Max. Schraubenanzugsmoment: 0,4 Nm / 0,8 Nm. Schraubenendverschlusszwecke 1.5 mm2 2+2 Schraubenendver-schlüsse: zwei für 1. Relaisausgang und zwei
für 2. Relaisausgang (Typ SPST), 4 Schraubenendverschlüsse: für zwei Digitaleingänge. Stromversorgung Durch Kommunikationsbus eigenstromversorgt. Stromverbrauch ≤0,7W.
FranÇais
 LED. Lumière fixe allumée: le module est alimenté et il n‘y a pas de communication sur le
bus auxiliaire. Verte: l‘alimentation est branchée. Blanche: l‘unité est habilitée à la lecture et à
l‘affichage de données par le module VMU-M. Rouge: une ou deux entrées numériques sont
enclenchées. Violet: une ou deux sorties logiques sont enclenchées. Jaune (lumière clignotante):
la communication sur le bus auxiliaire fonctionne. Cycle allant d‘une couleur à une autre: l‘unité
affiche l‘état du module en fonction de la liste de couleurs ci-dessus.
 Connexions. [1] Entrées logiques 1 et 2 [2] Entrées logiques 1 et 2.
 Anschlüsse. [1] Digitaleingänge 1 und 2 [2] Digitaleingänge 1 und 2.
 PRÉCAUTIONS DE SECURITE
Lire attentivement le manuel de l’utilisateur. Si l’appareil est utilisé dans des conditions
différentes de celles spécifiées par le fabricant, le niveau de protection prévu par l’instrument peut être compromis. Entretien: s’assurer que les connexions sont réalisées
correctement dans le but d’éviter toutes fautes ou endommagements de l’appareil.
Pour nettoyer l’instrument, utiliser un chiffon humide; ne pas utiliser d’abrasifs ou de solvants. Il faut
déconnecter le dispositif avant de procéder au nettoyage.
 Spécifications
Nombre maximum de modules gérés par chaque module VMU-M individuel
Jusqu‘à 3. Entrées logiques nombre d‘entrées 2. Mode de fonctionnement détection d‘état
ON/OFF. But: déclic de détection de protection, entrée à distance désactivée, l‘état est transmis
uniquement par un port de communication. Fréquence d‘entrée 2Hz max, cycle de service 50%.
Tension de lecture de contact 3.3VCC. Courant de lecture de contact <2mA. Résistance de contact
≤ 300Ω Contact fermé; ≥ 10kΩ contact ouvert. Isolation, voir le tableau „Isolation entre les entrées
et les sorties“ dans la fiche technique. Sortie logiques nombre de sorties 2. But: notification
d‘alarme comme changement d‘état d‘entrée numérique (OU). Type relais, type SPST CA 1-5A
@ 250VCA, CC 12-5A @ 24VCC, CA 15-1A @ 250VCA. Isolation, voir le tableau „Isolation entre
les entrées et les sorties“ dans la fiche technique. Température de fonctionnement -25
à +55°C (-13°F à 131°F) (H.R. de 0 à < 90% sans condensation @ 40°C). Température de
stockage -30 à +70°C (-22°F à 140°F) (H.R. < 90% sans condensation @ 40°C). Catégorie
de surtension Cat. III (IEC 60664, EN60664). Rigidité diélectrique 4000 VCA RMS pour
1 minute. Émission de bruit CMRR 100 dB, 45 à 65 Hz. Compatibilité électromagnétique (immunité) selon EN61000-6-2. Décharges électrostatiques EN61000-4-2: 8kV
décharge d‘air, 4kV contact; Immunité aux champs électromagnétiques irradiés EN61000-4-3:
10V/m de 80 à 3000MHz; Immunité aux rafales EN61000-4-4: 4kV sur les lignes électriques, 2kV
sur les lignes de signal; Immunité aux perturbations par conduction EN61000-4-6: 10V de 150KHz
à 80MHz; surtension EN61000-4-5: 500V sur l‘alimentation; 4kV sur les entrées de chaîne. Compatibilité électromagnétique (Emission) Selon EN61000-6-3. Suppression de fréquence
radio selon CISPR 22. Conformité aux normes sécurité IEC60664, IEC61010-1, EN60664,
EN61010-1. Approbations CE, cULus Listed. Boîtier dimensions (LxHxD) 17.5 (+0.5 -0) x 90
x 67 mm. Material Noryl, auto-extinguible: UL 94 V-0. Montage Rail DIN. Degré de protection avant IP40. Bornes à vis IP20. Connexions à vis. Aire de section de câble. Sorties relais
et entrées logiques Max 1,5 mm2.Coupe de serrage de vis min/max.: 0,4 Nm / 0,8 Nm. Buts de
borne à vis 1.5 mm2 2+2 bornes à vis: deux pour la 1ère sortie relais et deux pour la 2ème sortie
relais (type SPST). 4 bornes à vis: pour deux entrées numériques. Alimentation auto alimentation
fournie par le bus de communication. Consommation d‘alimentation ≤0,7W.
 SICHERHEITSBESTIMMUNGEN.
Die Betriebsanleitung aufmerksam lesen. Sollte das Gerät nicht gemäss der Herstellerangaben verwendet werden, könnte der vom Gerät vorgesehene Schutz beeinträchtigt
werden. Wartung: Beachten Sie den korrekten Anschluss aller Anschlussterminals um
eine Beschädigung des Instrumentes zu vermeiden. Das Gerät mit einem feuchten
Tuch reinigen; keine Scheuer- oder Lösemittel verwenden. Das Gerät vor der Reinigung ausschalten.
 LED RGB. ON encendido fijo: el módulo está alimentado. Verde: la alimentación está
activada. Blanco: la unidad ha sido habilitada por el módulo VMU-M para leer y visualizar los
datos. Rojo: una o ambas entradas están activadas. Azul: una o ambas salidas están activadas.
Cambio de un color a cualquier otro: la unidad muestra el estado del módulo según la anterior lista
de colores.
DEUTSCH
 LED-Leuchte. festlicht ON: Das Modul wird mit Strom versorgt und es besteht keine Kommunikation an den Hilfsbus. Grün: Die Stromversorgung steht auf ON. Weiß: Die Einheit wird vom
VMU-M Modul zum Lesen und Anzeigen der Daten eingeschaltet. Rot: Einer oder beide Digitaleingänge ist aktiviert. Violett: Einer oder beide Digitalausgänge ist aktiviert. Gelb (Blinklicht): Die Kommunikation an den Hilfsbus läuft. Zyklus von einer Farbe bis irgendeine andere Farbe: Die Einheit
zeigt den Modulzustand gemäß der obigen Farbliste an.
 TECHNISCHE DATEN
Höchstzahl der von jedem einzelnen VMU-M Modul verwalteten Module Bis
zu 3. Digitaleingänge Anzahl der Eingänge 2. Betriebsweise Erfassung des Zustands ON/
OFF. Zweck: Auslösung der Schutzmessung, Ausschalten des Ferneingangs, der Zustand wird nur
mit dem Kommunikationsport übertragen. Eingangsfrequenz Max 2Hz, Arbeitszyklus 50%. Kontakt
für Lesen der Spannung 3.3VDC. Kontakt für Lesen des Stroms <2mA. Kontaktwiderstand ≤ 300Ω
geschlossener Kontakt; ≥ 10kΩ offener Kontakt. Isolation, siehe Tabelle „Isolation zwischen Einund Ausgängen“ in dem entsprechenden Datenblatt. Digitalausgang Anzahl der Ausgänge 2.
Zweck: Alarmzustellung als Wechsel des Digitaleingangszustands (ODER). Typ Relais vom Typ
SPST, AC 1-5A @ 250VAC, DC 12-5A @ 24VDC, AC 15-1A @ 250VAC, Isolation, siehe Tabelle
„Isolation zwischen Ein- und Ausgängen“ in dem entsprechenden Datenblatt. Betriebstemperatur -25 bis +55°C (-13°F bis 131°F) (R.F. von 0 bis < 90% nicht kondensierend @ 40°C). Speichertemperatur -30 bis +70°C (-22°F bis 140°F) (R.F. < 90% nicht kondensierend @ 40°C).
ESPAÑOL
 Conexiones. [1] Entrada digital 1 y entrada 2. [2] Salida digital 1 y 2.
 NORMAS DE SEGURIDAD
Lea el manual y siga atentamente las instrucciones. Si se utiliza el equipo de manera
distinta de como indica el Fabricante, se puede dañar la protección de la que está
provisto el instrumento. Mantenimiento: asegurarse de que las conexiones son correctas para evitar un mal funcionamiento o daños en el instrumento. Para tener el instrumento limpio, limpiar periódicamente la carcasa con un trapo un poco humedecido. No utilizar
productos abrasivos o disolventes. Desconectar el equipo antes de limpiarlo.
 Especificaciones
Número máximo de módulos gestionados por cada módulo VMU-M: hasta
3. Entradas digitales, número de entradas 2. Modo de funcionamiento detección de estado
ABIERTO/CERRADO. Objeto: detección de protección por desconexión, el estado sólo se transmite por medio del puerto de comunicación. Frecuencia de entrada 2Hz máx., ciclo de trabajo
50%. Tensión de lectura del contacto de 10 a 30VCC. Intensidad de lectura del contacto <2mA.
Resistencia del contacto ≤ 300Ω contacto cerrado; ≥ 10kΩ contacto abierto. Aislamiento, véase la
tabla “Aislamiento entre las entradas y las salidas” en la hoja de datos pertinente. Salida digital,
número de salidas 2. Objeto: notificación de alarma como cambio del estado de entrada digital
(OR). Tipo Relé, tipo SPST; CA 1-5A @ 250VCA; CA 15-1A @ 250VCA. Aislamiento, véase la tabla
“Aislamiento entre las entradas y las salidas” en la hoja de datos pertinente. Temperatura de
funcionamiento -25 a +55°C (-13°F a 131°F) (H.R. de 0 a < 90% sin condensación @ 40°C).
Temperatura de almacenamiento -30 a +70°C (-22°F a 140°F) (H.R. < 90% sin condensación @ 40°C). Categoría de sobretensión: Cat. III (IEC 60664, EN60664). Rigidez
dieléctrica 4000 VCA RMS durante 1 minuto. Rechazo al ruido CMRR 100 dB, 45 a 65 Hz.
Compatibilidad Electromagnética EMC (Inmunidad) según EN61000-6-2. Descargas electrostáticas EN61000-4-2: Descarga de aire 8kV, contacto 4kV. Inmunidad a los campos
electromagnéticos irradiados EN61000-4-3: 10V/m de 80 a 3000MHz; Inmunidad a transitorios
rápidos EN61000-4-4: 4kV en la líneas de alimentación, 2kV en las líneas de señal; Inmunidad a
las perturbaciones conducidas EN61000-4-6: 10V de 150KHz a 80MHz; sobretensión EN610004-5: 500V en la alimentación; 4kV en las entradas de string. Compatibilidad Electromagnética EMC (Emisión) según EN61000-6-3. Eliminación de radiofrecuencia según CISPR
22. Conformidad al estándar Seguridad IEC60664, IEC61010-1. EN60664, EN61010-1.
Marca/Homologaciones CE, cULus listed. Caja Dimensiones (Al.xAn.xP.) 17.5 x 90 x 67
mm. Material: Noryl, autoextinguible: UL 94 V-0. Montaje. Carril DIN. Grado de protección
Frontal IP40. Terminales de tornillo: IP20. Conexiones a tornillo. Sección del cable, salidas de relé
y entradas digitales Máx 1.5 mm2. Par de apriete mín./máx.: 0.4 Nm/0.8 Nm. Terminales a
tornillo, 1.5 mm2 2+2 terminales de tornillo: dos para la primer salida de relé y dos para la segunda salida de relé (tipo SPST), 4 terminales a tornillo: para dos entradas digitales. Alimentación,
autoalimentación suministrada a través del bus de comunicación. Consumo de energía ≤0,7W.
DANSK
 LED RGB FUNKTION. ON lysende lys: modulet er strømforsynet. Grøn: strømforysningen
er tændt. Hvid: enheden aktiveres af VMU-M modulet for datalæsning og -visning. Rød: et eller op
til tre digitale input er aktiveret. Blå: et eller begge digitale output er aktiveret Cyklisk fra en farve
til en anden: enheden viser status af modulet i henhold til farvelisten ovenover. Cyklisk tid er ca.
1 sekund.
 FORBINDELSESDIAGRAMMER. [1] Digitalt input 1 og 2. [2] Digitale output 1 og 2.
 SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Læs instruktionsmanualen omhyggeligt. Hvis instrumentet anvendes på en måde, der
ikke er beskrevet af producenten, kan den af instrumentet ydede beskyttelse forringes.
Vedligeholdelse: Sørg for, at forbindelserne er korrekt udført for at undgå enhver fejlfunktion eller beskadigelse af instrumentet. Til rengøring af instrumentet anvendes en
let fugtet klud; anvend ikke slibe- eller rengøringsmidler. Vi anbefaler, at instrumentet frakobles før
rengøring.
 TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Maks. antal moduler, som styres af VMU-C: op til 3. Digitale input. Antal input: 2
pr. enhed. Driftstilstand Detektering af ON/OFF-status. Funktion Statusdetektering, overføres kun via
kommunikationsporten. Aflæsningsspænding for kontakt 3.3VDC. Aflæsningsstrøm for kontakt <2mA.
Contact resistance: ≤ 300Ω lukket kontakt; ≥ 10kΩ åben kontakt. Isolering se skema “Isolering
mellem input og output” i det relevante datablad. Digitale output antal outputs2. Relæoutput (SPST-type); AC 1-5A @ 250VAC; DC 12-5A @ 24VDC; AC 15-1A @ 250VAC. Isolering se
skema “Isolering mellem input og output” i det relevante datablad. Driftstemperatur -25 til
+55°C (-13°F til 131°F) (relativ fugtighed 0 til < 90% ikke-kondenserende ved 40°C). Opbevaringstemperatur -30 til +70°C (-22°F til 140°F) (relativ fugtighed 0 til < 90% ikke-kondenserende ved 40°C). Overspændingskategori Kat. III (IEC 60664, EN60664). Stødspænding
4000 VAC RMS i 1 minut. Støjafvisning CMRR >65dB, 45 til 65 Hz. EMC (Immunitet) I
henhold til EN61000-6-2. Elektrostatisk udladning EN61000-4-2: 8kV luftudladning, 4kV kontakt;
Stråleimmunitet elektromagnetiske felter EN61000-4-3: 10V/m fra 80 til 3000MHz; Burst-immunitet
EN61000-4-4: 4 kV på strømlinjer, 2 kV på enkelte linjer; Immunitet for ledningsbårne forstyrrelser
EN61000-4-6: 10V fra 150KHz til 80MHz; Bølge EN61000-4-5: 500V på strømforsyning; 4kV på
strenginput. EMC (emission) Suppression - radiofrekvens I henhold til EN61000-6-3, CISPR 22,
Klasse B Standardoverholdelse Sikkerhed IEC60664, IEC61010-1 EN60664, EN61010-1
Godkendelser CE, cULus kun listet. Hus Dimensioner (BxHxD) 17,5 (+0,5 -0) x 90 x 67 mm.
Materiale Noryl, selvslukkende: UL 94 V-0. Montering DIN-skinne. Beskyttesesgrad Forside
IP40. Skrueklemmer IP20. Forbindelser Skruetype. Område kabeltværsnit 1,5 mm2 maks.
Min./maks. skruer tilspændingsmoment: 0,4 Nm / 0,8 Nm. Til skrueklemmer, 1,5 mm2 2+2
skrueterminaler: to til 1. relæoutput og to til 2. relæoutput (SPST-type) 2+2 skrueterminaler: to til 1.
digitalt input og to til 2. digitalt input. Strømforsyning Egen strømforsyning fra kommunikationsbus.
Strømforbrug ≤0,7W.

Related manuals