ABB Chargeur d'EVSE WattStationTM de GE sur socle - Utilisation et entretien Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
61 Des pages
ABB Chargeur d'EVSE WattStationTM de GE sur socle - Utilisation et entretien Mode d'emploi | Fixfr
GE Energy
Chargeur d'EVSE
WattStationTM de GE sur socle
Utilisation et entretien
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Table des matières
1
Sécurité et conformité ....................................................................................................................................................................... 4
Directives de sécurité importantes ............................................................................................................................................. 4
Exigences de la FCC ............................................................................................................................................................................ 5
2
Remarques .............................................................................................................................................................................................. 5
3
Caractéristiques.................................................................................................................................................................................... 6
3.1
Aperçu ....................................................................................................................................................................................................... 6
3.1.1 Bobine de câble .................................................................................................................................................................................... 7
3.1.2 Protège-rebord du câble .................................................................................................................................................................. 7
3.1.3 Fiche ........................................................................................................................................................................................................... 7
3.1.4 Dôme (base) ............................................................................................................................................................................................ 7
3.1.5 Caisson ...................................................................................................................................................................................................... 7
3.1.6 Entrée......................................................................................................................................................................................................... 7
3.1.7 Porte d’accès pour entretien .......................................................................................................................................................... 7
3.1.8 Réinitialisation d'adresse IPLe........................................................................................................................................................ 7
3.1.9 Couvercle supérieur amovible ....................................................................................................................................................... 8
3.1.10 Anneau à DEL ................................................................................................................................................................................. 8
3.1.11 Couvercle supérieur .................................................................................................................................................................... 9
3.1.12 Icônes rétroéclairées .................................................................................................................................................................. 9
3.1.13 Indicateur de balayage RFID................................................................................................................................................ 11
3.1.14 Code QR .......................................................................................................................................................................................... 11
3.2
Option de communication ............................................................................................................................................................ 12
3.2.1 Port de communication Éthernet intégré.............................................................................................................................. 12
3.2.2 Option de module Wi-Fi intégré ................................................................................................................................................. 12
3.2.3 Option de routeur cellulaire ......................................................................................................................................................... 12
3.2.4 Paiement ............................................................................................................................................................................................... 13
3.3
Composantes électroniques ........................................................................................................................................................ 13
3.3.1 Protection supplémentaire contre les surcharges ........................................................................................................... 14
3.3.2 Protection contre les fuites à la terre ...................................................................................................................................... 14
3.3.3 Interrupteur du moniteur de défaut à la terre .................................................................................................................... 14
3.3.4 Défaillance de ventilation ............................................................................................................................................................. 14
3.3.5 Compteur .............................................................................................................................................................................................. 14
3.3.6 RFID .......................................................................................................................................................................................................... 14
3.4
GE WattStation Connect ................................................................................................................................................................ 15
3.4.1 État ........................................................................................................................................................................................................... 15
3.4.2 Système de gestion technique du bâtiment ........................................................................................................................ 15
3.4.3 Mises à jour de micrologiciel ....................................................................................................................................................... 16
3.5
Détails techniques ............................................................................................................................................................................ 16
4
Opération .............................................................................................................................................................................................. 17
4.1
Aperçu de l'opération de base .................................................................................................................................................... 17
4.2
Configuration ...................................................................................................................................................................................... 17
4.2.1 Connexion à l’outil de configuration ........................................................................................................................................ 17
4.2.2 Accepter la connexion à l’outil de configuration ............................................................................................................... 20
4.2.3 Utilisation de l’outil de configuration ....................................................................................................................................... 24
4.2.4 Onglet des paramètres usuels ................................................................................................................................................... 28
4.2.5 Options d'autorisation .................................................................................................................................................................... 29
4.2.6 Options du GE WattStation Connect ....................................................................................................................................... 32
4.2.7 Option Modbus ................................................................................................................................................................................... 33
4.2.8 Paramètres du réseau .................................................................................................................................................................... 34
5
Réseautage .......................................................................................................................................................................................... 36
5.1
Aperçu .................................................................................................................................................................................................... 36
5.2
Termes et définitions ....................................................................................................................................................................... 36
1.1
1.2
2
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
5.3
Topologies de réseaux.................................................................................................................................................................... 39
5.3.1 Topologies de base .......................................................................................................................................................................... 39
5.3.2 Topologies intermédiaires ............................................................................................................................................................ 40
5.3.3 Topologies avancées....................................................................................................................................................................... 43
5.4
Pare-feu et sécurité. ........................................................................................................................................................................ 48
5.4.1 Pare-feux............................................................................................................................................................................................... 48
5.4.2 Serveurs mandataires .................................................................................................................................................................... 48
6
Trousses................................................................................................................................................................................................. 49
6.1
Numéros de catalogue de l'appareil sur socle ................................................................................................................... 49
6.2
Trousses de rechange .................................................................................................................................................................... 49
7
Notes d'entretien ............................................................................................................................................................................... 50
8
Dépannage .......................................................................................................................................................................................... 53
8.1
Codes de clignotement d'icônes d'erreur.............................................................................................................................. 53
8.2
Pannes machine ................................................................................................................................................................................ 53
8.3
Erreurs de logiciel.............................................................................................................................................................................. 54
8.4
Alarmes .................................................................................................................................................................................................. 55
9
GARANTIE LIMITÉE DU CHARGEUR WattStationTM GE ...................................................................................................... 58
3
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
1 Sécurité et conformité
1.1
Directives de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
:

Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.

Ne pas mettre le doigt dans le connecteur du véhicule électrique.
Ne pas utiliser ce produit si le cordon d'alimentation flexible ou le câble du VE présente un
de ces dommages: effiloché, isolant brisé et autre signe de dommages.
Ne pas utiliser ce produit si l’enceinte ou le connecteur VE est brisé, craqué, ouvert ou en présence
de tout autre indication de dommage.

4

Pour réduire le risque d'incendie, les fusibles de rechange doivent être de même type et
de même valeur nominale.

Risque d'explosion. Cet appareil comporte des pièces internes d'amorçage de l'arc, qui ne doivent
pas être exposées à des vapeurs inflammables. Il ne doit pas être situé dans un endroit en retrait
ou sous le niveau du sol

Cet appareil est conçu uniquement pour la recharge de véhicule ne nécessitant pas d'aération
pendant la recharge

L’appareillage de recharge de véhicules électriques (EVSE) doit être connecté à un réseau mis à la
terre centralement. Le conducteur de mise à la terre entrant dans l'ESVE doit être connecté à la
cosse de mise à la terre de l'équipement dans le chargeur. Il doit être acheminé avec les
conducteurs de circuit et connecté à la barre ou au fil de mise à la terre de l'équipement du ESVE.
L'installateur et l'acheteur, et non GE, ont la responsabilité des connexions au ESVE et doivent se
conformer à tous les codes et règlements électriques applicables.

Risque de choc électrique. Ne pas retirer le couvercle ou tenter d'ouvrir l'enceinte. Aucune pièce
interne ne peut être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un technicien qualifié.
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
1.2
Exigences de la FCC
Remarque : Cet équipement a été mis à l'essai et s'est avéré conforme aux limites déterminées pour
un appareil numérique de classe A, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites
sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque
l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut
produire de l'énergie de radiofréquence et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel
d'installation, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet
équipement dans une zone résidentielle est susceptible de causer des interférences nuisibles; dans ce
cas, l'utilisateur devra remédier aux interférences à ses frais.
Important : Des changements ou modifications apportés à ce produit non autorisés par GE Industrial
Solutions peuvent avoir un effet sur le conformité à la CEM et révoquer votre autorité à utiliser ce
produit. Exposition à l'énergie de radiofréquence : la puissance de sortie générée par le radio sans fil
IEEE 802.11b/g en option et le modem cellulaire en option de cet appareil est en-deçà des limites
d'exposition de radiofréquence de la FCC pour l'équipement non contrôlé. Cet appareil doit être utilisé
à une distance minimum de 20 cm entre les antennes sans fils IEEE 802.11b/g et cellulaires et le corps
d'une personne et il ne doit pas être situé près ou avec tout émetteur ou antenne du fabricant, sujet
aux conditions de l'accord de la FCC.
2 Remarques
Ce guide est conçu pour vous fournir des instructions de mise en service, d’entretien préventif, de dépannage
et d'utilisation appropriée du poste de recharge WattStationTM de GE sur socle. Il est suggéré
de l’examiner entièrement avant l'installation et l'utilisation subséquente du produit.
Documents de référence
No. de réf.
DEH -41579
DEH -41581
Titre
Manuel d'installation du poste WattStation sur socle
Guide de mappage des registres MODBUS du poste
WattStation sur socle
Avant de lire les directives, veuillez prendre note que ce manuel contient plusieurs avertissements, mises
en garde et remarques surlignés en gras. Veuillez prendre le temps de lire ces directives spéciales car elles
contiennent des renseignements importants au sujet de la protection et de la sécurité du personnel et du
matériel.
5
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Les propriétaires doivent communiquer par téléphone au 1-888-GE-RESOLVE ou par courriel à
[email protected] pour toute question liée à l'utilisation du poste WattStation.
Les utilisateurs doivent appeler au 1-855-4GE-EVSE pour toute question.
Dans le présent document, les symboles suivants sont utilisés pour indiquer des renseignements importants
concernant la sécurité :
AVERTISSEMENT : Indique des procédures d'utilisation et des pratiques
pouvant entraîner des blessures ou la mort si elles ne sont pas suivies.
MISE EN GARDE : Indique des procédures d'utilisation et des pratiques
pouvant entraîner des dommages ou la destruction du matériel si elles ne
sont pas suivies à la lettre.
REMARQUE : Dirige votre attention sur des renseignements
particulièrement importants pour la compréhension du fonctionnement et
de l'utilisation du matériel.
3 Caractéristiques
3.1
Aperçu
Le chargeur WattStation sur socle est un ESVE de niveau 2 (208/240 V c.a.)SAE conforme à J1772TM
de valeur nominale de 30 A. Ce produit sera fixé au sol et est conçu pour être installé à l’intérieur
ou à l’extérieur (enceinte de type NEMA 3R)
Top
Assembly
Top Cover
LED
Ring
Key
Lock
Inlet
Plug
Shell
Cable
edge
guard
Cable
Access
Door
Dome
Figure – 3.1
6
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
3.1.1 Bobine de câble
Le chargeur WattStation sur socle est doté d’un enrouleur de câble rétractable avec câble de 15 pi 6
po (4,72 m). Le câble cesse de se rétracter lorsqu’il est branché dans un véhicule.
1.
Le câble ne doit pas être acheminé au-delà de la ligne rouge située à l'extrémité du câble. Tirer au-delà de
cette ligne peut entraîner une pliure de la bobine de câble, empêchant ainsi la rétraction. Si le câble se plie
en raison d'une prolongation excessive, les étapes suivantes doivent être suivies pour rétracter le câble avant
de le remettre en service.
[2.1] Couper l'alimentation
[2.2] Ouvrir la porte d'accès
[2.3] Tourner manuellement la bobine de câble en sens anti-horaire jusqu'à ce que le câble soit
entièrement rétracté.
3.1.2 Protège-rebord du câble
[2.4] Allumer l'appareil de façon normale, l'appareil peut être retourné à son utilisation normale.
Le protège-rebord du câble empêche le câble de frotter contre la surface métallique du caisson.
3.1.3 Fiche
Le chargeur WattStation sur socle est doté d’un connecteur conforme à SAE J1772TM. Le connecteur
est muni d'un cadenas qui permet à l'utilisateur de verrouiller le connecteur au véhicule ou au socle.
3.1.4 Dôme (base)
Le socle doit être fixé au sol ou au plancher seulement.
3.1.5 Caisson
Le caisson contient les principaux composants électriques et de communication. Il contient
également l’entrée et la porte d'accès.
3.1.6 Entrée
L'entrée permet à l'utilisateur de ranger la fiche du EVSE sur le devant du poste.
3.1.7 Porte d’accès pour entretien
Une porte d'accès pour entretien est prévue à l'arrière du socle pour permettre à l’installateur ou à un
électricien d'accéder aux composants internes du poste de recharge. La porte d’accès pour entretien
est munie d’une serrure à clé afin d’en limiter l’accès
3.1.8 Réinitialisation d'adresse IPLe chargeur WattStation sur socle comporte un
cavalier qui permet au client de réinitialiser l’adresse IP du chargeur WattStation
sur socle selon les paramètres par défaut. Le cavalier est fixé solidement au
faisceau électrique c.c. et est accessible en enlevant la porte d’accès pour
l’entretien.
AVERTISSEMENT : Le client doit couper l’alimentation au EVSE
avant de tenter d’ouvrir la porte d’accès.
Après avoir coupé l'alimentation, le client doit déconnecter le faisceau c.c. au branchement
mâle/femelle, insérer le cavalier dans la partie supérieure de la connexion, fermer la porte d'accès et
redémarrer le poste de recharge.
7
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
L’anneau à DEL et l'icône d’erreur clignotent en rouge lorsque le cavalier est connecté au faisceau c.c.
Une fois l'adresse IP réinitialisée, le client doit éteindre le EVSE, enlever le câble du cavalier et
redémarrer.
3.1.9 Couvercle supérieur amovible
Le couvercle supérieur en plastique du poste de recharge peut être enlevé par un électricien ou par
l'installateur afin d'effectuer l'entretien et ou une mise à niveau. Il faut ouvrir la porte d'accès pour
pouvoir enlever le couvercle supérieur.
AVERTISSEMENT : Le client doit couper l’alimentation au EVSE
avant de tenter d’ouvrir la porte d’accès.
3.1.10 Anneau à DEL
Un anneau à DEL entourera la partie supérieure du EVSE. L’anneau à DEL change de couleur selon
l’état du EVSE. Le tableau 3.1 indique les états et les couleurs de l'anneau à DEL. Le propriétaire du
poste de recharge peut activer ou désactiver l’anneau à DEL au moyen de l'outil de configuration.
Lorsqu'un anneau à DEL est désactivé, la DEL clignotera encore une fois lors de la première connexion
à un véhicule ou déconnexion d'un véhicule
État et couleur de l’anneau à DEL
Tableau – 3.1
8
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
3.1.11 Couvercle supérieur
Le couvercle supérieur indique l’état du EVSE et fournit des directives à l'utilisateur. Il est doté
plusieurs icônes rétroéclairées, un indicateur RFID et un code QR.
Couvercle supérieur
Figure 3.2
3.1.12 Icônes rétroéclairées
Icône 1 : Placer la carte RFID
Blanc fixe : Attend que l'utilisateur place
la carte
Blanc clignotant : Autorisation en cours
Rouge fixe : Refusée
L’icône RFID s'allumera seulement si
le chargeur WattStation sur socle est
configuré pour RFID et que la carte RFID
n'a pas été balayée ou autorisée.
9
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Icône 2 : Paiement
Blanc fixe : Attend que l'utilisateur
effectue le paiement
L’icône de paiement s'allumera seulement si le
chargeur WattStation sur socle est configuré
pour l'option de paiement et que le paiement
n'a pas été autorisé.
Icône 3 : Prêt à recharger
Blanc fixe lorsque l’accès est autorisé, mais le véhicule
n’est pas branché. L’icône est éteinte lorsque l'appareillage
de recharge n'est pas prêt à recharger
Icône 4 : Recharge en cours
Blanc fixe lorsque la recharge est en cours. L’icône est éteinte
lorsque le poste de recharge n'est pas en recharge
Icône 5 : Pause
Ambre fixe lorsque le poste est connecté, mais attend la
demande de recharge d’un véhicule.
L’icône de pause est située immédiatement à côté de l’icône de
recharge.
Icône 6 : Opération terminée
Blanc fixe lorsque l'accès est terminé si la recharge a été
commencée au moyen d'une carte RFID ou d'un paiement.
Lorsque l'utilisateur déconnecte le connecteur VE du véhicule
électrique, l’icône d'opération terminée reste allumée pendant
30 secondes avant de s'éteindre. Après 30 secondes, l’icône Placer
la carte s'allumera. L'icône Opération terminée est accessible seulement si le
chargeur comporte une RFID ou un système de paiement disponible.
10
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Icône 7 : Défaillance
Rouge lorsque une erreur s'est produite. L'icône d'erreur
clignote selon une séquence particulière qui indique le type
d'erreur qui s'est produite (voir la section 8.1). L’icône d'erreur
ne s'allume pas en rouge si aucune erreur ne s'est produite ou
si l'erreur a été rectifiée.
3.1.13 Indicateur de balayage RFID
L'indicateur de balayage RFID se trouve sur le
couvercle qui indique l'endroit où l'utilisateur
doit balayer la carte RFID.
3.1.14 Code QR
Le couvercle du chargeur WattStation sur socle porte une étiquette de code QR de dimension
¾ po x ¾ po (1,9 cm x 1,9 cm) qui est placée sous ce couvercle et visible à travers celui-ci. L’image de
chaque code QR comporte un numéro de série unique. Le numéro de série du code QR est stocké
dans l’ordinateur monocarte de l’appareillage de recharge de véhicule électrique.
Le conducteur d’un VE ou le propriétaire d'un poste de recharge peut utiliser son iPhone et
l'application WattStation de GE pour balayer le code QR. Une fois le code QR lu, l'application se
connecte automatiquement à WattStation Connect et donne accès au chargeur WattStation sur
socle au conducteur de VE ou au propriétaire du poste de recharge, et fournit de l'information.
Figure 3.3
11
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
3.2
Option de communication
Le chargeur WattStation comporte divers types d’interfaces de communication TCP/IP pour le client :
Routeur cellulaire, module Wi-Fi intégré ou cat. 5
3.2.1 Port de communication Éthernet intégré
La communication TCP/IP par le biais d’un réseau conforme à la norme IEEE 802.3 (aussi appelé
« Éthernet ») entre le poste de recharge et le réseau du client est disponible sur tous les modèles
de poste de recharge. Un simple câble cat. 5e ou mieux peut relier chaque poste de recharge
au concentrateur du réseau, au routeur ou à l'interrupteur d’une configuration en étoile.
Si la configuration en étoile n'est pas souhaitée, le client peut utiliser le commutateur à quatre
ports Éthernet qui est standard dans tous les modèles de postes de recharge pour connecter
en série les câbles cat. 5e d'un poste de recharge à un autre.
Les ports Éthernet du poste WattStation prennent en charge les vitesses de réseau 10BASE-T
(10 Mbit/s) et 100BASE-TX (100 Mbit/s) seulement. L'installation sur des réseaux fonctionnant à
1000BASE-T (100 Mbit/s) nécessitera une configuration des réseaux pour permettre la prise en charge
d'appareils qui fonctionnent à 100 Mbit/s.
La longueur maximale des câbles de transmission est déterminée par la norme cat. 5e, laquelle
stipule une longueur maximale de 100 m (328 pieds). Si les longueurs plus importantes sont requises,
il est nécessaire d'utiliser du matériel actif tel qu'un réémetteur ou un commutateur.
3.2.2 Option de module Wi-Fi intégré
Le chargeur WattStation sur socle avec communication Wi-Fi incorpore un module radio conforme
à la norme IEEE 802.11b/g. Les clients de postes de recharge qui ne sélectionnent pas l'option de
communication Wi-Fi ne recevront pas ce module radio. Le module Wi-Fi permet au propriétaire d’un
poste de recharge de communiquer avec le système de gestion technique du bâtiment (GTB)
ou avec la WattStation Connect de GE par le Wi-Fi. Le module Wi-Fi comporte une connexion
permettant de relier l’antenne Wi-Fi du poste de recharge. Le module WiFi prend en charge
les réseaux de la norme IEEE 802.11 b/g. L'utilisation sur les réseaux de la norme IEEE 802.11n
nécessitera par conséquent que les réseaux soient configurés pour prendre en charge les appareils
802.11g. Le module Wi-Fi est désactivé lors de l’expédition et il est activé par la première connexion à
l’outil de configuration au moyen d’une connexion cat. 5.
La radio Wi-Fi conforme à la norme 802.11b/g est certifiée en tant qu’antenne active intentionnelle
selon les articles de la partie 15, sous-partie C de la Commission fédérale des communications des
États-Unis (FCC) et a reçu les numéros d'identification suivants de la FCC et d’Industrie Canada.
Id. de FCC
Id. de CI
U9R-W2CBW009DI
7089-W2CBW09D
Veuillez prendre note que le poste WattStation sur socle ayant une radio Wi-Fi et une antenne
installée ne peut utiliser l'option de téléphone cellulaire.
3.2.3
Option de routeur cellulaire
Le routeur cellulaire permettra à un poste de recharge ou un groupe de postes de recharge
de communiquer sans fil par le biais du réseau cellulaire d’un fournisseur. Un client peut choisir
de mettre un routeur cellulaire dans chaque EVSE qu'il possède à un emplacement ou il peut ajouter
un routeur cellulaire dans un groupe de EVSE et les connecter en série à l’aide d’un câble cat. 5.
Deux types de routeur cellulaire sont pris en charge par le poste de recharge WattStation sur socle :
AMRC/EV-DO et GSM/HSPA. Les deux routeurs prennent en charge les vitesses allant jusqu'à 3G et
12
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
prennent implicitement une valeur inférieure lorsque que la vitesse maximale n'est pas disponible. Le
fournisseur de service cellulaire du routeur AMRC est Verizon pour les installations des États-Unis est
le fournisseur de services cellulaires du routeur GSM est Vodafone pour les installations du Canada.
Toutes les réclamations cellulaires sont basées sur la carte de couverture des États-Unis fournie par
Verizon et la carte de couverture canadienne fournie par Vodafone. Le routeur cellulaire est activé par
le contrôleur du poste de recharge. Seulement un type de routeur peut être installé dans un socle
individuel.
GE recommande au client d'effectuer une étude de site auprès d'un tiers afin de s'assurer d’un
rendement cellulaire adéquat. Les facteurs environnementaux de l'emplacement particulier et
l'orientation de la tour de téléphonie cellulaire la plus près influencent fortement le rendement
cellulaire.
Le routeur cellulaire est certifié en tant qu’antenne active intentionnelle selon les articles de la partie
15, sous-partie C de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC) et a reçu
les numéros d'identification suivants de la FCC et d’Industrie Canada.
Verizon
N7N-MC8795
2417C-MC8795
Id. de FCC
Id. de CI
Vodafone
N7N-MC8795
2417C-MC8795
Veuillez prendre note que la WattStation sur socle ayant un routeur cellulaire et une antenne installée
ne peut utiliser l'option Wi-Fi.
3.2.4 Paiement
Une option de paiement permet au propriétaire d'un EVSE de fournir aux utilisateurs qui ont un
compte de paiement en ligne (PayPal) la possibilité de facturer leur véhicule. Il y a deux modes
de paiement : par téléphone intelligent (iPhone ou Android) ou par RFID.
S’il utilise un téléphone intelligent, le conducteur doit balayer le code QR sur le EVSE en utilisant la
caméra du téléphone intelligent et l'application pour téléphone intelligent WattStation Connect de GE.
L’application pour téléphone intelligent WattStation Connect de GE accède au réseau WattStation
de GE pour indiquer au conducteur les frais d'utilisation du poste de recharge. Une fois que le
conducteur a accepté les frais d'utilisation, la WattStation Connect de GE autorise l'accès au poste
de recharge au conducteur.
S'il utilise la RFID pour se servir d'un compte de paiement en ligne, le conducteur doit balayer
sa carte RFID (carte de paiement WattStation Connect) au EVSE. Le conducteur doit d'abord établir un
lien entre la carte de paiement WattStation Connect et son compte PayPal par le biais
de l'application Web WattStation Connect. Si le conducteur accepte les frais, la WattStation Connect
de GE autorise l'accès au poste de recharge.
3.3
Composantes électroniques
Le module de commande électronique situé dans le couvercle supérieur intègre les fonctions de pilote
de commande, de compteur, de contrôle de surcharge, de protection contre les fuites à la terre et de tout
contrôle local.
13
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
3.3.1 Protection supplémentaire contre les surcharges
Le contrôleur ouvre le contacteur de puissance principal à 125 % du courant nominal pour NEMA.
3.3.2
Protection contre les fuites à la terre
Le chargeur WattStation sur socle comprend un disjoncteur différentiel de 15/20 mA conformément à
la norme UL 2231. Le poste de recharge fournit une indication d'erreur si un défaut à la terre s'est
produit. L’appareil se réinitialisera automatiquement conformément à la norme UL 2231 si l'erreur
s'est produite après le début de la recharge. Cette réinitialisation se produit après 15 minutes.
Seulement 4 essais automatiques de redémarrage peuvent se produire au cours d'une séance
de recharge. Le fait de débrancher le connecteur du poste de recharge du véhicule termine une
séance de recharge et réinitialise le nombre d'essais automatiques. Si le défaut à la terre est détecté
immédiatement après la recharge, le EVSE arrêtera la recharge en cours et indiquera
une erreur.
3.3.3 Interrupteur du moniteur de défaut à la terre
Le poste de recharge effectuera un contrôle de défaut à la terre sur la ligne et du côté charge
conformément à la norme UL 2231. Pour effectuer un contrôle de défaut à la terre du côté charge, le
poste de recharge doit arrêter ou ne pas commencer la recharge si le lien à la terre est rompu entre le
véhicule et le poste de recharge. Pour effectuer un contrôle de défaut à la terre du côté ligne, le poste
de recharge ne doit pas commencer la recharge si le lien à la terre n'est pas présent du côté
alimentation entrante du poste de recharge. Si le moniteur de défaut à la terre détecte un défaut à la
terre du côté véhicule du EVSE, le poste de recharge déconnectera le contacteur si
la recharge est en cours ou empêchera la recharge si la demande de recharge du véhicule est
en cours. Si le moniteur de défaut à la terre détecte un défaut à la terre du côté ligne du poste
de recharge, l’anneau à DEL indiquera une erreur et empêchera le poste de recharge de recharger un
véhicule.
3.3.4
Défaillance de ventilation
Si un véhicule exige une ventilation de l'installation, la WattStation sur socle ne rechargera pas le
véhicule et indiquera une erreur par le biais de l'anneau à DEL et de l’icône d’erreur. L'erreur est
supprimée lorsque le connecteur du poste de recharge est enlevé du véhicule.
3.3.5 Compteur
La WattStation sur socle mesure la tension, le courant, la puissance et l'énergie consommée par
le VE pendant une recharge et ces données sont accessibles par le biais de Modbus ou WattStation
Connect.
3.3.6 RFID
Le lecteur RFID balaie la carte RFID et transmet l’information balayée à WattStation Connect pour
autorisation de l’utilisateur.
Le lecteur RFID est certifié en tant qu’antenne active intentionnelle selon les articles de la partie 15,
sous-partie C de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC) et a reçu les
numéros d'identification suivants de la FCC et d’Industrie Canada.
Id. de FCC
Id. de CI
14
JQ6-MCLASS15N
2236B-MCLASS15N
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
3.4
GE WattStation Connect
WattStation Connect de GE est une application de serveur qui permet aux propriétaires de configurer
et de surveiller leurs postes de recharge à distance. WattStation Connect de GE traite également
l’authentification et la configuration RFID. Le client accède à WattStation Connect GE par le biais
du navigateur de son ordinateur personnel
3.4.1 État
WattStation Connect de GE fournit l’état du poste de recharge aux clients. Le client recevra ces mises
à jour par son navigateur, par message texte ou par courriel. Voici une liste de mises à jour d'état que
le client recevra :
 État d'algorithme
 Historique/rapports
 Appel de courant réel par chaque membre du groupe
- Sommaire de l'appel de courant du groupe entier
- Courant maximal renégocié
- Paramètres d'algorithme engagés
- Algorithme activé/désactivé
- Température interne du EVSE
 Surveillance
- État du poste de recharge : déconnecté, connecté, charge en cours et erreur
- Température interne du EVSE
 Contrôle
- Recharge prévue
- Surpassement de la recharge
- Délai de recharge
 Diagnostics
- Défaut à la terre
- Perte de communication
- Échec de RFID
- Utilisateurs non autorisés
- Moniteur de contacteur
- Surcharge
- Surtension/sous-tension
- Paiement non valide
- Diagnostics d'erreur supplémentaires
3.4.2 Système de gestion technique du bâtiment
Le poste WattStation sur socle communique avec le système de gestion technique du bâtiment (GTB)
par le biais de Modbus par la connexion cat. 5 ou Wi-Fi. Le poste de recharge est doté d'une carte de
registre Modbus que l'intégrateur de GTB peut intégrer dans son système SCADA ou de serveur.
Remarque : Une adresse IP statique doit être utilisée pour le ou les postes WattStation et tous
les clients Modbus.
15
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
3.4.3 Mises à jour de micrologiciel
Le micrologiciel du poste de recharge est évolutif sur l’interface TCP/IP du poste de recharge
(par câble cat. 5 ou sans fil par le biais du routeur cellulaire ou du point d'accès Wi-Fi). Les mises
à jour du micrologiciel permettront à GE de fournir aux clients un micrologiciel mis à jour qui ajoutera
des fonctions supplémentaires aux algorithmes de recharge flexibles, améliorera le rendement
de la détection de défaut à la terre, les modèles de tarification, les protocoles de communication et
apportera d'autres améliorations de la performance. Toutes les mises à jour de micrologiciel seront
accessibles et commandées par le biais de WattStation Connect de GE.
3.5
Détails techniques
Conforme à SAE
Interface de véhicule
Longueur de câble
Puissance de sortie maximale de charge
en c.a.**
Tension et courant nominal
Puissance consommée en c.a.
Pouvoir de court-circuit nominal
Disjoncteur de panneau de branchement
recommandé
Protection contre les fuites à la terre
Démarrage à froid
Réseau local
Protocole de communication réseau
Sécurité du réseau
Routeur cellulaire (en option)
Wi-Fi (en option)
Exactitude du compteur
Lecteur RFID
Affichage
Alimentation de secours
Côte pour une utilisation à l’extérieur
Conformité de sécurité
Protection contre les surtensions
Conformité EMI
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Poids approximatif à l’expédition
Dimensions
Niveau II selon J1772
Connecteur de VE SAE J1772
Câble de 15 pi 6 po (4,72 m)
7,2 kW (240 V c.a. @ 30 A)
208/240 V c.a. @ 30 A
208/240 V c.a. nécessitant seulement une ligne 1 et une ligne 2,
ou une ligne et un neutre, et une prise de terre
5 kA @ 240 V c.a.
Disjoncteur bipolaire de 40 A sur circuit distinct
Interface à carte à puce de type CCID (Chip Card Interface Device)
interne de 20 mA avec refermeture automatique, n’exige pas
de disjoncteur différentiel dans le panneau de branchement
Démarrage aléatoire entre zéro et 5 minutes
Conforme à la norme IEEE 802.3 (« Éthernet ») : 10BASE-T,
100BASE-TX
TCP/IP
GE recommande un réseau VPN protégé par un coupe-feu
EV-DO / HSPA
IEEE 802.11b/g compatible avec antenne
< +/-2 % exact pour toutes les valeurs (courant, tension, puissance
et énergie)
HID MultiClass RP15
Icône DEL
25 W type
Caisson NEMA 3R
UL 2231, UL 2251, UL 2594, cUL 2231, cUL 2594, NEC 625, SAE J1772,
ETL et CETL listé
6 kV @ 3000 A
FCC Partie 15 Classe A
Air ambiant-30 C à +50 °C (la température. de fonctionnement limite
pour la bobine de câble est -15 °C)
Jusqu’à 95 % sans condensation
120 lb
51 po H x 15 po Dia (129, 54 cm x 38,1 cm)
Tableau – 3.2
**La consommation maximale est déterminée par le EVSE. La consommation réelle est déterminée
par le VE.
16
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
4 Opération
4.1
4.2
Aperçu de l'opération de base

L’anneau à DEL du poste de recharge WattStation sur socle sera illuminée en blanc lorsque
le poste n’est pas en usage et qu’il n’est pas défectueux ou réservé.

Avant de débrancher le connecteur du poste de recharge, balayer la carte RFID (si activée)
pour commencer le processus de recharge. Une fois que la carte RFID est reconnue, l’icône
RFID du couvercle supérieur s’illumine en blanc fixe et l’icône Prêt à recharger s’allume.

Brancher le connecteur dans l’auto. La couleur de l’anneau à DEL passera de blanc à ambre.
L’icône blanche de recharge sera illuminée et restera allumée en tout temps lorsque le véhicule
est branché. L’icône ambre de pause de recharge restera allumée jusqu’à ce que la recharge
commence et brillera à nouveau lorsque le véhicule sera complètement rechargé ou si une
commande de Modbus ou WattStation Connect de GE a causé une pause de la recharge.

Une fois le véhicule connecté et la recharge commencée, la couleur de l’anneau à DEL du poste
passe d’ambre à vert et l’icône ambre de pause de recharge du couvercle supérieur s’éteint.

L’anneau à DEL du poste passe de vert à ambre une fois que le véhicule est complètement
rechargé.

Lorsque le véhicule est débranché, l’icône d’opération terminée s’allume pendant 30 secondes.
L’anneau à DEL ambre du poste devient blanc.

L’anneau à DEL devient rouge si une erreur se produit, l’icône d’erreur clignote selon une
séquence particulière qui indique le type d’erreur. Se référer à la section 8 au sujet des codes
d’erreur et des détails sur le dépannage.
Configuration
4.2.1 Connexion à l’outil de configuration
Le poste WattStation sur socle contient un outil de configuration qui peut servir à établir
les préférences du propriétaire et à configurer les paramètres de communication avec le réseau
du client. La première connexion avec l’outil de configuration doit être effectuée au moyen du port de
communication Ethernet intégré (voir la section 3.2.1). Les connexions subséquentes à l’outil peuvent
être effectuées par Wi-Fi après que les paramètres du réseau sans fil ont été établis pour se
connecter au réseau approprié.
L’adresse IP par défaut du port de communication Éthernet du poste WattStation dépend de la
présence ou de l'absence de l'option de téléphone cellulaire. Pour la commodité du client, la
WattStation est expédiée de l’usine avec le réglage par défaut « protocole DHCP activé ». Cela
signifie que la WattStation essaiera d’obtenir une adresse IP d’un serveur du protocole DCHP
s'il y en a un d'accessible.
17
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Approche 1:
Dans le cas d’un poste WattStation sans l’option de routeur cellulaire, si le poste n’est pas
connecté à un réseau avec serveur DHCP, alors il choisira par défaut l’adresse IP 192.168.13.1. Avant
de connecter l’outil, s’assurer que l’ordinateur a une adresse IP sur le même sous-réseau que le poste
WattStation. Cette façon de faire varie selon le système d'exploitation. Rappeler un menu qui vous
permet de modifier les propriétés de la connexion au réseau local (voir ci-dessous). Sur
les machines Windows, ceci est accompli par le biais du panneau de configuration, en sélectionnant
Réseau, puis Modifier les paramètres de la carte. Cliquer ensuite sur Connexion au réseau local
et sélectionner Propriétés.
Figure – 4.1
18
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
L'étape suivante consiste à sélectionner IPv4 et à cliquer sur Propriétés (sur certains anciens systèmes
d’exploitation qui ne prennent pas en charge IPv6, ce pourrait être Paramètres TCP/IP
ou quelque chose semblable). Décocher « Obtenir automatiquement une adresse IP » et assigner
plutôt une adresse IP statique sur le même sous-réseau que le poste WattStation et masque
de sous-réseau illustré ci-dessous.
Figure – 4.2
Après avoir enregistré les paramètres, réinitialiser l’ordinateur ou vérifier autrement que
les paramètres IP ont été modifiés. Connecter le port Éthernet de l’ordinateur au commutateur
Ethernet du poste WattStation au moyen d’un câble cat. 5. La connexion à l’outil de configuration
peut maintenant être établie en entrant l’adresse suivante dans la fenêtre d’URL du navigateur :
Entrer dans la fenêtre URL: https://192.168.13.1
Le navigateur répondra probablement en affichant un écran mettant en doute la sécurité du serveur
https du poste WattStation. Cela est correct et prévu (voir la section 4.2.1 – Accepter
la connexion à l'outil de configuration).
19
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Approche 2:
Si le poste WattStation a l’option de routeur cellulaire, le routeur cellulaire comporte un serveur DHCP
interne et fournit à tout client DCHP qui y est connecté à une adresse IP commençant par
192.168.13.100. Il est donc plus complexe de déterminer l’adresse IP du poste WattStation, car
de nombreux postes WattStation peuvent être connectés en plus de l’appareil informatique utilisé
pour naviguer dans l’outil de configuration. Dans ce cas, il faut commencer par essayer d’ouvrir une
session dans l’outil à 192.168.13.100 et d’augmenter ensuite le dernier multiplet (p. ex., 100 -> 101,
102, 103, etc.) de l’adresse IP jusqu’à ce que tous les postes WattStation soient configurés. Noter que
votre ordinateur peut être l'une de ces adresses et à moins que vous soyez en train d’exécuter un
serveur http ou HTTPs sur ce dernier, votre navigateur devrait répondre qu’il n'a pas pu se connecter.
Entrer dans la fenêtre URL: https://192.168.13.100
Votre navigateur répondra probablement en affichant un écran mettant en doute la sécurité du serveur
https du poste WattStation. Cela est correct et prévu (voir la section 4.2.1 - Accepter la connexion à
l'outil de configuration).
Veuillez prendre note que si plusieurs postes WattStations partagent une connexion cellulaire (voir
la section 3.2.3), alors le poste Wattstation ayant l'adresse 192.168.13.100 ou 192.168.13.101 et ainsi
de suite peut ne pas être immédiatement évident. Si tous les postes WattStations sont configurés
de la même manière, cela ne devrait pas faire de différence. Si, par contre, les postesWattStation
doivent être configurés différemment les uns des autres, alors déconnecter simplement le câble cat. 5
du routeur cellulaire (il s’agit du fil bleu connecté au commutateur Éthernet) et débrancher toutes
connexions de câble cat. 5 entre les interrupteurs Éthernet des postes WattStation individuels.
Redémarrer le système et configurer chaque poste WattStation en suivant l’approche 1. Lorsque
la configuration est terminée, rebrancher tous les câbles cat. 5 selon la configuration de réseau
souhaitée et redémarrer le système.
4.2.2 Accepter la connexion à l’outil de configuration
L’outil de configuration du poste WattStation s’exécute sur un serveur http sécurisé qui utilise un
certificat numérique dit auto signé qui a été créé par GE Industrial Solutions spécifiquement pour
le poste WattStation. Comme ce certificat n’a pas été émis par un fournisseur de certificat SSL
de confiance (p. ex., VeriSign ou GoDaddy.com), le navigateur émettra une alerte ou un avertissement
mettant en doute la fiabilité du certificat avant de charger la page.
20
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Écran d’alerte de Microsoft Internet Explorer
Cliquez sur « Continuer vers ce site Web »
Figure – 4.3
Écran d'alerte de Mozilla Firefox
Cliquer sur « Je comprends les risques »
Figure – 4.4
21
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Écran d'alerte de Google Chrome
Cliquez sur « Continuer tout de même »
Figure – 4.5
Écran d'alerte de Apple Safari
Cliquez sur « Continuer »
Figure – 4.6
Après avoir continué tel qu’indiqué ci-dessus, le navigateur peut présenter une fenêtre énonçant que
la connexion HTTPS à un serveur dont le certificat n’est pas approuvé. Par exemple, dans Internet
Explorer la fenêtre de l’URL est ombrée en rouge (voir ci-dessous).
22
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Sélectionner l’écran de langue dans Internet Explorer
Figure – 4.7
Dans Google Chrome, l’https est en rouge et raturé en rouge. Ces indications des navigateurs sont
prévues et ne doivent pas causer d'inquiétude. Certains navigateurs offriront l'option d'afficher et
d'installer ou d'accepter de façon permanente le certificat, ce qui sautera la page d'avertissement lors
des accès ultérieurs. Par exemple, le fait de cliquer sur l'option « Je comprends les risques » dans
Mozilla Firefox ouvre une fenêtre permettant d’« Ajouter une exception ».
Écran d'alerte de Mozilla Firefox
Cliquer sur « Ajouter une exception ».
Figure – 4.8
23
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Fenêtre Ajouter une exception de sécurité dans Mozilla Firefox
Cliquer sur « Confirmer l’exception de sécurité ».
Figure – 4.9
Suivre ces étapes permettra de sauter la page d'alerte de sécurité pour accéder à l’outil de
configuration par la suite.
4.2.3 Utilisation de l’outil de configuration
À partir d’ici, il n’y a pas de différence entre les navigateurs. L’écran initial d’ouverture de session
s’affichera comme suit. Sélectionner la langue et cliquer sur « Login » (Se connecter).
Sélectionner l’écran de langue dans l'outil de configuration
Figure – 4.10
24
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Dans l'écran d'ouverture de session, entrer le nom d’utilisateur et le mot de passe fournis sur
la carte d’approvisionnement ou carte d’autorisation qui a été fournie avec le poste WattStation.
Il est suggéré d’inscrire ceux-ci dans les cases ci-dessous au cas où la carte serait perdue ou séparée
du présent guide d’utilisation.
Écran d’ouverture de session dans l'outil de configuration
Figure – 4.11
Après avoir ouvert une session, l’utilisateur est amené à l’écran d’accueil qui apparaît comme suit :
Écran d’accueil dans l'outil de configuration
Figure – 4.12
25
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
À partir de cet écran, les options suivantes sont présentées.
26

Onglet des paramètres de configuration :
o Commun
divers paramètres pour configurer les fonctions
du poste WattStation
o Autorisation du poste WattStation paramètres pour configurer les options d’accès,
de commande et de paiement
o GE Connect
paramètres pour configurer l’emplacement
et le fuseau horaire du poste WattStation
o Modbus
paramètres pour configurer les options de
réseautage Modbus
o Réseau
paramètres pour configurer les options de
réseautage et de sécurité Wi-Fi
o Info appareil
cet onglet montre une liste complète de tous
les paramètres de configuration actuels.

Onglet Diagnostic :
o Renseignements de dépannage (p. ex., codes d’erreur) qui sont également décrit
à la section 8 de ce guide.

Onglet Valeurs par défaut de l'usine :
o Cet onglet donne l'option de restaurer les paramètres de configuration aux valeurs
par défaut de l’usine.

Onglet Fichier journal
o Réservé à la création et à la saisie d’un fichier journal de diagnostic

Onglet Dépannage de réseau :
o Fournit un certain nombre de commandes de diagnostics utiles pour configurer
un réseau et de diagnostics de problèmes de réseau câblé ou sans fil :
Ifconfig – renseignement tel que l’adresse IP et l’adresse
MAC de chaque port
 Iwlist – balaie les signaux Wi-Fi disponibles et affiche les résultats
 ping – peut être utilisé pour tester la connexion à d’autres adresses IP

route – montre le contenu des tables de de routage

Onglet Fermeture de session :
o Ne pas oublier de fermer la session avant de sortir du navigateur, car l'outil de
configuration restreint l'usage à un utilisateur connecté à la fois. Si vous essayez
d'ouvrir une session et obtenez le message que quelqu'un d'autre est actuellement
connecté et si vous est certain que le dernier utilisateur a tout simplement oublié de
fermer la session, attendez une minute puis réessayer.
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
IMPORTANT!
Pour que les changements apportés à la configuration soient effectifs, ils doivent être
sauvegardés dans le fichier de configuration. Cela se produit page par page en appuyant sur
le bouton Soumettre.
Dans certains cas, l'alimentation du poste de recharge doit être coupée puis rétablie pour que
les changements du fichier de configuration soient appliqués. La directive en bleu en haut
de chaque page de configuration indique si l'alimentation doit être coupée puis rétablie pour
que les changements de configuration soient appliqués.
27
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
4.2.4 Onglet des paramètres usuels
À partir d’ici, il n’y a pas de différence entre les navigateurs. L’écran initial d’ouverture de session
s’affichera comme suit. Sélectionner la langue et cliquer sur « Login » (Se connecter). L'outil de
configuration comporte des infobulles accessibles simplement en pointant la souris sur la fonction.
Par exemple, l’aide pour « Activer le mode sombre de l'anneau à DEL » est illustré ci-dessous.
Écran habituel sous l’onglet Configuration
Figure – 4.13
L'outil de configuration donne la possibilité de changer le thème de couleur de l'anneau à DEL autour
du couvercle supérieur du poste WattStation. Les couleurs par défaut sont définies dans
le tableau 3.1 dans la section 3.1.10.
28
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Les lampes de l’anneau sont en réalité des DEL tricolores qui comportent des éléments rouges, vert et
bleu, l'intensité de chacun pouvant être commandée individuellement de 0 % à 100 %, par intervalles
de 10 %. Selon les conditions d'éclairage ambiant, le propriétaire ou l'installateur d'un poste
WattStation peut souhaiter augmenter ou diminuer le réglage de l'intensité par défaut de l'usine.
Les couleurs primaires peuvent également être mélangées pour obtenir d'autres couleurs. Par
exemple, des pourcentages égaux de rouge, de vert et de bleu sont utilisés pour faire l'anneau blanc
de défaut. Ambre est produit à partir un mélange de 50 % de rouge et 20 % de vert. Violet peut être
produit avec un mélange de rouge et de bleu. Une expérimentation sur le site dans les conditions
d'éclairage ambiant réelles est la meilleure façon de le faire.
Cette fonctionnalité puissante donne à une municipalité ou au propriétaire d’un parc de postes de
recharge la possibilité de faire correspondre le thème de couleur du poste WattStation au reste du
parc si désiré.
Autres paramètres de cette page :

Mode sombre de l'anneau à DEL
Cette option éteint l'anneau lumineux, sauf que l'anneau s’allume pendant une seconde
lorsqu'il change d'état.

Courant nominal pour l’installation (en ampères)
Le courant nominal du poste WattStation sur socle est de 30 A, mais les propriétaires de
postes WattStation peuvent souhaiter, dans certaines installations, limiter le courant de
recharge à une valeur inférieure. Cette option établie le courant maximal que le véhicule peut
appeler en réglant le cycle de service maximal correspondant au courant choisi dans ce
paramètre, conformément à la norme SAE J1772.

Commencer le délai de recharge après la mise sous tension
Si le véhicule est connecté et autorisé et que le courant est coupé, lorsque le courant sera
rétabli la recharge recommença automatiquement. Ce réglage insère un délai aléatoire allant
de 0 à la valeur sélectionnée du temps de mise en route lorsque le courant est rétabli. Un
réglage de 0 signifie qu’il n’y a aucun délai.

Poste, groupe et Id. de localité
Il s’agit de paramètres optionnels que le propriétaire ou les utilisateurs peuvent utiliser pour
identifier spécifiquement leurs postes WattStations. Par exemple, un poste WattStation
pourrait être identifié comme le poste no 4 du groupe (p. ex., dans un parc de stationnement)
no 3, dans la localité (p. ex., une ville) no 5.
4.2.5 Options d'autorisation
Le poste WattStation sur socle peut être configuré pour l’un de quatre modes d’autorisation :
1. Mode Accès libre ……………..……………………… toujours prêt à recharger
2. Mode Accès RFID ……………..……………………… disponible avec l’option RFID seulement
3. Mode Paiement par application mobile …….… utilise un code QR (voir section 3.1.14)
4. Mode Paiement par RFID ……………..……………………… disponible avec l’option RFID seulement
29
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Les icônes (décrites à la section 3.1.12) seront allumées en fonction du mode d’autorisation :
1. Mode Accès libre ……………..………………….………….……….. icône « Prêt à recharger »
2. Mode Accès RFID …………………..……….....….………………… icône « Placer RFID »
3. Mode Paiement par application mobile .…..…… icône « Paiement »
4. Mode Paiement par RFID …………………………………… les deux icônes « Placer RFID »
et « Paiement »
Suivre les règles du tableau ci-dessous pour configurer le poste WattStation pour chacun de ces
modes. L’icône normale « inutilisé » sera allumée tel qu’illustré en fonction du mode d’autorisation.
Mode
d’autorisation
1. Mode
Accès
libre
2. Mode
Accès
RFID
3. Mode
Paiement
par
applicatio
n mobile
4. Mode
Paiement
par RFID
Autorisation
requise



RFID
installée
mais
désactivée
Opération de
paiement
requise









Icônes et paramètres d’autorisation selon le mode
Tableau – 4.1
IMPORTANT!
Le mode d’autorisation 4 est le seul permettant d’activer le « mode de paiement par RFID ».
Toutefois, les modes d’autorisation 2 et 3 sont également possibles dans le mode
d’autorisation 4.
Par conséquent, les propriétaires de postes WattStation doivent utiliser leur compte
WattStation Connect pour choisir d’activer le mode Accès RFID et/ou le mode Paiement par
application mobile pour le mode d’autorisation 4.
WattStation Connect peut déterminer en se basant sur le type de carte RFID s’il s’agit d’une
carte d’accès ou d’une carte de paiement.
30
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Écran habituel sous l’onglet Configuration… paramètres du mode d’autorisation 4
Figure – 4.14
Les autres options d’autorisation dans cet onglet sont :
31

Allouer autorisation RFID quand le réseau est en panne
Cette option donne aux propriétaires de postes WattStation la possibilité de rendre les postes
RFID activés disponibles pendant les pannes de réseau.

Activer autorisation RFID locale
Cette option donne aux propriétaires la possibilité de faire utiliser par leurs postes WattStation
les cartes d’une base de données locale téléchargée de WattStation Connect
de GE. La base de données peut aussi être bâtie avec le temps au fil des utilisations des cartes
et ajoutée à la base de données locale. Lorsqu'une carte est utilisée pour la première fois,
WattStation Connect de GE indiquera non seulement si la carte est autorisée ou non, mais
également la durée de l'autorisation. Ce renseignement s'inscrit dans la base de données
locale. Cocher cette option rend l'autorisation immédiate lorsque la carte est activée par la
base de données locale.

Mode Test RFID
Cocher ces deux cases (tel qu’illustré ci-dessus) sur un poste WattStation configuré pour
le mode Accès RFID met le poste en « mode Test RFID ». Le mode Test RFID est un mode
d'accès RFID particulier. Il signifie qu'une carte RFID doit être balayée pour utiliser le poste,
mais que ce dernier rechargera même si la connexion à WattStation Connect de GE n'a pas
encore été établie. Le mode Test RFID peut être utile pendant la phase d'installation du poste
WattStation pour permettre le fonctionnement à l'essai avant d'établir la connectivité de
réseau.
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
4.2.6 Options du GE WattStation Connect
WattStation Connect de GE est configuré en grande partie à l'usine et est prêt à fonctionner.
Toutefois, certains éléments configurables doivent être considérés au moment de l'installation du
poste WattStation.
Figure – 4.15
32

Fonctionnement autonome de WattStation Connect.
Cette option, si elle est sélectionnée, donne aux propriétaires de postes WattStation la
possibilité de rendre les postes utilisables même si la connexion à WattStation Connect
de GE est absente.

Latitude et longitude du poste
Ces paramètres permettent à WattStation Connect de GE de savoir exactement où le poste
WattStation est situé afin de pouvoir le situer correctement sur la carte.

Port de serveur mandataire et URL
Ces paramètres peuvent être requis si l'administrateur du réseau doit utiliser un serveur
mandataire pour avoir accès à l'Internet.

Décalage horaire
Ce paramètre indique le décalage, en minutes, du fuseau horaire où le poste WattStation est
situé, par rapport au temps universel (UT). L'heure de l'Est (É.-U.) est – 300 (5 h de retard sur le
temps universel).
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
4.2.7 Option Modbus
La configuration Modbus comporte seulement quelques paramètres.
Figure – 4.16
33

Activer le serveur MODBUS sur le réseau Wi-Fi
Cette option, si elle est sélectionnée, dit au serveur MODBUS d'utiliser le port du réseau Wi-Fi
(eth1) au lieu du port du réseau câblé (eth0).

Adresse MODBUS
Ce paramètre règle l’adresse MODBUS (1 à 255).

Port par défaut du gestionnaire MODBUS
Le port par défaut utilisé pour surveiller les connexions.
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
4.2.8 Paramètres du réseau
Cet onglet est utilisé pour configurer les paramètres de réseau du poste WattStation.
Figure – 4.17
34

Activation des réseaux et du protocole DHCP
Notez que le port Éthernet câblé ne peut pas être désactivé. Le protocole DHCP (Dynamic
Host Control Protocol) dit au poste WattStation d'obtenir une adresse IP d'un serveur DHCP
si disponible.

Paramètres d’adresse IP statique, masque de sous-réseau et protocole IP passerelle
Ces paramètres sont utilisés si la fonctionnalité du protocole DHCP est désactivée ou si le
serveur DHCP n'est pas trouvé.
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Serveur de noms de domaine (DNS) primaire et secondaire
Ils ont été attribués par défaut par les serveurs DNS populaires de Google, mais ils peuvent
être modifiés si désiré.

Paramètres de table de routage
Il s'agit d'une fonctionnalité avancée pour les spécialistes de réseau. Ces paramètres sont
utilisés pour ajouter des entrées à la table de routage ou supprimer des entrées de la table de
routage comme suit :
o Réseau de routage/Adresse IP Le trafic vers cette adresse IP sera acheminé via la
passerelle de routage
o Masque de routage. Sous-réseau à utiliser pour le réseau ou l'hôte.
o Passerelle de routage. Passerelle de routage à utiliser pour le réseau ou l'hôte.
o Choix de la table de routage : Aucune action, ajouter, supprimer
o Choix de l'interface de routage : eth0, eth1 pour les entrées de table câblée ou
sans fil, respectivement
Les tables de port câblé ou sans fil peuvent être bâties en entrant les adresses IP et le masque
de sous-réseau de l’hôte et de la passerelle, puis en sélectionnant Ajouter et le port approprié.
Les tables de routage peuvent être affichées en allant à l'écran d'accueil, puis en cliquant sur
Dépannage du réseau.
35

Nom du réseau Wi-Fi
Pour pouvoir utiliser le Wi-Fi, vous devez non seulement l'activer, mais également entrer
un nom de réseau Wi-Fi, aussi appelé nom de réseau sans fil ou identifiant SSID.

Sécurité Wi-Fi
Les options de sécurité Wi-Fi suivantes sont prises en charge :
o Aucune. Il s’agit d’un réseau Wi-Fi ouvert non sécurisé. Il est disponible pour sa facilité
d'installation et de débogage, mais il n'est pas recommandé d'utiliser le poste WattStation
sur un réseau Wi-Fi ouvert et non sécurisé.
o WEP à 64 bits. Ce réglage nécessite l’entrée d’une clé à 10 caractères hexadécimaux. Les
caractères hexadécimaux sont 0 à 9 et A à F.WEP à 128 bits. Ce réglage nécessite l’entrée
d’une clé à 26 caractères hexadécimaux.
o WPA-PSK (TKIP). Ce réglage est plus sécure que WPA et utilise le chiffrement TKIP.
Il nécessite l'entrée d'une phrase de passe de 8 à 63 caractères.
o WPA2-PSK (AES). Ce réglage procure la meilleure protection et utilise le chiffrement AES. Il
nécessite également l'entrée d'une phrase de passe de 8 à 63 caractères. Certains
routeurs réglés au chiffrement WPA2 ne répondent pas assez vite pour éviter aux clients
du protocole DHCP d’obtenir une adresse IP auto-assignée. Si cela se produit, essayer de
réserver une adresse IP dans votre routeur s’il prend en charge cette fonction, ou utiliser
l’adressage IP statique ou un autre mode de chiffrement.

Interface primaire
Ce réglage dit au poste WattStation quel port utiliser en tant qu’interface primaire pour la
connexion à WattStation Connect de GE. Veuillez prendre note que la fonction Modbus utilise
le port câblé sauf indication contraire des paramètres de configuration de sa page.
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
5 Réseautage
5.1
Aperçu
Le poste WattStation de GE utilise le réseau local et la technologie Internet pour connecter
les postes de recherche à l’environnement distinct du poste de recharge de GE. Cet
environnement permet la surveillance, la facturation et d’autres services futurs à partir
d’un emplacement central. Ce service nécessite une connexion Internet distincte. Selon
la configuration à l’usine de votre poste WattStation, les options de connectivité suivantes
sont offertes.
 Routeur cellulaire dédié – utilisant la technologie cellulaire, cette option offre une
connexion distincte à Internet. Le routeur est logé dans le poste WattStation et
n’est pas utilisable par l’utilisateur final. Le routeur se connecte à un commutateur
Éthernet logé à l’intérieur.
 Port Éthernet – cette option permet d’utiliser une connexion Internet existante. L’interface
de réseau local du poste WattStation prend en charge les vitesses
d’une capacité de 10 à 100 mégabits.
 Wi-Fi – Wi-Fi est également une option pour connecter le poste WattStation
à un environnement sans fil existant. L’interface Wi-Fi est compatible avec
les réseaux Wi-Fi de 2.4 Ghz de la norme IEEE 802.11 b/g.
5.2
Termes et définitions
Il est important de comprendre les termes utilisés dans cette section.
Réseau local – réseau LAN – Un réseau local est un réseau d’ordinateurs et d’appareils
associés qui partagent une même ligne de communication ou liaison sans fil.
Éthernet – La méthode de connectivité des réseaux locaux la plus courante. Il s’agit d’une
technologie câblée qui consiste à utiliser un câble à paires torsadées.
Wi-Fi ou réseau local sans fil – Il s’agit d’un mécanisme qui permet à un dispositif électronique
d’échanger des données sans fil au moyen d’un réseau d’ordinateurs.
Routeur cellulaire – Il s’agit d’un dispositif qui utilise la technologie cellulaire sans fil pour se
connecter à un réseau au lieu d’un système téléphonique.
Coupe-feu – Un coupe-feu est un dispositif ou un ensemble de dispositifs conçus pour permettre
ou interdire les transmissions d’un réseau en se basant sur un ensemble de règles;
il est fréquemment utilisé pour protéger les réseaux des accès non autorisés tout en permettant
aux communications légitimes de passer.
Serveur mandataire - dans un réseau d'ordinateurs, un serveur mandataire est un serveur
(un système informatique ou une application) qui agit comme intermédiaire pour les demandes
des clients qui cherchent des ressources d'autres serveurs.
Commutateur de réseau local - un dispositif qui interconnecte les clients, les serveurs et
les dispositifs de réseau.
36
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Routeur de réseau local - il s'agit d'un dispositif de réseau qui transmet les paquets
de réseaux à un autre.
Vitesses de réseau local - la vitesse habituelle d’Éthernet est de 100 Mb (Éthernet rapide)
et 1000 Mb (Éthernet gigabit). C'est la vitesse à laquelle l'information est transmise dans un
réseau local.
Port de réseau local - il peut s'agir soit d’une prise murale, soit du port physique d’un
commutateur de réseau local.
Cat. 5 - il s'agit du câble à paires torsadées standard pour transmettre les signaux. Ce câble est
utilisé pour Éthernet et d'autres réseaux. La longueur maximale d'un câble cat. 5 Ethernet est de
100 m ou 328 pi.
Réseau local virtuel ou LAN virtuel - il s'agit d’un groupe d’hôtes ayant un ensemble d'exigences
communes qui communiquent comme s'ils étaient attachés au même domaine
de diffusion, peu importe leur emplacement physique. Un réseau local virtuel possède
les mêmes attributs qu'un réseau local physique (réseau LAN), mais il permet de regrouper
les terminaux même s'ils ne sont pas situés sur le même commutateur de réseau. L'abonnement
au réseau local virtuel peut être configuré au moyen du logiciel ou encore
en repositionnant physiquement les dispositifs ou les connexions.
Adresse IP - une adresse IP (adresse d'un protocole Internet) est une étiquette numérique
assignée à chaque appareil (p. ex., ordinateur, imprimante) faisant partie d'un réseau
d'ordinateurs qui utilise le protocole Internet pour communiquer.
Masque de sous-réseau – le masque de sous-réseau détermine comment l’adresse IP est divisée
en parties réseau et hôte.
Passerelle par défaut ou passerelle de réseaux locaux – Nœud d’un réseau TCP/IP qui sert
de point d’accès à un autre réseau. Une passerelle par défaut est le nœud du réseau
d'ordinateurs que le logiciel du réseau utilise lorsqu’une adresse IP ne correspond à aucune
autre route de la table de routage.
Protocole DHCP - le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) est un protocole
de communication qui permet aux administrateurs de gérer et automatiser centralement
l'assignation d'adresses IP dans un réseau.
Serveur de noms de domaine – serveur DNS - un serveur de noms de domaine traduit les noms
de domaine et les noms d’hôte en adresses IP.
Port Internet - chaque service que vous connectez à Internet écoute sur un port particulier. Par
exemple, le service Web écoute sur le port 80. Chaque fois à que vous allez sur un site Web, votre
navigateur se connecte en réalité à un ordinateur particulier sur son port 80. D'autres services
utilisent d'autres ports.
Topologie - dans un réseau local, la topologie est la structure des nœuds et la façon dont ils se
connectent les uns aux autres.
37
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Route IP statique - une route IP statique est un moyen de diriger le trafic d'un réseau sur un trajet
particulier ou par une passerelle particulière. Pour rejoindre d'autres réseaux, il est parfois
nécessaire de configurer un trajet particulier pour remplacer le trajet de la passerelle par défaut.
GTB - Système de gestion technique du bâtiment - il s'agit d'un système de commande
informatique installée dans un bâtiment qui commande et surveille l'appareillage mécanique et
électrique du bâtiment, telles que la ventilation, l'éclairage, le système d'alimentation, le système
d'alarme et le système de sécurité.
38
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
5.3
Topologies de réseaux
Le poste WattStation de GE prendra en charge de nombreuses topologies de réseaux différentes.
Celles-ci comprennent Éthernet câblé, Wi-Fi et un routeur cellulaire dédié. Il est important de
comprendre les exigences minimales suivantes pour toutes les topologies.
- Connexion Internet dédiée (si l'option de routeur cellulaire est utilisée, il s'agit d'une connexion dédiée).
- Commutateur de réseau local ou point d'accès Wi-Fi.
- Adresse de protocole DHCP ou adresse IP statique.
- Éthernet câblé – câbles cat. 5 ou supérieurs. Port de commutation de réseau local requis pour
chaque poste si le réseau existant est utilisé.
- Points d'accès Wi-Fi qui prennent en charge les vitesses Wi-Fi de la norme 802.11 b/g
5.3.1 Topologies de base
Topologie 1 : Ethernet
Dans cette configuration, chaque poste WattStation est connecté à un réseau local Éthernet
commun qui offre la connectivité primaire. Les postes WattStation n'ont pas besoin d’être
branchés au même commutateur, mais les commutateurs doivent faire partie d'un segment
commun du réseau ou du même réseau local virtuel. La connectivité Internet est fournie par
la passerelle par défaut.
Figure – 4.18
39
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Topologie 2 : Cellulaire
Dans cette configuration, il y a un routeur cellulaire. Le routeur cellulaire est logé à l'intérieur
du poste WattStation avec un petit commutateur Ethernet qui est fourni.
Figure – 4.19
Topologie 3 : Cellulaire (connecté en série)
Dans cette configuration, il y a un routeur cellulaire. Un poste WattStation est désigné pour
abriter ce routeur. Le routeur cellulaire est connecté intérieurement à un petit commutateur
Éthernet fourni. Pour connecter un autre poste WattStation, il est nécessaire de connecter l’un
des ports de commutation Ethernet libre au commutateur Ethernet interne de l'autre poste.
Répétez cette étape pour les autres postes.
Figure – 4.20
5.3.2 Topologies intermédiaires
40
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Topologie 4 : Éthernet + serveur mandataire
Dans cette configuration, le port Éthernet des postes sert à fournir la connectivité
primaire. L’accès à Internet est disponible seulement en utilisant le serveur mandataire
des sites. L’adresse IP et le port TCP du serveur mandataire est configuré
manuellement au poste WattStation.
Figure – 4.21
Topologie 5 : Wi-Fi
Dans cette configuration, le port Wi-Fi des postes sert à fournir la connectivité primaire.
Les paramètres de sécurité pour le WIFI doivent être configurés dans le poste WattStation
avant que la connectivité puisse avoir lieu.
Figure – 4.22
41
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Topologie 6 : Wi-Fi + serveur mandataire
Dans cette configuration, le Wi-Fi des postes sert à fournir la connectivité primaire. Les
paramètres de sécurité pour le WIFI doivent être configurés dans le poste WattStation avant
que la connectivité puisse avoir lieu. L’accès à Internet est disponible seulement en utilisant
le serveur mandataire des sites. L’adresse IP et le port TCP du serveur mandataire est
configuré manuellement au poste WattStation.
Figure – 4.23
42
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
5.3.3 Topologies avancées
Topologie 7 : Cellulaire + Éthernet + GTB
Dans cette configuration, la connectivité est fournie au système GTB des sites via une
interface Éthernet. Le routeur cellulaire est connecté au même commutateur de réseau local
à l'intérieur du poste et il fournit la connectivité Internet. Un deuxième port de communication
inutilisé est connecté au routeur ou au dispositif passerelle du réseau
du système de gestion technique du bâtiment. Dans la plupart des cas, un trajet IP statique
doit être configuré dans le poste WattStation pour accéder au réseau du système GTB.
Figure – 4.24
43
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Topologie 8 : Éthernet + GTB
Dans cette configuration, la connectivité est fournie au système GTB des sites via une
interface Éthernet. La connectivité Internet est fournie par le site via une passerelle connectée
au réseau local. Le système GTB réside sur un autre réseau. Le routage par défaut configuré
dans le poste WattStation peut accéder à Internet et au réseau sur lequel réside le système
GTB. Aucun routage IP statique supplémentaire n’est nécessaire dans cette configuration.
Figure – 4.25
Topologie 9 : WI-FI + Éthernet + GTB
Dans cette configuration, la connectivité est fournie au système GTB des sites via une
interface WI-FI. La connectivité Internet est fournie par le site via une passerelle connectée au
réseau local. Le système GTB réside sur un réseau accessible via WI-FI.
Figure – 4.26
44
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Topologie 10 : Wi-Fi + Éthernet + GTB + mandataire
Dans cette configuration, la connectivité est fournie au système GTB des sites via une
interface WI-FI. La connectivité Internet est disponible seulement en utilisant le serveur
mandataire des sites. L’IP et le port du serveur mandataire sont configurés dans le poste
WattStation. Le système GTB réside sur un réseau accessible via WI-FI.
Figure – 4.27
Topologie 11 : Éthernet + GTB + mandataire
Dans cette configuration, la connectivité est fournie au système GTB des sites via une
interface Éthernet. La connectivité au serveur mandataire et au système GTB est fournie par
le même routeur ou la même passerelle. La connectivité Internet est disponible seulement en
utilisant le serveur mandataire des sites. L’IP et le port du serveur mandataire sont configurés
dans le poste WattStation. Le système GTB réside sur un réseau connecté derrière le routeur
de la passerelle par défaut.
Figure – 4.28
45
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Topologie 12 : Wi-Fi + GTB
Dans cette configuration, la connectivité est fournie au système GTB des sites via une
interface WI-FI. Les réseaux Internet et GTB résident derrière les mêmes routeur Wi-Fi
et passerelle par défaut.
Figure – 4.29
Topologie 13 : Wi-Fi + GTB + mandataire
Dans cette configuration, la connectivité est fournie au système GTB des sites via une
interface WI-FI. La connectivité Internet est disponible seulement en utilisant le serveur
mandataire des sites. Les réseaux GTB et de serveur mandataire sont tous les deux
accessibles par le biais des mêmes routeur Wi-Fi et passerelle par défaut.
Figure – 4.30
46
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Topologie 14 : WI-FI + Éthernet + GTB
Dans cette configuration, la connectivité est fournie au système GTB des sites via Éthernet. La
connectivité Internet est fournie par l'interface Wi-Fi. Le système GTB est sur un réseau
différent et la passerelle doit être utilisée pour y accéder. Un trajet statique requis doit être
configuré dans le poste WattStation pour diriger le trafic vers cette passerelle.
Figure – 4.31
Topologie 15 : Wi-Fi + Éthernet + GTB + mandataire
Dans cette configuration, la connectivité est fournie au système GTB des sites via Éthernet. La
connectivité Internet est disponible seulement en utilisant le serveur mandataire du site. Le
serveur mandataire est accessible seulement par Wi-Fi. Le système GTB réside sur un réseau
connecté derrière le routeur de la passerelle par défaut. Un trajet statique requis doit être
configuré dans le poste WattStation pour diriger le trafic vers cette passerelle.
Figure – 4.32
47
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
5.4
Pare-feu et sécurité.
5.4.1 Pare-feux
Le poste WattStation de GE utilise les protocoles Internet HTTP et HTTPS standards pour se
connecter à l’environnement distinct de GE. Certains emplacements peuvent utiliser des coupefeu ou des dispositifs de filtrage semblables pour sécuriser leur environnement.
Le tableau suivant indique les adresses IP et les ports qui doivent être autorisés pour que le poste
WattStation de GE communique correctement. Les noms de domaine sont fournis à titre de
référence et le coupe-feu ou le dispositif de filtrage utilisera tout probablement seulement une
adresse IP et les numéros de port TCP.
Noms de domaines
Adresse IP
Port Internet
GEWattstation.com
165.156.12.9
Ports TCP 80 et 243
bemp.GEWattstation.com
165.156.12.10
Ports TCP 80 et 243
bempd.GEWattstation.com
165.156.12.11
Ports TCP 80 et 243
services.GEWattstation.com
165.156.12.12
Ports TCP 80 et 243
Tableau – 4.2
5.4.2 Serveurs mandataires
Il est recommandé d'utiliser une connexion Internet directe lorsque cela est possible. Si votre
environnement n'a pas cette capacité, vous devrez peut-être utiliser le serveur mandataire
du site. Vous devrez obtenir le nom de domaine du serveur mandataire et le numéro du port TCP
sur lequel il opère. Ces renseignements devront être fournis à GE ou à l'installateur selon
l'installation demandée.
Un grand nombre de sites qui utilisent les serveurs mandataires pour accéder à Internet doivent
également utiliser un nom d'utilisateur ou d'autres renseignements pour avoir accès
à Internet. Pour que le poste de recharge WattStation fonctionne correctement, il sera
peut-être nécessaire pour votre équipe des TI d'exclure le domaine Internet GEWattStation.com
des demandes d'authentification.
48
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
6 Trousses
6.1
Numéros de catalogue de l'appareil sur socle
Catalog #
EVWPR3GEXXGB
EVWPR3GWXXGB
Ampères
30 A
30 A
EVWPR3GZXXGB
30 A
Description
WattStation – câble cat. 5 Éthernet et RFID
WattStation – Wi-Fi, câble cat. 5 Éthernet et RFID
WattStation – câble cat. 5 Éthernet, AMRC cellulaire pour
Verizon et RFID
Tableau – 6.1
6.2
Trousses de rechange
Le poste de recharge de VE offre les trousses de rechange suivantes, consultez les feuilles d’instructions
respectives de l’emballage pour l’installation de ces trousses
Catalog #
EVWT3GREXXGB
EVWT3GRWXXGB
EVWT3GRZXXGB
EVWSDR01
EVWSKEY01
EVWSCRR01
EVWSBRH01
EVWSBLL01
EVWSINL01
EVWSFSB01
EVWSIPR01
EVWSETS01
EVWSPWR01
EVWSMNT01
EVRCG10
EVRP01
EVRP02
Description
Tête avec câble cat. 5, Éthernet1
Tête avec Wi-Fi + câble cat. 5, Éthernet1
Tête avec AMRC cellulaire pour Verizon + câble cat. 5, Éthernet1
Porte d’accès pour entretien
Clés de porte d’accès pour entretien – Quantité 2 Nos
Bobine de câble
Balais de bobine de câble– Supérieur et inférieur
Soufflet de bobine de câble– Supérieur et inférieur
Entrée avec garniture d’étanchéité
Bloc-fusibles avec fusibles
Faisceau de réinitialisation d’adresse IP
Câble cat. 5, Interrupteur Éthernet – 4 ports
Alimentation – 24 V c.c.
Matériel d’installation
Carte RFID – Paquet de 10 Nos
Lecteur d’inscription RFID CM5321CL USB – 13,45 MHz
Lecteur d’inscription RFID CM5325CL USB – 125 kHz
Tableau – 6.2
Remarques :
1) Éthernet par câble cat. 5 requière une connexion par câble cat. 5 accessible sur place
49
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
7 Notes d'entretien
•
Cet appareil nécessite un entretien pour en assurer le fonctionnement sans problème pendant toute
sa durée de vie. La bobine de câble fonctionne dans une plage de température de -15 °C et + 50 °C. Si
la température ambiante chute sous 0 °C, la rétraction du câble pourrait prendre plus de temps
comparativement à la rétraction à des températures supérieures à 0 °C. Si la bobine de câble est
utilisée dans un environnement assujetti à la poussière et à la saleté, de la poussière et des
débris peuvent coller au câble et s'insérer dans la bobine de câble. Le balai enlève effectivement
la poussière et les débris entraînés avec le câble, mais avec le temps, la rétraction ralentira si ces
dépôts s’accumulent sur les balais et les rouleaux fixés derrière la fente de sortie du câble. Pour
améliorer la rétraction, effectuer un nettoyage occasionnel comme suit :
1. Vérifier la présence de poussière, de débris ou de petites roches sur le balai ou
les soufflets.
2. Nettoyer le balai et les soufflets avec une brosse de nettoyage
3. Vérifier la rotation bidirectionnelle sur et sous les rouleaux derrière le balai.
4. Passer l'aspirateur autour des soufflets et du balai.
À l'étape 3, si les rouleaux ne tournent pas dans les deux sens, l’entretien supplémentaire suivant peut
être requis :
1. Couper l'alimentation du poste WattStation sur socle
2. Ouvrir la porte d'accès (voir figure 7.1)
3. Sortir le tambour de cordon de l'appareil (voir figures 7.2 et 7.3)
4. Inspecter l'assemblage du support de câble qui enferme les rouleaux, les balais et
les soufflets.
5. Enlever d'abord le balai, ce qui donne accès aux rouleaux (voir Figure 7.4)
6. Enlever le support qui enferme les soufflets et les rouleaux (voir Figure 7.5 et Figure 7.6)
7. Vérifier s’il y a présence de poussière ou de débris dans le support derrière
les rouleaux.
8. Enlever la poussière et les débris et s'assurer que les rouleaux ne sont pas déformés
9. S’il y a déformation, il est temps de remplacer les rouleaux. Sinon, continuer à l'étape 10.
10. Fermer la porte d'accès et restaurer l'alimentation
11. Vérifier le tirage et la rétraction et s’assurer de leur fonctionnement normal.
•
Vérifier périodiquement le câble afin de détecter tout bris de l'isolant ou tout autre signe de
dommages; si le câble est effiloché ou endommagé, changé l'ensemble du tambour de câble.
• Vérifier périodiquement le connecteur de VE pour détecter tout bris, craquelure ou autre indication de
dommage. S’il y en a, remplacer l'ensemble du tambour de câble.
• De la poussière et des débris peuvent s'accumuler sur la surface du couvercle supérieur; il est
recommandé de nettoyer périodiquement au besoin la surface du dessus avec un produit nettoyant
(compatible avec une surface de plastique).
50
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Figure – 7.1
Figure - 7.2
Figure - 7.3
51
GE Energy
Figure – 7.4
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Figure – 7.5
52
Figure – 7.6
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
8 Dépannage
8.1
Codes de clignotement d'icônes d'erreur
En cas d’erreur ou d’alarme, l'anneau à DEL s'allume en rouge (sauf s'il a été configuré autrement à l'aide de
l'outil de configuration) et l'icône d'erreur rouge indique un ou plusieurs codes d'erreur. Tous les codes
comportent trois chiffres et aucun chiffre n'est supérieur à 5. Le plus petit code possible est 111 et le code de
maximum est 555. Il peut y avoir plus d'un code qui clignote et dans ce cas, les codes alternent. Par exemple,
les codes 123 et 231 clignoteraient comme suit :
Clignotement – pause – clignotement-clignotement – pause – clignotement-clignotementclignotement - longue pause,
Clignotement-clignotement - pause - clignotement-clignotement-clignotement – pause –
clignotement - longue pause,
Clignotement - pause - clignotement-clignotement – pause – clignotement– clignotement–
clignotement - longue pause,
Clignotement-clignotement - pause - clignotement-clignotement-clignotement – pause –
clignotement - longue pause, et ainsi de suite.
Les erreurs sont classées dans trois catégories distinctes
Panne machine - l'alimentation c.a. doit être coupée puis rétablie pour effacer cette erreur.
Si la remise en marche n'efface pas l’erreur, remettre en marche une autre fois et l'erreur
devrait s’effacer si est la condition causant l'erreur a été résolue.
Erreur de logiciel - le véhicule doit été débranché pour effacer cette erreur.
Alarmes – Ce type d’erreur peut s’effacer automatiquement si la condition causant
l’alarme disparaît.
8.2
Pannes machine
Code 111 – Le pilote est hors de portée au démarrage
Cette erreur indique que le contrôleur a mesuré une tension illégale sur l'interface pilote pendant
la séquence de mise en marche-autotest. Vérifier le câblage et confirmer que le pilote est
correctement câblé au connecteur J7. La ligne du pilote doit être connectée à J7-1 et la masse
à J7-2.
Code 112 - Configuration non valide
Cette erreur indique que le commutateur DIP à 8 positions (S6) du tableau de commande de recharge
du poste WattStation est mal réglé. Le tableau de commande de recharge est utilisé dans plusieurs
postes de recharge de véhicules électriques de GE, et ces paramètres sont utilisés pour
le configurer pour un fonctionnement adéquat selon le produit. Pour les postes de recharge
WattStation sur socle NEMA, le réglage du commutateur doit être le suivant, de gauche à droite :
Position
Réglage
1
Fermé
2
Fermé
3
Fermé
4
Ouvert
5
Fermé
6
Fermé
7
Fermé
8
Fermé
Code 113 – Aucun connecteur logiciel n'est détecté à l'entrée de proximité
Cette alarme ne s'applique pas au poste WattStation de NEMA sur socle.
Code 114 - Contacteur soudé
53
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Cette erreur peut être réglée pendant la séquence de mise en marche-autotest si la tension c.a. n'est
pas détectée à la broche 5 de J11 dans le retour auxiliaire normalement fermé du contacteur.
L'erreur peut aussi être réglée si le contacteur ne s’ouvre pas lorsque le contrôleur lui commande de
le faire ou si le contacteur auxiliaire normalement fermé ne fonctionne pas correctement. Il est
suggéré de vérifier le câblage d'abord, car il est très rare qu'un contacteur soit soudé.
Code 115 – Mémoire non volatile du contrôleur corrompue
Cette erreur serait réglée pendant la séquence de mise en marche-autotest, indiquant que
la mémoire non volatile utilisée pour stocker l'information sur l'état de charge était corrompue.
Si plusieurs remises en marche n'ont pas résolu l'erreur, le tableau de commande de communication
doit alors être remplacé.
Code 121 – Température relevée par le capteur hors-limite
Cette erreur serait réglée pendant la séquence de mise en marche-autotest du contrôleur,
indiquant que le capteur de température embarqué est défectueux. Si plusieurs remises en marche
n'ont pas résolu l'erreur, le tableau de commande de communication doit alors être remplacé.
Code 122 - Adresse MAC non valide
Cette erreur serait réglée pendant la séquence de mise en marche-autotest du contrôleur, indiquant
que le port Éthernet du tableau de commande de recharge à une adresse MAC non valide. Si plusieurs
remises en marche n'ont pas résolu l'erreur, le tableau de commande de communication doit alors
être remplacé.
Code 124 – Défaillance du contrôleur de communication
Si plusieurs remises en marche n'ont pas résolu l'erreur, le tableau de commande de communication
doit alors être remplacé.
Code 125 – Erreur du contrôleur
Cette erreur indique que le tableau de commande de recharge échoue l'autotest nécessaire
pour s'assurer de son intégrité pour effectuer les fonctions de sécurité, telles que le test de RAM
ou le test de ROM. Si plusieurs remises en marche n'ont pas résolu l'erreur, le tableau
de commande de communication doit alors être remplacé.
8.3
Erreurs de logiciel
Code 131 – Défaut à la terre; dépassement du nombre maximal d'essais par cycle de recharge
Cette erreur indique que le contrôleur a détecté plus de 4 défauts à la terre dans un cycle de
recharge, ce qui signifie que le nombre d'essais autorisés a été dépassé. La prise de charge doit être
retirée du connecteur du VE pour résoudre cette erreur.
Code 132 - Échec de l’autotest de défaut à la terre
Le circuit de protection contre les fuites à la terre du contrôleur est vérifié chaque fois qu'un véhicule
est connecté. Cette erreur indique que l'autotest a échoué. La prise de charge doit être retirée
de l'embase du VE pour résoudre cette erreur.
Remarque : Le circuit de protection contre les fuites à la terre est également vérifié pendant
la séquence de mise en marche-autotest du contrôleur. En cas d'échec de l'autotest de fuite
à la terre à ce moment, l'erreur se comportera comme une panne machine et il faudra couper
54
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
l'alimentation puis la rétablir pour effacer l’erreur. Si le problème persiste, vérifier si les fils du TC
(enveloppe noir et blanc) du disjoncteur différentiel (fils rouge et noir) sont connectés à J10 et si
les fils (même couleur) de la boucle de fil de l'autotest sont connectés à J19. La polarité de ces fils
n’est pas importante.
Code 133 - Déclenchement de surintensité
Le contrôleur de recharge effectue une fonction de protection secondaire contre les surcharges pour
empêcher les fusibles internes ou le disjoncteur de ligne de dérivation en amont de se déclencher en
cas de véhicule défectueux. Cette erreur indique que le contrôleur a détecté une surintensité et qu’il
s'est déclenché. La prise de charge doit être retirée de l'embase du VE pour effacer cette erreur. Une
fois l'alimentation coupée, il faut également vérifier les fusibles, car certaines défaillances de haut
niveau sont trop rapides pour que cette protection secondaire empêche les fusibles de griller.
Code 134 – Échec du test de la diode du pilote
La norme SAE J1772 exige la présence d'une diode dans le circuit pilote du véhicule. Avant chaque
cycle de recharge, le contrôleur de recharge vérifie la présence de cette diode, et si elle est absente, il
émet cette erreur. La prise de charge doit être retirée de l'embase du VE pour résoudre cette erreur.
Code 135 – Le contacteur ne ferme pas
Chaque fois que le contrôleur de recharge tente de fermer le contacteur, il vérifie immédiatement
après si le retour auxiliaire de la broche 5 de J11 change d'état. Si le retour auxiliaire du contacteur
ne change pas d'état, cette erreur est émise. La prise de charge doit être retirée de l'embase du VE
pour résoudre cette erreur.
Code 141 – Défaillance d’interverrouillage du câble IEC
Cette alarme ne s'applique pas au poste WattStation de NEMA sur socle .
Code 142 – Le ventilateur doit être rechargé
La norme SAE J1772 prévoit une disposition pour les véhicules électriques avec batteries qui dégazent
pendant la recharge. Ces véhicules amèneront le pilote à l'état D (c.-à-d., 3 V) au lieu
de l'état C normal (6 V) pour indiquer qu’ils sont prêts pour la recharge. En cas d'utilisation
à l'intérieur, une ventilation de l'installation est obligatoire pour recharger ce type de véhicule.
La prise de charge doit être retirée de l'embase du VE pour résoudre cette erreur.
Code 143, 144, 145, 151, 152 – Défaillance du contrôleur de communication
Si l'erreur ne s’efface pas automatiquement en retirant le connecteur du poste de recharge
du véhicule, couper l'alimentation du poste WattStation puis la rétablir.
8.4
Alarmes
Code 153 – Défaut à la terre
Cette alarme indique que le contrôleur de recharge a détecté un défaut à la terre qui dépasse
le niveau admissible permis par la norme UL 2231-2. Le poste WattStation sur socle met en œuvre la
protection CCID 20 définie par la norme UL 2231-2, qui exige qu’un disjoncteur différentiel de 20 mA
55
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
se déclenche en moins d'une seconde (des courants plus élevés demandent un déclenchement plus
rapide). Le contrôleur se referme automatiquement après un délai de 15 minutes, jusqu'à un
maximum de quatre fois par cycle de recharge. Au cinquième défaut à la terre, le contrôleur émet un
code 131 et la prise de charge doit être retirée du VE pour résoudre l'erreur.
Code 154 – Violation de transition du pilote
Cette alarme indique que le contrôleur de recharge a détecté un changement d'alimentation du
circuit du pilote (J7) du véhicule qui est passé de l'état A (12 V) à l'état C (6 V). À moins qu'il ne soit
spécifiquement configuré pour autoriser un changement de l’état A à l'état C (en passant outre l’état
B) en activant le mode de recharge non conforme à la norme SAE 1772 dans l’outil de configuration, le
contrôleur de recharge émettra cette alarme. L’alarme s'efface automatiquement lorsque le pilote
reviendra à l'état A.
Code 155 – Retour de 0 V du pilote
Cette alarme indique que le contrôleur de recharge a détecté que l'alimentation du circuit du pilote du
véhicule est de 0 volt. Le contrôleur de recharge lui-même n'a pas la capacité de prendre le pilote à 0
V, par conséquent vérifier la présence d’un problème de câblage de J7. Au besoin, mesurer la
résistance du conducteur du pilote (J7, broche 1) à la masse (J7, broche 2). Ne pas oublier que le
problème peut également se trouver du côté du véhicule. Cette alarme s'efface automatiquement
lorsque le court-circuit est résolu.
Code 211 – Surtension
Cette alarme indique que le contrôleur de recharge a détecté que la tension de ligne en c.a. dépasse
270 V c.a. Cette alarme se produira uniquement lors d’une recharge ou d’une tentative de recharge.
Elle ne se déclenchera pas au cours d’une opération d’attente ou si le véhicule est toujours connecté
après la fin de la recharge. Lorsque l'alarme de surtension s'établit, l'état d'alarme persiste pendant
au moins une minute, après quoi l’alarme s’arrête lorsque la tension chute à 265 V c.a. ou moins.
Code 212 – Sous-tension
Cette alarme indique que le contrôleur de recharge a détecté que la tension de ligne en c.a. est
inférieure à 270 V c.a. Cette alarme se produira uniquement lors d’une recharge ou d’une tentative de
recharge. Elle ne se déclenchera pas au cours d’une opération d’attente ou si le véhicule est toujours
connecté après la fin de la recharge. Lorsque l'alarme de sous-tension s'établit, l'état d'alarme
persiste pendant au moins une minute, après quoi l’alarme s’arrête lorsque la tension augmente à
177 V c.a. ou plus.
Code 213 – Recharge du compteur intelligent désactivée
Cette alarme ne s'applique pas au poste WattStation sur socle NEMA.
Code 214 – Ouverture du circuit de mise à la terre détectée
Cette alarme indique que le contrôleur de recharge a détecté une ouverture du circuit de mise à la
terre. L'alarme persiste pendant au moins une minute, après quoi l’alarme s’efface si la continuité de
la mise à la terre est rétablie.
Important!
Notez bien que le poste WattStation sur socle ne fonctionnera pas correctement sur une
source d’alimentation isolée non mise à la terre. Le moniteur de défaut à la terre fonctionne
en introduisant des courants de fuite très minimes à partir de la ligne (L1) à la terre, puis il vérifie
la présence de ces courants. Dans le cas d'une source d’alimentation isolée non mise à la terre,
ces courants de fuite ne circulent pas de façon fiable. Dans ce cas, il est possible de désactiver
56
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
la fonction du moniteur de défaut à la terre en appliquant un cavalier à l'entrée J14A
(contacter le service après-vente de GE).
Avec une source d’alimentation isolée non mise à la terre, il est possible qu’un trajet de fuite «
parasite » à la terre soit parfois suffisant pour satisfaire le circuit du moniteur de défaut à la terre,
alors cette erreur peut apparaître seulement de façon sporadique.
Le poste WattStation sur socle est conçu pour fonctionner correctement à partir d’une source
d'alimentation mise à la terre centralement (p. ex., L1 - N - L2) ou à l'extrémité mise à la terre
(p. ex., ligne-neutre). Si une source d'alimentation mise à la terre à l'extrémité est utilisée,
s’assurer que la ligne principale « sous-tension » est connectée à l'entrée
L1 et que la ligne principale neutre est connectée à l'entrée L2.
Code 215 – Erreur de communication du contrôleur de recharge
Cette alarme indique que le contrôleur de recharge a cessé de communiquer avec le contrôleur
de communication. Cela devrait être une condition provisoire qui devrait se résoudre
automatiquement. Sinon, essayer de couper l'alimentation puis de la rétablir jusqu'à ce que
la condition soit résolue. Si la condition persiste, le contrôleur de recharge ou le contrôleur
de communication devra être remplacé.
57
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
9 GARANTIE LIMITÉE DU CHARGEUR WattStation GE (sur socle) (« la garantie »)
TM
GARANTIE
Une ou plusieurs des actions suivantes signifient que vous avez lu et accepté les modalités de cette garantie:
Vous utilisez le chargeur de WattStation (sur socle) emballé avec ce Manuel d'instruction (le "matériel"), l'inscription
du produit en ligne du matériel ou le retour de la Carte d'inscription fournie. Les obligations de GE en vertu de
la garantie pour ce produit de matériel sont limitées aux modalités établies dans cette garantie limitée et sont
limitées pat er soumises aux exclusions et limites établies ci-dessous.
GE garantit que ce produit matériel sera libre de défaut de matériel et de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation pendant une période de trois (3) ans à compter de la date fabrication (la "période de garantie"). En cas
de défaut du matériel et d'une réclamation valide au cours de la période de garantie, votre unique recours sera que GE,
à sa seule discrétion et dans la portée permise par la loi, (1) réparera le défaut du matériel sans frais, en utilisant des
pièces neuves ou remises à neuf ou (2) remplacera le matériel par un matériel neuf ou remis à neuf qui est équivalent
du point de vue fonctionnel au matériel original (le matériel réparé et le matériel remplacé sont appelés "matériel
de recours"). Tout produit matériel de recours sera garanti pour le reste de la période de garantie originale ou
de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la livraison au client, le période la plus longue prévalant. Pour avoir droit
au recours établi ci-dessus, vous devez communiquer avec GE pendant la période de garantie au 888-437-3765 et
fournir le numéro de modèle, le numéro de série et la date d'achat. S'il est déterminé par GE que le poste de recharge
doit être retourné à GE, retourner le matériel et inclure avec chaque article retourné i) une copie du coupon de caisse
ou du reçu original pour vérifier la garantie; ii) vos nom, adresse et numéro de téléphone; iii) le numéro d'autorisation
de retour de marchandise (ARM).
En plus de la garantie du matériel précédemment mentionnée, pendant la période de garantie, GE doit également
fournir une assistance technique par téléphone (888-437-3765).
Veuillez prendre note que les obligations reliées à la garantie de GE ne s'appliquent pas au service d'installation
du matériel.
58
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
Cette garantie s'applique uniquement au matériel fabriqué par et pour GE qui peut être identifié par la marque de commerce,
l'appellation commerciale ou le logo "GE" y étant apposé. Cette garantie ne s'applique pas à tout produit matériel ou logiciel
autre que GE, même s'il est emballé ou vendu avec le matériel. Le logiciel distribué par GE portant ou non l'appellation
de marque GE (incluant mais sans s'y limiter le logiciel système n'est pas couvert par cette garantie. Consultez le Contrat
de licence de l'utilisateur final accompagnant le logiciel pour connaître les détails de vos droits relativement à son utilisation.
GE ne garantit pas que le matériel fonctionnera sans interruption ni erreur. GE n'est pas responsable des dommages
découlant du manquement à suivre les directives reliées à l'utilisation du matériel.
Cette garantie ne s'applique pas à : (a) pièces consomptibles telles que piles ou matériel de recouvrement de protection
conçus pour diminuer avec le temps à moins qu'une défaillance ne survienne en raison d'un défaut de matériaux ou de
fabrication; (b) dommage esthétique; (c) dommages causés par un produit d'une autre marque que GE; (d) dommages causés
par un accident, un abus, une mauvaise utilisation, un contact avec du liquide, un incendie, un tremblement de terre ou
autres causes externes; (e) dommages causés par l'utilisation du produit matériel en dehors des usages permis ou prévus
décrits par GE; (f) dommages causés lors de l'entretien (incluant les mises à niveau et les extensions) non effectués par GE,
un fournisseur de service autorisé de GE, un représentant autorisé de GE ou un électricien compétent; (g) un produit ou une
pièce modifié dans le but de changer sa fonctionnalité ou capacité sans permission écrite de GE; (h) défaillances causées par
une usure normale ou autrement causé par un vieillissement normal du produit; (i) numéros de série de GE enlevés ou
mutiliés; ou (j) dommages causés par ou via un réseau sur lequel le produit matériel est utilisé incluant mais sans s'y limiter
une intrusion ou une attaque en ligne.
Important : Ne jamais ouvrir, défaire ou désassembler le matériel. Cela pourrait causer des dommages non couverts par
cette garantie. Seul GE ou un fournisseur de services autorisé par GE peut effectuer l'entretien du matériel.
DANS LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE ET LES RECOURS ÉTABLIS CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET
REMPLACENT TOUTE AUTRE GARATNIE, RECOURS ET CONDITIONS FAITS DE FAÇON ORALE, ÉCRITE, RÉGLEMENTAIRES EXPRES
OU IMPLICITE. DANS LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, GE DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE
RÈGLEMENTAIRES OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER ET LES GARANTIES CONTRE LES DÉFAUTS CACHÉS OU LATENTS. SI GE NE PEUT
DÉCLINER EN CONFORMITÉ AVEC LA LOI LES GARANTIES RÈGLEMENTAIRES OU IMPLICITES ALORS DANS LA PORTÉE PERMISE
PAR LE LOI, CES GARANTIES DOIVENT ÊTRE LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE STIPULÉE DANS LA SECTION
GARANTIE ET LE SERVICE DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT STIPULÉ DANS CETTE SECTION GARANTIE ET LA SOUSSECTION EXCLUSIONS ET LIMITATIONS, DANS CHAQUE CAS DÉTERMINÉ PAR GE. Aucun renseignement ou avis oral ou écrit
de GE ou d'un représentant de GE ne doit modifier ou prolonger de garantie. Si une disposition s'avère illégale ou
inapplicable, la légalité ou l'applicabilité des autres dispositions ne doit pas être touchée ou compromise.
SAUF EXCEPTIONS PRÉVUES PAR LA PRÉSENTE GARANTIE ET DANS LES LIMITES MAXIMALES PERMISES PAR LA LOI, GE N'EST
PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DU BRIS DE
LA GARANTIE OU D’UNE CONDITION, OU EN VERTU DE TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER
LA PERTE DE JOUISSANCE, LA PERTE RÉELLE OU PRÉVUE DE REVENUS OU DE PROFITS OU D’ÉCONOMIE, LA PERTE,
L'ENDOMMAGEMENT, LA MISE EN PÉRIL OU LA CORRUPTION DE DONNÉES, OU TOUT AUTRE PERTE OU DOMMAGE INDIRECT
OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE QUELQUE FAÇON Y COMPRIS LE REMPLACEMENT DE L'APPAREILLAGE ET DES BIENS LE TOUT
AUTRE OU DE RÉCUPÉRATION, DE PROGRAMMATION OU DE REPRODUCTION DE TOUT PROGRAMME OU DONNÉE STOCKÉS
DANS LE PRODUIT GE OU UTILISÉS AVEC CE DERNIER. LA LIMITATION CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS AUX RÉCLAMATIONS
RELIÉES À UN DÉCÈS OU DES BLESSURES OU TOUTE RESPONSABILITÉ RÈGLEMENTAIRE POUR DES ACTES OU OMISSIONS
INTENTIONNELS IMPUTABLES À UNE NÉGLIGENCE GRAVE.
59
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM
Imprimez un exemplaire pour chaque EVSE et gardez-le dans les dossiers dans un endroit sûr ou à l'intérieur du
EVSE correspondant.
* CONSERVEZ CES DIRECTIVES*
Nous ne prétendons pas que ces directives couvrent tous les détails et les variations des équipements
ni toutes les éventualités reliées à l'installation, l'utilisation et à l'entretien. Si vous avez besoin d'un supplément de
renseignements ou que vous éprouvez des problèmes spécifiques qui ne sont pas suffisamment couverts aux fins
de l'acheteur, veuillez vous adresser à GE Company.
60
GE Energy
©2012 GE Company Tous droits réservés
GE Énergie
41 Woodford Ave.
Plainville, CT 06062
www.geindustrial.com
© 2012 General Electric Company
WattStationTM est une marque de commerce de General Electric Company.
Les renseignements fournis sont sujets à des changements sans préavis. Veuillez vérifier tous
les détails auprès de GE. Toutes les valeurs sont des valeurs de conception ou types telles que
mesurés dans des conditions de laboratoire et GE ne donne aucune garantie, implicite ou
expresse, que cette performance sera obtenue dans les conditions de l'utilisateur final.
DEH – 41580A-FR (6/12)

Manuels associés