ETV 318 | ETV 210 | ETV 325 | ETV 212 | ETV 216 | ETM 214 | ETV 214 | ETM 216 | Jungheinrich ETM 325 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
257 Des pages
ETV 318 | ETV 210 | ETV 325 | ETV 212 | ETV 216 | ETM 214 | ETV 214 | ETM 216 | Jungheinrich ETM 325 Mode d'emploi | Fixfr
ETM/V 210-325
11.21
Használati utasítás
hu-HU
51857968
02.22
ETV 210
ETV 212
ETM 214
ETM 216
ETV 214
ETV 216
ETV 318
ETV 320
ETV 325
ETM 325
2
Konformitási nyilatkozat
Gyártó
Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany
Megnevezés
Targonca
Típus
Opció
Sorozatsz.
Gyártási év
ETV 210
ETV 212
ETM 214
ETM 216
ETV 214
ETV 216
ETV 318
ETV 320
ETV 325
ETM 325
Megbízó
Dátum
EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
02.22 hu-HU
Alulírottak ezennel igazoljuk, hogy a részletesen körülírt gépi meghajtású targonca
megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2006/42/EG (Elektromágneses
összeférhetőség - EMC) európai irányelvek hatályos változatában foglaltaknak.
A műszaki dokumentáció összeállítására a gyártó jogosult.
3
4
02.22 hu-HU
Előszó
Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek
azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes
fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és
a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára
vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak
a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó
jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató
tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott
tulajdonságaival kapcsolatban.
Biztonsági útmutatások és jelölések
A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok
jelzik:
VESZÉLY!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést
okozhat.
VIGYÁZAT!
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű,
vagy közepes mértékű sérülést okozhat.
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása
anyagi kárt okozhat.
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
t
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
o
Az extra felszereltséget jelöli.
02.22 hu-HU
Z
5
Szerzői jog
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában
marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Friedrich-Ebert-Damm 129
22047 Hamburg - Németország
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
02.22 hu-HU
www.jungheinrich.com
6
Tartalomjegyzék
.
A
Rendeltetésszerű használat
11
Általános
Rendeltetésszerű használat
Engedélyezett alkalmazási feltételek
Beltéri használat mélyhűtőházban hűtőházi felszereléssel (o)
Az üzemeltető kötelezettségei
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
11
11
12
12
14
14
A jármű leírása
15
Alkalmazási leírás
Járműtípusok és névleges teherbírás
A menetirány meghatározása
Részegységek leírása
Működésleírás
Műszaki adatok
Teljesítményadatok
Méretek
Tömeg
Kerékabroncs
Akkumulátor
Hidraulika
Emelőállvány tömege
EN szabványok
Alkalmazási feltételek
Villamos követelmények
Jelölési helyek és típustáblák
A jelölési helyek áttekintése
Típustábla
A targonca teherbírástáblája
Stabilitás
Szélterhelés
15
15
16
17
20
24
24
29
35
37
37
37
38
39
42
42
43
43
46
48
51
51
Szállítás és első üzembe helyezés
53
Szállítás
Darus berakodás
A targonca daruval történő rakodása
A targonca biztosítása szállítás közben
Első üzembe helyezés
53
55
56
60
62
D
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
65
1.1
2
3
4
5
Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal történő
kezelésre vonatkozóan
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
Akkumulátortípusok
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
Az akkumulátor feltöltése
Az akkumulátor ki- és beszerelése
65
67
68
70
75
78
.
1
2
3
3.1
4
5
.
B
.
1
2
3
4
5
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
7
7.1
7.2
7.3
8
8.1
.
C
.
1
2
2.1
3
4
.
02.22 hu-HU
.
1
7
E
.
1
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
5
5.1
5.2
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
6.13
6.14
6.15
6.16
6.17
6.18
.
F
.
1
8
Az akkumulátor kiszerelése
Az akkumulátor beszerelése
79
82
Kezelés
85
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A kijelző- és kezelőelemek leírása
Kijelzőegység
A kezelőkar leírása
A pilotok funkciószimbólumai
A targonca előkészítése az üzemeltetésre
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
Fel- és leszállás
A vezetőhely beállítása
A targonca üzembe helyezése
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
VÉSZLEÁLLÍTÓ
Vészleállítás
Haladás
Fékezés
Kormányzás
Emelővillák
Teher felvétele, szállítása és lerakása
Rászerelt készülék kezelése
Kiegészítő rászerelt egységek felszerelése
Vészsüllyesztés
A targonca biztonságos parkolása
Zavarelhárítás
A targonca mentése
Figyelmeztető üzenetek
Extra felszereltség
Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek
Általánosan a kulcsnélküli hozzáférési rendszerek kezeléséhez
A billentyűmező és a transzponder olvasó üzembehelyezése
A kijelzőegység kezelése
A billentyűzet kezelése
A transzponderolvasó használata
Asszisztenciarendszerek
Munkafényszóró (o)
Kamerarendszer
Körbevilágító lámpa
Emelési magasság letiltás (HHA) (o)
Elektromos emeléskorlátozás (ESA)
Szorító funkció engedélyezése gomb
A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítő
felszereltség)
Mérésfunkció
LED munkafényszóró teheremelőn
Levehető tehervédőrács
Floor-Spot
85
88
93
105
107
109
109
110
111
119
119
121
122
123
125
128
130
131
143
155
156
157
158
158
166
167
167
168
169
172
178
183
188
191
192
196
197
199
201
A targonca üzemfenntartása
209
Pótalkatrészek
209
202
203
204
205
206
02.22 hu-HU
5.1
5.2
.
2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
.
G
209
211
211
212
212
213
213
214
216
216
218
221
222
222
223
224
224
225
227
234
235
236
236
237
238
239
239
Karbantartás és átvizsgálás
241
Üzemfenntartási tevékenység tartalma ETM/V 210-325
Üzemeltető
Vevőszolgálat
242
242
246
02.22 hu-HU
.
1
1.1
1.2
Üzembiztonság és környezetvédelem
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
Tisztítási munkák
Villamossági munkák
Kenőanyagok és régi alkatrészek
Kerékabroncs
Emelőláncok
Hidraulikus berendezés
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
Kenési útmutató
Kenő- és üzemanyagok
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
Az ülésburkolat eltávolítása
Padlólemez kiszerelése
A hidraulikaolajszint ellenőrzése
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
Ellenőrizze a kerekek rögzítését
A targonca üzemen kívül helyezése
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
9
10
02.22 hu-HU
A Rendeltetésszerű használat
1
Általános
A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni
és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek
minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek
megrongálódásához vezethet.
2
Rendeltetésszerű használat
ÉRTESÍTÉS
A maximális terhelés és terhelési távolság a teherbírástáblán látható, és nem
szabad túllépni.
A tehernek a teheremelőn kell lennie, vagy fel kell emelni a gyártó által jóváhagyott
felszereléssel.
A terhet teljesen emelje fel, lásd oldal 131.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a csökkentett stabilitás miatt
A kitolt emelőoszlop részek, teherrel vagy anélkül történő haladáskor csökkentik
a targonca stabilitását.
uCsak visszahúzott oszloptartóval, visszadöntött emelőoszloppal, és leeresztett
teherfelvevő eszközzel haladjon.
A következő tevékenységek engedélyezettek:
– Rakományok felemelése és süllyesztése.
– Lesüllyesztett rakományok szállítása.
A következő tevékenységek tiltottak:
– Haladás felemelt teherrel (a teher haladás esetén lehetőleg kis távolságra legyen
a padló, ill. a teherkerekek vagy a kerékkarok fölött felemelve)
– Függő terhek szállítása. Függő rakománnyal történő alkalmazáskor szakértői
szakvéleménnyel kell igazolni a helyi körülmények közötti alkalmazhatóságot
stabilitás szempontjából.
– Személyek szállítása és emelése a).
– Tilos az egységrakományok tolása vagy vontatása.
a)
Személyek emelése emelőkosárral országspecifikusan engedélyezett lehet
és az üzemeltető által ellenőrizhető.
Németország: DGUV információ 208-031 (BGI/GUV- 5183) munkaállványok
alkalmazása targoncákon emelőoszloppal
Z
Ausztrália: AS 2359.1 Powered Industrial Trucks, General Requirements; AS 2359.2
Powered Industrial Trucks, Operations
02.22 hu-HU
Z
11
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek
VESZÉLY!
A közlekedőutakon a felületi és pontszerű terhelések megengedett értékét túllépni
tilos.
A beláthatatlan helyeken egy segítő személy jelzései alapján kell haladni.
A kezelőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el
vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd.
–
–
–
–
–
–
–
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben.
Engedélyezett hőmérséklettartomány -28°C és +40°Cközött.
Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható.
Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl.
Csak jól belátható és az üzemeltető által engedélyezett útvonalon alkalmazható.
Haladás max. 15 %-os emelkedőn.
Tilos a keresztben vagy átlósan történő haladás az emelkedőkön. A terhet az
emelkedő oldalán kell szállítani.
Padló jellemzői
A padlónak az alábbi jellemzőkkel kell bírnia:
– A terhelést felvevő padlózat feleljen meg az érvényes szabványoknak.
– A padlónak olaj- és zsírtaszítónak kell lennie.
– A padló RE szigetelési ellenállása nem lehet nagyobb, mint 106 Ω (DIN EN1081
szerint).
– A targoncára érvényes teherbírási adatok a DIN 18202 3-as táblázat 3-as sorának
megfelelő padló esetén érvényesek.
FIGYELMEZTETÉS!
Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás
A targonca szélsőséges feltételek között történő alkalmazása üzemzavarhoz és
balesetekhez vezethet.
uA szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív
környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és
engedély szükséges.
uA robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás nem engedélyezett.
uRossz időben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy
veszélyeztetett területen üzemeltetni.
3.1
A lítiumion akkumulátorral (o) rendelkező targoncák esetén a megengedett
környezeti hőmérséklet üzemeltetés közben 0°C és +30°C közötti tartományra
módosul. A környezeti hőmérséklet +35°C hőmérsékletig rövid időre és évente nem
tovább mint 1 hónap megengedett. A hosszabb alkalmazási idő csökkenti a lítiumion
akkumulátor élettartamát.
Beltéri használat mélyhűtőházban hűtőházi felszereléssel (o)
A targonca ipari és gyári környezetben történő megengedett alkalmazási
feltételekben marad túlnyomóan hűtőházban. A targonca a hűtőházat csak rövid
időre hagyhatja el teherátadás miatt.
12
02.22 hu-HU
Z
02.22 hu-HU
– Engedélyezett hőmérséklettartomány -28°C és +40°C között.
– Maximális relatív páratartalom 95% nem kondenzáló.
– A párakicsapódás csak akkor megengedett, ha a targonca végezetül teljesen meg
tud száradni.
– A -28°C alatti hűtési tartományban a targoncát folyamatosan üzemeltetni kell és
legfeljebb 15 percig lehet biztosítva leállítva.
– Az akkumulátor töltése +5°C alatt nem megengedett.
13
4
Az üzemeltető kötelezettségei
Üzemeltető alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy
értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások
használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az
a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelők közötti meglévő szerződéses
megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli.
Az üzemeltetőnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerű használatát és
a kezelő vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztető mindenféle
veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési
előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési,
karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége
biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelője elolvassa és megértse a jelen
üzemeltetési útmutatóban foglaltakat.
ÉRTESÍTÉS
A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszűnik.
Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely
harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
5
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
02.22 hu-HU
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca
működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye
alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét.
A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
14
B A jármű leírása
1
Alkalmazási leírás
A ETM/V 210-325 elektromos, oldalhelyzetű üléssel és szabad kitekintéssel
rendelkező, kitolható oszlopos, háromkerekű targonca. Egyenes talajon történő
emelésre és teherszállításra alkalmas. Nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal
rendelkező raklapot a teherkerekek területén belül és kívül, valamint görgőskocsit
képes felemelni. A járművel a rakományokat egymásra lehet helyezni, a rakatokat
szét lehet szedni, és hosszabb útszakaszon is lehet szállítani.
Az ETM/V 210-325 az VDMA-irányelv
teherszállításra és komissiózásra alkalmas.
2
szerint
egyenes
padlón
történő
Járműtípusok és névleges teherbírás
A névleges teherbírás típusfüggő. A típus nevéből lehet következtetni a névleges
teherbírásra.
ETV212
ETV
Típusmegjelölés
2
Gyártási sorozat
12
Névleges teherbírás x 100 kg
02.22 hu-HU
A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak.
Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési
diagram tartalmazza.
15
3
A menetirány meghatározása
A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni:
1
2
3
4
Poz.
Megnevezés
Bal
2
Hajtásirány
3
Teherirány
4
Jobb
02.22 hu-HU
1
16
4
Részegységek leírása
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
20
19
15
17
18
21
22
23
24
25
26
27
32
31
34
30
29
28
02.22 hu-HU
33
17
02.22 hu-HU
35
18
Poz.
Megnevezés
Poz.
Megnevezés
5
t
Védőtető
6
t
Emelőoszlop
8
t
Kapcsolózár
7
t
soloPILOT
o
ISM hozzáférési modul
o
multiPILOT
Transzponder
duoPILOT
Billentyűmező
EasyAccess
o
Emelőoszlop-védőüveg
10
t
VÉSZKI kapcsoló
11
o
Panoráma tükör
12
t
Védőüveg
13
o
Kamerarendszer
14
t
Vezetőülés
15
t
Szabademelő henger
16
o
Tűzoltókészülék
17
t
Akkumulátortér
18
o
Emelési magasság
előválasztása
19
t
Kormánykerék
20
t
Kezelő- és kijelzőegység
21
t
Emelőoszloptartó
22
t
Papírtartó rekesz
23
t
Emelővillák
24
t
Palacktartó
25
t
Villatartó
26
t
Fellépő kapaszkodó
27
o
Gyorscsatlakozó
kiegészítő hidraulika
számára
28
t
Teherkerekek
29
t
Kerékkarok
30
t
Támasztógomba
31
t
Gyorsítópedál
32
t
Fékpedál
33
t
Biztonsági kapcsoló
34
t
Hajtókerék
35
o
Külső áramellátás
t
Alapfelszereltség
o
Extra felszereltség
02.22 hu-HU
9
19
5
Működésleírás
Biztonsági berendezések
A jármű zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala lehetővé teszi a ETM/V
210-325 biztos kezelését. A vezetőt védi a védőtető (5). A hajtott kereket (34) és
a teherkerekeket (28) stabil ütközésvédő védi.
Z
A kívülálló személyeket fenyegető veszély azonban még a hajtott kerék
burkolatának alkalmazása esetén sem küszöbölhető ki teljesen.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval (10) valamennyi elektromos funkció gyorsan
lekapcsolható veszélyhelyzetben.
A hidraulika rendszer meghibásodása esetén az emelőhengerekben található
zuhanásgátlók korlátozzák a rakomány leengedésének sebességét.
A vészleállás biztonsági koncepciója
Vészleállítás esetén automatikusan kiold a jármű fékje a leállás eléréséig. A kezelőés kijelzőegység ellenőrző kijelzői kijelzik a vészleállást. A targonca minden
egyes bekapcsolása után önellenőrzést végez a rendszer, amely a rögzítőféket
(=vészleállítás) csak akkor oldja fel, ha a működésképesség ellenőrzése pozitív volt.
Biztonsági kapcsoló
02.22 hu-HU
A lábtérben bal oldalon található biztonsági vészkapcsolót (33) meg kell nyomni,
hogy a vezető dolgozhasson a targoncával. Ha leveszi lábát a biztonsági
vészkapcsolóról (33), akkor letiltja az emelés és haladás funkciókat. A kormányzás
és fékezés funkció továbbra is aktív marad. A biztonsági vészkapcsoló működését
úgy lehet beállítani, hogy a biztonsági vészkapcsoló (33) kioldása után a rögzítőfék
egy beállítható idő elteltével működésbe lépjen (véletlen elgurulás elleni védelem).
20
Vezetőállás
A vezetőállás ergonómikus és jelentős lábtérrel rendelkezik. A megfelelő üléspozíció
eléréséhez a kezelő beállíthatja az ülést és a kormányfejet. A gyorsító- és fékpedál
(31, 32) megfelel a gépjárművekben megszokott elrendezésnek.
Emelőoszlop-előtolás csillapítása (o)
A kitolt oszlop utánrezgésének csillapítása és a menetsebesség kúszómenetre
történő csökkentése a rakomány szabad emelésen túl történő emelés során.
Kanyarodásvezérlés
Kanyarmenet előtti automatikus sebességcsökkentés. A kanyarodásvezérlő (Curve
Control) korlátozza a haladási sebességet és a gyorsítást kanyarodás esetén.
Csökkenti a belengés vagy a felborulás veszélyét.
Haladómű
A komplett hajtóegység a targoncavázba van becsavarozva. A hajtókereket
egy rögzített váltóáramú motor, egyenes kúpkerekes hajtóművön keresztül
hajtja.Az ektronikus menetvezérlés gondoskodik a haladómű-motor fokozatmentes
fordulatszám-szabályozásáról és ezáltal az egyenletes, zökkenésmentes
megindulásról, az erőteljes gyorsításról és az elektronikusan szabályozott,
energiavisszanyerő fékezésről.
Kezelő- és kijelzőelemek
A kezelőelemek és jelzőműszerek áttekinthető elrendezésben találhatók meg
a vezetőhelyen. A logikus felépítésű SOLO-PILOT (92) lehetővé teszi a menetirány,
emelés/süllyesztés, emelőoszlop előre/vissza, oszlopdöntés, jobbra/balra oldaltolás,
valamint a HF5 kiegészítő hidraulika (o) és a kürt funkciók egy kézzel történő
kezelését.
Easy Access opció esetén Pinkóddal (o) kapcsolható be a targonca a kezelő- és
kijelzőegységen keresztül.
Kijelzőműszerek
02.22 hu-HU
Kezelő- és kijelzőegység (20) integrált maradék üzemidő kijelzéssel,
akkumulátortöltés jelzővel, emelési és menetprofil beállítással és kormányzási
szög kijelzéssel. A kezelő- és kijelzőegységen (20) kombináltan megjelenik az
akkumulátor töltéskijelzője és az üzemóraszámláló. A lemerüléskijelző egyben
felügyelő műszer is, amely lemerült akkumulátor esetén kikapcsolja az emelés
funkciót, hogy elkerülje az akkumulátor túlzott lemerülését.
21
Fékrendszer
Az elektromos fékrendszer legfeljebb két független fékrendszerből áll. A fékpedál
(32) lenyomásakor beindul a haladómű motor ellenáramú fékezése.
A rögzítőfék kioldása elektromosan történik, alaphelyzetben rugóerővel zárt.
A rögzítőfék a haladó hajtóművet fékezi. Ez a fék szolgál a vészfékezésekre
is. Figyelmeztető jelzés villog behúzott rögzítőfék esetén. A kormánymű- vagy
fékrendszer meghibásodását (vészleállító kioldását) kijelzi a vezető kezelő- és
kijelzőegysége.
Kormányzás
Elektromos kormánymű, amely hengerkerkerekes fogaskerékhajtással forgatja
a hajtóművet. A kormányjelet az állítható pozíciójú kormánykerék biztosítja.
A kormány két üzemmódban mködtethető.
– 180° (t)
– 360° végtelen (o)
A 180°-os és 360°-os kormányzás között egy kapcsolóval (o) lehet váltani.
Meghatározott gomb helyzettel rendelkező kormányzás
A kormánykerék gombjának meghatározott helyzete a targonca egyenes
helyzetében azt jelenti, hogy a kormánykerék gombja mindig „9 óra“ helyzetnek felel
meg. Ez a funkció független a 180°/360° kormányzási módoktól.
Villamos berendezés
02.22 hu-HU
48 V-os, kétvezetékes áramkörrel ellátott rendszerként. Alapfelszereltségként
elektronikus hajtómű-, emelés- és kormányművezérlés. Az elektronikus
hajtóművezérlés szabályozza a fokozatmentes menetsebességet és lehetővé teszi
az ellenáramú fékezést a menetirány átkapcsolásakor. A kezelő- és kijelzőegységgel
(20) szükség szerint beállíthatók a menet- és emelési paraméterek. A figyelmeztető
jelzések, hibás kezelésre vonatkozó figyelmeztetések és a szervizfunkciók szintén
leolvashatók a kezelő- és kijelzőegységen.
Akkumulátortípusok lásd oldal 68.
22
Emelőoszlop
A targoncák az oszloptartóban dönthető csapágyazású, teleszkópos szabadon
átlátható emelőoszloppal felszereltek. Beállítható oldalgörgők és csúszóelemek
fogják fel egyoldalú terhelés esetén a villakeretre nehezedő oldalnyomást.
A villakocsin elhelyezett villák állíthatóak. Két emelési fokozattal rendelkező
triplex oszlop (DZ) esetén a villakocsi első emelése (szabademelés) a szerkezeti
magasság módosítása nélkül egy rövid, középponton kívül elhelyezett
szabademelőhengerrel (15) történik.
Hidraulikarendszer
A hidraulikarendszert egy háromfázisú motorral ellátott, szivattyús gépcsoport és
zajszegény, nagynyomású, precíziós szivattyú hajtja. A hidraulikarendszer vezérlése
a SOLO-PILOT-tal (92) történik.
Emelőoszloptartó
Az emelőoszloptartó támasztógörgőkre csapágyazott. Az előtolás és visszahúzás
közvetlenül egy egyszeres teleszkóppal rendelkező tolóhengerrel történik. Az
emelőoszloptartó vezetősínjei a kerékkarokra (29) vannak felcsavarozva.
Rászerelt egységek
02.22 hu-HU
Extra tartozékként lehetséges a mechanikus és hidraulikus rászerelt készülékekkel
történő felszerelés.
23
6
Műszaki adatok
Z
A műszaki adatok a német „Targonca adatlap“ előírásainak felel meg.
A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
6.1
Teljesítményadatok
Megnevezés
Q
ETV 210
ETV 212
1000
1200
kg-ig
Menetsebesség teherrel /
teher nélkül 1
11,0/11,0
11,0/11,0
km/h
Emelési sebesség teherrel /
teher nélkül 2
0,48/0,70
0,43/0,70
m/s
(±10%)
Süllyesztési sebesség
teherrel / teher nélkül
0,50/0,50
0,50/0,50
m/
s(-15%
)
0,2/0,2
0,2/0,2
m/s
Kapaszkodóképesség
teherrel/teher nélkül
7/10
7/10
%
Maximális
kapaszkodóképesség
(KB 5 min) teherrel/teher
nélkül
10/15
10/15
%
Gyorsulási idő teherrel / teher
nélkül 2
5,1/4,8
5,1/4,8
m/s²
Haladómű-motor, teljesítmény
S2 60 min 1
6,0
6,0
kW
Emelőmotor, teljesítmény S3
15%
13,3
13,3
kW
DIN 43531 - B
DIN 43531 - C
Teherbírás (c = 600 mm
esetén)
Kitolási sebesség teherrel /
teher nélkül3
Akkumulátor DIN 43531/35/36
szerint A, B, C, nem
1) A
második érték drivePLUS opció esetén érvényes
2) A
második érték liftPLUS opció esetén érvényes
függ: h3 = 6200 mm felett: 0,1 m/s,h3 = 8000 mm: 0,08 m/s
02.22 hu-HU
3) emelőoszloptól
24
Megnevezés
Q
ETM 214
ETV 214
Teherbírás (c = 600 mm esetén)
1400
1400
kg-ig
Menetsebesség teherrel / teher
nélkül1
11,0 / 11,0
14,0 / 14,0
11,0 / 11,0
14,0 / 14,0
km/h
Emelési sebesség teherrel / teher
nélkül2
0,38 / 0,70
0,51 / 0,70
m/s
(±10%)
Süllyesztési sebesség teherrel /
teher nélkül
0,55 / 0,55
0,55 / 0,55
m/s
(-15%)
Tolási sebesség teherrel / teher
nélkül (Efficiency / liftPLUS)
m/s
Kapaszkodóképesség teherrel /
teher nélkül
9 / 13
9 / 13
%
Max. kapaszkodóképesség (KB 5
min) teherrel / teher nélkül
10 / 15
10 / 15
%
Gyorsulás teherrel / teher nélkül1
4,6 / 4,3
4,6 / 4,3
S
Haladómű-motor teljesítménye
S2 60 min1
6,0 / 8,5
6,0 / 8,5
kW
13,3 / 15,5
13,3 / 15,5
kW
Emelőmotor; teljesítmény S3
15%2
1) A
0,18 / 0,18
második érték drivePLUS opció esetén érvényes
opció
02.22 hu-HU
2) liftPLUS
25
Megnevezés
Q
ETM 216
ETV 216
1600
1600
kg-ig
Haladási sebesség teherrel /
teher nélkül1
11,0 / 11,0
14,0 / 14,0
11,0 / 11,0
14,0 / 14,0
km/h
Emelési sebesség teherrel / teher
nélkül2
0,48 / 0,70
0,48 / 0,70
m/s
(±10%)
Süllyesztési sebesség teherrel /
teher nélkül
0,55 / 0,55
0,55 / 0,55
m/s
(-15%)
Teherbírás (c = 600 mm esetén)
Tolási sebesség teherrel / teher
nélkül (Efficiency / liftPLUS)
m/s
Kapaszkodóképesség teherrel /
teher nélkül (Efficiency / liftPLUS)
8 / 12
8 / 12
%
Max. kapaszkodóképesség (KB 5
min) teherrel / teher nélkül
10 / 15
10 / 15
%
Gyorsulás teherrel / teher nélkül1
4,6 / 4,3
4,6 / 4,3
S
Haladómű motor, teljesítmény S2
60 min
6,0 / 8,5
6,0 / 8,5
kW
13,3 / 15,5
13,3 / 15,5
kW
Emelőmotor; teljesítmény S3
15%2
1) A
0,22 / 0,22
második érték drivePLUS opció esetén érvényes
opció
02.22 hu-HU
2) liftPLUS
26
Megnevezés
Q
ETV 318
ETV 320
Teherbírás (c = 600 mm esetén)
1800
2000
kg-ig
Haladási sebesség teherrel teher
nélkül
11 / 11
11 / 11
km/h
Emelési sebesség teherrel / teher
nélkül1
0,32 / 0,64
0,38 / 0,64
0,38 / 0,64
m/s
(±10%)
Süllyesztési sebesség teherrel /
teher nélkül2
0,55 / 0,55
0,55 / 0,55
m/s
(-15%)
Tolási sebesség teherrel / teher
nélkül3
0,18 / 0,18
0,2 / 0,2
m/s
Kapaszkodóképesség teherrel /
teher nélkül4
7 / 11
7 / 11
%
Max. kapaszkodóképesség (KB 5
min) teherrel / teher nélkül
9 / 13
10 / 15
%
Gyorsulás teherrel / teher nélkül5
5,4 / 5
5,2 / 4,7
5,6 / 5
5,3 / 4,7
S
Haladómű-motor, teljesítmény S2
60 min1
6,0 / 8,5
6,0 / 8,5
kW
13,3 / 15,5
13,3 / 15,5
kW
Emelőmotor; teljesítmény S3
15%2
/ liftPLUS
2) Efficiency
/ drivePLUS
3) Efficiency
/ liftPLUS
4) Efficiency
/ drivePLUS
5) Efficiency
/ drivePLUS
02.22 hu-HU
1) Efficiency
27
Megnevezés
Q
ETM 325
ETV 325
2500
2500
kg-ig
Menetsebesség teherrel/teher
nélkül
14,0 / 14,0
14,0 / 14,0
km/h
Emelési sebesség teherrel / teher
nélkül
0,35 / 0,64
0,35 / 0,64
m/s
(±10%)
Süllyesztési sebesség teherrel /
teher nélkül
0,55 / 0,55
0,55 / 0,55
m/
s(-15%
)
Tolási sebesség teherrel / teher
nélkül
0,2 / 0,2
0,2 / 0,2
m/s
Kapaszkodóképesség teherrel /
teher nélkül
7 / 11
7 / 11
%
Max. kapaszkodóképesség (KB 5
min) teherrel / teher nélkül
10 / 15
10 / 15
%
Gyorsítás teherrel / teher nélkül
5,4 / 4,7
5,4 / 4,7
S
Haladómű motor, teljesítmény S2
60 min
6,0 / 8,5
6,0 / 8,5
kW
13,3 / 15,5
13,3 / 15,5
kW
Teherbírás (c = 600 mm esetén)
Emelőmotor, teljesítmény S3
15%1
opció
02.22 hu-HU
1) liftPLUS
28
6.2
Méretek
β
β
α
α
h4
h3
h1
h2
h6
l4
h7
l
c
Q
h8
l2
260
m2
y
l7
x1
x
s
l1
e
b 5 b 3 b 4 b 11 b 1
b2
Wa
Ast
a
2
02.22 hu-HU
a
2
29
Megnevezés
s/e/l Villák méretei
ETV 210
ETV 212
40/80/1150
40/80/1150
mm
c
Tehersúlypont távolság
600
600
mm
x
Rakománytávolság
339
424
mm
x1
Teher távolsága előre tolt
oszloppal 1
y
Keréktávolság
h6
Védőtető magasság (fülke)
2190
mm
h7
Ülésmagasság/vezetőállás
magassága
1057
mm
h8
Kerékkarok magassága
265
mm
l1
Teljes hossz, 1150 mm
villahosszal 2
2321
mm
l2
Hosszúság, beleértve a villa
hátlapját
1196
mm
l4
Előtolás
485
570
mm
l7
Kerékkarok külső éleinek
távolsága
1640
1725
mm
b1/
b2
Teljes szélesség
b3
Villatartó szélessége
b4
Kerékkarok/rakodófelületek
közötti szélesség
b5
Külső villaélek távolsága (min/
max)
b11
Nyomtáv, hátul
Wa
Fordulókör sugár
1515
1595
mm
Ast
Munkafolyosó szélessége 1, 3
1000 mm x 1200 mm keresztben
elhelyezett raklapok esetén
2626
2644
mm
Ast
Munkafolyosó szélessége 1, 4
800 mm x 1200 mm hosszában
elhelyezett raklapok esetén
2686
2689
mm
m2
Szabad magasság a legmélyebb
ponton/a keréktávolság közepén
170
1300
mm
1385
1120
mm
830/730
mm
900
mm
296/665
296/665
993
Emelőoszlop billentése α/β 4
mm
mm
mm
30/80
mm
1/3
°
Saját tömeghez lásd a targonca típustábláját
1) ETV
110 560 Ah akkumulátorral = 205 mm
2) Más
akkumulátor méretek, emelőoszlopok és villahosszak módosíthatják ezt az értéket.
érték padlózaton történő raktározás esetén érvényes.
4) Oszlopfüggő
30
02.22 hu-HU
3) Második
Megnevezés
s/e/l Villák méretei
ETM 214
ETV 214
40/120/1150
40/120/1150
mm
c
Tehersúlypont távolság
600
600
mm
x
Teher távolsága behúzott oszlop
esetén1
353
423
mm
x1
Rakománytávolság - oszlop
előtolva
205
205
mm
y
Keréktávolság
1410
1410
mm
h6
Védőtető magasság (fülke)
2190
2190
mm
h7
Ülésmagasság/vezetőállás
magassága
1057
1057
mm
h8
Kerékkarok magassága 2
285
285
mm
l1
Teljes hossz 1
2418
2346
mm
l2
Hosszúság, beleértve a villa
hátoldalát 1
1268
1198
mm
l4
Előtolás1
558
628
mm
l7
Kerékkarok külső éleinek
távolsága
1780
1780
mm
b1/
b2
Teljes szélesség
1120/1120
1270/1270
mm
b3
Villatartó szélessége
830
830
mm
b4
Kerékkarok/rakodófelületek
közötti szélesség
780
940
mm
b5
Külső villaélek távolsága (min/
max)
336/560
336/705
mm
b11
Nyomtáv, hátul
986
1136
mm
Wa
Fordulókör sugár
1620
1620
mm
Ast
Munkafolyosó szélessége
1hosszában elhelyezett 1000
x 1200-as raklap esetén
2702
2652
mm
Ast
Munkafolyosó szélessége
1keresztben elhelyezett 800
x 1200-as raklap esetén
2757
2694
mm
m2
Szabad magasság
a keréktávolság közepén
80
80
mm
Emelőoszlop billentése α/β3
1/3
°
Saját tömeghez lásd a targonca típustábláját
1) Más
méretű akkumulátor és oszlopok megváltoztatják ezt az értéket
02.22 hu-HU
2) Teherkerék
burkolattal + 30 mm
3) Oszlopfüggő
31
Megnevezés
s/e/l Villák méretei
ETM 216
ETV 216
40/120/1150
40/120/1150
mm
c
Tehersúlypont távolság
600
600
mm
x
Teher távolsága behúzott oszlop
esetén1
403
413
mm
x1
Rakománytávolság - oszlop
előtolva
205
205
mm
y
Keréktávolság
1460
1460
mm
h6
Védőtető feletti magasság
2190
2190
mm
h7
Ülésmagasság/vezetőállás
magassága
1057
1057
mm
h8
Kerékkarok magassága2
285
285
mm
l1
Teljes hossz 1
2418
2408
mm
l2
Hosszúság, beleértve a villa
hátoldalát 1
1268
1258
mm
l4
Előtolás1
608
618
mm
l7
Kerékkarok külső éleinek
távolsága
1830
1830
mm
b1/
b2
Teljes szélesség
1120/1120
1270/1270
mm
b3
Villatartó szélessége
830
830
mm
b4
Kerékkarok/rakodófelületek
közötti szélesség
780
940
mm
b5
Külső villaélek távolsága (min/
max)
336/560
336/705
mm
b11
Nyomtáv, hátul
986
1136
mm
Wa
Fordulókör sugár
1670
1670
mm
Ast
Munkafolyosó szélessége
1hosszában elhelyezett 1000
x 1200-as raklap esetén
2716
2709
mm
Ast
Munkafolyosó szélessége
1keresztben elhelyezett 800
x 1200-as raklap esetén
2762
2753
mm
m2
Szabad magasság
a keréktávolság közepén
80
80
mm
Emelőoszlop billentése α/β 3
1/3
°
Saját tömeghez lásd a targonca típustábláját
méretű akkumulátor és oszlopok megváltoztatják ezt az értéket
2) Teherkerék
burkolattal + 30 mm
3) Oszlopfüggő
32
02.22 hu-HU
1) Más
Megnevezés
s/e/l Villák méretei
ETV 318
ETV 320
40/120/1150
50/140/1150
mm
c
Tehersúlypont távolság
600
600
mm
x
Teher távolsága behúzott oszlop
esetén1
364
412
mm
x1
Rakománytávolság - oszlop
előtolva
205
230
mm
y
Keréktávolság
1460
1518
mm
h6
Védőtető feletti magasság
2190
2190
mm
h7
Ülésmagasság/vezetőállás
magassága
1057
1057
mm
h8
Kerékkarok magassága2
285
355
mm
l1
Teljes hossz 1
2418
2459
mm
l2
Hosszúság, beleértve a villa
hátoldalát 1
1306
1316
mm
l4
Előtolás1
569
624
mm
l7
Kerékkarok külső éleinek
távolsága
1842
1920
mm
b1/
b2
Teljes szélesség
1270/1270
1290/1270
mm
b3
Villatartó szélessége
830
830
mm
b4
Kerékkarok/rakodófelületek
közötti szélesség
940
940
mm
b5
Külső villaélek távolsága (min/
max)
336/730
336/750
mm
b11
Nyomtáv, hátul
1136
1155
mm
Wa
Fordulókör sugár
1663
1710
mm
Ast
Munkafolyosó szélessége
1hosszában elhelyezett 800
x 1200-as raklap esetén
2790
2794
mm
Ast
Munkafolyosó szélessége
1keresztben elhelyezett 1000
x 1200-as raklap esetén
2737
2750
mm
m2
Szabad magasság a legmélyebb
ponton / a keréktávolság közepén
30/80
30/95
mm
Emelőoszlop billentése α/β 3
1/5
°
Saját tömeghez lásd a targonca típustábláját
1) Más
méretű akkumulátor és oszlopok megváltoztatják ezt az értéket
02.22 hu-HU
2) Teherkerék
burkolattal + 30 mm
3) Oszlopfüggő
33
Megnevezés
s/e/l Villák méretei
ETM 325
ETV 325
50/140/1150
50/140/1150
mm
c
Tehersúlypont távolság
600
600
mm
x
Teher távolsága behúzott oszlop
esetén1
389
487
mm
x1
Rakománytávolság - oszlop
előtolva
230
230
mm
y
Keréktávolság
1673
1673
mm
h6
Védőtető feletti magasság
2190
2190
mm
h7
Ülésmagasság/vezetőállás
magassága
1057
1057
mm
h8
Kerékkarok magassága2
355
355
mm
l1
Teljes hossz 1
2547
2547
mm
l2
Hosszúság, beleértve a villa
hátoldalát 1
1494
1396
mm
l4
Előtolás1
703
736
mm
l7
Kerékkarok külső éleinek
távolsága
2075
2075
mm
b1/
b2
Teljes szélesség
1198/1120
1348/1270
mm
b3
Villatartó szélessége
830
830
mm
b4
Kerékkarok/rakodófelületek
közötti szélesség
790
940
mm
b5
Külső villaélek távolsága (min/
max)
356/580
356/725
mm
b11
Nyomtáv, hátul
1034
1184
mm
Wa
Fordulókör sugár
1865
1865
mm
Ast
Munkafolyosó szélessége
1hosszában elhelyezett 800
x 1200-as raklap esetén
2969
2883
mm
Ast
Munkafolyosó szélessége
1keresztben elhelyezett 1000
x 1200-as raklap esetén
2921
2854
mm
m2
Szabad magasság a legmélyebb
ponton / a keréktávolság közepén
30/95
30/95
mm
Emelőoszlop billentése α/β 3
1/5
°
Saját tömeghez lásd a targonca típustábláját
méretű akkumulátor és oszlopok megváltoztatják ezt az értéket
2) Teherkerék
burkolattal + 30 mm
3) Oszlopfüggő
34
02.22 hu-HU
1) Más
6.2.1
6.3
Szabvány emelőoszlop-kivitelek méretei
Megnevezés
Kétfokozatú triplex
emelőoszlop (DZ)
h1
Az emelőoszlop magassága behúzott
pozícióban
2050 - 2900
mm
h2
Szabademelés
1415 - 2265
mm
h3
Emelési magasság
4550 - 7100
mm
h4
Az emelőoszlop magassága kitolt pozícióban
5185 - 7735
mm
Tömeg
Megnevezés
Z
ETV 210
ETV 212
Saját tömeg akkumulátorral
2910
2930
kg-ig
Tengelyterhelés villa vissza,
teher nélkül elöl/hátul
1587 / 973
1587 / 993
kg-ig
Tengelyterhelés villa elöl,
teherrel elöl/hátul
634 / 2926
516 / 3264
kg-ig
Tengelyterhelés villa vissza,
teherrel elöl/hátul
1282 / 2278
1361 / 2419
kg-ig
Értékek 280 Ah akkumulátorral és 530 DZ emelőoszloppal
Megnevezés
Saját tömeg
akkumulátorral1
3360
ETV 216
1830/1170 1835/1275
1882/1254
kgig
Villaoldali tengelyterhelés 481/3894
teherrel elöl/hátul1
572/3828
521/4215
kgig
Villaoldali tengelyterhelés 1531/2844
behúzott oszloppal,
teherrel elöl/hátul1
1628/2772 1649/3061
1658/3078
kgig
1785/1190
3250
ETM 216
kgig
1) Más
3225
ETV 214
3386
Tengelyterhelés
rakomány nélkül elöl/
hátul1
518/4192
méretű akkumulátorok megváltoztatják ezt az értéket
Értékek 420AH akkumulátorral és 530DZ HG
02.22 hu-HU
Z
ETM 214
35
Megnevezés
Saját tömeg
akkumulátorral
Tengelyterhelés
rakomány nélkül elöl/
hátul1
ETV 318
ETV 320
3772
3900
2074/1448 2163/1487
Villaoldali tengelyterhelés 446/4876
teherrel elöl/hátul1
558/5092
Villaoldali tengelyterhelés 1805/3517 1953/3397
behúzott oszloppal,
teherrel elöl/hátul1
ETV 325
4145
3950
kgig
2274/1621
2264/1436
kgig
366/6029
602/5598
kgig
2057/4338
2032/4168
kgig
Értékek 560Ah akkumulátorral és 530DZ HG
02.22 hu-HU
Z
ETM 325
36
6.4
Kerékabroncs
Megnevezés
ETV 210/212
Abroncsméret elöl (hajtókerék)
343 x114
mm
Abroncsméret hátul (teherkerekek)
230 x 85
mm
Kerekek száma elöl/hátul (x=hajtott)
1x/2
Megnevezés
ETV 214/216
Abroncsméret, elöl (hajtott kerék)
343 x114
mm
Abroncsméret hátul (teherkerekek)
285 x 100
mm
Kerekek száma elöl/hátul (x=hajtott)
1x/2
Megnevezés
ETV 318
ETV 320
ETM/V 325
Abroncsméret elöl (hajtókerék)
343 x114
343 x114
343 x140
mm
Abroncsméret hátul
(teherkerekek)
285 x 100
355 x 106
355 x 135
mm
1x/2
1x/2
1x/2
Kerekek száma elöl/hátul
(x=hajtott)
6.5
ETM 214/216
Akkumulátor
Engedélyezett akkumulátortípusok lásd oldal 68.
6.6
Hidraulika
Megnevezés
ETM/V
210-325
150
bar
Maximális üzemi nyomás
250
bar
Adapterek átfolyó olajmennyisége
20
l/min
02.22 hu-HU
Adapterek üzemi nyomása
37
6.7
Emelőállvány tömege
Az emelőoszlop tömege a lent megadott számítási képlettel számítható ki. Az ehhez
szükséges olyan adatok, mint a jármű neve, a kitolt emelőoszlop kivitele és hossza
(emelési magasság) megtalálhatók a típustáblán. A targonca és az akkumulátor
tömege a típustáblán olvasható le.
Példa az emelőállvány tömegének kiszámítására
36
–
–
–
–
38
37
Jármű neve (36): ETV 214
Emelőoszlop (37): GN E DZ
Emelőoszlop tömege = 1,0 x emelési magasság (37) + 340 kg
Emelőoszlop tömege = 1,0 * 740 + 340 kg = 1080 kg
Járműsorozat
Emelőoszlop
Kivitel
Emelési
magasság
Tömegszámítás
villák nélkül
ETM/V 210-216
GE DZ
összes
0,8 x emelési
magasság + 300 kg
ETM/V 214-216
GE DZ V
összes
1,0 x emelési
magasság + 300 kg
ETV 214-216
GNE DZ
összes
1,0 x emelési
magasság + 340 kg
ETV 318-325
GE DZ
összes
1,0 x emelési
magasság + 400 kg
ETM/V 318-325
GNE DZ
h3<1000
1,2 x emelési
magasság + 400 kg
ETM/V 318-325
GNE DZ
1000≤h3<1300
1,2 x emelési
magasság + 420 kg
ETM/V 318-325
GNE DZ
1300≤h3
1,1 x emelési
magasság + 620 kg
02.22 hu-HU
6.7.1
6.8
EN szabványok
Tartós zajszint
– ETM/V 210-325: 64 dB(A)
az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban.
Z
A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet
haladás közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
Vibráció
– ETM/V 210-325 MSG 65: 0,30 m/s²
Z
A mérőlánc belső pontossága 21°C-on és ± 0,02 m/s²-nél. A további eltérések
mindenekelőtt az érzékelő pozícionálása, valamint a különböző vezetői testsúlyok
miatt lehetségesek.
Elektromágneses összeférhetőség (EMC)
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás
határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos
kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások
szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő
bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
FIGYELMEZTETÉS!
02.22 hu-HU
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása
A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást
bocsát ki (p l. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai
készülékének (szívritmus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és
hibás működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával
kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
39
Z
40
Adatok RED-irányelv szerint (Radio Equipment Directive) rádió berendezés
számára
A táblázat tartalmazza a szükség esetén beszerelt Európai irányelv 2014/53/EU
szerinti komponenseket. A táblázatból az érintett frekvenciatartomány mindenkori
komponenseit és a meghatározott adóteljesítményt lehet venni.
Komponensek
Frekvenciatartomán
y
Sugárzási
teljesítmény
WMT 110
13,56 MHz
< 100 mW
WMT 110
2,4 GHz
10 mW
WMT 115
13,56 MHz
< 100 mW
WMT 115
2,4 GHz
10 mW
Rádiós modul (ISM Online)
433,05 - 434,79 MHz
< 10 mW
Gateway (ISM Online)
433,05 - 434,79 MHz
< 10 mW
Gateway (ISM Online)
GSM 850/900 MHz
2W
Gateway (ISM Online)
GSM 1800/1900 MHz
1W
Control Band
13,56 MHz
< 100 mW
Rádiós modul
2,4 GHz
10 mW
Hozzáférési modul (ISM Online)
13,56 MHz
< 100 mW
Transzponder olvasó
13,56 MHz
< 100 mW
EasyAccess StandAlone
13,56 MHz
< 100 mW
Akkumulátor modul
2,4 GHz
< 10 mW
Rádió CD-lejátszóval
87,5 - 108,0 MHz
-
Rádió CD-lejátszóval
522 - 1620 kHz
-
Digitális rádió CD-lejátszóval
87,5 - 108,0 MHz
-
Digitális rádió CD-lejátszóval
522 - 1620 kHz
-
Transzponder olvasó (EasyKey)
2,4 GHz
≤ 67,6 mW
Transzponder olvasó (EasyKey)
5,8 GHz
≤ 66,1 mW
Beltér- / kültér-felismerés
24,00 - 24,25 GHz
100 mW
Rádiófrekvenciás terminál
902,5 - 927,475 MHz
5 mW
Rádiós modul
2,4 GHz
≤ 100 mW
Rádiós modul
5 GHz
≤ 200 mW
Navigációs számítógép (CVC600)
2,4 GHz
≤ 100 mW
Navigációs számítógép (CVC600)
5 GHz
≤ 200 mW
Gateway (ISM Online)
LTE 850/900 MHz
3,2 W (35 dBm)
Gateway (ISM Online)
LTE 1800/1900 MHz
1,6 W (32 dBm)
Telematik-Box alap
2,4 GHz
< 20 mW
Telematik-Box alap
2G 850 /900 MHz
<2W
Telematik-Box alap
2G 1800/1900 MHz
<1W
Telematik-Box alap
3G 800 - 2100 MHz
< 250 mW
Telematik-Box Plusz
4G 700-2100 MHz
< 200 mW
02.22 hu-HU
6.8.1
Komponensek
Frekvenciatartomán
y
Sugárzási
teljesítmény
Telematik-Box Plusz
2,4 GHz
< 100 mW
Telematik-Box Plusz
2,4 GHz
< 10 mW
Telematik-Box Plusz
5 GHz
< 100 mW
Telematik-Box Plusz
2G 850/900 MHz
<2W
Telematik-Box Plusz
2G 1800/1900 MHz
<1W
Telematik-Box Plusz
3G 800-2100 MHz
< 250 mW
Telematik-Box Plusz
4G 700-2100 MHz
< 200 mW
Soundmodul Basic - Bluetooth
2,402 - 2,480 GHz
< 100 mW
Soundmodul Premium - Bluetooth
2,402 - 2,480 GHz
< 100 mW
Soundmodul Premium - Radio FM
76 - 108 MHz
-
Soundmodul Premium - Radio DAB 1452 - 1492 MHz
-
02.22 hu-HU
Soundmodul Premium - Radio DAB 174 - 240 MHz
41
6.9
Alkalmazási feltételek
Környezeti hőmérséklet
– -28°C és +40°Cközötti üzemeltetés esetén
Z
Szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalom változás melletti folyamatos használat
esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
Z
Állandóan 0°C alatti alkalmazás esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és
engedély szükséges.
Z
A lítiumion akkumulátorral (o) rendelkező targoncák esetén a megengedett
környezeti hőmérséklet üzemeltetés közben 0°C és +30°C közötti tartományra
módosul. A környezeti hőmérséklet +35°C hőmérsékletig rövid időre és évente nem
tovább mint 1 hónap megengedett. A hosszabb alkalmazási idő csökkenti a lítiumion
akkumulátor élettartamát.
6.10
Villamos követelmények
02.22 hu-HU
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó
követelmények betartását a targonca EN 1175 „Targoncák biztonsága - Villamos
követelmények“ szerinti, rendeltetésszerű használata esetén.
42
7
7.1
Jelölési helyek és típustáblák
A jelölési helyek áttekintése
38
HH2
40
HH2 39
kg
41
mm
mm
42
43
HH1
44
HH1 39
45
46
48
47
ET.............
49
51
50
52
53
54
55
56
57
32
58
59
61
60
42
02.22 hu-HU
60
43
44
45
VIGYÁZAT!
44
Poz.
Megnevezés
32
Fékpedál
38
Hűtőház (o)
39
Emelési magassághatárok
41
„Becsípődés veszély” figyelmeztető tábla
54
„A teherfelvétel alatt tilos tartózkodni” tiltó tábla
43
Oldalmozgató teherbírástábla
40
Terhelési tábla
42
Emelési pontok daruval történő rakodáshoz
44
„M-Device max. 10 kg (22 lb)“ teherbírás (o) figyelmeztető tábla
48
Csatolja be a biztonsági övet (o)
51
Menetirány a kormánykerék elforgatásakor egyirányú kormányzás
esetén (o)
56
„Az oszlopmozgató szerkezet közé lépni tilos” tiltó tábla
52
„Tilos az emelőoszlopon keresztülnyúlni” tiltó tábla
53
Vizsgamatrica (o)
45
„Gömbcsukló max. 4,5 kg (10 lb)“ teherbírás (o) figyelmeztető tábla
55
Elektronikai komponensek cikkszámainak áttekintése
58
Targonca sorozatszám
46
„Sérült akkumulátor kábel által jelentett veszély“ figyelmeztető tábla
59
Figyelem: Be kell tartani az üzemeltetési útmutatót!
60
Emelési pontok autóemelőhöz (mindkét kerékkarra)
02.22 hu-HU
Túlterhelés a felcsavarozható alkatrészek következtében
Az M-device és a gömbcsukló csak az adott terhelési adattáblán megadott
tömegeket bírják el.
uAz M-Device és (44) a gömbcsukló (45) megengedett tömeg értékeit be kell
tartani.
Megnevezés
61
„Hidraulikaolaj betöltése“ feliratú tájékoztató tábla
57
Targonca típustáblája
50
Típusmegjelölés
49
A „hidraulikus funkciók hibái hűtőházi targoncák esetén“ címke (o)
47
A „Li-ion akkumulátor csatlakozót ne húzza ki“ (o)
02.22 hu-HU
Poz.
45
7.2
Z
Típustábla
Az ábra az EU tagállamok szerinti szabványos kivitelt ábrázolja. Más országokban
a típustábla kivitele eltérő lehet.
36
65
62
63
64
37
66
67
68
69
70
71
72
Poz.
Poz.
Megnevezés
36
Típus
67
Tehersúlypont távolsága mmben
37
Opció
68
Hajtásteljesítmény
62
Névleges teherbírás kg-ban
69
Min./max. akkumulátorsúly kgban
63
Akkumulátorfeszültség V-ban
70
Gyártó
64
Önsúly akkumulátor nélkül kgban
71
QR kód
65
Sorozatszám
72
Gyártó logója
66
Gyártási év
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni
a sorozatszámot (65).
02.22 hu-HU
Z
Megnevezés
46
7.2.1
Sorozatszám pozíciója
ÉRTESÍTÉS
A targonca sorozatszámát (65) a típustáblába (57) és a járműkeretbe (58)
bélyegeztük (lásd oldal 43).
7.2.2
QR kód
QR kód
02.22 hu-HU
A QR kód tartalmazza a targonca sorozatszámát és termék hierarchiát.
47
40
7.3
7.3.1
A targonca teherbírástáblája
Terhelési tábla
A teherbírástábla (40) adja meg a targonca Q kg teherbírását függőleges
emelőállvány esetén. Táblázatos formában ábrázolja, hogy mennyi a maximális
teherbírás C szabványos tehersúlypont-távolság* (mm-ben) és a kívánt H emelési
magasság (mm-ben) esetén. A külső és belső emelőoszlopon látható nyílformájú
jelölések (73) jelzik a vezetőnek, hogy mikor éri el a terhelési diagramban előírt
emelési magassághatárt.
*) A C szabványos tehersúlypont-távolság a rakománymagasság mellett figyelembe
veszi a rakományszélességet is.
40
73
Teherbírástábla kivitel ausztáliai irányelvek szerint (74)
74
Példa a maximális teherbírás kiszámítására:
600 mm tehersúlyponttávolság és 3600 mm maximális emelési magasság esetén
a Q maximális teherbírás 1105 kg.
Rászerelt készülék terhelésdiagramja
A rászerelt egységek teherbírástáblája a targonca teherbírástáblája mellett látható,
és a targonca Q kg teherbírását mutatja meg az adott rászerelt egységgel.
A rászerelt egység teherbírástábláján megadott sorozatszámnak meg kell egyeznie
a rászerelt egység típustáblájával.
48
02.22 hu-HU
7.3.2
Olyan terhek esetén, melyeknél a tehersúlypont nagyobb mint 600 mm (a villák felső
élétől mérve), akkor a teherbírás a módosított súlypont különbségével csökken.
02.22 hu-HU
Z
49
7.3.3
Oldaltoló teherbírástábla
A teherbírástábla (43) adja meg a jármű csökkent Q kg teherbírását kitolt oldaltoló
esetén.
43
7.3.4
Emelési pontok a kocsiemelőhöz
Az „Emelési pontok a kocsi emeléséhez” tábla (60) adja meg a targonca
emeléséhez és alábakolásához szükséges pontokat (lásd oldal 209)
02.22 hu-HU
60
50
8
Stabilitás
A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenőriztük. Ennek
során figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentő erőket, amelyek
rendeltetésszerű használat során keletkezhetnek.
A targonca stabilitását többek között a következő tényezők befolyásolják:
– az akkumulátor mérete és tömege,
– gumiabroncs,
– emelőállvány,
– rászerelt egység,
– a szállított teher (méret, tömeg és súlypont),
– szabad magasság, pl. támaszgomba módosítása,
– emelőoszloptartó ütközőinek pozíciója.
A felsorolt komponensek módosítása a stabilitás megváltozását vonja maga után.
A targonca gyári konfigurációjának módosításai nem engedélyezettek, valamint
anyagi károkhoz és személyi sérülésekhez vezethet.
Érintettek pl.:
– Villamódosítás
– Teleszkóp villák
– Villaállító adapterek
– Adapterek befogó funkcióval
Az előre tolt és nem zárt akkumulátor a stabilitás elvesztését idézi elő.
Ha a padló jellemzői nem felelnek meg a DIN 18202 szabvány 3-as táblázat 3.
sorának, a targonca teherbírási értékei eltérőek lehetnek (lásd oldal 24).
8.1
Szélterhelés
Nagyfelületű terhek emelésekor, süllyesztésekor és szállításakor a szélterhelés
befolyásolja a targonca stabilitását.
Ha könnyű terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse külön a terhet. Ezáltal
elkerülhető a teher elcsúszása vagy leesése.
02.22 hu-HU
Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést.
51
52
02.22 hu-HU
C Szállítás és első üzembe helyezés
1
Szállítás
A szállítás az oszlop magasságától és a helyi viszonyoktól függően az alkalmazás
helyén történhet három különböző módon:
– állva, szerelt állvánnyal (alacsony szerkezeti magasság esetén)
– állva, részben szerelt és a védőtetőnek támasztott állvánnyal (közepes magasság
esetén), az emelési funkció hidraulika vezetékét leválasztva.
– fekve, leszerelt oszloppal (nagy szerkezeti magasság esetén), leválasztva
valamennyi mechanikus csatlakozást és az összes hidraulika vezetéket az
alapgép és az oszlop között.
Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncának a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést
és a vezető oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett
ügyfélszolgálata végezheti.
Csak az emelőállvány előírásszerű felszerelése után szabad a hidraulikavezetékeket
az alapjármű / emelőállvány közötti illesztőfelületen összekapcsolni és a targoncát
üzembe helyezni.
ÉRTESÍTÉS
A
hidraulika
funkciók
lehetséges
hibái
hűtőházi
felszereltséggel rendelkező targoncák esetén
A targonca üzembe helyezése hosszabb nem használat vagy
a tervezett hűtési tartományon kívüli környezeti hőmérsékletben
történő alkalmazás után zajkibocsátás, hirtelen hengermozdulatok
és a hidraulikus rendszer károsodása történhet.
uHidraulikus funkciókat csak hűtőházi hőmérsékleten hajtson
végre.
uA hidraulikus munkahenger dugattyúrúd végeit hosszabb
használaton kívüli állapot után fújja be lánckenő spray-vel.
Egy adapter felszerelésekor a kezelőelemre a megfelelő címkét fel kell ragasztani.
A matrica a gyártó szervizszolgálatán keresztül szerezhető be.
02.22 hu-HU
Z
53
02.22 hu-HU
Emelési pontok az emelőoszlop beszereléséhez
54
2
Darus berakodás
FIGYELMEZTETÉS!
02.22 hu-HU
Savas akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag.
Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval.
uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
uA savas akkumulátoron végzett munkavégzés során viseljen védőruházatot és
védőszemüveget.
uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön,
szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta
vízzel.
uSérülések esetén (p l. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel érintkezik)
azonnal forduljon orvoshoz.
uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse.
uCsak zárt akkumulátor edénnyel rendelkező akkumulátorokat használjon.
uTartsa be a törvényi előírásokat.
55
2.1
A targonca daruval történő rakodása
VIGYÁZAT!
Az emelőállvány megsérülhet
uA daruval történő rakodás csak az első üzembe helyezés előtti szállításra szolgál.
uDarus berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakember végezhet a VDI
2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint.
VESZÉLY!
02.22 hu-HU
A darulánc elszakadása balesetet okozhat!
uCsak megfelelő teherbírású függesztéket szabad használni.
uRakodósúly = targonca önsúlya (+ akkumulátortömeg elektromos jármű esetén).
uAz emelőoszlopot teljesen vissza kell dönteni.
uA daruláncnak az emelőoszlopon legalább 2 mm szabad hosszal kell
rendelkeznie.
uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek
semmilyen rászerelt egységgel vagy a védőtetővel.
uTilos a felemet teher alá lépni.
uA targonca rakodását kizárólag emelőeszközök és emelőszerszámok kezelésére
betanított személyek végezhetik.
uA daruval történő berakodás során viseljen biztonsági védőcipőt.
uNe lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen.
uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy
biztosítsa elcsúszás ellen.
56
75
76
A targonca daruval történő rakodása
02.22 hu-HU
Előfeltételek
– Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd oldal 157.
Szükséges szerszám és anyag
– Darulánc
– Kötözőeszköz
– Ékek
57
Eljárásmód
• A kötélhurkot a védőtető rudazatának két kötési pontja (75) köré.
• Csatlakoztassa a daru láncát a kerékkarok két kötési pontjára (76).
• Rakodja be a targoncát.
• Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 157.
• Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen!
02.22 hu-HU
A targonca be van rakodva.
58
A targonca és fülke daruval történő
rakodása
Előfeltételek
– Parkolja le biztonságosan a targoncát,
lásd oldal 157.
Szükséges szerszám és anyag
– Megfelelően széles kereszttartó
– Darulánc horoggal
– Ékek
Eljárásmód
• Csatlakoztassa a daru láncát a kötési
pontokra (77).
Z
Csak
korlátozottan
lehetséges
a daruhasználat időjárásvédő fülkével
(o) vagy hűtőházi fülkével (o)
felszerelt targonca esetén. A szélvédő
törésveszélye miatt a daruláncot, ill.
a kötélhurkokat nem szabad az elülső
ajtó előtt vezetni
77
• Rakodja be a targoncát.
• Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 157.
• Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen!
02.22 hu-HU
A targonca be van rakodva.
59
3
A targonca biztosítása szállítás közben
FIGYELMEZTETÉS!
02.22 hu-HU
Ellenőrizetlen mozgás szállítás közben
A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos
balesetet idézhet elő.
uA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhető.
A szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési
segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását
szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes
esetben elő kell írni.
uTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen
rögzíteni kell.
uA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel.
uA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen!
uCsak megfelelő névleges szilárdságú rögzítőhevedereket használjon.
uHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló
szőnyeg.
60
78
79
A targonca rögzítése szállításhoz
Előfeltételek
– 2 feszítőheveder
Eljárásmód
• Húzza át a feszítőhevedereket a védőtetőn a tartón át (79).
• A feszítőhevedereket (79) rögzítse a rögzítőgyűrűkhöz.
• A feszítőhevedereket (79) szorosan húzza meg a feszítőszerkezettel (78).
02.22 hu-HU
A targonca rögzítve van a szállításhoz.
61
4
Első üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat
A targoncának a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést
és a kezelő oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett
vevőszolgálata végezheti.
az
emelőoszlop
előírásszerű
felszerelése
után
szabad
uCsak
a hidraulikavezetékeket az alapjármű és az emelőoszlop közötti illesztőfelületen
összekapcsolni.
uA targoncát csak ezután lehet üzembe helyezni.
uHa több targonca érkezik a szállítmánnyal, akkor ügyelni kell arra, hogy mindig
csak azonos sorozatszámmal rendelkező teheremelő eszköz, emelőoszlop és
alapjármű kerüljön összeszerelésre.
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő energiaforrás használata balesetet okozhat
Az egyenirányított váltóáram károsítja a különböző alkatrészeket (vezérlések,
érzékelők, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben.
A nem megfelelő kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz
(úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat.
uA targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani.
uAz akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük.
Eljárásmód
• Ellenőrizze a felszerelés teljességét.
• Az akkumulátort szükség esetén be
akkumulátorkábel nem sérülhet.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 75.
Z
kell
szerelni,
lásd
oldal
78,
az
A targonca beállításainak meg kell egyezniük az akkumulátor típusával
(amennyiben a vevő tesz bele akkumulátort).
• Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, szükség
mennyiséget (lásd oldal 225).
• Helyezze üzembe a targoncát (lásd oldal 119).
esetén
pótolja
a
hiányzó
A targonca üzemkész állapotban van.
Lelapult kerekek
Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. A lapultság negatív
hatással van a biztonságra és a stabilitásra. A lapultság egy rövid távolság
megtétele után eltűnik.
Egy adapter felszerelésekor a kezelőelemre a megfelelő címkét fel kell ragasztani.
A matrica a gyártó szervizszolgálatán keresztül szerezhető be.
02.22 hu-HU
Z
62
1.
80
2.
Panoráma ablak opció esetén a védőfóliát (80) a targonca első üzembe helyezése
előtt el kell távolítani.
02.22 hu-HU
Z
63
64
02.22 hu-HU
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
Z
A Lítium-ion-akkumulátorokkal történő kezeléshez (o), lásd a gyártó üzemeltetési
útmutatóját.
1
Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal
történő kezelésre vonatkozóan
Karbantartó személyzet
Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett
szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati
útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának
előírásait egyaránt be kell tartani.
Tűzvédelmi követelmények
FIGYELMEZTETÉS!
Rövidzár okozta tűzveszély
A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is
kigyulladhat.
uAz akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel
ne sérülhessen meg.
VIGYÁZAT!
A nem megfelelő oltókészülék használata balesetet okozhat
Tűz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási
sérüléseket okozhat.
uHasználjon porral oltót.
uAz égő akkumulátorokat tilos vízzel oltani.
Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás.
A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méteres körzetében
nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A helyiségnek
megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre
kell állnia.
Az akkumulátor karbantartása
02.22 hu-HU
Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak
és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni
akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni. A szigeteletlen pólusú
akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni.
VIGYÁZAT!
Az akkumulátor visszahúzása esetén, győződjön meg róla, hogy
akkumulátorkábel ne sérüljön meg. A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat.
az
65
Az akkumulátor ártalmatlanítása
02.22 hu-HU
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi
rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és
betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe
kell venni a gyártó által megadott adatokat.
66
1.1
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
FIGYELMEZTETÉS!
Savas akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag.
Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval.
uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
uA savas akkumulátoron végzett munkavégzés során viseljen védőruházatot és
védőszemüveget.
uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön,
szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta
vízzel.
uSérülések esetén (p l. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel érintkezik)
azonnal forduljon orvoshoz.
uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse.
uCsak zárt akkumulátor edénnyel rendelkező akkumulátorokat használjon.
uTartsa be a törvényi előírásokat.
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő, Jungheinrich által a targoncában történő használatra nem
jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes
Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják
a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra.
Nem megfelelő, Jungheinrich által az adott targoncához nem engedélyezett
típusú akkumulátor használata az energia-visszatáplálás során a targonca fékezési
jellemzői romlásához vezethet, az elektromos vezérlést is jelentős mértékben
károsíthatják és személyek biztonságát és egészségét is veszélyeztetik!
uCsak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort
szabad használni.
uAz akkumulátor felszereltségében történő változtatás csak a Jungheinrich
hozzájárulásával megengedett.
uAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor
az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel.
uA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos.
02.22 hu-HU
Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le
kell parkolnia (lásd oldal 157).
67
2
Akkumulátortípusok
VIGYÁZAT!
Csak szigetelt fedéllel vagy feszültség alatt álló, szigetelt alkatrészekkel felszerelt
akkumulátort használjon.
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található.
Az alkalmazástól függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak
felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás
értékeinek kombinációját mutatja:
Kapcsolás B
Akkumulátor alaptér
1
ETV 210 ETV 212 ETM 214 ETM 216 ETM 325
XS
t
t
S
o
o
t
t
M
o
o
o
o
o
o
L
t
o
XL
1) Egyedi
konfigurációk esetén az akkumulátorméretek eltérnek az alapkiviteltől.
Kapcsolás C
Akkumulátor alaptér
1
ETV 214 ETV 216 ETV 318 ETV 320 ETV 325
S
t
t
M
o
o
t
t
t
L
o
o
o
o
o
o
o
XL
1) Egyedi
konfigurációk esetén az akkumulátorméretek eltérnek az alapkiviteltől.
Akkumulátortípus
Akkumulátor
alaptér
Feszültség [V]
Tömeg
[kg]1
48 V - 2PzS
XS
48
556
48V - 3PzS
S
48
750
48V - 4PzS
M
48
939
48V - 5PzS
L
48
1119
48V - 6PzS
XL
48
1309
+/- 5%
02.22 hu-HU
1) Tűrés
68
Akkumulátortípus
Akkumulátor
alaptér
Feszültség [V]1
Tömeg
[kg]2
Lítiumion
XS
51,1-51,8
556
Lítiumion
S
51,1-51,8
750
Lítiumion
M
51,1-51,8
939
Lítiumion
L
51,1-51,8
1119
Lítiumion
XL
51,1-51,8
1309
1) Az
értékek az akkumulátorgyártók alapján eltérhetnek.
+/- 5%
02.22 hu-HU
2) Tűrés
69
3
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
VIGYÁZAT!
Balesetveszély mozgó alkatrészek miatt!
Az akkumulátor szabaddá tételéhez mozgatni kell az oszlopot. Ennek során fokozott
baleset- és becsípődésveszély a veszélyes területen.
uA személyeket szólítsa fel a veszélyzóna elhagyására.
uAz oszloptartó tolásakor ne legyen semmi sem az akkumulátor és az oszloptartó
között.
81
ÉRTESÍTÉS
02.22 hu-HU
Az akkumulátor kábel becsípődhet, így megsérülhet
Az akkumulátor behelyezésekor becsípődés veszélye áll fenn, ha az akkumulátor
vezetéket megvezetés nélkül építik be.
uAz akkumulátort csak kábelvezetéssel (81) szerelje be.
uA kábelvezetésnek (81) illeszkednie kell az akkumulátorhoz. Az akkumulátorkábel
hossza függ az akkumulátor típusától.
uGyárilag beszerelt akkumulátor cseréje esetén lépjen kapcsolatba a gyártó
szervizével.
70
02.22 hu-HU
82
83
71
02.22 hu-HU
84
72
Az akkumulátor hozzáférhetővé
tétele
85
Előfeltételek
– Az
üzemkész
állapot
létrehozva, lásd oldal 109.
Eljárásmód
• Működtesse az akkumulátor
kioldása (83) gombot addig,
amíg az akkumulátor kocsi
a kioldási pozíciót eléri.
• Az
akkumulátor
kioldó
gombot (83) engedje el.
• Az akkumulátorretesz pedálját
(84) jobb lábbal nyomja le és
tartsa ebben a pozícióban.
Z
Az
akkumulátor
kioldva
világító felület (82) világít
a kijelzőegységen.
• A
kart
(85)
döntse
(T)
nyílirányba,
és
az
emelőoszloptartót
a csatlakoztatott akkumulátor
kocsival
tolja
előre
annyira,
hogy
az
akkumulátor
hozzáférhető
legyen a karbantartáshoz.
• Az akkumulátorretesz pedálját
(84) engedje el.
• Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ
kapcsolót és a kapcsolózárat.
02.22 hu-HU
Z
Az
akkumulátorretesz
biztonsági
kapcsolója
lehetővé teszi, hogy csak
kúszómenetben
haladjon
a
targonca,
amíg
az
akkumulátor kocsi ki van oldva
és az ellenőrző fény (82) el
nem alszik. A targonca ismételt
üzembe helyezése előtt az
akkumulátor kocsit tolja kiinduló
helyzetbe, hogy leválassza
egymásról
az
akkumulátor
kocsit és az oszloptartót. Az
ellenőrző fénynek (82) el kell
aludnia
Tegye szabaddá az akkumulátort.
73
Az akkumulátor behúzása
85
Előfeltételek
– Az
üzemkész
állapot
létrehozva, lásd oldal 109.
– Az akkumulátor hozzáférhető.
Eljárásmód
• Húzza a
nyílirányba,
húzza be.
kart (85) (U)
az oszloptartót
Z
Az „Akkumulátor kireteszelve”
piros grafikus jel (82) elalszik
a kijelzőegységen.
Z
Az
akkumulátorretesz
biztonsági
kapcsolója
lehetővé teszi, hogy csak
kúszómenetben
haladjon
a
targonca,
amíg
az
akkumulátor kocsi ki van oldva
és az ellenőrző fény (82) el
nem alszik. A targonca ismételt
üzembe helyezése előtt az
akkumulátor kocsit tolja kiinduló
helyzetbe, hogy leválassza
egymásról
az
akkumulátor
kocsit és az oszloptartót. Az
ellenőrző fénynek (82) el kell
aludnia
02.22 hu-HU
Az akkumulátor be van húzva.
74
4
Az akkumulátor feltöltése
FIGYELMEZTETÉS!
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt
Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet
(durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül
robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani.
uAz akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő
csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű
és töltőállomás mellett történhet.
uA töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor
paramétereihez kell igazodnia.
uA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos
csatlakozó épségét.
uGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről.
uA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét tegye szabaddá, hogy
megfelelő szellőzést biztosítson.
uAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás.
uA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méteres körzetében
nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés.
uA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra.
uAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül tartsa
be.
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély nem megfelelő töltőberendezés alkalmazásával komfort töltőaljzatos
targoncák esetén
Olyan töltőberendezés esetén mely nem egyezik az elvárt feszültséggel, töltési
kapacitással, akkumulátor technológiával, feszültség csúcsok léphetnek fel.
A feszültségcsúcsok a töltőberendezést, a targoncát és az akkumulátort is
tönkretehetik. A szikraképződés és az elektronikusan működtetett komponensek
ellenőrizetlen mozgása személyi sérüléseket és anyagi kárt okozhat.
uA Lítiumion akkumulátor csak az ehhez az akkumulátorhoz tervezett Jungheinrich
töltőberendezéssel tölthető.
uCsak a gyártó által engedélyezett töltőberendezéseket szabad használni.
Az akkumulátor feltöltése
02.22 hu-HU
Előfeltételek
– Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd oldal 70.
– Az esetleg meglévő szigetelőlapot távolítsa el az akkumulátorról.
Eljárásmód
• Az
akkumulátortöltő
állomás
töltőkábelét
csatlakoztassa
az
akkumulátordugaszhoz.
• Töltse fel az akkumulátort az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának előírásai
szerint.
Az akkumulátor fel van töltve.
75
FIGYELMEZTETÉS!
A Lítium-ion akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és
sérülésveszély
Hibás használat túlmelegedéshez, égéshez vagy egy robbanáshoz vezethet.
uNe tegye szabaddá a Lítium-ion akkumulátort a töltési folyamathoz.
uA Lítium-ion-akkumulátor töltéséhez vegye figyelembe az üzemeltetési útmutatót.
uA Lítium-ion akkumulátor akkumulátorkábelt ne használja töltéshez. Az
akkumulátorkábel fixen össze van kötve a targoncával.
uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat a Lítium-ion akkumulátorra.
uA töltőberendezésnek meg kell felelnie a nemzeti előírásoknak.
02.22 hu-HU
Eljárásmód
• Kösse össze a kikapcsolt töltőberendezés töltőkábelét az akkumulátor
csatlakozóval (86).
• Kapcsolja be a töltőberendezést.
• Töltse fel a Lítium-ion akkumulátort, lásd a gyártó üzemeltetési útmutatóját.
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
76
02.22 hu-HU
86
77
5
Az akkumulátor ki- és beszerelése
FIGYELMEZTETÉS!
A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat
Nem megfelelő emelőeszközök alkalmazása és azok szakszerűtlen használata
esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben.
uA targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellenőrzött
mozgást végezzen. Amennyiben szükséges, vezetőkötelek segítségével tartsa
meg a targoncát.
uA daruval történő berakodást csak olyan személyek végezhetik, akik
a kötözőeszközök és emelőeszközök kezelésére képzettek.
uDaruval történő berakodás esetén viseljen személyi védőeszközöket (p l.
biztonsági védőcipőt, védősisakot, láthatósági mellényt, védőkesztyűt).
uNe tartózkodjon a felemelt teher alatt.
uNe lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyzónában.
uCsak megfelelő teherbírású emelőberendezéseket szabad használni (a targonca
súlyát a típustábla szerint vegye figyelembe, lásd oldal 46).
uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy
biztosítsa elcsúszás ellen.
uA kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni.
uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek
semmilyen rászerelt alkatrésszel.
FIGYELMEZTETÉS!
02.22 hu-HU
Baleset- és sérülésveszély az elektromos feszültség miatt
A Lítium-ion akkumulátor be- és kiszerelése során balesetek és sérülések
keletkezhetnek az elektromos feszültségek miatt.
uA Lítium-ion akkumulátor be- és kiszerelését csak a feladatra felhatalmazott
karbantartók hajtsák végre.
78
5.1
Az akkumulátor kiszerelése
88
89
02.22 hu-HU
87
79
Az akkumulátor kiszerelése
Előfeltételek
– Az akkumulátor szabaddá tétele megtörtént, lásd oldal 70.
Szükséges szerszám és anyag
– Darulánc
Eljárásmód
• Az akkumulátorretesz (88) ellenanyáját (87) lazítsa ki.
• Lazítsa ki a biztosítócsavart (89).
• Húzza ki az akkumulátorreteszt (87).
• Távolítsa el az akkumulátor burkolatlemezét.
• Csatlakoztassa a daruláncot mindkét oldalon az akkumulátorteknőre.
Z
Az emelőhorgot úgy kell elhelyezni, hogy laza darulánc esetén ne eshessen az
akkumulátorcellákra. A darunak függőlegesen kell húznia, hogy ne nyomja össze
az akkumulátoredényt.
• Az akkumulátort ki kell emelni a darulánccal és oldalra kell mozgatni.
02.22 hu-HU
Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
80
87
90
Az akkumulátor kiszerelése akkumulátor kocsival (o)
Előfeltételek
– Az akkumulátor szabaddá tétele megtörtént, lásd oldal 70.
Szükséges szerszám és anyag
– Akkumulátor kocsi
Eljárásmód
VIGYÁZAT!
A nem rögzített akkumulátor balesetet okozhat
A járműnek vízszintesen kell állnia, hogy az akkumulátorrögzítő (87) kivételekor az
akkumulátor ne essen ki magától.
uA targoncát vízszintes területen parkolja le.
•
•
•
•
Oldja a fogantyút (o) (90).
Húzza ki az akkumulátorreteszt (87).
Távolítsa el az akkumulátor burkolatlemezét.
Húzza át az akkumulátort oldalra az előkészített akkumulátor kocsira.
02.22 hu-HU
Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
81
5.2
Az akkumulátor beszerelése
81
ÉRTESÍTÉS
02.22 hu-HU
Az akkumulátor kábel becsípődhet, így megsérülhet
Az akkumulátor behelyezésekor becsípődés veszélye áll fenn, ha az akkumulátor
vezetéket megvezetés nélkül építik be.
uAz akkumulátort csak kábelvezetéssel (81) szerelje be.
uA kábelvezetésnek (81) illeszkednie kell az akkumulátorhoz. Az akkumulátorkábel
hossza függ az akkumulátor típusától.
uGyárilag beszerelt akkumulátor cseréje esetén lépjen kapcsolatba a gyártó
szervizével.
82
Az akkumulátor beszerelése
Előfeltételek
– Az akkumulátor legyen kiszerelve.
– Távolítsa el az akkumulátor burkolatlemezét.
Szükséges szerszám és anyag
– Darulánc
Eljárásmód
• Csatlakoztassa a daruláncot mindkét oldalon az akkumulátorteknőre.
• Az akkumulátort emelje fel a darulánccal, oldalról emelje be és süllyessze le.
• Dugja be az akkumulátorreteszt (87).
• Húzza meg az akkumulátorreteszen (87) a biztosítócsavart (89) és az ellenanyát
(88) ill. fogantyút (90).
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához.
• A targonca takarólemezének felszerelése.
Az akkumulátort beszerelte.
Minden csere után ellenőrizze az akkumulátor rendeltetésszerű biztosítását az
akkumulátor reteszeléssel.
02.22 hu-HU
Z
83
Az akkumulátor beszerelése akkumulátor kocsival (o)
Előfeltételek
– Az akkumulátor legyen kiszerelve.
– Távolítsa el az akkumulátor burkolatlemezét.
Szükséges szerszám és anyag
– Akkumulátor kocsi
Eljárásmód
• Állítsa az akkumulátort akkumulátor kocsival a targonca mellé.
• Az akkumulátort tolja az akkumulátortérbe ütközésig az akkumulátor kocsiról.
• Dugja be az akkumulátorreteszt (87).
• Húzza meg az akkumulátorreteszen (87) a biztosítócsavart (89) és az ellenanyát
(88) ill. fogantyút (90).
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához.
• A targonca takarólemezének felszerelése.
02.22 hu-HU
Az akkumulátort beszerelte.
84
E Kezelés
1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági
rendszabályok
Vezetői jogosultság
A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott
a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és
a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan
megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti
előírásokat.
A kezelő jogai, kötelességei és viselkedése
A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére
vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen
használati utasítás tartalmával.
Jogosulatlan használat tilalma
A munkaidő alatt a targoncáért a kezelő felelős. A kezelőnek meg kell
akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát.
Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
Károsodás és meghibásodás
A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást
azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem működik
biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos
dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították.
Javítás
02.22 hu-HU
Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy
átalakítást végeznie a targoncán. A kezelő semmilyen körülmények között sem
változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat
nem hatástalaníthatja.
85
Veszélyzóna
FIGYELMEZTETÉS!
Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, vagy
a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja
az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett
területrészeket is.
uAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására.
uSzemélyek veszélyeztetésének esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni.
uA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás
ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
FIGYELMEZTETÉS!
Leeső tárgyak miatti balesetveszély
A targonca használata során a leeső tárgyak a kezelő sérülését okozhatják.
uA kezelőnek a targonca üzemeltetése során a védőtető által védett területen kell
tartózkodnia.
Biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és figyelmeztető üzenetek
A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd
oldal 43) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély a csökkent fej feletti szabad tér miatt
A csökkent fej feletti térrel rendelkező targoncába figyelmeztető táblát szerelünk
a kezelő látóterébe.
uFeltétlenül ügyeljen a max. testmagasságra a táblán.
uEz a fej feletti szabad tér tovább csökken védősisak viselésekor.
VIGYÁZAT!
02.22 hu-HU
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt
A teherrel vagy teher nélkül történő haladás közben kitolt emelőöszlop csökkenti
a targonca állékonyságát.
uCsak visszahúzott oszloptartóval, hátrabillentett emelőoszloppal és lesüllyesztett
teheremelő eszközzel szabad haladni.
86
FIGYELMEZTETÉS!
02.22 hu-HU
Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül
helyezése miatt
Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása
vagy üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló, a biztonsági
vészkapcsoló, a kürt, a figyelmeztető lámpák, a biztonsági ajtók, a védőablakok,
a burkolatok stb.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
87
2
A kijelző- és kezelőelemek leírása
91
92
26
93
8
20
10
19
31
33
32
Poz.
Kezelőill.kijelzőelemek
Funkció
92
soloPILOT
t
91
multiPILOT
o
93
duoPILOT
26
Fogantyú
Beszállás és kiszállás
02.22 hu-HU
t
a funkciókhoz:
– Menetirány előre / hátra
– Teheremelő szerkezet emelése /
leengedése
– Az emelőoszlop előre- / hátrabillentése
– Kürtkapcsoló
– Oldalmozgató balra / jobbra
– Kiegészítő hidraulika (o)
– Oszlop előtolás előre / hátra
– Jóváhagyó gomb (o)
88
Poz.
Kezelőill.kijelzőelemek
Funkció
8
Kapcsolózár
t
Vezérlőáramot kapcsolja ki- és be. A kulcs
kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát
illetéktelenek ne kapcsolják be.
ISM hozzáférési modul
o
A targonca bekapcsolása
Billentyűmező
Transzponder
EasyACCESS
tárolórekesz
20
Kezelő- és kijelzőegység t
A kormányzási üzemmód megjelenítése,
figyelmeztető jelzések, hibás
figyelmeztetések és szervizüzenetek
o
A targonca bekapcsolása EasyAccess
esetén Pinkóddal
VÉSZKI kapcsoló
t
Az áramellátás ki- és bekapcsolása
19
Kormánykerék
t
Menetirány beállítás
31
Gyorsítópedál
t
A menetsebesség fokozatmentes
szabályozása
33
Biztonsági kapcsoló
t
– ha nincs működtetve: Leáll a haladás és
a hidraulika funkció, a targonca lefékez
– ha működtetik: Engedélyezi a haladást
és a hidraulika funkciókat
32
Fékpedál
t
Lefékezés fokozatmentes szabályozása.
02.22 hu-HU
10
89
96
94
95
98
99
02.22 hu-HU
97
90
100
101
100
101
104
105
102
102
106
103
103
101
101
100
102
106
102
103
103
102
107
104
100
105
101
106
103
02.22 hu-HU
100
Poz.
Kezelő- és
kijelzőegység
Funkció
94
Mérésfunkció
nyomógomb
o
95
Kormányoszlop rögzítése
t
96
Végálláskapcsoló és
magasság előválasztás
áthidalógomb
o
Használatával elkerülhető a targonca vagy
a teher sérülése.
97
Kormány üzemmód
gomb
o
A kormány üzemmód váltása 180° és 360°
között.
98
Villa oldalmozgató
középállása gomb
o
Villaoldaltoló középre mozgatása.
99
Villa vízszintesen gomb
o
A villa vízszintes helyzetbe állítására
szolgál.
100
Hidraulika-alapfunkciók
kar
t
Kar az emelés/oszloptolás hidraulikaalapfunkció kezeléséhez
Rakomány mérése.
91
Kezelő- és
kijelzőegység
Funkció
101
Gomb/kar oldalmozgató/
ZH1-opcionális
t
Gomb az oldalmozgatóhoz vagy 1-es
kiegészítő hidraulikához
102
Menetiránygomb
t
Menetirány, ill. nullaállas kiválasztása.
103
Kürt nyomógomb
t
Figyelmeztető jelzés működésbe hozása
104
Villaállító berendezés / 2es kiegészítő hidraulika opcionális gomb/kar
o
Gomb a villaállító készülékhez vagy 2-es
kiegészítő hidraulikához
105
Oldalmozgató
o
Oldalmozgató kezelése
106
Jóváhagyó gomb
o
További megerősítő berendezések
engedélyköteles hidraulikus funkciókhoz
107
Átkapcsoló
o
A mindenkori kar / gomb második funkcióját
kapcsolja
02.22 hu-HU
Poz.
92
2.1
2.1.1
2.1.1.1
Kijelzőegység
Kijelző
Kijelző 2 hüvelykes
108
109
----kg
10:10
----mm
110
111
112
113
114
115
116
117
345
118
119
02.22 hu-HU
120
93
Poz. Kezelő- ill.kijelzőelemek
Funkció
111
180°-os kormányzás
Kormányzási üzemmód
360°-os kormányzás
Nyíl a menetirány és
a kormányzási irány
kijelzéséhez
Megmutatja a targonca
aktuális menetirányát és az
aktuális kerékállást 15°-os
szegmensekben.
110
Idő
Az idő kijelzése.
114
Teljesítménykijelző
A menet- / emelési sebesség
kijelzése sávos értékként
116
Üzemi program
Kijelzi az aktív üzemi
programot.
118
Üzemórák
A targonca üzemóráit jelzi, lásd
oldal 104.
119
A gombok kiosztásának
hozzárendelése
lásd oldal 88.
120
Nyomógombok
Gombok az ábrázolt funkciók
kiválasztásához.
113
Akkumulátor-kapacitáskijelzés
Akkumulátor lemerülési állapota
108
Emelési magasság kijelzése
Megmutatja az emelési
magasságot
109
Tehertömeg-kijelző
Megmutatja a felvett teher
tömegét.
02.22 hu-HU
115
94
2.1.1.2
Kijelző 4 hüvelykes (o)
121
109
- - - - kg
122
R 7 : 30 A - - - -
- - - - mm
08:37
112
123
110
114
115
P3
100
116
118
180
360
119
113
124
02.22 hu-HU
120
95
Poz. Kezelő- ill.kijelzőelemek
Funkció
124
180°-os kormányzás
Kormányzási üzemmód
360°-os kormányzás
2.1.1.3
115
Nyíl a menetirány és a kormányzási
irány kijelzéséhez
Megmutatja a targonca aktuális
menetirányát és az aktuális
kerékállást 15°-os szegmensekben.
110
Idő
Az idő kijelzése.
114
Teljesítménykijelző
A menet- / emelési sebesség
kijelzése sávos értékként
116
Üzemi program
Kijelzi az aktív üzemi programot.
118
Üzemórák
A targonca üzemóráit jelzi, lásd
oldal 104.
119
A gombok kiosztásának
hozzárendelése
lásd oldal 101.
120
Nyomógombok
Gombok az ábrázolt funkciók
kiválasztásához.
113
Akkumulátor-kapacitáskijelzés
Akkumulátor lemerülési állapota
121
Hátralévő menetidő
A targonca fennmaradó menetidejét
jelzi.
122
Tehersúlypont kijelző
Megmutatja az aktuális
tehersúlypontot.
123
Emelési magasság kijelzése
Megmutatja az emelési magasságot
109
Tehertömeg-kijelző
Megmutatja a felvett teher tömegét.
Kijelző 6 hüvelykes (o)
121
109
- - - - kg
122
R 13 : 00
115
- - - - mm
14:27
123
110
112
114
125
126
P3
116
110
118
120
96
113
119
02.22 hu-HU
119
Poz. Kezelő- ill.kijelzőelemek
Funkció
124
180°-os kormányzás
Kormányzási üzemmód
360°-os kormányzás
Nyíl a menetirány és a kormányzási
irány kijelzéséhez
Megmutatja a targonca aktuális
menetirányát és az aktuális
kerékállást 15°-os szegmensekben.
110
Idő
Az idő kijelzése.
114
Teljesítménykijelző
A menet- / emelési sebesség
kijelzése sávos értékként
116
Üzemi program
Kijelzi az aktív üzemi programot.
118
Üzemórák
A targonca üzemóráit jelzi, lásd
oldal 104.
119
A gombok kiosztásának
hozzárendelése
lásd oldal 101.
120
Nyomógombok
Gombok az ábrázolt funkciók
kiválasztásához.
113
Akkumulátor-kapacitáskijelzés
Akkumulátor lemerülési állapota
121
Hátralévő menetidő
A targonca fennmaradó menetidejét
jelzi.
122
Tehersúlypont kijelző
Megmutatja az aktuális
tehersúlypontot.
123
Emelési magasság kijelzése
Megmutatja az emelési magasságot
109
Tehertömeg-kijelző
Megmutatja a felvett teher tömegét.
02.22 hu-HU
115
97
Szimbólumok a kijelzőegységen
Szimból Megnevezés
um
98
Szín
Funkció / jelentés
Rögzítőfék
piros
A rögzítőfék aktiválódott
Lassú menet
zöld
Kúszómenet aktiválva
Karbantartási
utasítás
sárga
Vigyázat Szerviz adat objektum
lekérdezés paraméter kiolvasás vagy
írás
piros
Szervizfunkció kivitel teszt
zuhanásgátló
Figyelmeztető
üzenet
sárga
Kezelési hiba
piros
Targonca hiba
Megállási
utasítás
piros
Funkció lekapcsolás targonca hiba
miatt
Rázkódás
kijelzés (ISM)
sárga
közepes rázkódás nem megfelelő
vezetésnél
piros
erős rázkódás nem megfelelő
vezetésnél
Biztonsági
kapcsoló
sárga
A sárga szimbólum világít, ha
a kezelőelemeket működtetik, de
a biztonsági vészkapcsoló nincs
terhelve.
Túlterhelés
piros
A targonca stabilitása túlterhelés
miatt veszélynek van kitéve.
Hozzájárulás
aktív
zöld
Engedélyező gomb aktív
Hibás kezelés
engedélyezés
funkció
sárga
Hibás kezelés engedélyező gomb
Vízszintes
billentés
zöld
A tehervillák pozícionálása vízszintes
pozícióba
02.22 hu-HU
2.1.2
Szimból Megnevezés
um
Emelésletiltás
Szín
Funkció / jelentés
sárga
Az emelésletiltás áthidalása
Süllyesztés
zöld
lekapcsolás(ESA sárga
)
Süllyesztés lekapcsolás áthidalva
Oldalmozgató
középen
zöld
Oldalmozgató pozícionálása
középhelyzetbe
Akkumulátor
reteszelés
piros
Akkumulátor kireteszelve
Akkumulátorállapot
sárga
Akkumulátor töltési állapot 1-12%
között.
piros
Akkumulátor töltési állapot 1% alatt.
Kúszómenet és emelés korlátozás
aktiválva.
zöld
Világítás a járművön aktiválva.
Világítás
Süllyesztés lekapcsolás beindítva
Z
Akkumulátor
túlmelegedés
Világítás nem tartalmazza
a Floor-Spot opciót.
sárga
A Lítium-ion-akkumulátor
hőmérséklete 45°C fölött.
piros
A Lítium-ion-akkumulátor
hőmérséklete 50°C fölött.
Akkumulátor
sárga
alsó
hőmérséklethatá piros
ra
A Lítium-ion-akkumulátor
hőmérséklete 5°C alatt.
Emelés
kikapcsolva
sárga
A szimbólum világít, ha
az emelési funkciók túl
alacsony akkumulátorkapacitás miatt
kikapcsoltak.
operationCONT
ROL
piros
Borulási határ elérve
02.22 hu-HU
A Lítium-ion-akkumulátor
hőmérséklete 0°C alatt.
99
Szimból Megnevezés
um
Biztonsági öv
csatjának
felügyelete
Szín
Funkció / jelentés
sárga
Az övzár nincsen reteszelve
piros
hibás működtetési sorrend
Teljesítménycsökkentés
túlmelegedés által
Funkció lekapcsolása túlmelegedés
által
02.22 hu-HU
Felső
sárga
hőmérséklethatá
r
piros
100
2.1.3
Softkey gombok (o)
Szimból Jelentés
um
Funkció
A kezelési szint cseréje
Lassú menet
Csere lassú menetben
Menetprogramok
menü
Csere a menetprogram menüben
Menetprogram fel
A menetprogram felkapcsolása
Vonal-lézer
A vonal-lézer működtetése (o)
Akkumulátor
reteszelés
Az akkumulátor kocsi reteszelése
Szabad szöveg
kijelző
A szabad szöveg kijelző átkapcsolása
Beállítások
Az idő és a hozzáférés beállítása
Kikapcsolás
Kikapcsolás (o):Lehetővé teszi
a targonca kikapcsolását
operationCONTROL
menü
Váltás az operationCONTROL
menüben (o)
operationCONTROL
teherirányban
Áthelyezett tehersúlypont
teherirányban (o)
operationCONTROL
hajtásirányban
Áthelyezett tehersúlypont
hajtásirányban (o)
02.22 hu-HU
Gombkiosztás
101
Szimból Jelentés
um
A
B
C
Terhelési diagram A
Funkció
Tehersúlypont az aktuális rakodási
folyamatért (o)
Terhelési diagram B
Terhelési diagram C
Fény menü
Váltás a fénymenüben (o)
Villa munkafényszóró A munkafényszóró működtetése
a villán (o)
A munkafényszóró működtetése
hajtásirányban a védőtetőn (o)
Munkafényszóró
villairányban
A munkafényszóró működtetése
villairányban a védőtetőn (o)
02.22 hu-HU
Munkafényszóró
hajtásirányban
102
2.1.4
Az idő beállítása
Az idő beállítása
Szimbólu
m
Eljárásmód
Nyomja meg a gombot a Beállítások szimbólum alatt.
Nyomja meg a gombot az Óra szimbólum alatt.
A nyíl gomb segítségével módosítsa felfelé az idő kiválasztott helyét.
A nyíl gomb segítségével módosítsa lefelé az idő kiválasztott helyét.
Váltson a megerősítés gombbal a következő helyre, ill. erősítse meg az
időt.
02.22 hu-HU
Az óra beállítása megtörtént.
103
2.1.5
Akkumulátor lemerülésjelző
Az akkumulátor töltési állapotát a targonca kijelzőjén látható akkumulátorjel (113)
mutatja. Ha az akkumulátor lemerült az engedélyezett szintre, akkor az akkumulátor
szimbóluma (113) üresen jelenik meg. (lásd oldal 93)
Z
2.1.6
Az akkumulátor töltés kijelző alapbeállítása (113) standard akkumulátorokkal
szállított targoncák esetén történik.
Akkumulátortöltés-felügyelet
A kapacitástartalék túllépése esetén az emelő működése kikapcsol. Megjelenik
a megfelelő kijelzés. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét,
ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik.
2.1.7
Z
Üzemóra-számláló
Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 109 vagy lásd oldal 167.
02.22 hu-HU
Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és
a biztonsági vészkapcsolót működtették.
104
2.2
A kezelőkar leírása
Poz
Kezelő-, ill.
kijelzőegység
100
Hidraulika-alapfunkciók kar
t Kar az emelés/oszloptolás hidraulikaalapfunkció kezeléséhez
101
Billentés gomb/kar
t Az emelőoszlop elõre és hátrabillentése
o Kiegészítő hidraulika (ZH 1 / ZH 2)
102
Menetiránygomb
(nincsen kétpedálos
vezérlésnél)
t Menetirány, ill. alaphelyzet kiválasztása
103
„Kürt” gomb
t Működésbe hozza a figyelmeztető
hangjelzést.
104
Villaállító berendezés / 2es kiegészítő hidraulika opcionális gomb/kar
o Gomb a villaállító készülékhez vagy 2-es
kiegészítő hidraulikához
105
Oldalmozgató
o Oldalmozgató kezelése
106
Jóváhagyó gomb
o További megerősítő berendezések
engedélyköteles hidraulikus funkciókhoz
107
Átkapcsoló
o A mindenkori kar / gomb második
funkcióját kapcsolja
100
Funkció
101
100
101
104
105
102
102
106
103
103
101
101
102
100
106
102
103
100
105
02.22 hu-HU
103
104
105
102
107
101
106
103
02.22 hu-HU
100
106
2.3
Z
A pilotok funkciószimbólumai
A jelölt szimbólumok példaértékűek. A hidraulikus funkciók tényleges mozgásiránya
a pilot kezelőkarok táblákon találhatók.
Szimbólu Jelentés
m
Emelés
Billentés
Oldalmozgató
Villaállító
Tolóvilla
Teleszkóp villa
02.22 hu-HU
Váltócsatlakozó ZH1-től ZH4-ig (példa ZH1 szimbólum)
107
A piktogramon a mozgásirány ábrázolva
van, ami a kar kezelő irányába (R) történő
húzásával valósul meg.
A munkafunkciók ellenirányú mozgása
a kar kezelő által történő megnyomásának
megfelelően érhető el.
02.22 hu-HU
A menetirányban kiszolgált kezelőelemek
esetén
megjelenik
a
funkció,
amely
a
kezelőhöz
képest
balra
(S)
történő
működtetés
esetén
végezhető.
A munkafunkciók ellenirányú mozgása a kar
kezelő által jobbra történő megnyomásának
megfelelően érhető el.
108
3
A targonca előkészítése az üzemeltetésre
3.1
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (kiegészítő felszereltség) keletkezett
sérülés balesethez vezethet.
Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg
a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (kiegészítő felszereltségek), a targoncát
a szabályszerű helyreállításig tilos használni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
A targonca napi üzembe helyezés előtti ellenőrzése
Eljárásmód
• Ellenőrizze a teljes targonca (mindenekelőtt a kerekek és a kerékcsavarok)
épségét szemrevételezéssel.
• Ellenőrizze, hogy a teheremelő eszköz nem rendelkezik-e olyan látható hibával,
mint például repedés, meghajlott vagy erősen kopott villa.
• Ellenőrizze az emelővillák rögzítését és biztosítását, lásd oldal 130.
• Ellenőrizze a villák olajozását és szennyezettségét, szükség esetén tisztítsa meg.
• Ellenőrizze a hidraulikus rendszer látható részeinek épségét és szivárgását.
• Ellenőrizze, hogy szorosan bekattant-e a vezetőülés.
• Ellenőrizze a kürt, szükség esetén hátrameneti hangjelzés, Floor-Spot és
villogók / forgó fények (o) működését, lásd oldal 130.
• Ellenőrizze a terhelési diagram és a figyelmeztető táblák kifogástalan
olvashatóságát.
• Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését.
• Ellenőrizze a kormányzás működését.
• Ellenőrizze a kormányszög kijelzőt, a kormánykereket forgassa el mindkét irányba
ütközésig és ellenőrizze, hogy a kerékállás megjelenik-e a kezelőkonzolon.
• Ellenőrizze, hogy a teherláncokat egyenletesen megfeszítette-e.
• Ellenőrizze a biztonsági öv (o) működését. Az övkihúzónak rántásszerű
kihúzáskor blokkolnia kell az övet.
• Ellenőrizzen valamennyi hidraulika funkciót és szükség esetén az adapterét is.
• Ellenőrizze az emelőoszlop-védőüveg (o) (9) meglétét.
• Szemrevételezés
útján
ellenőrizze
az
akkumulátor
rögzítését
és
a kábelcsatlakozásokat.
• Ellenőrizze az akkumulátordugasz szilárdságát.
• Ellenőrizze az akkumulátor szilárdságát.
• Biztosítsa az akkumulátort.
• Ellenőrizze a villakocsi rögzítőcsavarok (127) és (128) feszességét, szükség
esetén húzza meg a csavarokat. Meghúzási nyomaték: 169 Nm.
02.22 hu-HU
Z
Meghúzási nyomaték (127): 169 Nm
Meghúzási nyomaték (128): 84 Nm
• Az alkatrészek közötti visszahúzószerkezet maximális holtjáréka maximálisan
2 mm lehet.
A targoncát ellenőrizte.
109
127
128
≤ 2 mm
≤ 2 mm
127
127
≤ 2 mm
≤ 2 mm
3.2
Fel- és leszállás
Fel- és leszállás
Előfeltételek
– A targoncát megállásig lefékezve.
02.22 hu-HU
Eljárásmód
• A beszálláshoz fogja meg a fogantyút (26), lásd oldal 88.
• Lépjen fel a targoncára vagy hagyja el azt.
110
3.3
3.3.1
Z
A vezetőhely beállítása
A vezetőülés beállítása
A vezetőülés beállítása a normál kivitelre vonatkozik. Ettől eltérő kivitel esetén
a gyártó beállítási leírását kell alkalmazni. A beállítás során ügyelni kell arra, hogy
valamennyi kezelőelemet könnyen el lehessen érni.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély és egészségügyi károsodások
A nem biztosított vagy rosszul beállított vezetőülés balesetet vagy egészségügyi
károsodást okozhat.
uA vezetőülést tilos haladás közben beállítani.
uA vezetőülésnek beállítás után szorosan be kell kattannia.
uEllenőrizze a targonca üzembehelyezése előtt az egyéni ülésbeállítást és a vezető
testsúlyának megfelelő beállítást, és szükség esetén állítsa be azt.
Az üléspozíció beállítása
130
129
Eljárásmód
• Foglaljon helyet a vezetőülésen.
• Húzza felfelé a vezetőülés rögzítésének
reteszelő karját (131) a nyíl irányába.
• A vezetőülést előre- vagy hátratolással állítsa
a megfelelő pozícióba.
• A vezetőülés rögzítésének (131) reteszelő karját
pattintsa be a helyére.
Az üléspozíciót beállította.
131
132
133
A járművezető testsúlyának beállítása
FIGYELMEZTETÉS!
A rosszul beállított üléscsillapítás egészségügyi károsodást okozhat
Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést a vezető testsúlyára kell beállítani.
A vezető testsúlyát foglalt vezetőülés mellett kell beállítani.
uA súlybeállító kart csak a mélyedésnél fogva szabad megfogni, nem szabad
átnyúlni a kar alatt.
Eljárásmód
• Teljesen hajtsa ki a súlybeállító kart (129) a nyíl irányába.
• Mozgassa a súlybeállító kart (129) fel és le, ha az ülést nagyobb súlyra kívánja
beállítani.
• Mozgassa a súlybeállító kart (129) le és fel, ha az ülést kisebb súlyra kívánja
beállítani.
02.22 hu-HU
Z
A vezető testsúlya akkor van megfelelően beállítva, ha a nyíl a figyelőablak (130)
középső állásában található. A minimális vagy maximális súly elérését a kar
ellenállásának megszűnése jelzi.
• Teljesen hajtsa be a súlybeállító kart (129) a súlybeállítás után.
Ezzel befejeződött a vezető testsúlyának beállítása.
111
Az ülésfűtés ki- és bekapcsolása (o)
Eljárásmód
• Nyomja meg az ülésfűtés kapcsolót
(134).
1.
kapcsolóállás
=
ülésfűtés
bekapcsolva.
0.
kapcsolóállás
=
ülésfűtés
kikapcsolva.
134
Az ágyékcsigolya-támasz beállítása
Eljárásmód
• Forgassa a kézikereket (133) a kívánt
pozícióba.
0 pozíció = nincsen domború felület az
ágyékcsigolya területén.
1. pozíció = domború felület növekvő
mértékben az ágyékcsigolya felső
területén.
2. pozíció = domború felület növekvő
mértékben az ágyékcsigolya alsó
területén.
130 129
131
132
133
Az ágyékcsigolya-támasz be van állítva.
Vezető testsúlyának teljesen automatikus beállítása (o)
Egy a vezetőülésben lévő kompresszor szabályozza az ülés pozíciót a vezető
testsúlyának megfelelően.
A vezető testsúlya automatikusan manuális beavatkozás nélkül állítódik be.
Felhelyezéskor rövid időre egy berregés történhet, a kompresszor által.
02.22 hu-HU
Z
Z
112
3.3.2
Z
A vezetőülés beállítása
Hűtőházi kivitel (o)
VIGYÁZAT!
Becsípődési veszély az emelővillák beállításakor
uAz ülés beállításánál az ülés és a keretfal/védőtető közé nem szabad nyúlni.
A járművezető testsúlyának beállítása
ÉRTESÍTÉS
Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést
a vezető testsúlyára kell beállítani.
A targoncavezető testsúlyának beállítása
terheletlen ülés esetén.
A csillapítás beállítási tartománya: 50 130 Kg.
Eljárásmód
• A súlybeállító kart (129) húzza a nyíl
irányába ütközésig, és tolja vissza
135 132
129 131
ismét.
A beállított tömeg minimális.
• Húzza a súlybeállító kart (129) nyílirányba, amíg el nem éri a kívánt súlyt
a skálán.
• A súlybeállító kart (129) állítsa be az eredeti helyzetbe.
02.22 hu-HU
Ezzel befejeződött a vezető testsúlyának beállítása.
113
A háttámla beállítása
Eljárásmód
• Foglaljon helyet a vezetőülésen.
• A kart (132) húzza meg a háttámla beállításához.
• A háttámla dőlésszögének beállítása.
• A kart (132) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelődik.
A háttámla be van állítva.
Az üléspozíció beállítása
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély nem rögzített vezetőülés miatt
A nem rögzített vezetőülés haladás közben kicsúszhat a vezetésből és balesetet
okozhat.
uAz ülésrögzítésnek bepattant helyzetben kell lennie.
uA vezetőülést tilos haladás közben beállítani.
Eljárásmód
• Foglaljon helyet a vezetőülésen.
• Húzza felfelé a vezetőülés rögzítésének reteszelő karját (131) a nyíl irányába.
• A vezetőülést előre- vagy hátratolással állítsa a megfelelő pozícióba.
• A vezetőülés rögzítésének (131) reteszelő karját pattintsa be a helyére.
Az üléspozíciót beállította.
Opcionális ülésfűtés (135) esetén a működtetés az üléskapcsolójával történik.
02.22 hu-HU
Z
114
Ülésfűtés beállítása (o)
ÉRTESÍTÉS
A fedetlen, illetve nem védett bőrfelület ne érintkezzen tartósan a fűtött
ülőfelülettel.
Eljárásmód
135
136
• Nyomja meg egyszer az ülésfűtés kapcsolót (135).
A fűtés 3. fokozatba kapcsol (legmagasabb fokozat), a LED-ek (136)
folyamatosan világítanak.
• Nyomja meg újra az ülésfűtés kapcsolót (135).
A fűtés 2. fokozatba kapcsol.
• Nyomja meg újra az ülésfűtés kapcsolót (135).
A fűtés 1. fokozatba kapcsol.
• Nyomja meg újra az ülésfűtés kapcsolót (135).
A fűtés üzemkész állapotba (ki) kapcsol.
Ülésfűtés beállítva.
Hiba esetén egy vagy több LED (136) világít a kapcsoló mellett. Kapcsolja ki
a targoncát. Kapcsolja be ismét a targoncát. Szükség esetén hívjon szervizt.
02.22 hu-HU
Z
115
3.3.3
A kormányoszlop beállítása
A kormányoszlop beállítása
Eljárásmód
• Oldja ki a kormányoszlop rögzítését (95).
• Kormány fej (137) pozícionálása.
• Zárja a kormányoszlop rögzítését (95).
A kormányoszlop pozícionálását elvégezte.
95
02.22 hu-HU
137
116
3.3.4
Biztonsági öv (o)
ÉRTESÍTÉS
Biztonsági öv kiegészítő felszerelésként
Speciális üzemeltetési feladatokhoz a targonca az Ügyfél kérésére biztonsági övvel
szerelhető fel.
uA targonca bármilyen mozgatása előtt kapcsolja be a biztonsági övet.
uA biztonsági övet nem szabad átalakítani.
uSérült vagy nem működőképes biztonsági övet csak képzett szakember cserélhet
ki.
uA biztonsági övet minden baleset után ki kell cserélni.
uUtánszerelés és javítás esetén kizárólag eredeti alkatrész használható.
Z
A biztonsági övet védje a szennyeződéstől (pl. a targonca leállításakor takarja le),
és rendszeresen tisztítsa meg. A befagyott övzárat vagy övbehúzót olvassza ki és
szárítsa meg, hogy megakadályozza az ismételt befagyást.
A meleg levegő hőmérséklete nem haladhatja meg a +60 °C-ot!
A biztonsági öv ellenőrzése
Eljárásmód
• Ellenőrizze a rögzítési pontok kopását és megrongálódását.
• Ellenőrizze a burkolat épségét.
• Húzza ki teljesen a biztonsági övet és ellenőrizze sérülések szempontjából
(kioldott varrások, kiszöszösödés és bevágások).
• Az övzár működését és a biztonsági övnek a behúzóba történő, kifogástalan
behúzását ellenőrizni kell.
A blokkolóautomatika ellenőrzése
Eljárásmód
• A targoncát csak sík területen parkolja le.
• Hirtelen rántsa meg a biztonsági övet.
Z
Az automatika ekkor blokkolja az övkihúzót.
A biztonsági öv ellenőrizve.
Teendők a jármű meredek lejtőn történő indításakor
A blokkoló automatika a jármű erős dőlésszöge esetén lezárja az övet. Ekkor
a biztonsági övet már nem lehet kihúzni a behúzószerkezetbõl.
Óvatosan vezesse ki a járművet a ferde helyzetből, majd kapcsolja ki a biztonsági
övet.
02.22 hu-HU
Z
117
Csatolja be a biztonsági övet
Eljárásmód
• Üljön a vezetőülésre úgy, hogy a háta
felfeküdjön a háttámlára.
• Rántás nélkül húzza ki a biztonsági
övet az övbehúzóból.
• Helyezze fel szorosan a testére
a biztonsági övet. Közben ne csavarja
meg a biztonsági övet.
• Kattintsa be a zárnyelvet (139) a zárba
(138).
138
139
A biztonsági övet felhelyezte
A biztonsági öv kikapcsolása
Eljárásmód
• A zárnyelvet (139) egy kézzel tartsa meg.
• A zárrészen (138) található piros gombot meg kell nyomni.
• A zárnyelvet (139) kézzel helyezze vissza az övbehúzóba.
02.22 hu-HU
A biztonsági övet visszahelyezte.
118
4
4.1
A targonca üzembe helyezése
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Közlekedési útvonalak és munkaterületek
Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni.
Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra
kijelölt helyen szabad tárolni.
A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő
világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca
elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség
szükséges.
VESZÉLY!
A közlekedőutakon a felületi és pontszerű terhelések megengedett értékét túllépni
tilos.
A beláthatatlan helyeken egy segítő személy jelzései alapján kell haladni.
A kezelőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el
vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd.
Vezetés közbeni viselkedés
A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell
megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például
kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón
halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig
megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia
kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás,
és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni
a munka- és kezelőterületről.
Beláthatóság haladás közben
A kezelő a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan
kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított teher korlátozza a kilátást, haladjon
a targoncával a teheriránnyal ellentétesen. Amennyiben ez nem lehetséges,
külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki a jármű mellett
haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejűleg a kezelővel is
szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal
haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát.
02.22 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély elektromágneses závárok következtében
Az erős mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelők zavarhatják és így
baleseteket okozhatnak.
uA targonca kezelőhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek
a kereskedelemben kapható, gyenge rögzítő mágnesek, melyek jegyzetlapok
rögzítésére szolgálnak.
119
Emelkedőn és lejtőn történő haladás
Max. 15 % emelkedőn és lejtőn csak akkor szabad haladni, ha ez közlekedőútnak
is engedélyezve van. Az emelkedőknek és lejtőknek tisztának és jól tapadónak kell
lenni és a gép műszaki adatainak megfelelően jól bejárhatónak kell lenni. Ennek
során a rakomány mindig az emelkedő irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtős
szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. Lejtős
szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell
készülni a jármű fékezésére.
Z
A targonca névleges teherrel történő üzemeltetése esetén az emelkedőkön vagy
lejtőkön való haladás 10 %-ig engedélyezett.
Felvonók, rakodó lejtők és rakodóhidak használata
Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel
rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az
üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba
a teherrel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen
a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak,
csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor
a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a kiés berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa
vagy rakodóhíd.
A szállított terhek tulajdonságai
A kezelőnek meg kell győződnie a terhek szabályszerű állapotáról. Csak
biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll
annak a veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
megfelelő védőeszközöket kell alkalmazni.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a csökkentett stabilitás miatt
A kitolt emelőoszlop részek, teherrel vagy anélkül történő haladáskor csökkentik
a targonca stabilitását.
uCsak visszahúzott oszloptartóval, visszadöntött emelőoszloppal, és leeresztett
teherfelvevő eszközzel haladjon.
A
hidraulika
funkciók
lehetséges
hibái
hűtőházi
felszereltséggel rendelkező targoncák esetén
A targonca üzembe helyezése hosszabb nem használat vagy
a tervezett hűtési tartományon kívüli környezeti hőmérsékletben
történő alkalmazás után zajkibocsátás, hirtelen hengermozdulatok
és a hidraulikus rendszer károsodása történhet.
uHidraulikus funkciókat csak hűtőházi hőmérsékleten hajtson
végre.
uA hidraulikus munkahenger dugattyúrúd végeit hosszabb
használaton kívüli állapot után fújja be lánckenő spray-vel.
120
02.22 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
4.2
VÉSZLEÁLLÍTÓ
20
10
Működtesse a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót
Eljárásmód
VIGYÁZAT!
Balesetveszély
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében
elhelyezett tárgyak.
Z
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló (10) nem használható üzemi fékként.
Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolót.
Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca megállásig fékeződik.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása
02.22 hu-HU
Eljárásmód
• Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsoló reteszelését húzással
vagy forgatással.
Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész
állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése
előtt üzemkész állapotban volt).
ISM, transzponder, billentyűzet és Easy Access esetén a targonca továbbra is
kikapcsolva marad.
121
4.3
Vészleállítás
A targonca vészleállító berendezéssel felszerelt. A rendszer meghibásodásának
felismerése esetén a targonca fékje automatikusan kiold a leállás eléréséig.
A kormánymű vagy a fékrendszer meghibásodásának felismerése esetén a kijelzőés kezelőegységen (20) megjelenik egy tájékoztató üzenet, lásd oldal 88.
Vészleállítás újraindítása
Eljárásmód
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolót.
• Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsoló reteszelését húzással
vagy forgatással.
A vészleállítást újraindította.
Amennyiben a vészleállás kijelzése a vészleállás ismételt újraindítását követően is
megjelenik a kezelő- és kijelzőegységen (20), ki kell hívni a gyártó szervizszolgálatát
a hiba elhárításához.
02.22 hu-HU
Z
122
4.4
Haladás
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély szakszerűtlen haladás miatt
uMenet közben nem szabad felállni a vezetőülésről.
uGyőződjön meg arról, hogy a menetterület szabad.
uA menetsebességet az út állapotához, a munkaterülethez és a rakományhoz kell
igazítani!
uBillentse vissza az emelőállványt és emelje fel a villatartót kb. 200 mm-rel.
uHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a csökkentett stabilitás miatt
A kitolt emelőoszlop részek, teherrel vagy anélkül történő haladáskor csökkentik
a targonca stabilitását.
uCsak visszahúzott oszloptartóval, visszadöntött emelőoszloppal, és leeresztett
teherfelvevő eszközzel haladjon.
Z
A targonca minden üzembe helyezésekor ellenőrzi a vészleállító biztonsági kapcsoló
működőképességét. A meghibásodás kijelzése a biztonsági lekérdezés idejére
megjelenik a kijelzőegységen. Csak előírásszerű állapotban lehetséges a haladás
és a kormányzás.
140
32
31
02.22 hu-HU
33
102
123
Haladás
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 119.
Eljárásmód
• A rögzítőfék automatikusan kiold elinduláskor.
• Nyugalmi helyzetben és a biztonsági vészkapcsoló egyidejű kioldása esetén
a rögzítőfék automatikusan behúz.
• Válasszon menetirányt, ehhez
• nyomja a menetiránygombot (102) felfelé, a villairányú haladás
kiválasztásához.
• nyomja a menetiránygombot (102) lefelé, a hajtásirányú haladás
kiválasztásához.
• Nyomja meg és tartsa a biztonsági vészkapcsolót (33).
Z
A biztonsági kapcsolóval (33) megakadályozható, hogy a kezelő lába vezetés
közben kilógjon a jármű körvonalán kívülre. Tétlenség esetén a haladási és
emelési funkciók, kivéve a kormányzás, a kezelő- és kijelzőegység, valamint
a kürt megszakad. A targonca a kigurulófék beállított paraméternek megfelelően
kigurul, és rövid idő elteltével a hajtóműfék segítségével nyugalmi helyzetbe kerül.
Z
Ha a biztonsági vészkapcsolót (33) 5 másodpercig nem működtetik, a menetirány
automatikusan semleges állásba kapcsol.
• Nyomja le a menetpedált (31).
Z
A menetsebességet a gyorsítópedállal (31) lehet szabályozni.
A targonca a kiválasztott menetirányba halad.
VESZÉLY!
Életveszély a targonca lezuhanása miatt
Ha a targonca egy rakodóhídról vagy rámpáról leborul, ez súlyos sérülésekhez és
a kezelő halálához vezethet.
uHa a targonca lezuhan, ne ugorjon ki a targoncából.
uKapaszkodjon mindkét kezével.
uDőljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra.
u Az opcionális biztonsági övet (o) ne csatolja ki.
Az üzemeltetőnek a szükséges ismeretekkel tisztában kell lennie és meg kell
határozni a speciális munkautasításokat az üzemben történő zuhanási veszélyek
elkerülése érdekében. A targonca rámpa/rakodóhíd alkalmazása során kiegészítő
intézkedésként egy biztonsági övet (o) javasolunk.
02.22 hu-HU
Z
124
4.5
Fékezés
A targonca fékezési tulajdonságai nagymértékben függenek a talajviszonyoktól.
A vezető köteles ezt a vezetés során figyelembe venni.
A targoncát három módon lehet lefékezni:
– üzemi fékkel
– lassító fékkel
– irányváltó fékkel
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély egyénileg beállított paraméterek esetén
A targonca több vezető által történő üzemeltetése esetén (pl. több műszakos
munkarendben) a paraméterek egyéni beállításakor ügyelni kell a megváltozott
fékezési és menettulajdonságokra!
uÜzembe helyezéskor ellenőrizze a targonca reakcióját.
FIGYELMEZTETÉS!
02.22 hu-HU
Balesetveszély
A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól.
uA vezető köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelően fékezni.
uÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg.
uPótkocsival történő mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnő a fékút.
uVeszély esetén csak üzemi fékkel fékezzen.
125
4.5.1
Fékezés irányváltó fékkel
140
33
102
32
31
A targonca fékezése irányváltó fékkel
Eljárásmód
• Kapcsolja át menet közben a menetirány-kapcsolót (102) az ellenkező
menetirányba.
A targonca addig fékeződik, ameddig meg nem kezdődik az ellenkező irányba
történő haladás.
Ez az üzemmód csökkenti az energiafogyasztást. A menetvezérlésen keresztül
energia-visszanyerésre kerül sor. A visszatáplálást kijelzi a vezető kezelő- és
kijelzőegysége.
02.22 hu-HU
Z
126
4.5.2
Fékezés kigurulófékkel
A targonca fékezése kigurulófékkel
Eljárásmód
• Vegye le a lábát a menetpedálról (31).
A targonca lefékez.
31
4.5.3
Fékezés üzemi fékkel
A targonca fékezése üzemi fékkel
Eljárásmód
• Nyomja le egészen a fékpedált (32),
amíg nem érzékeli a kívánt fékhatást.
A targonca a
függően lefékez.
fékpedál
pozíciójától
32
A targonca megállása előtt röviddel a hajtott kerék fék is bekapcsol, ha erősen
megnyomja a fékpedált, majd a fékpedál elengedése után ismét kikapcsol.
02.22 hu-HU
Z
127
4.6
4.6.1
Kormányzás
Kormányzástípus
Ellentétes irányú kormányzás
Előremenetben (a beszállás irányába történő haladáskor = meghajtás iránya)
a kormány balra történő eltekerése balra kanyarodást, jobbra történő eltekerése
jobbra kanyarodást eredményez. A hajtott kerék kerékállását a vezető kijelzőfelülete
kijelzi.
Egyirányú kormányzás (o)
02.22 hu-HU
Előremenetben (a beszállás irányába történő haladáskor = meghajtás iránya)
a kormány balra történő eltekerése jobbra kanyarodást, jobbra történő eltekerése
balra kanyarodást eredményez. A hajtott kerék kerékállását a vezető kijelzőfelülete
kijelzi.
128
4.6.2
Kormány üzemmód beállítása (o)
A kormányzási szög gomb (97) megnyomásával lehet váltani a 180°-os és 360°os kormányzási tartomány között. A beállított tartomány látható a kezelő- és
kijelzőegység kijelzőn (20).
20
97
Kormány üzemmód beállítása
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a kormány üzemmódhoz (97).
Kormányzási üzemmód beállítva.
Kormányzás
Eljárásmód
• Forgassa a kormánykereket a kívánt irányba.
02.22 hu-HU
A jármű a kívánt irányba halad.
129
4.7
Emelővillák
FIGYELMEZTETÉS!
A nem biztosított emelővillák sérüléseket okozhatnak
Az emelővillák cseréjekor a lábak sérülésveszélye áll fenn.
uTilos az emelővillákat a test felé húzni.
uAz emelővillákat mindig a testével ellentétes irányba tolja.
uA nehéz villákat letolás előtt biztosítsa kötözőeszközzel és daruval.
141
141
142
142
143
144
144
141
Villák beakasztása és beállítása
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva,
lásd oldal 157.
– A villák a villakocsi (143) közepe fölött
akaszthatók be és ki.
Eljárásmód
• Fordítsa felfelé a rögzítőkart (141).
• Állítsa a villát (144) a kívánt pozícióba.
• A rögzítőkart (141) fordítsa lefelé
és a villákat (144) tolja el, amíg
a rögzítőszeg (141) be nem ugrik
a vájatba.
144
143
A villák beállítása befejeződött.
A targonca csak akkor üzemeltethető, ha a rögzítőszeg (141) megfelelően bekattant.
02.22 hu-HU
Z
130
4.8
Teher felvétele, szállítása és lerakása
FIGYELMEZTETÉS!
A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz
A rakományegység felvétele előtt a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy
a rakományegységet szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e
túl a targonca megengedett teherbírását.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uTilos a terheket az engedélyezett teherfelvevő szerkezeten kívül szállítani.
uTilos sérült rakományt szállítani.
uTilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket.
uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
uA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni.
uTilos a targoncával személyeket felemelni.
uNe nyúljon át az emelőoszlopon.
uEllenőrizze és szükség esetén állítsa be az emelővillák távolságát a teher felvétele
előtt.
uTolja az emelővillákat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a csökkentett stabilitás miatt
A kitolt emelőoszlop részek, teherrel vagy anélkül történő haladáskor csökkentik
a targonca stabilitását.
uCsak visszahúzott oszloptartóval, visszadöntött emelőoszloppal, és leeresztett
teherfelvevő eszközzel haladjon.
ÉRTESÍTÉS
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye teljes emelési sebességgel
történő emelés során
A maximális emelési sebességgel történő gyakori emelés az emelőberendezés
végállásaihoz a targonca sérüléseihez vezethet.
uCsökkentse az emelési sebességet a végállás ütköző elérése előtt.
Az emelési magasság érzékelőrendszerrel ellátott targoncák esetén a végállások
csak akkor érhetők el, ha a kezelőelemet ismét működtetik. A viselkedés a gyártó
vevőszolgálatán keresztül állítható be.
02.22 hu-HU
Z
131
Emelés és süllyesztés SOLO-PILOT
kezelőkarral
145
Eljárásmód
• Húzza a SOLO-PILOT kart (145)
H irányba, ekkor a rakományegységet
felemeli.
• Nyomja a SOLO-PILOT kart (145)
S irányba, ekkor a rakományegységet
lesüllyeszti.
• Nyomja meg a SOLO-PILOT kart
(145), amíg el nem éri a kívánt emelési
magasságot.
Z
A vezérlőkar dőlésszöge szabályozza
az emelési és süllyesztési sebességet.
Z
Ha a villa eléri a végütközőt, akkor a vezérlőkart azonnal alaphelyzetbe kell
állítani.
A rakományegység felemelkedik, ill. leereszkedik.
loweringPRO (o)
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás
csökkenése miatt
A loweringPRO opció szakszerűtlen használata esetén fokozott borulásveszély
áll fenn, mivel az adapterek a targonca stabilitását csökkenthetik, lásd oldal 51.
Csökkentett maradvány teherbírás esetén a targonca környezetében súlyos anyagi
károk és személyi sérülések veszélye áll fenn lezuhanó terhek miatt.
uA loweringPRO opciót csak maximum 1300 mm villahosszig használja.
uAz oszloptartót süllyesztés esetén teljesen húzza vissza.
uBármilyen fajta, loweringPRO opcióval rendelkező adapter nem engedélyezett
(HF5).
Eljárásmód
Z
Z
Z
Az emelőkosaras üzemmód személyekkel tilos és nem engedélyezett.
A loweringPRO opciót ne használja több órás lift üzemmódban.
A loweringPRO opcióval rendelkező targoncák akár 1,2 m/s megnövelt
süllyesztési sebességet érnek el.
• Nyomja a soloPILOT (145) kart legalább > 2/3 az ütközőhöz S irányba, az
egységrakomány gyors lesüllyesztéséhez.
Z
132
A h3 magasság 2/3-a fölötti emelési magasság esetén (lásd oldal 29) nem
a maximális süllyesztési sebesség áll rendelkezésre.
02.22 hu-HU
Egységrakomány gyorsan lesüllyed.
Z
Z
A soloPILOT (145) visszavételével a loweringPRO automatikusan megszakad.
Z
A loweringPRO opcióval automatikus kiegyenlítéssel rendelkező targoncák esetén
megszakított süllyesztési folyamatnál nem lehetséges kiegyenlítés az engedélyező
gombbal (106). Az emelőoszlop kiegyenlítése automatikusan történik.
Amennyiben a loweringPRO idő előtt megszakadt, nem egyezik a pillanatnyi emelési
sorozat az alapkivitellel. Az engelyező gomb (106) működtetésével az emelési
sorozat ismét visszaállítható.
146
Z
A loweringPRO által a berendezés túlmelegedése történhet. Túlmelegedés
a szimbólummal (146) jelenik meg. Túlmelegedés esetén a funkció teljesítménye
csökken, ill. lekapcsol.
Emelés és süllyesztés MULTI-PILOT
kezelőkarral
Eljárásmód
• Húzza
a
MULTI-PILOT-ot
(91)
H irányba, ekkor az egységrakományt
felemeli.
• Nyomja a MULTI-PILOT-ot (91)
S irányba, ekkor az egységrakományt
lesüllyeszti.
• Nyomja meg a MULTI-PILOT-ot,
amíg el nem éri a kívánt emelési
magasságot.
Z
A vezérlőkar dőlésszöge szabályozza
az emelési és süllyesztési sebességet.
Z
A végütköző elérésekor hallatszik
a nyomáshatároló szelep hangja.
A
vezérlőkart
azonnal
állítsa
alaphelyzetbe.
91
02.22 hu-HU
Az egységrakományt felemelkedik, ill. leereszkedik.
133
loweringPRO (o)
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás
csökkenése miatt
A loweringPRO opció szakszerűtlen használata esetén fokozott borulásveszély
áll fenn, mivel az adapterek a targonca stabilitását csökkenthetik, lásd oldal 51.
Csökkentett maradvány teherbírás esetén a targonca környezetében súlyos anyagi
károk és személyi sérülések veszélye áll fenn lezuhanó terhek miatt.
uA loweringPRO opciót csak maximum 1300 mm villahosszig használja.
uAz oszloptartót süllyesztés esetén teljesen húzza vissza.
uBármilyen fajta, loweringPRO opcióval rendelkező adapter nem engedélyezett
(HF5).
Eljárásmód
Z
Z
Z
Az emelőkosaras üzemmód személyekkel tilos és nem engedélyezett.
A loweringPRO opciót ne használja több órás lift üzemmódban.
A loweringPRO opcióval rendelkező targoncák akár 1,2 m/s megnövelt
süllyesztési sebességet érnek el.
• Nyomja a multiPILOT (91) kart legalább > 2/3 az ütközőhöz S irányba, az
egységrakomány gyors lesüllyesztéséhez.
Egységrakomány gyorsan lesüllyed.
Z
A h3 magasság 2/3-a fölötti emelési magasság esetén (lásd oldal 29) nem
a maximális süllyesztési sebesség áll rendelkezésre.
Z
Z
A multiPILOT (91) visszavételével a loweringPRO automatikusan megszakad.
Z
A loweringPRO opcióval automatikus kiegyenlítéssel rendelkező targoncák esetén
megszakított süllyesztési folyamatnál nem lehetséges kiegyenlítés az engedélyező
gombbal (106). Az emelőoszlop kiegyenlítése automatikusan történik.
Amennyiben a loweringPRO idő előtt megszakadt, nem egyezik a pillanatnyi emelési
sorozat az alapkivitellel. Az engelyező gomb (106) működtetésével az emelési
sorozat ismét visszaállítható.
02.22 hu-HU
146
134
A loweringPRO által a berendezés túlmelegedése történhet. Túlmelegedés
a szimbólummal (146) jelenik meg a kijelzőegységen. Túlmelegedés esetén
a funkció teljesítménye csökken (sárga) vagy lekapcsol (piros).
02.22 hu-HU
Z
135
S
100
H
Emelés és süllyesztés
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 109.
Eljárásmód
• Húzza a kart (100) H irányba, ekkor a terhet felemeli.
• Nyomja a kart (100) S irányba, ekkor a terhet lesüllyeszti.
02.22 hu-HU
A teher fel van emelve, ill. le van engedve.
136
Sebességcsökkentés kikapcsolása
Eljárásmód
• A teherfelvevő szerkezetet engedje le.
• A menetpedált állítsa nyugalmi pozícióba (alaphelyzetbe).
A sebesség csökkentés ezáltal deaktiválódik és a rendszer ismét engedélyezi
a normál menetet.
VIGYÁZAT!
Becsípődés veszélye mozgó alkatrészek miatt
Az oszloptartó eltolása során becsípődés veszélye áll fenn az oszlop és az
akkumulátor edény között.
uTilos az emelőoszlop és az akkumulátor edény közé nyúlni.
Oszloptartó mozgatása SOLO-PILOT
kezelőkarral
85
92
Eljárásmód
• A SOLO-PILOT kezelőkart (85) az
emelőoszloptartó előtolásához (T)
irányba kell nyomni.
• A
SOLO-PILOT
kart
(85)
visszahúzáshoz (U) irányba kell húzni.
Az emelőoszloptartót előretolta.
Oszloptartó
kezelőkarral
eltolása
MULTI-PILOT
91
Eljárásmód
• A
MULTI-PILOT-ot
(91)
az
emelőoszlop előtolásához (T) irányba
kell nyomni.
• A
MULTI-PILOT-ot
(91)
visszahúzáshoz (U) irányba kell húzni.
02.22 hu-HU
Az emelőoszlop tartót előretolta.
137
100
Oszloptartó eltolása duoPILOT kezelőkarral
Eljárásmód
• A duoPILOT kezelőkart (100) az emelőoszloptartó előtolásához (T) irányba kell
nyomni.
• A duoPILOT kart (100) visszahúzáshoz (U) irányba kell húzni.
02.22 hu-HU
Az emelőoszlop tartót előretolta.
138
Oszlop/villakocsi billentése
PILOT kezelőkarral
SOLO-
147
Eljárásmód
• A SOLO-PILOT kezelőkart (147) az
emelőoszlop tartó előrebillentéséhez
(V) irányba kell nyomni.
• A SOLO-PILOT kart (147) vissza
billentéshez (R) irányba kell húzni.
Az
emelőoszlop/villakocsi
megtörtént.
Oszlop/villakocsi billentése
PILOT kezelőkarral
billentése
MULTI-
Eljárásmód
• A
MULTI-PILOT
(148)
előrebillentéshez nyomja (V) irányba.
• A
MULTI-PILOT
(148)
visszabillentéshez nyomja (R) irányba.
billentése
02.22 hu-HU
Az
emelőoszlop/villakocsi
megtörtént.
148
139
Oszlop/villakocsi billentése duoPILOT
kezelőkarral
101
Eljárásmód
• A duoPILOT kezelőkart (101) az
emelőoszlop tartó előrebillentéséhez
(V) irányba kell nyomni.
• A duoPILOT kart (101) vissza
billentéshez (R) irányba kell húzni.
billentése
02.22 hu-HU
Az emelőoszlop/villakocsi
megtörtént.
140
Egységrakományok felvétele
Előfeltételek
– Az egységrakomány legyen szabályszerűen a raklapra helyezve.
– Ellenőrizze, ill. szükség esetén állítsa be az emelővillák raklapnak megfelelő
távolságát.
– Az egységrakomány súlya feleljen meg a targonca teherbírásának.
– A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni.
Eljárásmód
• Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz.
• Állítsa függőlegesre az emelőoszlopot.
• Az emelőoszlop tartót tolja előre.
• A villákat a megfelelő magasságba kell emelni.
• A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa hátlapja fel nem fekszik
a raklapra.
• Emelje fel a teherfelvevő szerkezetet.
• Billentse hátra az oszlopot.
• Az emelőoszlop tartót húzza vissza.
• Óvatosan és lassan menjen hátra annyira, hogy az egységrakomány a tárolási
területen kívülre kerüljön. Villairányba történő haladáskor ügyeljen a szabad
kilátásra.
02.22 hu-HU
Az egységrakomány szabályszerűen felvéve.
141
Egységrakomány szállítása
Előfeltételek
– A rakomány legyen szabályszerűen felvéve.
– Billentse egészen hátra az emelőoszlopot és a teheremelő részt.
Eljárásmód
• Az egyégrakományt engedje le szállítási helyzetbe.
• A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le.
• A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelően
kell megválasztania.
• Kereszteződésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra.
• Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezető csak irányító segítségével
mozogjon.
• Lejtőkön és emelkedőkön a rakományt mindig a hegy felöli oldalon szállítsa, soha
ne menjen keresztbe, és ne forduljon meg.
ÉRTESÍTÉS
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt,
és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
Egységrakomány lerakása
Előfeltételek
– A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelő.
Eljárásmód
• Állítsa függőlegesre az emelőoszlopot.
• A járművet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez.
• Az egyégrakományt emelje a megfelelő magasságba.
• Az emelőoszlop tartót tolja előre.
• Eressze le a teherfelvevő eszközt annyira, hogy az emelővillák szabaddá
váljanak.
Z
Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány, se a teherfelvevő
szerkezet ne sérüljön meg.
• Süllyessze le a teherfelvevő szerkezetet.
• Az emelőoszlop tartót húzza vissza. Az emelővillákat óvatosan húzza ki
a raklapból.
02.22 hu-HU
Ezzel lerakta az egységrakományt.
142
4.9
4.9.1
Z
Rászerelt készülék kezelése
Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez
A targonca opcionálisan felszerelhető egy vagy több kiegészítő hidraulikával
a rászerelt egységek üzemeltetéséhez. A kiegészítő hidraulikák jelölése: HF4 és
HF5.
A cserélhető felszereltség számára rendelkezésre álló kiegészítő hidraulikák
a villatartóra szerelt cserélhető csatlakozókkal vannak felszerelve. Cserélhető
felszereltség felszerelése lásd oldal 155.
VESZÉLY!
Balesetveszély cserélhető felszereltség rászerelés miatt
A cserélhető felszereltség rászereléskor személyi sérülés fordulhat elő. Csak olyan
cserélhető eszközöket szabad alkalmazni, amelyek az üzemeltető veszélyelemzése
alapján biztosan megfelelők.
uCsak olyan adaptert szabad alkalmazni, amelyet az adapter gyártója az érintett
targoncával történő alkalmazásra határozott meg.
uCsak olyan adaptereket szabad alkalmazni, amik a hidraulika csatlakozón
rendelkezésre álló üzemi nyomás és olajáram számára megfelelők, lásd oldal 37.
olyan
adaptert
szabad
alkalmazni,
amelyet
az
üzemeltető
uCsak
rendeltetésszerűen felszerelt.
uBiztosítania kell, hogy betanítsa az adapter kezelésére a kezelőt, akinek azt
rendeltetésszerűen kell használnia.
uÚjra meg kell határozni a targonca maradék teherbírását és módosítás esetén
külön teherbírás táblával kell jelölni a targoncán.
uTartsa be az adapter gyártójának üzemeltetési útmutatóját.
uCsak olyan adaptert szabad alkalmazni, amely nem korlátozza a kilátást
menetirányba.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély az adapter túlterhelése és meghibásodása, vagy a teher
leesése vagy sérülése miatt
Olyan adapterek alkalmazása esetén, melyek a rendlekezésre álló üzemi nyomás
és olajáram számára nem alkalmasak, túlterhelés miatt az adapter sérülése és
meghibásodása történhet, ahogy akár a teher leesése vagy sérülése.
uCsak olyan adaptereket szabad alkalmazni, melyek a hidraulika csatlakozón
rendelkezésre álló üzemi nyomás és olajáram számára megfelelők, lásd oldal 37.
02.22 hu-HU
VIGYÁZAT!
A kiömlött hidraulikaolaj növeli az elcsúszás veszélyét, és szennyezi
a környezetet
Olyan adapterek alkalmazása esetén, melyek a rendlekezésre álló üzemi
nyomás és olajáram számára nem alkalmasak, túlterhelés miatt szivárgás vagy
vezetékszakadás történhet a hidraulikaolaj kifolyása mellett.
A kifolyt hidraulikaolaj csúszásveszélyt idéz elő. Vízzel keveredve a csúszásveszély
még tovább fokozódik.
uCsak olyan adaptereket szabad alkalmazni, melyek a hidraulika csatlakozón
rendelkezésre álló üzemi nyomás és olajáram számára megfelelők, lásd oldal 37.
143
Ha a kilátás menetirányban korlátozott, az üzemeltetőnek megfelelő intézkedéseket
kell meghatározni és végrehajtani, hogy a targonca üzeme biztosított legyen.
Szükség esetén irányító munkatársat kell alkalmazni, vagy a veszélyzónákat le
kell zárni. Ezen kívül a targoncát opcionális látást segítő eszközökkel, (pl. kamerás
rendszer vagy tükrök) kell felszerelni. A haladást az alkalmazott segédeszközökkel
gondosan kell betanulni.
02.22 hu-HU
Z
144
Biztonsági utasítások az adapterek, oldalmozgató és a villaállító készülék
számára
FIGYELMEZTETÉS!
Többszörös villaállító készülék (többszörös raklaplapbefogók) alkalmazásakor
balesetet okozhat a látásviszonyok korlátozódása és az oldalirányú borulás elleni
biztonság csökkenése.
uA menetsebességet a látásviszonyoknak és a rakománynak megfelelően kell
megválasztani.
uA villairányába történő haladáskor ügyeljen a szabad kilátásra.
Biztonsági utasítások a szorító funkcióval rendelkező adapterekhez (p l.
bálaszorító, hordószorító, befogó stb.)
FIGYELMEZTETÉS!
Leeső teher miatti balesetveszély
Hibás kezelés történhet és a teher véletlenül leeshet.
uA szorító funkcióval rendelkező rászerelt egység csatlakoztatása csak
olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítő hidraulikafunkciók
engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik.
uA szorító funkcióval rendelkező rászerelt egységeket csak olyan targoncán szabad
használni, amely fel van szerelve HF4 vagy HF5 kiegészítő hidraulikával.
uA rászerelt egység csatlakoztatásakor arra kell ügyelni, hogy a rászerelt egység
hidraulikavezetékei az engedélyezett csatlakozásokkal legyenek összekapcsolva,
lásd oldal 155.
Biztonsági utasítások a forgató funkcióval rendelkező rászerelt egységekhez
FIGYELMEZTETÉS!
02.22 hu-HU
Balesetveszély nem központos súlypont miatt
Forgató készülék alkalmazásakor és nem középpontosan felvett teher esetén
a súlypont erősen eltávolodhat a középponttól, és fokozott balesetveszély alakul ki.
uA menetsebességet a tehernek megfelelően módosítani kell.
uVegye fel a rakományt középpontosan.
145
A teleszkópozható adapterekre vonatkozó biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
02.22 hu-HU
Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás
csökkenése miatt
Kitolt teleszkópozható adapterek esetén magasabb borulási veszély áll fenn, mivel
a szakszerűtlenül felvett terhek a targonca stabilitását csökkenthetik. Csökkentett
maradvány teherbírás esetén a targonca környezetében súlyos anyagi károk és
személyi sérülések veszélye áll fenn lezuhanó terhek miatt.
uTilos túllépni a terhelési diagramon feltüntetett max. terhelési értékeket.
uCsak a villaháton felfekvő terheket szállítson. A tehersúlypont távolság maximum
a fél villahossz lehet.
uTerheket ne kizárólag az elülső villán szállítson. A felvett teher mozgatása és
szállítása előretolt teleszkóp villákkal nem megengedett, ha ez csak az elülső
villán található.
uA targonca haladása teher nélkül a villákon csak behúzott villákkal megengedett.
uCsökkentse a menetsebességet a tehersúlypont változásának megfelelően.
146
Biztonsági utasítások függő terhek szállítására szolgáló rászerelt egységekhez
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély lengő teher és a maradvány teherbírás csökkenése miatt
Lengő teher szállítása a targonca stabilitásának csökkenésével járhat.
uMódosítsa a menetsebességet a tehernek megfelelően lépésben haladásnál
kisebb sebességre.
uRögzítse a lengő terhet pl. kötözőeszközzel.
uCsökkentse a maradvány teherbírást, és szakértői szakvéleménnyel igazolja azt.
uFüggő rakománnyal történő alkalmazáskor szakértői szakvéleménnyel kell igazolni
a helyi körülmények közötti alkalmazhatóságot stabilitás szempontjából.
Biztonsági utasítások
üzemeltetéshez
ömlesztett
áruhoz
felszerelt
kanállal
történő
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély az emelőoszlop terhelésének növekedése miatt.
uA napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtása során,
lásd oldal 109, főként a villatartó, az oszlopsínek és az oszlopgörgők épségét kell
ellenőrizni.
Biztonsági utasítások villatoldáshoz
FIGYELMEZTETÉS!
02.22 hu-HU
Balesetveszély rögzítetlen és túl nagy villatoldás miatt
uCsak olyan villahosszabbítót használjon, ami a targonca alapvilláihoz alkalmas
és engedélyezett. Vegye figyelembe a villahosszabbító és targonca típustábláin
feltüntetett adatokat.
uA villák hossza érje el a villatoldás hosszának legalább 60%-át.
uTolja fel teljesen a villahosszabbítót és rögzítse az alapvillákon.
uHelyezze a terhet lehetőleg a villa hátoldalához közel. A teher súlypontjának a villa
hátoldalához mért távolsága maximálisan a villahosszabbító hosszának 50%-a
lehet.
uA napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtása során,
lásd oldal 109, kiegészítőleg ellenőrizze a villahosszabítás reteszelését.
uA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkező villahosszabbítást jelölje meg
és helyezze üzemen kívül.
uA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkező villahosszabbítóval felszerelt
targoncát ne vegye üzembe. Cserélje ki a villahosszabbítót.
uA villahosszabbítást csak a hiba elhárítása után helyezheti üzembe ismét.
uVillahosszabbítást csak akkor használjon, ha a behajtási nyílás területe mentes
a szennyeződéstől és az idegen testektől. Szükség esetén tisztítsa meg
a villatoldást.
Z
A villahosszabbító tömege csökkenti a targonca maradó teherbírását. A maradék
teherbírás meghatározása során vegye figyelembe a megnövelt tehertávolságot is,
lásd a villahosszabbító t és teherbírástáblája.
147
FIGYELMEZTETÉS!
02.22 hu-HU
Téves szimbólum miatti balesetveszély
Balesetet okozhatnak a kezelőelemeken lévő olyan szimbólumok, amelyek nem
a rászerelt egység működését ábrázolják.
uA kezelőelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekből kiderül a rászerelt
egység működése.
uAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát
a kezelőelem működtetési irányához.
148
4.9.2
Integrált oldaltoló (SOLO-PILOT)
Z
A jobbra és balra iránymegjelölések
a
teherfelvételre
vonatkoznak
a kezelőhelyről kitekintve.
Z
Integrált oldalmozgató és HF4 csatlakozó
nélküli targonca esetén a kar 101
másképp is lehet kiosztva.
Villa oldalmozgató eltolása
Eljárásmód
• A gombot (105) nyomja az (X1)
irányba. Villa oldalmozgató balra halad.
• A gombot (105) nyomja az (Y1)
irányba. Villa oldalmozgató jobbra
halad.
Z
Ügyelni kell a teherbírás csökkenésére
a kitolás során.
105
Villa oldalmozgató eltolva.
4.9.2.1
A SOLO-PILOT kiegészítő rászerelt egységeinek kezelése
A vezérlőkar (104) a csatlakozóra HF5 kötött hidraulikus tartozék kezeléséhez
rendelkezik az X2 és Y2 funkciókkal (be kell tartani a gyártó üzemeltetési leírását).
A hidraulikus kiegészítő funkció
vezérlése engedélyező gombbal (o)
104
Eljárásmód
• Engedélyező gomb (106) működtetése
• 1,5 másodpercen belül mozgassa
a kart (104) X vagy Y irányba
Az adapter végrehajtja feladatát
02.22 hu-HU
106
149
4.9.3
Z
Integrált oldaltoló (MULTI-PILOT)
A jobbra és balra iránymegjelölések
a
teherfelvételre
vonatkoznak
a kezelőhelyről kitekintve.
Villa oldalmozgató eltolása
Eljárásmód
• A kart (105) nyomja az (X1) irányba.
Villa oldalmozgató balra halad.
• A kart (105) nyomja az (Y1) irányba.
Villa oldalmozgató jobbra halad.
Z
Ügyelni kell a teherbírás csökkenésére
a kitolás során.
105
Villa oldalmozgató eltolva.
Integrált oldalmozgató és HF4 csatlakozó nélküli targonca esetén a kar 101
másképp is lehet kiosztva.
02.22 hu-HU
Z
150
4.9.3.1
A MULTI-PILOT kiegészítő rászerelt egységeinek kezelése
A vezérlőkar (104) a csatlakozóra HF5 kötött hidraulikus tartozék kezeléséhez
rendelkezik az X2 és Y2 funkciókkal (be kell tartani a gyártó üzemeltetési leírását).
104
A hidraulikus kiegészítő funkció
vezérlése engedélyező gombbal (o)
Eljárásmód
• Engedélyező gomb (106) működtetése
• 1,5 másodpercen belül mozgassa
a kart (104) X vagy Y irányba
106
Az adapter végrehajtja feladatát
Villaállító berendezés HF5 (o)
Eljárásmód
• Engedélyező gomb (106) működtetése
• 1,5 másodpercen belül mozgassa a kart (104) X vagy Y irányba
• X irányba a villák szétnyílnak.
• Y irányba a villák összetolódnak.
02.22 hu-HU
A villaállító berendezés végrehajtja feladatát.
151
4.9.4
Integrált oldaltoló (duoPILOT)
Z
A jobbra és balra iránymegjelölések a teherfelvételre vonatkoznak a kezelőhelyről
kitekintve.
Z
Integrált oldalmozgató és HF4 csatlakozó nélküli
targonca esetén a kar 101 másképp is lehet
kiosztva.
107
02.22 hu-HU
101
152
4.9.4.1
A DUO-PILOT-hoz tartozó további adapterek kezelése
Villa oldalmozgató eltolása
Eljárásmód
• A gombot (101) nyomja az (X1) irányba. Villa oldalmozgató balra halad.
• A gombot (101) nyomja az (Y1) irányba. Villa oldalmozgató jobbra halad.
Z
Ügyelni kell a teherbírás csökkenésére a kitolás során.
Villa oldalmozgató eltolva.
4.9.4.2
Z
DUO-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével
Az alkalmazott adapterektől függően
a karhoz (101) az adapter funkciója
van hozzárendelve. A használaton
kívüli karoknak nincsen funkciója.
Csatlakozók lásd oldal 143.
107
101
X1
X2
Y2
Y1
Eljárásmód
• Húzza a kart (101) X2 vagy nyomja
Y2 irányba.
Az adapter végrehajtja feladatát.
02.22 hu-HU
106
153
4.9.4.3
Z
DUO-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Az alkalmazott adaptertől függően a karhoz / gombhoz (101,106) az adapter
funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója.
Csatlakozók lásd oldal 143.
ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése
Eljárásmód
• Húzza a kart (101) X2 vagy nyomja Y2 irányba.
Az adapter végrehajtja feladatát.
A hidraulikacsatlakozó ZH2 és ZH3 kezelése (o)
Eljárásmód
• Nyomja meg az átkapcsolót (107).
• Szorító adapter esetén:
Engedélyező gomb (106) működtetése.
• 2 másodpercen belül húzza a kart (101) X1 vagy nyomja Y1 irányba.
Az adapter végrehajtja feladatát.
107
101
X1
X2
Y2
Y1
02.22 hu-HU
106
154
4.10
Kiegészítő rászerelt egységek felszerelése
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a helytelenül csatlakoztatott adapterek miatt.
A helytelen hidraulikus csatlakozással rendelkező adapter balesetet okozhat.
uAz adapterek felszerelését és üzembe helyezését csak szakképzett és betanított
személy végezheti el.
uFigyelembe kell venni a gyártó üzemeltetési utasítását.
uÜzembe helyezés előtt ellenőrizze a rögzítőelemek megfelelő és szoros
csatlakozását, valamint hiánytalanságát.
uÜzembe helyezés előtt ellenőrizze az adapter megfelelő működését.
A rászerelt egység hidraulikus csatlakoztatása
Előfeltételek
– Hidraulikatömlők nyomásmentesítése.
– A targoncán meglévő cserélhető csatlakozók HF4-gyel és HF5-tel vannak jelölve.
– A rászerelt egységek mozgásiránya a kezelőelemek működtetési irányával
megegyező módon van meghatározva.
Eljárásmód
• Nyomásmentesítse a hidraulikatömlőket
• Kapcsolja ki a targoncát és várjon néhány percet.
• Csatlakoztassa és pattintsa be a dugaszoló csatlakozót.
• A kezelőelemeket olyan szimbólumokkal jelölje, amelyekből kiderül a rászerelt
egység működése.
Elvégezte a rászerelt egység hidraulikus csatlakoztatását.
A kifolyt hidraulikaolajat megfelelő eszközzel kösse meg és az érvényes
környezetvédelmi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Ha a hidraulikaolaj bőrrel érintkezik, az érintett bőrfelületet alaposan le kell mosni
vízzel és szappannal! Ha a hidraulikaolaj szembe kerül, azonnal folyó vízzel ki kell
öblíteni és orvoshoz kell fordulni.
02.22 hu-HU
Z
155
4.11
Z
Vészsüllyesztés
A
teheremelő
eszközt
meghibásodásakor.
manuálisan
leengedheti
a
hidraulikavezérlés
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély az emelőoszlop süllyesztése miatt
uA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca
veszélyzónájának elhagyására.
uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
uA vészsüllyesztő szelepet csak a targonca mellett szabad megnyomni.
uAz emelőállvány vészsüllyesztése nem megengedett, ha a teherfelvevő szerkezet
az állványban van.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
Az emelőoszlop vészsüllyesztése
Előfeltételek
– A teherfelvevő szerkezet ne legyen
a polcok között.
– Kapcsolja
ki
a
VÉSZLEÁLLÍTÓ
kapcsolót és a kapcsolózárat.
– Húzza ki az akkumulátordugaszt.
Eljárásmód
149
• A vészsüllyesztő szelepet (149)
a targonca alján 4 mm belső
kulcsnyílású csavarral maximum 1/2 fordulattal az óramutató járásával
ellentétesen oldja.
• Engedje le lassan az emelőoszlopot és a teheremelő szerkezetet. Szükség
esetén csökkenteni lehet a süllyesztési sebességet az óra járásával megegyező
irányban történő elforgatással, vagy meg lehet állítani a rakományt.
• A rakomány lesüllyesztése után a vészsüllyesztő szelepet 2,5 Nm meghúzási
nyomatékkal zárni kell.
Az emelőoszlopot leeresztette.
02.22 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe
helyezni.
156
4.12
A targonca biztonságos parkolása
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
A targonca emelkedőn, bekapcsolt rögzítőfék nélkül vagy felemelt teherrel , ill.
felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem
megengedett.
uA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl.
ékekkel biztosítsa.
uAz emelőoszlopot és a teherfelvevő szerkezetet mindig teljesen engedje le.
uAz emelőoszlopot billentse előre.
uA leállítás előtt mindig nyomja meg a rögzítőfék gombot.
uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne
okozzanak sérülést.
uTilos a targoncát emelkedőkön leállítani és elhagyni.
Állítsa le biztonságosan a targoncát
Eljárásmód
• A villákat teljesen engedje le és az emelőoszlopot döntse előre.
• Az emelőoszloptartót teljesen húzza vissza.
• Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig
• fordítsa el balra ütközésig a kulcsot kapcsolózár esetén, majd húzza ki
a kulcsot.
• Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek (o), lásd oldal 167.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót.
02.22 hu-HU
A targonca leállítása megtörtént.
157
5
5.1
Zavarelhárítás
A targonca mentése
02.22 hu-HU
VIGYÁZAT!
Ezt a munkát csak a karbantartó személyzet valamelyik képzett, a kezelésre
kioktatott tagja végezheti el. A fék üzemen kívül helyezésekor a járműnek egyenes
talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre.
158
A targonca előkészítése saját hajtás nélküli mozgatásra
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és a kapcsolózárat.
• Húzza ki az akkumulátordugaszt.
• Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen.
• Távolítsa el az ülésburkolatot, lásd oldal 224.
A targonca elő van készítetve.
150
151
A mágnesfék oldása
Szükséges szerszám és anyag
– Oldja a csavarokat (2 x M6) (150)
– Hatlapú imbuszkulcs
Eljárásmód
• A mágnesfék kétpólusú dugóját (151) válassza le.
• A csavarokat (2 x M6) (150) csavarja ki a hajtólemezből és hajtsa be a mágnesfék
furataiba.
02.22 hu-HU
A mágnesfék oldása megtörtént.
159
A hajtott kerék beállítása
Eljárásmód
• A
központosítócsavar
védőkupakot el kell távolítani.
feletti
152
VIGYÁZAT!
Balesetveszély az abroncs feszülése
miatt
Álló helyzetben történő kormányzáskor
a hajtókerék abroncsa megfeszülhet.
Ezáltal az imbuszkulcs vagy a forgattyú
elengedésekor visszatérítő nyomaték
léphet fel.
imbuszkulcsot
vagy
uAz
a kormányforgattyút óvatosan engedje
el.
Z
A
kormánykerék
szögét
csak
a targonca leállítása után állítsa be.
Az
imbuszkulcsot
vagy
a kormányfogantyút (152) csatlakoztassa a kormányműhöz, és a hajtott kereket
forgassa a kívánt kormányállásba.
A hajtott kerék be van állítva.
A kívánt kormánykerék-állás csak a targonca leállásakor megengedett.
02.22 hu-HU
Z
160
A targonca vontatása
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
A targonca emelkedőn, vagy felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása
veszélyes, és alapvetően nem megengedett.
uA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel
biztosítsa.
uEngedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet.
uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne
okozzanak sérülést.
uNem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen
elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély
Ha a targoncát nem megfelelően vontatja, személyi sérülést okozhat.
uA targoncát csak olyan vontató járművel vontassa, amely megfelelő vonóerővel és
fékerővel rendelkezik a fékezetlen pótkocsiterheléshez.
uA targoncát csak lépésben vontassa.
uA targoncát ne állítsa le kioldott rögzítőfékkel.
02.22 hu-HU
Szükséges szerszám és anyag
– Vontatókötél, vonóerő > 5 to
161
162
02.22 hu-HU
02.22 hu-HU
Eljárásmód
•
163
A vontatókötelet az ábrának megfelelően vezesse a védőtető tartógerendája körül
a targonca hajtásirányba történő vontatásához.
•
A vontatókötelet az ábrának megfelelően vezesse az emelőoszlop körül
a targonca villairányba történő vontatásához.
• A targoncát óvatosan és lassan vontassa.
• Megérkezéskor a féket hozza ismét üzemkész állapotba.
02.22 hu-HU
A targonca vontatását ezzel elvégezte.
164
Aktiválja a mágnesféket
Szükséges szerszám és anyag
– Csavarok 2 x M6
– Hatlapú imbuszkulcs
Eljárásmód
• A csavarokat (2 x M6) csavarja ki a mágnesfék furataiból és hajtsa be
a hajtólemezbe.
• A mágnesfék kétpólusú dugóját csatlakoztassa.
02.22 hu-HU
A mágnesféket meg kell lazítani.
165
5.2
Kijelző
Ok
Hibaelhárítás
1901
A menetpedál nyugalmi helyzetét
A rendszerindítás alatt ne nyomja
a rendszerindítás alatt nem sikerült meg a menetpedált.
meghatározni.
1904
Megnyomta a menetpedált, de nem Vegye le a lábát a menetpedálról,
választott menetirányt.
válasszon menetirányt és induljon
el.
1909
Megnyomta a menetpedált és
rögzítőféket nem engedélyezte
a rögzítőfék gombbal.
Engedélyezze a rögzítőféket, ehhez
nyomja meg a rögzítőfék gombot.
1917
A menet- és fékpedál egyidejű
működtetése.
Most csak egy pedált nyomjon le.
2951
Megnyomta a PILOT-ot
rendszerindítás alatt. Nem
lehetséges a nullaállás-érzékelés.
Ne nyomja meg a rendszerindítás
alatt a multi-/soloPILOT-ot.
– Kapcsolja ki a targoncát.
– Kapcsolja be ismét a targoncát.
– Szükség esetén hívjon szervizt.
1952
Az irányváltó rendszerindítás során Ne működtesse az irányváltót
működtetve.
rendszerindítás során
9961
Az ISM (opció) függőleges
rázkódási eseményt érzékelt
9962
Az ISM (opció) vízszintes rázkódási Kérje az esemény nyugtázását
eseményt érzékelt
a felhatalmazott személytől
(raktárvezető), majd helyezze ismét
üzembe a járművet
5990
Az akkumulátor elektrolitszint
érzékelő (akkumulátor
management opció) lekérdezése
hiányzó elektrolitot érzékelt
Töltsön be elektrolitot.
5992
A targonca bekapcsolása
után nem lehet az
akkumulátor menedzsmenthez
rádiós adatátvitelt létrehozni
– Kapcsolja ki a targoncát.
– Kapcsolja be ismét a targoncát.
– Akkumulátor-menedzsment
csatlakoztatás.
– Hívjon szervizt.
5408/
5409
Lítium-ion-akkumulátor
túlmelegedés
Szakítsa meg a munkavégzést.
5413
Lítium-ion-akkumulátor alsó
hőmérséklethatára
Vigye a targoncát meleg
környezetbe.
Kérje az esemény nyugtázását
a felhatalmazott személytől
(raktárvezető), majd helyezze ismét
üzembe a járművet
Minden más figyelmeztető üzenet esetén kapcsolja ki majd be a targoncát. Ha ismét
megjelenik a figyelmeztető üzenet, hívjon szervizt.
02.22 hu-HU
Z
Figyelmeztető üzenetek
166
6
Extra felszereltség
A targonca gyári konfigurációjának módosításai nem engedélyezettek, valamint
anyagi károkhoz és személyi sérülésekhez vezethet.
Érintettek pl.:
– Villamódosítás
– Teleszkóp villák
– Villaállító adapterek
– Adapterek befogó funkcióval
6.1
Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek
A kulcsnélküli hozzáférési rendszerek lehetőséget nyújtanak a kezelőhöz vagy
a kezelőcsoporthoz egy egyéni kezelői kódot hozzárendelni.
153
1
2
3
4
5
6
154
7
8
9
0
C
155
02.22 hu-HU
156
167
6.2
Általánosan a kulcsnélküli hozzáférési rendszerek kezeléséhez
A kiszállítási kódot egy felragasztott fólia jelöli. Az első üzembehelyezéskor
módosítsa a szerkezeti kódot, és távolítsa el a fóliát!
– Kiszállítási kód: 1-2-3-4
– Szerkezeti kód gyári beállítása: 2-4-1-2
Z
Érvényes kódbeírás vagy érvényes transzponder használata esetén megjelenik
a kijelzőegységen egy zöld pipa.
Érvénytelen kódbeírás vagy érvénytelen transzponder használata esetén megjelenik
egy piros kereszt és a bevitelt meg kell ismételni.
Z
A targonca kezelés nélkül eltöltött meghatározott idő elteltével a kijelzőegység
Standby-üzemmódba kapcsol. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standbyüzemmód megszűnik.
A gombok kiosztása a kódok vagy a transzponder kezeléséhez használt
menüben (o)
Szimbólu Jelentés
m
Vissza:
Megszakítja az aktuális folyamatot és visszatér az előző menühöz.
Bejelentkezési folyamat:
Az időrendi bejelentkezési folyamat kijelzése
Beállítási kód módosítása:
A beállítási kód módosításához és a billentyűmező vagy
transzponderolvasó aktiválásához
02.22 hu-HU
Hozzáférési kódok / transzponderek szerkesztése:
Hozzáférési kódok vagy transzponderek hozzáadása és törlése
168
Az almenük gombkiosztása
Szimbólu Jelentés
m
Kiválasztás fel:
A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztásához,
a bejelentkezési folyamatban történő visszalapozáshoz
Kiválasztás le:
A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztásához,
a bejelentkezési folyamatban történő továbblapozáshoz
Törlés:
A kiválasztott hozzáférési kód törléséhez
Hozzáadás:
Új hozzáférési kódok hozzáadásához
Megerősítés:
Egy bevitel vagy egy transzponderkód megerősítéséhez
Az alábbi beállítások a gyártó vevőszolgálatán keresztül is végezhetők.
6.3
A billentyűmező és a transzponder olvasó üzembehelyezése
02.22 hu-HU
Billentyűmezővel vagy transzponder olvasóval rendelkező felszereltség esetén
a targonca üzemeltetése kiszállítás esetén csak a kijelzőegység gombjaival
lehetséges. A billentyűmezőnek és a transzponder olvasónak az üzemeltetőnél
aktívnak kell lennie.
169
6.3.1
Billentyűmező aktiválása
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása,
lásd oldal 121.
• Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4
a kijelzőegység (153) alatti gombokkal.
A targonca be van kapcsolva.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti
kód módosítása“ (158) szimbólum alatt.
• Adja meg a szerkezeti kódot 2-4-1-2
a gombokkal (154).
A beírt szerkezeti kód megjelenik.
Z
153
157
158
Az
első
üzembehelyezéskor
módosítani kell a szerkezeti kódot. Az
új szerkezeti kód nem lehet azonos az
előre beállított szerkezeti kóddal vagy
a hozzáférési kóddal.
154
Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (159)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Adja meg az új szerkezeti kódokat
a számgombokkal (154).
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (160) szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben az új szerkezeti kódot
hibásan adta meg, a „Törlés“ (159)
szimbólum alatti gombbal a folyamat
megismételhető.
159
161
160
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161)
szimbólum alatt.
• Törölje a kiszállítási kódot, lásd oldal 181.
• Hozzáférési kódok elhelyezése, lásd oldal 180.
02.22 hu-HU
A billentyűzetmező aktív.
170
6.3.2
Transzponder olvasó aktiválása
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása,
lásd oldal 121.
• Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4
a kijelzőegység (153) alatti gombokkal.
A targonca be van kapcsolva.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti
kód módosítása“ (158) szimbólum alatt.
• Írja be a szerkezeti kódot 2-4-1-2
a kijelzőegység (153) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód megjelenik.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (159)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Tartson
egy
transzpondert
a transzponder olvasó (155) elé.
Ez a transzponder ezáltal szerkezetitranszponder lesz.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (160) szimbólum alatt.
A
szerkezeti-transzponder
kódja
kijelzésre kerül.
Z
153
157
158
159
155
Amennyiben
hibás
transzpondert
használt, a „Törlés“ (159) szimbólum alatti
gombbal a folyamat megismételhető.
160
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161)
szimbólum alatt.
Z
A kiszállítási kód nem használható
többször és törölni kell.
Törölje a kiszállítási kódot, lásd
oldal 186.
• Új transzponderek hozzáadása, lásd
oldal 185.
161
02.22 hu-HU
A transzponder olvasó aktív.
159
171
6.4
6.4.1
A kijelzőegység kezelése
A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 121.
• Írja be a hozzáférési kódot a kijelző (153) alatti gombokkal.
A targonca be van kapcsolva.
153
6.4.2
A targonca kikapcsolása
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (162)
szimbólum alatt a kijelzőegységen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd
oldal 121.
162
02.22 hu-HU
A targonca ki van kapcsolva.
172
6.4.3
Szerkezeti kód módosítása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 172.
157
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti
kód módosítása“ (158) szimbólum alatt.
• Írja
be
a
szerkezeti
kódot
a kijelzőegység (153) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (159)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Írja be az új szerkezeti kódot
a kijelzőegység (153) alatti gombokkal.
Z
158
153
159
Az új szerkezeti kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
160
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (160) szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben az új szerkezeti kódot
hibásan
írta
be,
törölje
ismét
a szerkezeti kódot és ismételten adjon
hozzá egy szerkezeti kódot.
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161)
szimbólum alatt.
161
02.22 hu-HU
A szerkezeti kód módosult.
173
6.4.4
Új hozzáférési kód hozzáadása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 172.
157
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (163) szimbólum alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
• Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység
(153) alatti gombokkal.
Valamennyi hozzáférési kód megjelenik.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Hozzáadás“ (164) szimbólum alatt.
• Írja be az új hozzáférési kódot
a kijelzőegység (153) alatti gombokkal.
Z
163
153
Az új hozzáférési kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (160) szimbólum alatt.
Az új hozzáférési kód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben az új hozzáférési kódot
hibásan
írta
be,
törölje
ismét
a hozzáférési kódot, lásd oldal 175, és
ismételten adjon hozzá egy hozzáférési
kódot.
164
161
160
A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161)
szimbólum alatt.
02.22 hu-HU
Egy új hozzáférési kód hozzáadva.
174
6.4.5
Hozzáférési kód törlése
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 172.
157
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (163) szimbólum alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
• Írja
be
a
szerkezeti
kódot
a kijelzőegység (153) alatti gombokkal.
Valamennyi hozzáférési kód megjelenik.
• Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (165)
szimbólum alatti gombbal a törlendő
hozzáférési kódot.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (159)
szimbólum alatt.
A hozzáférési kód törlődik.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161)
szimbólum alatt.
163
159
153
159
161
165
02.22 hu-HU
Poz. Leírás
153
Kijelzőegység (EasyAccess Softkey):
– Leírás, lásd oldal 88
– A 4-jegyű szerkezeti és hozzáférési kód megadása
– Tárolóhelyek maximálisan 10 hozzáférési kódhoz
– A szerkezeti és hozzáférési kód 1 - 4 számjegyekből áll
154
Billentyűmező (EasyAccess PinCode):
– 0 - 9 és C gombokból áll (törlés)
– A 4-jegyű szerkezeti és hozzáférési kód megadása
– Tárolóhelyek maximálisan 100 hozzáférési kódhoz
155
Transzponder olvasó (EasyAccess Transponder):
– Tárolóhelyek maximálisan 100 transzponderhez
156
ISM Online:
– JH-Flottakezelő rendszerekkel rendelkező felszereltség esetén, lásd „JHFlottakezelő rendszerek“ üzemeltetési útmutatóját.
175
6.4.6
Bejelentkezési folyamat kijelzése (kijelzőegység)
Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Z
Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető,
a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 172.
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
„Bejelentkezési
folyamat“ (166) szimbólum alatti
gombot.
• Írja
be
a
szerkezeti
kódot
a kijelzőegység (153) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg.
• Továbblapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás le“ (165) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább
3
hátralévő bejelentkezések jelennek
meg.
2
• Visszalapozáshoz,
nyomja
meg
1
a „Kiválasztás fel“ (167) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A
kijelzőtartomány
eltolva:
Az
aktuálisabb
bejelentkezések
megjelennek.
165
• A főmenühöz való visszatéréshez 161
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161) szimbólum alatt.
157
166
153
333
222
111
167
02.22 hu-HU
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
176
177
02.22 hu-HU
6.5
6.5.1
A billentyűzet kezelése
A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd
oldal 121.
• Adja
meg
a
hozzáférési
kódot
a billentyűzettel (154).
154
A targonca be van kapcsolva.
6.5.2
A targonca kikapcsolása
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (162)
szimbólum alatt a kijelzőegységen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd
oldal 121.
162
02.22 hu-HU
A targonca ki van kapcsolva.
178
6.5.3
Szerkezeti kód módosítása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 178.
157
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti
kód módosítása“ (158) szimbólum alatt.
• Adja
meg
a
szerkezeti
kódot
a gombokkal (154).
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg a kijelzőegységen (153).
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (159)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Adja meg az új szerkezeti kódokat
a számgombokkal (154).
Z
158
154
153
Az új szerkezeti kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (160) szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
159
Amennyiben az új szerkezeti kódot
hibásan
írta
be,
törölje
ismét
a szerkezeti kódot és ismételten adjon
hozzá egy szerkezeti kódot.
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161)
szimbólum alatt.
164
A szerkezeti kód módosult.
160
02.22 hu-HU
161
179
6.5.4
Új hozzáférési kód hozzáadása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 178.
157
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (163) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
• Adja meg a szerkezeti kódot
a gombokkal (154).
Minden hozzáférési kód megjelenik
a kijelzőegységen (153).
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Hozzáadás“ (164) szimbólum alatt.
• Adja meg az új hozzáférési kódokat
a billentyűzettel (154).
Z
163
154
153
Az új hozzáférési kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (160) szimbólum alatt.
Az új hozzáférési kód látható
a kijelzőegységen (153).
Z
Amennyiben az új hozzáférési kódot
hibásan írta be, törölje ismét
a hozzáférési kódot, lásd oldal 181,
és ismételten adjon hozzá egy
hozzáférési kódot.
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161)
szimbólum alatt.
164
160
161
02.22 hu-HU
Egy új hozzáférési kód hozzáadva.
180
6.5.5
Hozzáférési kód törlése
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 178.
157
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (163) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
• Adja
meg
a
szerkezeti
kódot
a gombokkal (154).
Minden hozzáférési kód megjelenik
a kijelzőegységen (153).
• Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (165)
szimbólum alatti gombbal a törlendő
hozzáférési kódot.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (159)
szimbólum alatt.
A hozzáférési kód törlődik.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161)
szimbólum alatt.
163
154
153
159
161
6.5.6
165
Bejelentkezési folyamat kijelzése (billentyűzet)
Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető,
a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
02.22 hu-HU
Z
181
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 178.
157
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
„Bejelentkezési
folyamat“ (166) szimbólum alatti
gombot.
• Adja
meg
a
szerkezeti
kódot
a gombokkal (154).
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg a kijelzőegységen (153).
• Továbblapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás le“ (165) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább
hátralévő bejelentkezések jelennek
meg.
• Visszalapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás fel“ (167) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A
kijelzőtartomány
eltolva:
Az
aktuálisabb
bejelentkezések
megjelennek.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161)
szimbólum alatt.
166
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
154
153
3333
2222
1111
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
165
167
02.22 hu-HU
161
182
6.6
A transzponderolvasó használata
ÉRTESÍTÉS
Ne sértse meg a transzpondert. A targonca sérült transzponderrel nem kapcsolható
be.
6.6.1
A targonca bekapcsolása transzponderrel
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd
oldal 121.
• Tartsa a transzpondert a transzponder
olvasó (155) elé.
Megjelenik
egy
zöld
pipa
és
a megerősítésig ott is marad. Amennyibe
20 másodpercen belül nem történik
megerősítés, megjelenik a hozzáférési
lekérdezés.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (160) szimbólum alatt.
155
160
A targonca be van kapcsolva.
6.6.2
A targonca kikapcsolása
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (162)
szimbólum alatt a kijelzőegységen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd
oldal 119.
162
02.22 hu-HU
A targonca ki van kapcsolva.
183
6.6.3
Szerkezeti transzponder módosítása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 183.
157
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód
módosítása“ (158) szimbólum alatt.
• Helyezze a szerkezeti transzpondert
a transzponder olvasóra (155).
A
szerkezeti
transzponder
kód
megjelenik a kijelzőegységen (153).
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (159)
szimbólum alatt.
Megjelenik egy vonalazott vonal.
• Helyezze az új szerkezeti transzpondert
a transzponder olvasóra (155).
Z
158
155
159
Az új szerkezeti transzponderkódnak
a
meglévő
transzponderkódtól
különböznie kell.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (160) szimbólum alatt.
A szerkezeti-transzponder új kódja
kijelzésre kerül.
Z
164
Amennyiben
hibás
transzpondert
használt,
a
„Törlés“
(159)
szimbólum alatti gombbal a folyamat
megismételhető.
160
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161)
szimbólum alatt.
153
A szerkezeti transzponder módosult.
02.22 hu-HU
161
184
6.6.4
Új transzponder hozzáadása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 183.
157
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Transzponder szerkesztése“ (163)
szimbólum alatt.
A szerkezeti transzponder lekérdezve.
• Helyezze a szerkezeti transzpondert
a transzponder olvasóra (155).
Minden transzponderkód megjelenik
a kijelzőegységen (153).
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Hozzáadás“ (164) szimbólum alatt.
• Helyezze
az
új
transzpondert
a transzponder olvasóra (155).
Z
163
155
Az új transzponderkódnak a meglévő
transzponderkódtól különböznie kell.
153
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (160) szimbólum alatt.
Az új transzponderkód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben egy hibás transzpondert
használt, törölje ismét a transzpondert,
lásd oldal 186, és adjon hozzá
ismételten egy transzpondert.
164
161
160
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161) szimbólum alatt.
Egy új transzponder hozzáadva.
A tárolt transzponderkódok először számok szerint és azután betű szerint
rendeződnek.
02.22 hu-HU
Z
185
6.6.5
Transzponder törlése
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 183.
157
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Transzponder
szerkesztése“ (163) szimbólum
alatt.
A
szerkezeti
transzponder
lekérdezve.
• Helyezze
a
szerkezeti
transzpondert
a
transzponder
olvasóra (155).
Minden
transzponderkód
megjelenik a kijelzőegységen (153).
• Válassza
ki
a
„Kiválasztás
lent“(165) szimbólum alatti gombbal
a törlendő hozzáférési kódot.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Törlés“ (159) szimbólum alatt.
A transzponder törlődik.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja
meg
a
gombot
a „Vissza“ (161) szimbólum alatt.
163
155
153
159
161
6.6.6
165
Bejelentkezési folyamat kijelzése (transzponder olvasó)
Az utolsó különböző transzponder használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Ha több transzponder kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető,
a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
02.22 hu-HU
Z
186
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 172.
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
„Bejelentkezési
folyamat“ (166) szimbólum alatti
gombot.
• Helyezze a szerkezeti transzpondert
a transzponder olvasóra (155).
• Továbblapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás le“ (165) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább
hátralévő bejelentkezések jelennek
meg.
• Visszalapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás fel“ (167) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A
kijelzőtartomány
eltolva:
Az
aktuálisabb
bejelentkezések
megjelennek.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161)
szimbólum alatt.
157
166
155
161
165
167
02.22 hu-HU
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
187
6.7
Asszisztenciarendszerek
A segédrendszert ezen üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni,
kezelni és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem
rendeltetésszerűnek minősül, és balesetekhez, személyi sérüléshez, valamint
a targoncák és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
A Jungheinrich segédrendszer támogatja a kezelőt, de nem mentesíti a felelőssége
alól:
A segédrendszer használatával a targonca biztonságos üzemeltetésének
felelőssége a kezelőt illeti. Ez a felelősség magában foglalja a kezelő esetleges
szokását is a rendszer kényelméhez és ezáltal a meghibásodás lehetséges
veszélyeihez. A kezelőnek kötelessége mindig figyelni a környezetre, és ellenőrizni
a targoncát.
Vezetés közbeni viselkedés
A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell
megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például
kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón
halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig
megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia
kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás,
és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni
a munka- és kezelőterületről.
6.7.1
accessCONTROL
Z
Ha a vezető rövid időre elhagyja a vezetőülést, akkor a targonca visszaszállás
(az ülés elfoglalása) után és a biztonsági öv ismételt becsatolása után tovább
üzemeltethető.
Z
Amennyiben a haladás engedélyezés nincs engedélyezve, minden hibás kezelés
után világít az üléskapcsoló vagy az övzár figyelmeztető jelzés. Ekkor ismét végre
kell hajtania az 1-3 pontot a megadott sorrendben.
Szimból Jelentés
um
Üléskapcsoló
Övzárfelügyelet
188
Szín
Funkció
sárga
Üléskapcsoló nincs működtetve vagy
üléskapcsoló 6 óránál több ideig
folyamatosan működtetve
piros
Hiba az üléskapcsolón
sárga
Az övzár nincsen reteszelve
piros
az üléskapcsoló, övzár és biztonsági
vészkapcsoló hibás működtetési sorrendje
02.22 hu-HU
Az engedélyezés csak akkor történik, ha a targonca kapcsolózárral történő
(transzponder o / billentyűzet o) bekapcsolása után a működtetési sorrendet
betartják:
1. A kezelő elfoglalja az ülést.
2. A biztonsági öv bekapcsolva.
3. A biztonsági vészkapcsoló működtetve.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély hibás működés vagy a targonca kezelésének megszokása
miatt
A targonca vagy a segédrendszer hibái vagy hibás működése ahhoz vezethet,
hogy a segédrendszer vagy további funkciók nem hajthatók végre megfelelően.
A targonca üzemeltetése a kezelési és munkaterületre történő közvetlen rálátás
hiányában vagy a megszokás miatt kialakuló figyelemvesztés veszélyes haladási
helyzeteket, személyekkel és tárgyakkal való ütközést vagy sérüléseket okozhat.
uEllenőrizze a segédrendszer állapotát és működését a targonca bekapcsolásakor.
uNe üzemeltesse tovább a targoncát a teljes rendszerben egy segédrendszer
hibáival vagy hibás működésével. Értesítse a gyártó ügyfélszolgálatát.
uAz ütközések elkerülése érdekében növelje a figyelmet a haladó és hidraulika
mozgások során.
uHa a targoncát a segédrendszer funkció alapján is működteti, a működési és
a munkaterületet közvetlen rátekintéssel is mindig ellenőrizze, hogy elkerülje
a figyelemvesztést, amely a megszokás miatt alakulhat ki.
uIgazítsa a haladási sebességet és a teher kezelését a látási viszonyokhoz.
6.7.2
Drive Control (o)
A
driveCONTROL
opció
automatikusan
aktiválja
a
kúszómenetet,
a szabademelésből oszlopemelésbe törétnő átmenet után. Ezzel a maximálishaladási sebesség, és a gyorsulás is korlátozódik.
Z
6.7.3
A csökkentett haladási sebesség 0,4 m/s és 1,9 m/s tartományban állítható be.
reachCONTROL
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás
csökkenése miatt
A reachCONTROL opció szakszerűtlen használata esetén fokozott borulásveszély
áll fenn, mivel az adapterek a targonca stabilitását csökkenthetik, lásd oldal 51.
Csökkentett maradvány teherbírás esetén a targonca környezetében súlyos anyagi
károk és személyi sérülések veszélye áll fenn lezuhanó terhek miatt.
uA reachCONTROL opciót csak maximum 1300 mm villahosszig használja.
uBármilyen fajta, reachCONTROL opcióval rendelkező adapter nem engedélyezett
(HF5).
A reachCONTROL opció az emelési magasság és a teher tömegének függvényében
maximalizálja a sebességeket az oszloptoláshoz, lásd oldal 51.
Z
02.22 hu-HU
6.7.4
A reachCONTROL opció csak 1300 mm-ig tartó villahosszal rendelkező targoncák
számára engedélyezett.
curveCONTROL (o)
A curveCONTROL
segédrendszer segíti a vezetőt a targonca biztonságos
használatában. Kanyarodáskor a rendszer a maximális haladási sebességet
a kormány elforgatásának megfelelően csökkenti.
189
Z
6.7.5
A beállítás a gyártó vevőszolgálatán keresztül módosítható
Warehouse Control (o)
A
Warehouse
Control
opció
(Warehouse Management System)
csatlakozóként
szolgál
a
WMS-hez
– Megbízás bevitele a WMS-en keresztül
– A megbízás állapotának lekérdezése
– A járműállapot lekérdezése
6.7.6
Z
6.7.7
positionCONTROL-lal rendelkező felszereltség esetén lásd az üzemeltetési
útmutatóban az „Emelési magasság előválasztása“.
Az emelési magasság előzetes megadása (o)
Emelési előválasztással rendelkező felszereltség esetén lásd az üzemeltetési
útmutatóban az „Emelési magasság előválasztása“.
02.22 hu-HU
Z
positionCONTROL
190
6.8
Munkafényszóró (o)
168
169
171
Z
Z
170
A munkafényszórók minden irányba mozgatható csuklóval rendelkeznek.
A gomb (171) a munkafényszórót kapcsolja (169) hajtásirányban, a gomb
(170) a munkafényszórót kapcsolja (168) villairányban be vagy ki. Opcionálisan
a munkafényszórókat menetirányfüggően is lehet vezérelni.
A munkafényszórók ki- és bekapcsolása
Eljárásmód
• Nyomja meg a munkafényszórók gombját (171, 170).
02.22 hu-HU
Munkafényszóró be- vagy kikapcsolva.
191
6.9
Kamerarendszer
VIGYÁZAT!
Balesetveszély nem belátható munkaterületek miatt
uA kamerarendszer a targonca biztonságos használatára szolgáló segédeszköz.
uA kamerarendszerrel történő haladást és munkát gondosan gyakorolja!
uA kamerát úgy állítsa be, hogy a nem látható munkaterületet belássa.
02.22 hu-HU
A kamera a jobb villa belső oldalán helyezkedik
el. A kamerakép kijelzése a vezető védőtetejére
szerelt monitorral történik. A villaállító készülékkel
összekapcsolt kamerarendszer széles látószögű
kamerával van felszerelve.
192
172
173
174
175
176 177
178
179
Megnevezés
Funkció
172
Kamera
kiválasztása
Egy kamera kézi kiválasztása. A gomb
melletti LED kijelzi, hogy a kamerakiválasztás
aktiválva. A gomb ismételt megnyomásával
a kamera képe átkapcsol.
173
Nappal/ éjszaka
beállítás
A gomb megnyomásával ABC-mód, nappali
és éjszakai beállítás között válthat.
174
Kontraszt
A gomb megnyomásával a beállítási modul
aktiválódik. A kívánt kontraszt a plusz és
mínusz gombokkal beállítható.
175
Fényerő
A gomb megnyomásával a beállítási modul
aktiválódik. A kívánt fényerő a plusz és
mínusz gombokkal beállítható.
174+
175
Telítettség
A kontrasztgomb és a fényerőgomb
egyidejű megnyomásával a beállítási modul
aktiválható. A plusz és mínusz gombok
megnyomásával a telítettség beállítható.
02.22 hu-HU
Sz.
193
6.9.1
Sz.
Megnevezés
Funkció
176
előző menü
A gomb megnyomásával a monitoron az
előző menüpont jelenik meg.
177
Mínusz
A gomb megnyomásával a következő
menüpontra válthat vagy a kiválasztásban
balra mehet.
178
Plusz
A gomb megnyomásával az előző
menüpontra válthat vagy a kiválasztásban
jobbra mehet.
179
Enter
A gomb megnyomásával a rendszer
üzemkész állapotra kapcsolható vagy
a menün belül a kiválasztott opció aktiválható.
Szerviz-menü
A szerviz-menü megnyitása
Eljárásmód
• (172), (177), (178) gombok egyidejű megnyomása.
6.9.2
Kamera beállítások
Kamera beállítások megnyitása
Előfeltételek
– A szerviz-menü meg van nyitva.
Eljárásmód
• Nyissa meg a kamera beállításokat a gombbal (172).
• Válassza ki a kamera beállításokat a (177) és (178) gombokkal.
• Erősítse meg a (179) gombbal.
• Válassza ki a módosítandó értéket a (177) és (178) a gombbal.
• Kapcsolja át az értéket a (179) gombbal vagy váltson a módosítandó értékre.
Szükség esetén állítsa be a kívánt értéket a (177) és (178) gombokkal.
6.9.3
Rendszer beállítások
Rendszer beállítások megnyitása
Előfeltételek
– A szerviz-menü meg van nyitva.
02.22 hu-HU
Eljárásmód
• Válassza ki a rendszer beállításokat a (177) és (178) gombokkal.
• Erősítse meg a (179) gombbal.
194
6.9.4
Billentyűzet zár
Billentyűzet zár deaktiválása
Előfeltételek
– Rendszer beállítások megnyitva.
Eljárásmód
• Válassza ki a billentyűzetet a (177) és (178) gombokkal és erősítse meg a (179)
gombbal.
• Válassza ki a billentyűzet zárat a (177) és (178) gombokkal és erősítse meg
a (179) gombbal.
• Válassza ki a beállítási menüben a kívánt billentyűzet zárat.
6.9.5
Felhasználói menü
A felhasználói-menü megnyitása
Előfeltételek
– Billentyűzet zár deaktiválva.
02.22 hu-HU
Eljárásmód
• Nyomja meg a (177) és (178) gombokat egyidejűleg.
195
6.10
Körbevilágító lámpa
181
180
A forgó fény ki- és bekapcsolása
Eljárásmód
• Nyomja meg a forgó fény gombját (181).
02.22 hu-HU
A forgó fény (180) be- vagy kikapcsolva.
196
6.11
Emelési magasság letiltás (HHA) (o)
Az emelési magasság korlátozás egy elektromos emeléskorlátozás a maximális
emelési magasság oszlopemelés tartományban történő korlátozásához.
A szivattyúmotor a beállított emelési magasság elérésekor lekapcsol.
Az emelés funkció zárolva van.
Z
Az emelési magasság előválasztás (o) opció esetén vagy operationCONTROL (o)
opció esetén megszűnik a mágneskapcsoló az oszlopon.
Az
emelési
magasság
letiltás
áthidalókapcsoló nélküli áthidalása
Eljárásmód
• Állítsa egy alkalommal a SOLO-PILOT
kart (145) vagy a MULTI-PILOT kart
(91) alaphelyzetbe.
• Húzza a SOLO-PILOT kart (145) vagy
a MULTI-PILOT kart (91) H irányba,
lásd oldal 131
145
02.22 hu-HU
Az emelési magasság letiltást áthidalta.
Az emelés funkciót csökkentett emelési
sebességgel lehet végrehajtani.
197
100
100
Az
emelési
magasság
letiltás
áthidalókapcsolóval történő áthidalása
Eljárásmód
• Nyomja meg az emelési magasság
letiltás áthidalás gombot (96) és
egyidejűleg húzza a kart (100)
H irányba.
02.22 hu-HU
Az emelési magasság letiltást áthidalta.
Az emelés funkciót csökkentett emelési
sebességgel lehet végrehajtani.
198
6.12
Elektromos emeléskorlátozás (ESA)
ESA a véghelyzet kapcsoló számára és az ESA 2 változatban áll rendelkezésre.
Az ESA feladata az, hogy a targonca vagy a rakomány hibás kezelésből eredő
sérülését megakadályozza a kerékkarok területén.
182
02.22 hu-HU
96
199
6.12.1
Z
ESA 2
Az ESA 2 csak integrált oldaltolóval vagy különböző rászerelt egységgel, például
villaállító készülékkel, bálaszorítóval rendelkező targoncához szállítható.
Működési mód
Az ESA 2 végálláskapcsoló az emelőoszlopon lévő érzékelőkkel kiszámítja az
oszlop és a villák pozícióját. Az ESA 2 végálláskapcsoló engedélyezi az összes
hidraulikus funkciót, ha az oszlop előre van tolva vagy a villák a biztonsági
tartományon kívül (a kerékkarok felett 500 - 600 mm) találhatók.
Ha az oszlop nincsen teljesen előretolva és a rakomány a kerékkarok területén
található, akkor kikapcsolnak az oldaltolás, az oszloptolás, a süllyesztés és
a kiegészítő hidraulikus funkciók.
Ha az oszlop teljesen előre van tolva és a rakomány a kerékkarok területén
található, akkor csak az oszloptolás funkció tilt le, nem lehetséges az oszlop
visszahúzása.
Az emelés és a döntés alapvetően nincsen letiltva.
A hidraulikus műveletek engedélyezése áthidalókapcsolóval
Előfeltételek
– A végrehajtott funkció le van tiltva. Az oszlop vagy villa a biztonsági tartományban
található.
Eljárásmód
• Nyomja meg az ESA áthidalás gombot (96), és egyidejűleg hajtsa végre a kívánt
funkciót.
A hidraulikus funkciók aktiválva vannak, amíg nyomva tartja a gombot.
A hidraulikus műveletek engedélyezése áthidalókapcsoló nélkül
Előfeltételek
– A végrehajtott funkció le van tiltva. Az oszlop vagy villa a biztonsági tartományban
található.
Eljárásmód
• Vigye a kezelőelemet (SOLO-PILOT vagy MULTI-PILOT kart) alaphelyzetbe.
• Ismét mozgassa a kezelőelemet (SOLO-PILOT vagy MULTI-PILOT kart) az
eredeti irányba.
Z
Csak az eredetileg
végrehajtani.
működtetett
funkciót
lehet
csökkentett
sebességgel
• Ismételje meg a folyamatot mindegyik funkcióra.
02.22 hu-HU
A hidraulikus funkció aktiválva van.
200
6.13
Szorító funkció engedélyezése gomb
183
kg
Megnevezés
183
„Szorító funkció engedélyezése“ gomb
02.22 hu-HU
Sz.
201
A szorító funkció engedélyezése gomb működtetésekor és a megfelelő hidraulikus
funkció egyidejű működtetésekor történik a szorító funkciók engedélyezése.
Z
6.14
A hidraulikus kiegészítő funkciót 1,5 másodpercen belül működtetni kell az
engedélyező gomb működtetése után.
(lásd oldal 143)
A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítő
felszereltség)
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a terhek villaállító berendezéssel történő szorítása által
A villaállító berendezéssel történő terhek szorítása tilos
uA villaállító berendezés nem használható terhek szorítására.
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva lásd
oldal 119.
Eljárásmód
• Húzza a kart (104) H irányba, a villák
összezárnak.
• Nyomja a kart (104) S irányba, a villák
összezárnak.
104
S
H
02.22 hu-HU
A villák pozícionálását elvégezte.
202
6.15
Mérésfunkció
94
Sz.
Megnevezés
94
„Mérleg“ nyomógomb
A Mérőberendezés gomb (94) megnyomása alatt kb. 10 cm-re megemeli és újra
leengedi a rakományt. A folyamat alapján meghatározza és megjeleníti a rakomány
súlyát a kijelzőn. A mérésfunkció nem helyettesíti a hitelesített mérleget. A mérési
funkciót tilos a rakomány szabad emelésére használni. A mérési folyamat alatt
valamennyi egyéb hidraulika funkció zárolva van.
Rakomány mérése
Eljárásmód
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a Mérőberendezés gombot (94), amíg be nem
fejeződik a mérési folyamat.
Z
Ha a gombot elengedi a mérési folyamat befejezése előtt, akkor megszakad
a mérési folyamat és nem eredményez érvényes értéket. A kijelzőn „- - - kg“ felirat látható.
02.22 hu-HU
Lemérte a rakományt és a kijelzőn látható a súlya.
203
6.16
LED munkafényszóró teheremelőn
184
Z
Sz.
Megnevezés
184
LED munkafényszóró a teheremelőn
A LED munkafényszóró a teheremelőn oldalmozgatóval felszerelt gépek esetén
szállítható.
02.22 hu-HU
A teheremelő eszközön levő LED munkafényszórók
– aktív hidraulika funkció és 8 km/h sebességnél alacsonyabb haladási sebesség
esetén automatikusan bekapcsolnak.
– inaktív hidraulika funkció és 4 km/h sebességnél magasabb haladási sebesség
esetén t > 2 s után kikapcsolnak.
– inaktív hidraulika funkció esetén t > 5 min után kikpacsolnak.
204
6.17
Levehető tehervédőrács
185
VIGYÁZAT!
Becsípődés veszélye és a tehervédő rács nagy súlya
uA tevékenység végzésekor viseljen munkakesztyűt és biztonsági védőcipőt.
uA tehervédő rács levételéhez és visszaakasztásához két ember szükséges.
A tehervédőrács leszerelése
Eljárásmód
• Oldja a csavarokat (185).
• Vegye le a tehervédőrácsot a villatartóról és állítsa le rögzítve.
• Helyezze vissza a villabiztosítás csavarját.
A tehervédő rács felszerelése
02.22 hu-HU
Eljárásmód
• Akassza be a tehervédő rácsot a villakocsi felső sínjére.
• Szerelje fel a csavarokat és húzza meg nyomatékkulccsal.
Z
Meghúzási nyomaték = 85 Nm
205
6.18
Floor-Spot
A Floor-Spot segédberendezésként szolgál és behúzott irányváltó kapcsoló esetén
4,5 m / 4 m távolságban egy színes pontként jelenik meg a padlón.
Előremenetben a színes pont a targonca előtt és hátramenetben a targonca mögött
található.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a korlátozott látás miatt
A LED-fényszórókba történő közvetlen nézés elvakíthat és a látást rövid időre
korlátozhatja.
uNe nézzen közvetlenül a LED-fényszórókba.
uA Floorspot-tal történő haladást és munkavégzést gondosan gyakorolja.
uNe módosítsa a gyári beállítást.
186
A Floor-Spot (186) nemcsak hajtásirányban a védőtető alatt, hanem teherirányban
a védőtető fölött is elérhető.
02.22 hu-HU
A kivetített Floor-Spot pozíciója gyárilag előre be van állítva.
206
4,5 m / 177 in
4 m / 157 in
6.18.1
Z
Kiegészítő tudnivalók Floor-Spot kék számára
csak Floor-Spot kék (51466740/51631731) számára
Az aktivált Floor-Spot korán figyelmezteti a személyeket a targonca útvonalán,
amelyben előre beállított távolságban egy kék fényt vetít a padlóra.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély elvakítás miatt
A Floor-Spot fénysugárba történő közvetlen nézés elvakíthat és a látást rövid időre
korlátozhatja.
uNe nézzen közvetlenül a Floor-Spot fénysugárba.
uNe változtassa a Floor-Spot pozícióját és irányát a targoncán.
02.22 hu-HU
VIGYÁZAT!
A szivárványhártya egészség veszélyeztetése kékfény miatt
A Floor-Spot a targoncán IEC 62471 szerint 2-es kockázati csoportba sorolva:
Közepes kockázat. A 400 nm - 780 nm közötti tartományban a kékfény a szem
szivárványhártyát esetlegesen károsíthatja.
tábla
„Vigyázat!
Lehetséges
veszélyes
optikai
uFigyelmeztető
sugárzás“ meglétének és olvashatóságának ellenőrzése, szükség esetén cseréje.
uNe nézzen közvetlenül a Floor-Spot fénysugárba.
uKarbantartási és üzemfenntartási munkák során helyezze üzemen kívül a FloorSpot, pl. az akkumulátor leválasztásával, és biztosítsa véletlenszerű üzembe
helyezés ellen.
207
A figyelmeztető tábla „Vigyázat! Lehetséges veszély optikai sugárzás“ a vázon oldalt
vagy a védőtetőn van felragasztva. Kis figyelmeztető táblák a Floor-Spot oldalán
vannak felragasztva.
02.22 hu-HU
Z
208
F A targonca üzemfenntartása
1
Pótalkatrészek
A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak eredeti
gyártói pótalkatrészeket szabad alkalmazni.
Az eredeti gyártói alkatrészek teljes mértékben megfelelnek a gyártó előírásainak
így maximálisan garantálják a biztonságot, méret- és anyagmegfelelőséget.
Nem eredeti alkatrészek beszerelése negatívan befolyásolják a berendezés
tulajdonságait és így a biztonságot is. Olyan károkért, melyek nem eredeti gyártói
alkatrészek alkalmazásából erednek, a gyártó felelőssége kizárt.
A termékre vonatkozó elektronikus alkatrészkatalógus a sorozatszám megadásával
a (www.jungheinrich.de/spare-parts-search) linken érhető el.
Z
A sorozatszám a típuslapon érhető el, lásd oldal 46.
2
Üzembiztonság és környezetvédelem
A „Karbantartás és átvizsgálás“ fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási
tevékenységeket a meghatározott karbantartási gyakoriságnak megfelelően kell
elvégezni (lásd oldal 241).
A gyártó ajánlja, hogy a „Karbantartás és átvizsgálás“ fejezetben szereplő
karbantartási alkatrészeket az előzőleg meghatározott gyakoriságnak megfelelően
cseréljék ki (lásd oldal 241).
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye
A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos.
Semmilyen esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebességének értéke.
Tilos az első szélvédő leragasztása.
02.22 hu-HU
Kivétel: Az üzemeltető a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti
vagy végeztetheti el, ha a gyártó visszavonult az üzlettől és nincsen jogutódja;
azonban az üzemeltető köteles:
– gondoskodni arról, hogy az elvégzendő módosítást targonca és
targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenőrizze és
hajtsa végre
– folyamatos feljegyzéseket a konstrukcióról, az ellenőrzésről és a módosításról
209
– elvégezni a megfelelő módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás
feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint
az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben
– olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelyből kiderül az
elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott
szervezet neve és címe.
ÉRTESÍTÉS
Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minőségbiztosítást. A biztonságos és
megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad
alkalmazni.
Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelők (antennák)
területén csak olyan alkatrészek szerelhetők a targoncába, amelyeket a gyártó
speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek
(számítógép, vezérlések, IF-érzékelő (antenna)) nem helyettesíthetők azonos
sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem.
Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe
helyezése tisztítási és karbantartási műveletek után“ pontban leírt tevékenységek
elvégzése szükséges, lásd oldal 237.
02.22 hu-HU
Z
210
3
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági
előírások
Karbantartó személyzet
A targonca karbantartását és szervizelését csak a gyártó kifejezetten ezekre
a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Ezért azt javasoljuk, kössön
karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes forgalmazójával.
3.1
Z
Tisztítási munkák
A tisztítási munkák elvégzése csak az arra tervezett helyen történhet, melyek
a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó rendelkezéseknek megfelelnek.
VIGYÁZAT!
Tűzveszély gyúlékony tisztítószerek használata által
Gyúlékony tisztítószer használata növeli a tűzveszélyt.
uA tisztítás során ne használjon gyúlékony tisztítószert.
uA tisztítási munkák megkezdése előtt húzza ki az akkumulátordugaszt.
uA tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg a szükséges biztonsági
óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (pl. rövidzárlat esetén).
ÉRTESÍTÉS
A villamos berendezés megrongálódásának veszélye
A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) vízzel
történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet.
uNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert.
uA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával
(vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes
anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
ÉRTESÍTÉS
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben
A nagynyomású tisztítóval történő tisztítás működési hibát okozhat.
uA nagynyomású tisztítóval történő tisztítás előtt az elektromos egységeket
(vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) gondosan le kell takarni.
uA nagynyomású tisztító sugarát tilos a táblákra irányítani, mivel ezek
megsérülhetnek, lásd oldal 43.
uA targoncát ne tisztítsa gőzsugárral.
Hajtsa végre a tisztítás után az „A targonca ismételt üzembehelyezése tisztítási vagy
karbantartási munkák után“ bekezdésben leírt tevékenységeket (lásd oldal 237).
02.22 hu-HU
Z
211
3.2
Villamossági munkák
FIGYELMEZTETÉS!
Villamos áram miatti balesetveszély
A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát
végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok
az elektromos rendszer akkumulátorról történő leválasztása után kb. 10 perccel
teljesen lemerülnek.
A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt:
uA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel
rendelkező személy hajthatja végre.
uA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az
elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges.
uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 157).
uHúzza ki az akkumulátordugaszt.
uGyűrűket, fémkarkötőket stb. vegye le.
3.3
Kenőanyagok és régi alkatrészek
VIGYÁZAT!
02.22 hu-HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az
érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az
olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
212
3.4
Kerékabroncs
FIGYELMEZTETÉS!
A gyártó műszaki leírásának nem megfelelő abroncsok használata
balesetveszélyes
A gumiabroncsok minősége nagyban kihat a targonca stabilitására és
menettulajdonságára.
Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő.
uAz abroncsok cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén.
uAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre
kell cserélni.
Z
3.4.1
Z
3.4.2
Z
3.5
A gyárilag szerelt felnik és abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti
pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki
specifikációja nem tartható be. Kérdés esetén forduljon a gyártó vevőszolgálatához.
A meghajtókerék cseréje
A hajtókerekek cseréjét csak a gyártó felhatalmazott vevőszolgálata végezheti el.
Teherkerekek cseréje
A teherkerekek cseréjét csak a gyártó felhatalmazott vevőszolgálata végezheti el.
Emelőláncok
FIGYELMEZTETÉS!
02.22 hu-HU
A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelőláncok balesetveszélyesek
Az emelőláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyeződhetnek jelentős
mértékben. A emelőláncokat és a csapszegeket mindig tartsa tisztán, és elegendően
kenje meg.
uAz emelőláncok tisztítása lemosással vagy lekeféléssel történik. Jelentős
szennyeződéseket parafinszármazékokkal, mint p l. petróleummal oldhat fel.
uAz emelőláncok magas nyomású gőzborotvával való tisztítása vagy kémiai
tisztítása tilos.
uA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelőláncot sűrített levegővel, és fújja be
láncspray-vel.
uAz emelőláncot csak tehermentesített állapotban kenje után, ehhez engedje le
teljesen a teheremelő eszközt.
uA terelőgörgők tartományában különös óvatossággal végezze el az emelőlánc
kenését.
213
3.6
Hidraulikus berendezés
FIGYELMEZTETÉS!
A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak
Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésből hidraulikaolaj folyhat ki.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket
a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- és fertőzésveszély hibás hidraulikatömlők által
A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a tömlőn lévő apró lyukakból vagy
hajszálrepedésekből szivároghat. A merev hidraulikatömlők üzemeltetés során
szétrobbanhatnak. A targonca közelében lévő személyek a kilépő hidraulikaolaj
miatt megsérülhetnek.
uSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikatömlőket.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
ÉRTESÍTÉS
Hidraulikatömlők ellenőrzése és cseréje
A hidraulikatömlők öregedés miatt merevvé válnak és rendszeres időközönként
ellenőrizni kell. A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják
a hidraulikatömlők öregedését.
uA hidraulikatömlőket évente legalább 1-szer ellenőrizze, és szükség esetén
cserélje ki.
uFokozott alkalmazási feltételek esetén az ellenőrzési időközöket megfelelően
rövidíteni kell.
uNormál alkalmazási feltételek esetén a hidraulikatömlők megelőző cseréje 6 év
után javasolt. A veszélytelen hosszabb alkalmazásért az üzemeltetőnek egy
kockázatértékelést kell végrehajtani. Az abból adódó védelmi intézkedéseket be
kell tartani és az ellenőrzési időközöket ennek megfelelően rövidíteni kell.
A gyártó egy speciálisan ezekre a feladatokra képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre.
02.22 hu-HU
Z
214
ÉRTESÍTÉS
02.22 hu-HU
A
hidraulika
funkciók
lehetséges
hibái
hűtőházi
felszereltséggel rendelkező targoncák esetén
A targonca üzembe helyezése hosszabb nem használat vagy
a tervezett hűtési tartományon kívüli környezeti hőmérsékletben
történő alkalmazás után zajkibocsátás, hirtelen hengermozdulatok
és a hidraulikus rendszer károsodása történhet.
uHidraulikus funkciókat csak hűtőházi hőmérsékleten hajtson
végre.
uA hidraulikus munkahenger dugattyúrúd végeit hosszabb
használaton kívüli állapot után fújja be lánckenő spray-vel.
215
4
4.1
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
A kenőanyagok kezelése
A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni.
FIGYELMEZTETÉS!
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és
környezetszennyezést okozhat
A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek.
uA kenőanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal.
uA kenőanyagokat csak az előírt jelölt tárolókban szabad tárolni.
uCsak tiszta tárolóba töltsön kenőanyagot.
uTilos az üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás
alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési
útmutató írja elő.
VIGYÁZAT!
02.22 hu-HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik
a környezetet
A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel
keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik.
uNe öntse ki az üzemanyagokat.
uA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket
a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
216
FIGYELMEZTETÉS!
Olajjal történő szakszerűtlen kezelés veszélyt okozhat
Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek.
uA fáradt olajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradt olajat az előírásszerű
ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja
uNe öntse ki az olajokat.
uA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő
anyag felhasználásával.
uAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos előírások szerint
ártalmatlanítsa.
uTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat.
uAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt.
uNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire.
uAz olajok kezelése során tilos a dohányzás.
uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés
esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni.
uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről.
uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt.
uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon
orvoshoz.
uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
VIGYÁZAT!
02.22 hu-HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az
érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az
olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
217
4.2
Kenési útmutató
E
G
E
E
H
Min. = 16l2)
Max.= 29l ETM/V 214-216
Max.= 34l ETM/V 318-325
A
J
2,75l
B+C
B 1)
g Csúszófelületek
s Zsírzógomb
Hidraulikaolaj betöltőcsonkja
Hidraulikaolaj leeresztőcsavarja
b Hajtóműolaj betöltõcsonkja
a Hajtóműolaj leeresztőcsavarja
Keverési arány hűtőházi alkalmazás esetén 1:1
Töltési mennyiség, lásd oldal 225.
02.22 hu-HU
1
2
c
218
02.22 hu-HU
E
E
E
219
E
E
E
E
g Csúszófelületek
s Zsírzógomb
Hidraulikaolaj betöltőcsonkja
Hidraulikaolaj leeresztőcsavarja
b Hajtóműolaj betöltõcsonkja
a Hajtóműolaj leeresztőcsavarja
Keverési arány hűtőházi alkalmazás esetén 1:1
Töltési mennyiség, lásd oldal 225.
02.22 hu-HU
1
2
c
220
4.3
Kenő- és üzemanyagok
Kód
Rendelési
sz.
Szállítási
mennyiség
Megnevezés
Felhasználás helye
A
51 132 827*
5,0 l
Jungheinrich
hidraulikaolaj
Hidraulikus berendezés
B
29 200 6801
5,0 l
CLP 100DIN 51517 Hajtómű
C
29 200 810
5,0 l
HLP 10, DIN 51524 Hajtómű hűtőházi
kivitelhez
E
29 201 430
1,0 kg
Zsír, DIN 51825
Kenési pontok
G
29 201 280
400 ml
Lánckenő spray
Láncok
H
50 002 004
400 ml
Csúszóspray
Fogazás
J
51 081 875
5,0 l
Renolin MR 310
Hűtőházi hidraulikus
rendszer
1) Javasolt,
hogy csak a Jungheinrich által kínált 29 200 680 rendelési számú hajtóműolajat
használjon, mivel ez teljesíti hosszú távú tesztekben a szükséges feltételeket. Más hajtóműolajak,
még ha a DIN előírásoknak meg is felelnek, rosszabb kenési tulajdonságokkal rendelkezhetnek,
mely által csökkentett állásidőt eredményezhetnek.
Z
*A targoncákat gyárilag speciális hidraulika olajjal (Jungheinrich hidraulika olajjal,
amely felismerhető a kék színről) szállítjuk ki. A Jungheinrich hidraulika olaj
kizárólag a Jungheinrich Szervizhálózatánál rendelhető meg. Az alternatívaként
megnevezett hidraulika olaj használata engedélyezett, ez azonban ronthatja
a targonca funkcióit. Engedélyezett a Jungheinrich hidraulika olajnak az
alternatívaként megnevezett hidraulika olajjal történő vegyes alkalmazása.
Kenőzsír irányértékek
Kód
Bázisanyag
Cseppenés Penetrációs NLG1 osztály Üzemi
pont
szám 25 °Chőmérséklett
°C
on
artomány °C
E
Lítium
185
2
-35/+120
02.22 hu-HU
265 - 295
221
5
5.1
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési
műveletekhez
Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése
érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. A következő feltételeket kell
teljesíteni:
Eljárásmód
• A targoncát csak sík területen parkolja le.
• A fő- és kiegészítő emelési fokozatokat teljesen süllyessze le.
• Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 157.
• Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig:
• fordítsa el balra a kulcsot a kapcsolózárban ütközésig, majd húzza ki a kulcsot,
vagy
• CanCode (o) O gomb megnyomása vagy
• nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót.
• Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a járművet a véletlen
beindítás ellen.
• Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa a targonca helyzetét úgy,
hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg.
FIGYELMEZTETÉS!
02.22 hu-HU
A teherfelvevő szerkezet, a vezetőfülke és a targonca alatt végzett munka
balesetveszélyes
uHa a megemelt teherfelvevő szerkezet, vezetőfülke vagy a megemelt targonca
alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne
ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg.
uA targonca emelésekor be kell tartani az előírt utasításokat, lásd oldal 53.
A rögzítőféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás
ellen (pl. ékek segítségével).
222
5.2
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
FIGYELMEZTETÉS!
A boruló targonca balesetveszélyes
A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított
helyeken szabad csatlakoztatni.
uA targonca tömegét lásd a típuslapon.
uCsak megfelelő teherbírású autóemelőt használjon.
uA targoncát teher nélkül sík padlón kell emelni.
uA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal)
biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
A targoncát biztonságosan emelje fel és bakolja alá
Előfeltételek
– A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz (lásd
oldal 222).
Szükséges szerszám és anyag
– Autóemelő
– Keményfa bakok
Eljárásmód
• Az autóemelőt helyezze a kötési pontokhoz.
Z
Kötési pont autóemelőhöz, lásd oldal 43.
• Emelje fel a targoncát.
• Támassza ki keményfa bakokkal a targoncát.
• Távolítsa el az autóemelőt.
A targonca biztonságosan fel van emelve és alá van bakolva.
A targonca bakolásának megszűntetése az előző lépések fordított sorrendjében
történik.
02.22 hu-HU
Z
223
5.3
Z
Az ülésburkolat eltávolítása
A hajtóegységet és a hidraulika berendezést hozzáférhetővé
a karbantartáshoz oly módon, hogy eltávolítja az ülésburkolatot.
kell
tenni
131
Az ülésburkolat eltávolítása
Eljárásmód
• Az
ülés
reteszelőkarját
(131)
húzza felfelé, és az ülést húzza
a kormánykerék irányába, majd vegye
le.
• A dugós csatlakozást válassza le
a ventilátorról.
• A csavarokat (187) lazítsa meg és az
ülésburkolatot (188) vegye le.
• A felszerelés fordított sorrendben
történik.
187
188
Az ülésburkolatot eltávolította.
5.4
Padlólemez kiszerelése
Padlólemez kiszerelése
189
189
Eljárásmód
• Lazítsa ki és távolítsa el a 3
csavart(189).
• Nyissa ki a reteszelést imbuszkulccsal.
• Emelje meg óvatosan a padlólemezt.
• Pedálok dugós csatlakozásait szét kell
választani.
• A padlólemezt tegye le biztos helyre.
02.22 hu-HU
A padlólemezt kiszerelte.
224
5.5
A hidraulikaolajszint ellenőrzése
02.22 hu-HU
VIGYÁZAT!
A hidraulikaolaj üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és
környezetszennyező anyag.
uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket.
uA fáradt olajat az előírások szerint ártalmatlanítsa. A fáradt olajat az előírásszerű
ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja.
uNe öntse ki a hidraulikaolajat.
uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket
a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
uA hidraulikaolaj kezelésével kapcsolatban tartsa be a törvényi előírásokat.
uA hidraulikaolaj kezelése során viseljen védőkesztyűt.
uNe engedje, hogy hidraulikaolaj kerüljön a motor forró alkatrészeire.
uA hidraulikaolaj kezelése során a dohányzás tilos.
uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés
esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni.
uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről.
uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt.
uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon
orvoshoz.
uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
225
A hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése
Előfeltételek
– A
targoncát
készítse
elő
a
karbantartási
és
szervizelési
műveletekhez, lásd oldal 222.
190
Eljárásmód
• Az ülést előre kell tolni.
• A hidraulikatartályban (191) található
hidraulikaolaj szintet ellenőrizze.
Z
Az olajszintet csak maradéktalanul
leengedett teheremelő eszközön lehet
leolvasni a nívópálcán (190).
• Szükség
esetén
töltse
utána
a megfelelő specifikáció szerinti
hidraulikaolajat a betöltő csonkba.
• Az ülést tolja vissza ismét és a reteszelő kart ismét kattintsa be.
191
1
Oszlopmagasság
ETV
400 - 499
kb. III jel
500 - 599
kb. III jel
600 - 699
kb. IV jel
700 - 799
kb. IV jel
1) DZ-oszlop,
226
maximális emelési magasság cm-ben.
02.22 hu-HU
Ezzel a hidraulikaolaj szintjét ellenőrizte.
5.6
5.6.1
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
ETM/V 210-216
A biztosítékburkolat levétele
Eljárásmód
VIGYÁZAT!
192
Zúzódásveszély
uA fedelet óvatosan ki kell húzni.
A biztosítékfedelet (192) a (193) bal
felső és jobb alsó pontoknál megfogva
erő alkalmazása mellett húzza le és
rakja le.
• A beszerelés fordított sorrendben
történik.
193
A biztosítékfedelet levette.
A szerelvényfedél levétele
Eljárásmód
• Tolja a kormánykereket az ülés felé
(legszélső pozíció).
• Vegye le a szerelvényfedelet (195).
• Vegye le az oldalsó szerelvényfedelet
(194).
Z
A
fő
biztosítékok
az
szerelvényburkolat
(194)
helyezkednek el.
• A beszerelés
történik.
fordított
194
195
oldalsó
alatt
sorrendben
A szerelvényburkolat le van véve.
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
Előfeltételek
– A biztosítékfedelet levette.
– A szerelvényburkolat le van véve.
Eljárásmód
• Ellenőrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelő értékét, és szükség esetén
cserélje ki.
02.22 hu-HU
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése megtörtént.
227
196
197
198
200
199
201
202
A biztosítékokra vonatkozó értékek
Sz.
Megnevezés
Felhasználás
Érték [A]
196
F8
Főbiztosíték
425
197
5F6
Fülke
30
198
F15
Haladás/emelés
355
199
F26
48 V főrelé mögött
30
200
F1
A teljes vezérlés biztosítéka
30
201
3F6
Hajtókerék kormány
30
202
F4
Főrelé
2
228
fülkekiviteltől függ
02.22 hu-HU
2) A
2
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
A biztosítékokra vonatkozó értékek
Sz.
Megnevezés
Felhasználás
Érték [A]
203
F17
Vezetéknélküli adatátvitel
5
204
4F15
Hozzáférési jogosultság
2
205
F27
Haladás/emelés vezérlés
2
206
5F2
DC/DC átalakító
7,5
207
9F2
Ülésfűtés
7,5
208
3F11
Hajtókerék kormány
2
209
4F8
Kijelző- és kezelőegység
3
210
Funkció nélkül
211
Funkció nélkül
2F17
MFC hidraulika
2
213
1F13
MFC menethajtás / fékezés vezérlőáramköri 7,5
biztosítéka
214
1F14
MFC menethajtás / fékezés vezérlőáramköri 5
biztosítéka
215
2F18
MFC hidraulika
10
216
F28
MFC haladás/fékezés
5
02.22 hu-HU
212
229
5.6.2
ETM/V 318-325
A biztosítékburkolat levétele
Eljárásmód
VIGYÁZAT!
192
Zúzódásveszély
uA fedelet óvatosan ki kell húzni.
A biztosítékfedelet (192) a (193) bal
felső és jobb alsó pontoknál megfogva
erő alkalmazása mellett húzza le és
rakja le.
• A beszerelés fordított sorrendben
történik.
193
A biztosítékfedelet levette.
A szerelvényfedél levétele
Eljárásmód
• Tolja a kormánykereket az ülés felé
(legszélső pozíció).
• Vegye le a szerelvényfedelet (195).
• Vegye le az oldalsó szerelvényfedelet
(194).
Z
A
fő
biztosítékok
az
szerelvényburkolat
(194)
helyezkednek el.
• A beszerelés
történik.
fordított
194
195
oldalsó
alatt
sorrendben
A szerelvényburkolat le van véve.
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
Előfeltételek
– A biztosítékfedelet levette.
– A szerelvényburkolat le van véve.
Eljárásmód
• Ellenőrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelő értékét, és szükség esetén
cserélje ki.
02.22 hu-HU
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése megtörtént.
230
196
217 200 198 199 201
A biztosítékokra vonatkozó értékek
Poz.
Megnevezés
Felhasználás
Feszültsé
g[V]
Érték [A]
196
F8
Főbiztosíték
80
425
217
7F3
Vezérlőáramköri
biztosíték, DC/DC
konverter
58
30
200
F1
A teljes vezérlés
biztosítéka
58
30
198
F15
Haladás/emelés
80
355
199
F26
48 V főrelé mögött 58
30
201
3F6
Hajtókerék
kormány
30
02.22 hu-HU
58
231
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
232
Poz.
Megnevezés
Felhasználás
Feszültsé
g [V]
Érték [A]
218
1F13
MFC haladás/
fékezés
vezérlőáramköri
biztosítéka
58
7,5
219
4F9
Elektronikai
vezérlőáramköri
biztosíték
58
3
220
4F7
Kijelző- és
kezelőegység
vezérlőáramköri
biztosító
58
4
221
4F8
Kijelző- és
kezelőegység
58
4
222
2F17
MFC hidraulika
58
5
223
4F15
Hozzáférési
jogosultság
58
5
224
F17
Vezetéknélküli
adatátvitel
58
4
225
9F2
Ülésfűtés
58
4
226
5F2
DC/DC átalakító
58
5
227
F27
Haladás/emelés
vezérlés
58
2
228
XB20
Szerviz
számítógép
csatlakozó
02.22 hu-HU
A biztosítékokra vonatkozó értékek
Megnevezés
Felhasználás
Feszültsé
g [V]
Érték [A]
229
1F14
MFC haladás/
fékezés
vezérlőáramköri
biztosítéka
58
5
230
2F18
MFC hidraulika
58
10
231
3F11
Hajtókerék
kormány
58
2
232
3F12
Kormányzás
vezérlőáramköri
biztosító
teherkerekek
58
4
233
F23
Vezérlőáramköri
biztosíték
58
7,5
234
F35
48 V biztosíték
58
3
02.22 hu-HU
Poz.
233
5.7
Ellenőrizze a kerekek rögzítését
Meghúzási nyomatékok
Teherkerekek (1x hengeresfejű csavar
középen)
90 Nm
Hajtókerék
300 -10 Nm
A kerekek rögzítésének ellenőrzése
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd
oldal 222.
Szükséges szerszám és anyag
– Nyomatékkulcs
Eljárásmód
• A kerékcsavarokat keresztben húzza meg nyomatékkulccsal.
Z
A meghúzási nyomatékokhoz lásd a táblázatot:
02.22 hu-HU
A kerekek rögzítésének ellenőrzése megtörtént.
234
6
A targonca üzemen kívül helyezése
Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt
kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés
előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni.
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy
a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és
a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Z
A targonca felbakolása, lásd oldal 223.
02.22 hu-HU
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a hat hónapot is
meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó
vevőszolgálatával.
235
6.1
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 211.
• Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen.
• Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána
hidraulikaolajat, lásd oldal 216.
• A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva
védeni kell.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 218.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 75.
• Kösse le az akkumulátort és tisztítsa meg.
• Tisztítsa meg a póluscsavarokat, kenje be pólusvédő zsírral, és rövidzárlat
elkerülése miatt csavarja be a csatlakozó menetekbe.
Z
6.2
A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátor gyártó által közölt
előírásokat is.
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása
Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik
az akkumulátor élettartamát.
uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 75.
02.22 hu-HU
Z
236
6.3
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe
helyezése
02.22 hu-HU
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 211.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 218.
• Felszereltség savas ólomakkumulátorral (t):
Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és
csatlakoztassa az akkumulátort.
• Felszereltség akkumulátoroldali csatlakozó átalakító nélküli lítiumionakkumulátorral (o):
Dugja a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátortartón lévő csatlakozóba.
• Felszereltség akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóval rendelkező lítiumionakkumulátorral (o):
• Húzza előre az akkumulátort.
• Az akkumulátor tetején dugja be a vezérlőkábelt az akkumulátor csatlakozóra
vagy a tartó belső oldalára.
• Az akkumulátort ismét tolja be.
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához.
• Zárja az akkumulátordugasz reteszelését: Húzza meg a rácsavarozott reteszt.
• Dugja a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóba.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 75.
• Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 109.
237
7
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági
ellenőrzések
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni
kell (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), vagy rendkívüli események
után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesítéssel rendelkező
személlyel. A gyártó a biztonsági ellenőrzéshez egy szolgáltatást kínál, amit
speciálisan erre a tevékenységre képzett személyzet hajt végre.
El kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését
balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül a targoncát sérülések szempontjából
alaposan meg kell vizsgálni.
02.22 hu-HU
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáért az üzemeltető felelős.
238
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása
során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos
törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és
üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására
vonatkozó rendelkezéseket.
A targonca szétszerelését csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember
végezheti, a gyártó által előírt eljárásmód betartása mellett.
9
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
Z
Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt,
munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció
hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. A gyártó az üzemeltetők
támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az
alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez.
02.22 hu-HU
8
239
240
02.22 hu-HU
G Karbantartás és átvizsgálás
FIGYELMEZTETÉS!
Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat
A rendszeres karbantartások és vizsgálatok elmulasztása a targonca
meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind
a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából.
uA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb előfeltétele az alapos
és szakszerű karbantartás és vizsgálat.
ÉRTESÍTÉS
A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a részegységek
kopását. Az egymást követően feltüntetett karbantartási-, vizsgálati- és csere
időközök egyműszakos üzemi körülmények és normál felhasználási feltételek
között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően
csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet,
nagy hőmérséklet ingadozás vagy többműszakos munkarend.
uAz intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási
sérülések megelőzése érdekében.
02.22 hu-HU
A következő fejezetben az elvégzendő tevékenységek, ezek időpontja, és
a cserélendő alkatrészek szerepelnek.
241
1
Üzemfenntartási tevékenység tartalma ETM/V 210-325
Készítés dátuma: 2021-11-09 12:30
1.1
Üzemeltető
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni.
1.1.1
1.1.1.1
Karbantartás tartalma
Alapfelszereltség
Fékezés
Tesztelje a fékberendezés működését.
Hidraulikus mozgások
Kenje le a teherláncokat.
02.22 hu-HU
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
242
1.1.1.2
Extra felszereltség
Villaállító készülék
Hidraulikus mozgások
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Teleszkópos villák
Hidraulikus mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret/felépítmény
Korrigálja az ablakmosó tartály töltési szintjét.
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
02.22 hu-HU
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
243
1.1.2
Vizsgálatok tartalma
1.1.2.1
Alapfelszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kijelzők és kezelőelemek működése
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Akkumulátor kábelvezetés épségét
Az akkumulátorkábel épségét
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét
Haladás
A biztonsági kapcsoló működése és épsége
A kerekek kopása és sérülései
Keret/felépítmény
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzetét, működését,
szennyeződését és épségét
A támaszgombák / borulás elleni védelem meglétét és épségét
Hidraulikus mozgások
A hidraulikus rendszer működése
02.22 hu-HU
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
244
1.1.2.2
Extra felszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Hűtőházi vezetőfülke
Keret/felépítmény
A tetőablak működését és épségét
Ablak épségét
Az ajtók működését és épségét
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret/felépítmény
Ablakmosó folyadék tartály szivárgását és épségét
Munkafényszóró
Villamosság
A világítás működését és épségét
Időjárás elleni védelem
Keret/felépítmény
Az ajtók működését és épségét
Biztonsági öv
Keret/felépítmény
A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége
Villogó / Forgó fény
Villamosság
Villogók / forgó fények működése és épsége
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
02.22 hu-HU
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
245
1.2
Vevőszolgálat
A ETM/V 210-325 típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell
végezni, 1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer.
1.2.1
1.2.1.1
Karbantartás tartalma
Alapfelszereltség
Fékezés
Tesztelje a fékberendezés működését.
Mérje meg a mágnesfék légrését.
Tesztelje a vész-stop fékberendezés működését.
Villamosság
Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését.
Hajtsa végre a váz zárlat ellenőrzését.
Haladás
Korrigálja a hajtóműolaj vagy a zsírral való feltöltés töltési szintjét.
Keret/felépítmény
Megjegyzés: Az üléscsatlakozó meghúzási nyomatékait meg kell mérni.
Állítsa be az akkumulátor reteszelést.
Tesztelje a fedelek és burkolatok, valamint tartókkal rendelkező padlólemez feszességét,
működését és biztonságát.
Zsírozza meg a vezetősíneket.
Mérje meg az emelési magasságtól és a teherbírástól függő beállításokat.
Hidraulikus mozgások
Állítsa be a csúszóelemeket.
Állítsa be a teherláncokat.
Kenje le a teherláncokat.
Tesztelje a vészsüllyesztést.
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
Tesztelje és állítsa be a nyomáshatároló szelepet.
Tesztelje az oldalmozgató beállítását.
Mérje meg két, azonos lökethosszúságú billentőhenger esetén az egymáshoz viszonyított
beállítást.
Egyeztetett szolgáltatások
Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel.
Kenje le a targoncát a kenési terv szerint.
246
02.22 hu-HU
Járatás karbantartás utáni végrehajtása.
Kormányzás
02.22 hu-HU
Zsírozza be a fogazást vagy a kormányláncot.
247
1.2.1.2
Extra felszereltség
Villaállító készülék
Hidraulikus mozgások
Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Szorító
Hidraulikus mozgások
Állítsa be az adaptert.
Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Teleszkópos villák
Hidraulikus mozgások
Állítsa be az adaptert.
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Állítsa be a dugattyút és dugattyúrudat.
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret/felépítmény
Korrigálja az ablakmosó tartály töltési szintjét.
Emelési magasság előválasztása
Rendszerösszetevők
Tesztelje az emelési magasság előválasztást.
Emelésletiltás
Hidraulikus mozgások
Tesztelje az emelés véghelyzet lekapcsolás / emelés lekapcsolás működését.
Rádiófrekvenciás adatátvitel
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a szkennert és a terminált.
Videokészülék
Tisztítsa meg a kamerát.
Tisztítsa meg a monitort.
248
02.22 hu-HU
Rendszerösszetevők
Mérleg érzékelők / kapcsolók
Villamosság
Tesztelje a mérleg működését.
Üléskapcsoló
Keret/felépítmény
Tesztelje az üléskapcsoló működését.
Automatikus lassúmenet
Haladás
Tisztítsa meg az érzékelőket / kapcsolókat.
Lift Control
Hidraulikus mozgások
Tesztelje a "Lift Control" működését és megfelelősségét.
Savas ólomakkumulátor International
Villamosság
Hajtsa végre a váz zárlat ellenőrzését.
Energiaellátás
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Villamosság
Hajtsa végre a váz zárlat ellenőrzését.
Energiaellátás
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
02.22 hu-HU
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
249
1.2.2
Vizsgálatok tartalma
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
1.2.2.1
Alapfelszereltség
Fékezés
Fékbetét kopása és épsége
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kábel- és motorrögzítés stabil helyzete és épsége
Kijelzők és kezelőelemek működése
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége
Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok
megfelelő értéke
Energiaellátás
Az akkumulátor reteszelés és akkumulátorrögzítés működése és épsége
Akkumulátor kábelvezetés épségét
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét
Haladás
A biztonsági kapcsoló működése és épsége
A haladómű csapágyazásának kopását és épségét
Hajtómű tartó lemez stabil helyzete és épsége
A hajtómű zajterhelését és szivárgását
Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége
Kerekek kopása, sérülései és rögzítése
Keret/felépítmény
Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége
Az akkumulátorkocsi reteszelés működése és épsége
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
A vezetőülés stabil helyzete és a beállítás működése
Vezetőülés sérülései
Az emelőoszlop csapágyazás kopása
Emelőoszlop rögzítés stabil helyzete
A vezetősín kopása és sérülései
A támaszgombák / borulás elleni védelem meglétét és épségét
Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét
250
02.22 hu-HU
A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzetét, működését,
szennyeződését és épségét
Hidraulikus mozgások
A "hidraulika" kezelőelemek és tábláik funkcióját, olvashatóságát, teljességét és
értelmezhetőségét
Emelőberendezés kopása, működése és épsége
Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete, szivárgása és épsége
Az emelőhenger rögzítőbilincseinek kopását és épségét
A tömlővezetékek működését és épségét
Oszlopelemek és villakeret oldalirányú játékát
Csúszóelemek és ütközők kopása és épsége
Az emelőláncok rögzítőelemeinek és a lánccsapoknak kopása és épsége
Oszlopgörgők és azok futófelületeinek kopását és épségét
A hidraulikus rendszer működése
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
Az oldalmozgató működését és épségét
Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
Tömlők, csövek és csatlakozások kopását, szivárgását, épségét, kidudorodását, stabil
helyzetét és elfordulását
A dugattyúrúd becsavarási mélysége és ellenfeszítése, ill. szorítása
Billentőhenger és csapágyazás szivárgása, kopása és épsége
Az oszloptartó vezetőgörgők kopását és épségét
Kormányzás
Az elektromos kormányzás és alkatrészei működése, kopása és épsége
02.22 hu-HU
A kormánycsapágy, a kormányholtjáték és a fogas kapcsolás vagy a kormánylánc kopása
és épsége
251
1.2.2.2
Extra felszereltség
Hűtőházi vezetőfülke
Keret/felépítmény
A tetőablak működését és épségét
Hűtőházi fülke stabil helyzetét és épségét
Ablak épségét
Az ablakfűtés működését és épségét
Az ajtók működését és épségét
Elektrolitkeringtetés
Energiaellátás
Tömlőcsatlakozás és szivattyú működését
Aquamatik
Energiaellátás
Az Aquamatik dugó, a tömlőcsatlakozók és az úszók működését és tömítettségét
Az áramlásjelző működését és tömítettségét
Akkumulátor utántöltő rendszer
Energiaellátás
Utántöltő rendszer működését és szivárgását
Tartócsap
Hidraulikus mozgások
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Kihangosító berendezés
Villamosság
A távbeszélő rendszer működését és épségét
Villaállító készülék
Hidraulikus mozgások
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
252
02.22 hu-HU
A villaállító berendezés működése és épsége
Szorító
Hidraulikus mozgások
Nyugtázó gomb működését
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Adapterek működését és épségét
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
Teleszkópos villák
Hidraulikus mozgások
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Adapterek működését és épségét
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
A dugattyú és dugattyúrúd kopását és épségét
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszességét, szivárgását és épségét
Daruhorog
Hidraulikus mozgások
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret/felépítmény
Ablakmosó folyadék tartály szivárgását és épségét
Az ablaktörlő működését és épségét
Emelésletiltás
Hidraulikus mozgások
Emelés véghelyzet lekapcsolás / emelés lekapcsolás stabil helyzetét és épségét
Ülésfűtés
Villamosság
Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete, szigetelés sérülése és épsége
02.22 hu-HU
Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő
Villamosság
Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzetét és épségét
253
Rádiófrekvenciás adatátvitel
Rendszerösszetevők
Szkenner és terminál stabil helyzetét, működését és épségét
A biztosítékok értékeinek helyességét
Kábelezés stabil helyzetét és épségét
Videokészülék
Rendszerösszetevők
Kábelezés stabil helyzetét és épségét
Kamera stabil helyzetét, működését és épségét
Monitor stabil helyzetét, működését és épségét
Munkafényszóró
Villamosság
A világítás működését és épségét
Tűzoltókészülék
Kiegészítő szolgáltatások
Tűzoltó készülék meglétét, stabil helyzetét és ellenőrzési időtartamát
Mérleg érzékelők / kapcsolók
Villamosság
Mérleg épségét
Hozzáférési modul
Villamosság
Hozzáférési modul stabil helyzetét, működését és épségét
Időjárás elleni védelem
Villamosság
Az ablakfűtés működését és épségét
Az ajtók működését és épségét
A biztosítékok értékeinek helyessége
Keret/felépítmény
Az ablakfűtés működését és épségét
Az ajtók működését és épségét
02.22 hu-HU
A biztosítékok értékeinek helyessége
254
Elektromos kiegészítő felszerelések
Villamosság
Az elektromos kiegészítő felszerelések működését és épségét
Biztonsági öv
Keret/felépítmény
A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége
Villa oldalmozgató középállás
Hidraulikus mozgások
A villa oldalmozgató középállás működése
Villogó / Forgó fény
Villamosság
Villogók / forgó fények működése és épsége
Emelőoszlop-előtolás csillapítása
Hidraulikus mozgások
Az oszlopelőtolás-csillapítás és alkatrészei működését és épségét
Kezelőállás védőtető fedél
Keret/felépítmény
Védőtető burkolat meglétét, stabil helyzetét és épségét
Figyelmeztető hangjelzések
Villamosság
Zümmer / figyelmeztető jelzés stabil helyzetét, működését és épségét
Emelési magasság kijelzése
Rendszerösszetevők
Az emelőmagasság kijelzés és alkatrészei működését és épségét
Biztonsági öv csatjának felügyelete
Keret/felépítmény
A biztonsági öv csat felügyeletének működését és épségét
Automatikus lassúmenet
02.22 hu-HU
Haladás
Érzékelők / kapcsolók stabil helyzete, működését és épségét
255
Áramlevezető szalag
Villamosság
Antisztatikus földelő szalag vagy lánc meglétét és épségét
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
Biztonsági táblák meglétét és épségét
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
02.22 hu-HU
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
256
1.2.3
Karbantartási alkatrészek
A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott
gyakorisággal.
1.2.3.1
Alapfelszereltség
Karbantartási rész
Üzemórák
Hónapok
Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő
2000
12
Hidraulikaolaj
2000
12
Hidraulikaolaj szűrő
2000
12
Hajtóműolaj
2000
12
Karbantartási rész
Üzemórák
Hónapok
Hidraulikaolaj
1000
12
A hajtóműolajat a hűtőházi alkalmazáshoz
1000
12
Hajtóműolaj kiegészítés
1000
12
1.2.3.2
Extra felszereltség
02.22 hu-HU
Hűtőházi alkalmazás
257

Manuels associés