ETV 318 | ETV 210 | ETV 325 | ETV 212 | ETV 216 | ETM 214 | ETV 214 | ETM 216 | Jungheinrich ETM 325 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels257 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
257
ETM/V 210-325 11.21 Használati utasítás hu-HU 51857968 02.22 ETV 210 ETV 212 ETM 214 ETM 216 ETV 214 ETV 216 ETV 318 ETV 320 ETV 325 ETM 325 2 Konformitási nyilatkozat Gyártó Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany Megnevezés Targonca Típus Opció Sorozatsz. Gyártási év ETV 210 ETV 212 ETM 214 ETM 216 ETV 214 ETV 216 ETV 318 ETV 320 ETV 325 ETM 325 Megbízó Dátum EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 02.22 hu-HU Alulírottak ezennel igazoljuk, hogy a részletesen körülírt gépi meghajtású targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2006/42/EG (Elektromágneses összeférhetőség - EMC) európai irányelvek hatályos változatában foglaltaknak. A műszaki dokumentáció összeállítására a gyártó jogosult. 3 4 02.22 hu-HU Előszó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepes mértékű sérülést okozhat. ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat. Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. o Az extra felszereltséget jelöli. 02.22 hu-HU Z 5 Szerzői jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm 129 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0 02.22 hu-HU www.jungheinrich.com 6 Tartalomjegyzék . A Rendeltetésszerű használat 11 Általános Rendeltetésszerű használat Engedélyezett alkalmazási feltételek Beltéri használat mélyhűtőházban hűtőházi felszereléssel (o) Az üzemeltető kötelezettségei A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése 11 11 12 12 14 14 A jármű leírása 15 Alkalmazási leírás Járműtípusok és névleges teherbírás A menetirány meghatározása Részegységek leírása Működésleírás Műszaki adatok Teljesítményadatok Méretek Tömeg Kerékabroncs Akkumulátor Hidraulika Emelőállvány tömege EN szabványok Alkalmazási feltételek Villamos követelmények Jelölési helyek és típustáblák A jelölési helyek áttekintése Típustábla A targonca teherbírástáblája Stabilitás Szélterhelés 15 15 16 17 20 24 24 29 35 37 37 37 38 39 42 42 43 43 46 48 51 51 Szállítás és első üzembe helyezés 53 Szállítás Darus berakodás A targonca daruval történő rakodása A targonca biztosítása szállítás közben Első üzembe helyezés 53 55 56 60 62 D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 65 1.1 2 3 4 5 Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal történő kezelésre vonatkozóan Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez Akkumulátortípusok Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele Az akkumulátor feltöltése Az akkumulátor ki- és beszerelése 65 67 68 70 75 78 . 1 2 3 3.1 4 5 . B . 1 2 3 4 5 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 7 7.1 7.2 7.3 8 8.1 . C . 1 2 2.1 3 4 . 02.22 hu-HU . 1 7 E . 1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 5 5.1 5.2 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 6.17 6.18 . F . 1 8 Az akkumulátor kiszerelése Az akkumulátor beszerelése 79 82 Kezelés 85 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok A kijelző- és kezelőelemek leírása Kijelzőegység A kezelőkar leírása A pilotok funkciószimbólumai A targonca előkészítése az üzemeltetésre A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek Fel- és leszállás A vezetőhely beállítása A targonca üzembe helyezése A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok VÉSZLEÁLLÍTÓ Vészleállítás Haladás Fékezés Kormányzás Emelővillák Teher felvétele, szállítása és lerakása Rászerelt készülék kezelése Kiegészítő rászerelt egységek felszerelése Vészsüllyesztés A targonca biztonságos parkolása Zavarelhárítás A targonca mentése Figyelmeztető üzenetek Extra felszereltség Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek Általánosan a kulcsnélküli hozzáférési rendszerek kezeléséhez A billentyűmező és a transzponder olvasó üzembehelyezése A kijelzőegység kezelése A billentyűzet kezelése A transzponderolvasó használata Asszisztenciarendszerek Munkafényszóró (o) Kamerarendszer Körbevilágító lámpa Emelési magasság letiltás (HHA) (o) Elektromos emeléskorlátozás (ESA) Szorító funkció engedélyezése gomb A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítő felszereltség) Mérésfunkció LED munkafényszóró teheremelőn Levehető tehervédőrács Floor-Spot 85 88 93 105 107 109 109 110 111 119 119 121 122 123 125 128 130 131 143 155 156 157 158 158 166 167 167 168 169 172 178 183 188 191 192 196 197 199 201 A targonca üzemfenntartása 209 Pótalkatrészek 209 202 203 204 205 206 02.22 hu-HU 5.1 5.2 . 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 6 6.1 6.2 6.3 7 8 9 . G 209 211 211 212 212 213 213 214 216 216 218 221 222 222 223 224 224 225 227 234 235 236 236 237 238 239 239 Karbantartás és átvizsgálás 241 Üzemfenntartási tevékenység tartalma ETM/V 210-325 Üzemeltető Vevőszolgálat 242 242 246 02.22 hu-HU . 1 1.1 1.2 Üzembiztonság és környezetvédelem A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Tisztítási munkák Villamossági munkák Kenőanyagok és régi alkatrészek Kerékabroncs Emelőláncok Hidraulikus berendezés Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése Kenési útmutató Kenő- és üzemanyagok A szervizelési és karbantartási munkák leírása A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez A targonca biztonságos emelése és felbakolása Az ülésburkolat eltávolítása Padlólemez kiszerelése A hidraulikaolajszint ellenőrzése Az elektromos biztosítékok ellenőrzése Ellenőrizze a kerekek rögzítését A targonca üzemen kívül helyezése Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás A munkavállalókat érő vibrációk mérése 9 10 02.22 hu-HU A Rendeltetésszerű használat 1 Általános A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet. 2 Rendeltetésszerű használat ÉRTESÍTÉS A maximális terhelés és terhelési távolság a teherbírástáblán látható, és nem szabad túllépni. A tehernek a teheremelőn kell lennie, vagy fel kell emelni a gyártó által jóváhagyott felszereléssel. A terhet teljesen emelje fel, lásd oldal 131. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a csökkentett stabilitás miatt A kitolt emelőoszlop részek, teherrel vagy anélkül történő haladáskor csökkentik a targonca stabilitását. uCsak visszahúzott oszloptartóval, visszadöntött emelőoszloppal, és leeresztett teherfelvevő eszközzel haladjon. A következő tevékenységek engedélyezettek: – Rakományok felemelése és süllyesztése. – Lesüllyesztett rakományok szállítása. A következő tevékenységek tiltottak: – Haladás felemelt teherrel (a teher haladás esetén lehetőleg kis távolságra legyen a padló, ill. a teherkerekek vagy a kerékkarok fölött felemelve) – Függő terhek szállítása. Függő rakománnyal történő alkalmazáskor szakértői szakvéleménnyel kell igazolni a helyi körülmények közötti alkalmazhatóságot stabilitás szempontjából. – Személyek szállítása és emelése a). – Tilos az egységrakományok tolása vagy vontatása. a) Személyek emelése emelőkosárral országspecifikusan engedélyezett lehet és az üzemeltető által ellenőrizhető. Németország: DGUV információ 208-031 (BGI/GUV- 5183) munkaállványok alkalmazása targoncákon emelőoszloppal Z Ausztrália: AS 2359.1 Powered Industrial Trucks, General Requirements; AS 2359.2 Powered Industrial Trucks, Operations 02.22 hu-HU Z 11 3 Engedélyezett alkalmazási feltételek VESZÉLY! A közlekedőutakon a felületi és pontszerű terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítő személy jelzései alapján kell haladni. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. – – – – – – – Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hőmérséklettartomány -28°C és +40°Cközött. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl. Csak jól belátható és az üzemeltető által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 15 %-os emelkedőn. Tilos a keresztben vagy átlósan történő haladás az emelkedőkön. A terhet az emelkedő oldalán kell szállítani. Padló jellemzői A padlónak az alábbi jellemzőkkel kell bírnia: – A terhelést felvevő padlózat feleljen meg az érvényes szabványoknak. – A padlónak olaj- és zsírtaszítónak kell lennie. – A padló RE szigetelési ellenállása nem lehet nagyobb, mint 106 Ω (DIN EN1081 szerint). – A targoncára érvényes teherbírási adatok a DIN 18202 3-as táblázat 3-as sorának megfelelő padló esetén érvényesek. FIGYELMEZTETÉS! Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás A targonca szélsőséges feltételek között történő alkalmazása üzemzavarhoz és balesetekhez vezethet. uA szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. uA robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás nem engedélyezett. uRossz időben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni. 3.1 A lítiumion akkumulátorral (o) rendelkező targoncák esetén a megengedett környezeti hőmérséklet üzemeltetés közben 0°C és +30°C közötti tartományra módosul. A környezeti hőmérséklet +35°C hőmérsékletig rövid időre és évente nem tovább mint 1 hónap megengedett. A hosszabb alkalmazási idő csökkenti a lítiumion akkumulátor élettartamát. Beltéri használat mélyhűtőházban hűtőházi felszereléssel (o) A targonca ipari és gyári környezetben történő megengedett alkalmazási feltételekben marad túlnyomóan hűtőházban. A targonca a hűtőházat csak rövid időre hagyhatja el teherátadás miatt. 12 02.22 hu-HU Z 02.22 hu-HU – Engedélyezett hőmérséklettartomány -28°C és +40°C között. – Maximális relatív páratartalom 95% nem kondenzáló. – A párakicsapódás csak akkor megengedett, ha a targonca végezetül teljesen meg tud száradni. – A -28°C alatti hűtési tartományban a targoncát folyamatosan üzemeltetni kell és legfeljebb 15 percig lehet biztosítva leállítva. – Az akkumulátor töltése +5°C alatt nem megengedett. 13 4 Az üzemeltető kötelezettségei Üzemeltető alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelők közötti meglévő szerződéses megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli. Az üzemeltetőnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerű használatát és a kezelő vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztető mindenféle veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelője elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. ÉRTESÍTÉS A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán. 5 A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése 02.22 hu-HU Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét. 14 B A jármű leírása 1 Alkalmazási leírás A ETM/V 210-325 elektromos, oldalhelyzetű üléssel és szabad kitekintéssel rendelkező, kitolható oszlopos, háromkerekű targonca. Egyenes talajon történő emelésre és teherszállításra alkalmas. Nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal rendelkező raklapot a teherkerekek területén belül és kívül, valamint görgőskocsit képes felemelni. A járművel a rakományokat egymásra lehet helyezni, a rakatokat szét lehet szedni, és hosszabb útszakaszon is lehet szállítani. Az ETM/V 210-325 az VDMA-irányelv teherszállításra és komissiózásra alkalmas. 2 szerint egyenes padlón történő Járműtípusok és névleges teherbírás A névleges teherbírás típusfüggő. A típus nevéből lehet következtetni a névleges teherbírásra. ETV212 ETV Típusmegjelölés 2 Gyártási sorozat 12 Névleges teherbírás x 100 kg 02.22 hu-HU A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési diagram tartalmazza. 15 3 A menetirány meghatározása A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni: 1 2 3 4 Poz. Megnevezés Bal 2 Hajtásirány 3 Teherirány 4 Jobb 02.22 hu-HU 1 16 4 Részegységek leírása 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 20 19 15 17 18 21 22 23 24 25 26 27 32 31 34 30 29 28 02.22 hu-HU 33 17 02.22 hu-HU 35 18 Poz. Megnevezés Poz. Megnevezés 5 t Védőtető 6 t Emelőoszlop 8 t Kapcsolózár 7 t soloPILOT o ISM hozzáférési modul o multiPILOT Transzponder duoPILOT Billentyűmező EasyAccess o Emelőoszlop-védőüveg 10 t VÉSZKI kapcsoló 11 o Panoráma tükör 12 t Védőüveg 13 o Kamerarendszer 14 t Vezetőülés 15 t Szabademelő henger 16 o Tűzoltókészülék 17 t Akkumulátortér 18 o Emelési magasság előválasztása 19 t Kormánykerék 20 t Kezelő- és kijelzőegység 21 t Emelőoszloptartó 22 t Papírtartó rekesz 23 t Emelővillák 24 t Palacktartó 25 t Villatartó 26 t Fellépő kapaszkodó 27 o Gyorscsatlakozó kiegészítő hidraulika számára 28 t Teherkerekek 29 t Kerékkarok 30 t Támasztógomba 31 t Gyorsítópedál 32 t Fékpedál 33 t Biztonsági kapcsoló 34 t Hajtókerék 35 o Külső áramellátás t Alapfelszereltség o Extra felszereltség 02.22 hu-HU 9 19 5 Működésleírás Biztonsági berendezések A jármű zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala lehetővé teszi a ETM/V 210-325 biztos kezelését. A vezetőt védi a védőtető (5). A hajtott kereket (34) és a teherkerekeket (28) stabil ütközésvédő védi. Z A kívülálló személyeket fenyegető veszély azonban még a hajtott kerék burkolatának alkalmazása esetén sem küszöbölhető ki teljesen. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval (10) valamennyi elektromos funkció gyorsan lekapcsolható veszélyhelyzetben. A hidraulika rendszer meghibásodása esetén az emelőhengerekben található zuhanásgátlók korlátozzák a rakomány leengedésének sebességét. A vészleállás biztonsági koncepciója Vészleállítás esetén automatikusan kiold a jármű fékje a leállás eléréséig. A kezelőés kijelzőegység ellenőrző kijelzői kijelzik a vészleállást. A targonca minden egyes bekapcsolása után önellenőrzést végez a rendszer, amely a rögzítőféket (=vészleállítás) csak akkor oldja fel, ha a működésképesség ellenőrzése pozitív volt. Biztonsági kapcsoló 02.22 hu-HU A lábtérben bal oldalon található biztonsági vészkapcsolót (33) meg kell nyomni, hogy a vezető dolgozhasson a targoncával. Ha leveszi lábát a biztonsági vészkapcsolóról (33), akkor letiltja az emelés és haladás funkciókat. A kormányzás és fékezés funkció továbbra is aktív marad. A biztonsági vészkapcsoló működését úgy lehet beállítani, hogy a biztonsági vészkapcsoló (33) kioldása után a rögzítőfék egy beállítható idő elteltével működésbe lépjen (véletlen elgurulás elleni védelem). 20 Vezetőállás A vezetőállás ergonómikus és jelentős lábtérrel rendelkezik. A megfelelő üléspozíció eléréséhez a kezelő beállíthatja az ülést és a kormányfejet. A gyorsító- és fékpedál (31, 32) megfelel a gépjárművekben megszokott elrendezésnek. Emelőoszlop-előtolás csillapítása (o) A kitolt oszlop utánrezgésének csillapítása és a menetsebesség kúszómenetre történő csökkentése a rakomány szabad emelésen túl történő emelés során. Kanyarodásvezérlés Kanyarmenet előtti automatikus sebességcsökkentés. A kanyarodásvezérlő (Curve Control) korlátozza a haladási sebességet és a gyorsítást kanyarodás esetén. Csökkenti a belengés vagy a felborulás veszélyét. Haladómű A komplett hajtóegység a targoncavázba van becsavarozva. A hajtókereket egy rögzített váltóáramú motor, egyenes kúpkerekes hajtóművön keresztül hajtja.Az ektronikus menetvezérlés gondoskodik a haladómű-motor fokozatmentes fordulatszám-szabályozásáról és ezáltal az egyenletes, zökkenésmentes megindulásról, az erőteljes gyorsításról és az elektronikusan szabályozott, energiavisszanyerő fékezésről. Kezelő- és kijelzőelemek A kezelőelemek és jelzőműszerek áttekinthető elrendezésben találhatók meg a vezetőhelyen. A logikus felépítésű SOLO-PILOT (92) lehetővé teszi a menetirány, emelés/süllyesztés, emelőoszlop előre/vissza, oszlopdöntés, jobbra/balra oldaltolás, valamint a HF5 kiegészítő hidraulika (o) és a kürt funkciók egy kézzel történő kezelését. Easy Access opció esetén Pinkóddal (o) kapcsolható be a targonca a kezelő- és kijelzőegységen keresztül. Kijelzőműszerek 02.22 hu-HU Kezelő- és kijelzőegység (20) integrált maradék üzemidő kijelzéssel, akkumulátortöltés jelzővel, emelési és menetprofil beállítással és kormányzási szög kijelzéssel. A kezelő- és kijelzőegységen (20) kombináltan megjelenik az akkumulátor töltéskijelzője és az üzemóraszámláló. A lemerüléskijelző egyben felügyelő műszer is, amely lemerült akkumulátor esetén kikapcsolja az emelés funkciót, hogy elkerülje az akkumulátor túlzott lemerülését. 21 Fékrendszer Az elektromos fékrendszer legfeljebb két független fékrendszerből áll. A fékpedál (32) lenyomásakor beindul a haladómű motor ellenáramú fékezése. A rögzítőfék kioldása elektromosan történik, alaphelyzetben rugóerővel zárt. A rögzítőfék a haladó hajtóművet fékezi. Ez a fék szolgál a vészfékezésekre is. Figyelmeztető jelzés villog behúzott rögzítőfék esetén. A kormánymű- vagy fékrendszer meghibásodását (vészleállító kioldását) kijelzi a vezető kezelő- és kijelzőegysége. Kormányzás Elektromos kormánymű, amely hengerkerkerekes fogaskerékhajtással forgatja a hajtóművet. A kormányjelet az állítható pozíciójú kormánykerék biztosítja. A kormány két üzemmódban mködtethető. – 180° (t) – 360° végtelen (o) A 180°-os és 360°-os kormányzás között egy kapcsolóval (o) lehet váltani. Meghatározott gomb helyzettel rendelkező kormányzás A kormánykerék gombjának meghatározott helyzete a targonca egyenes helyzetében azt jelenti, hogy a kormánykerék gombja mindig „9 óra“ helyzetnek felel meg. Ez a funkció független a 180°/360° kormányzási módoktól. Villamos berendezés 02.22 hu-HU 48 V-os, kétvezetékes áramkörrel ellátott rendszerként. Alapfelszereltségként elektronikus hajtómű-, emelés- és kormányművezérlés. Az elektronikus hajtóművezérlés szabályozza a fokozatmentes menetsebességet és lehetővé teszi az ellenáramú fékezést a menetirány átkapcsolásakor. A kezelő- és kijelzőegységgel (20) szükség szerint beállíthatók a menet- és emelési paraméterek. A figyelmeztető jelzések, hibás kezelésre vonatkozó figyelmeztetések és a szervizfunkciók szintén leolvashatók a kezelő- és kijelzőegységen. Akkumulátortípusok lásd oldal 68. 22 Emelőoszlop A targoncák az oszloptartóban dönthető csapágyazású, teleszkópos szabadon átlátható emelőoszloppal felszereltek. Beállítható oldalgörgők és csúszóelemek fogják fel egyoldalú terhelés esetén a villakeretre nehezedő oldalnyomást. A villakocsin elhelyezett villák állíthatóak. Két emelési fokozattal rendelkező triplex oszlop (DZ) esetén a villakocsi első emelése (szabademelés) a szerkezeti magasság módosítása nélkül egy rövid, középponton kívül elhelyezett szabademelőhengerrel (15) történik. Hidraulikarendszer A hidraulikarendszert egy háromfázisú motorral ellátott, szivattyús gépcsoport és zajszegény, nagynyomású, precíziós szivattyú hajtja. A hidraulikarendszer vezérlése a SOLO-PILOT-tal (92) történik. Emelőoszloptartó Az emelőoszloptartó támasztógörgőkre csapágyazott. Az előtolás és visszahúzás közvetlenül egy egyszeres teleszkóppal rendelkező tolóhengerrel történik. Az emelőoszloptartó vezetősínjei a kerékkarokra (29) vannak felcsavarozva. Rászerelt egységek 02.22 hu-HU Extra tartozékként lehetséges a mechanikus és hidraulikus rászerelt készülékekkel történő felszerelés. 23 6 Műszaki adatok Z A műszaki adatok a német „Targonca adatlap“ előírásainak felel meg. A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk. 6.1 Teljesítményadatok Megnevezés Q ETV 210 ETV 212 1000 1200 kg-ig Menetsebesség teherrel / teher nélkül 1 11,0/11,0 11,0/11,0 km/h Emelési sebesség teherrel / teher nélkül 2 0,48/0,70 0,43/0,70 m/s (±10%) Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül 0,50/0,50 0,50/0,50 m/ s(-15% ) 0,2/0,2 0,2/0,2 m/s Kapaszkodóképesség teherrel/teher nélkül 7/10 7/10 % Maximális kapaszkodóképesség (KB 5 min) teherrel/teher nélkül 10/15 10/15 % Gyorsulási idő teherrel / teher nélkül 2 5,1/4,8 5,1/4,8 m/s² Haladómű-motor, teljesítmény S2 60 min 1 6,0 6,0 kW Emelőmotor, teljesítmény S3 15% 13,3 13,3 kW DIN 43531 - B DIN 43531 - C Teherbírás (c = 600 mm esetén) Kitolási sebesség teherrel / teher nélkül3 Akkumulátor DIN 43531/35/36 szerint A, B, C, nem 1) A második érték drivePLUS opció esetén érvényes 2) A második érték liftPLUS opció esetén érvényes függ: h3 = 6200 mm felett: 0,1 m/s,h3 = 8000 mm: 0,08 m/s 02.22 hu-HU 3) emelőoszloptól 24 Megnevezés Q ETM 214 ETV 214 Teherbírás (c = 600 mm esetén) 1400 1400 kg-ig Menetsebesség teherrel / teher nélkül1 11,0 / 11,0 14,0 / 14,0 11,0 / 11,0 14,0 / 14,0 km/h Emelési sebesség teherrel / teher nélkül2 0,38 / 0,70 0,51 / 0,70 m/s (±10%) Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül 0,55 / 0,55 0,55 / 0,55 m/s (-15%) Tolási sebesség teherrel / teher nélkül (Efficiency / liftPLUS) m/s Kapaszkodóképesség teherrel / teher nélkül 9 / 13 9 / 13 % Max. kapaszkodóképesség (KB 5 min) teherrel / teher nélkül 10 / 15 10 / 15 % Gyorsulás teherrel / teher nélkül1 4,6 / 4,3 4,6 / 4,3 S Haladómű-motor teljesítménye S2 60 min1 6,0 / 8,5 6,0 / 8,5 kW 13,3 / 15,5 13,3 / 15,5 kW Emelőmotor; teljesítmény S3 15%2 1) A 0,18 / 0,18 második érték drivePLUS opció esetén érvényes opció 02.22 hu-HU 2) liftPLUS 25 Megnevezés Q ETM 216 ETV 216 1600 1600 kg-ig Haladási sebesség teherrel / teher nélkül1 11,0 / 11,0 14,0 / 14,0 11,0 / 11,0 14,0 / 14,0 km/h Emelési sebesség teherrel / teher nélkül2 0,48 / 0,70 0,48 / 0,70 m/s (±10%) Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül 0,55 / 0,55 0,55 / 0,55 m/s (-15%) Teherbírás (c = 600 mm esetén) Tolási sebesség teherrel / teher nélkül (Efficiency / liftPLUS) m/s Kapaszkodóképesség teherrel / teher nélkül (Efficiency / liftPLUS) 8 / 12 8 / 12 % Max. kapaszkodóképesség (KB 5 min) teherrel / teher nélkül 10 / 15 10 / 15 % Gyorsulás teherrel / teher nélkül1 4,6 / 4,3 4,6 / 4,3 S Haladómű motor, teljesítmény S2 60 min 6,0 / 8,5 6,0 / 8,5 kW 13,3 / 15,5 13,3 / 15,5 kW Emelőmotor; teljesítmény S3 15%2 1) A 0,22 / 0,22 második érték drivePLUS opció esetén érvényes opció 02.22 hu-HU 2) liftPLUS 26 Megnevezés Q ETV 318 ETV 320 Teherbírás (c = 600 mm esetén) 1800 2000 kg-ig Haladási sebesség teherrel teher nélkül 11 / 11 11 / 11 km/h Emelési sebesség teherrel / teher nélkül1 0,32 / 0,64 0,38 / 0,64 0,38 / 0,64 m/s (±10%) Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül2 0,55 / 0,55 0,55 / 0,55 m/s (-15%) Tolási sebesség teherrel / teher nélkül3 0,18 / 0,18 0,2 / 0,2 m/s Kapaszkodóképesség teherrel / teher nélkül4 7 / 11 7 / 11 % Max. kapaszkodóképesség (KB 5 min) teherrel / teher nélkül 9 / 13 10 / 15 % Gyorsulás teherrel / teher nélkül5 5,4 / 5 5,2 / 4,7 5,6 / 5 5,3 / 4,7 S Haladómű-motor, teljesítmény S2 60 min1 6,0 / 8,5 6,0 / 8,5 kW 13,3 / 15,5 13,3 / 15,5 kW Emelőmotor; teljesítmény S3 15%2 / liftPLUS 2) Efficiency / drivePLUS 3) Efficiency / liftPLUS 4) Efficiency / drivePLUS 5) Efficiency / drivePLUS 02.22 hu-HU 1) Efficiency 27 Megnevezés Q ETM 325 ETV 325 2500 2500 kg-ig Menetsebesség teherrel/teher nélkül 14,0 / 14,0 14,0 / 14,0 km/h Emelési sebesség teherrel / teher nélkül 0,35 / 0,64 0,35 / 0,64 m/s (±10%) Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül 0,55 / 0,55 0,55 / 0,55 m/ s(-15% ) Tolási sebesség teherrel / teher nélkül 0,2 / 0,2 0,2 / 0,2 m/s Kapaszkodóképesség teherrel / teher nélkül 7 / 11 7 / 11 % Max. kapaszkodóképesség (KB 5 min) teherrel / teher nélkül 10 / 15 10 / 15 % Gyorsítás teherrel / teher nélkül 5,4 / 4,7 5,4 / 4,7 S Haladómű motor, teljesítmény S2 60 min 6,0 / 8,5 6,0 / 8,5 kW 13,3 / 15,5 13,3 / 15,5 kW Teherbírás (c = 600 mm esetén) Emelőmotor, teljesítmény S3 15%1 opció 02.22 hu-HU 1) liftPLUS 28 6.2 Méretek β β α α h4 h3 h1 h2 h6 l4 h7 l c Q h8 l2 260 m2 y l7 x1 x s l1 e b 5 b 3 b 4 b 11 b 1 b2 Wa Ast a 2 02.22 hu-HU a 2 29 Megnevezés s/e/l Villák méretei ETV 210 ETV 212 40/80/1150 40/80/1150 mm c Tehersúlypont távolság 600 600 mm x Rakománytávolság 339 424 mm x1 Teher távolsága előre tolt oszloppal 1 y Keréktávolság h6 Védőtető magasság (fülke) 2190 mm h7 Ülésmagasság/vezetőállás magassága 1057 mm h8 Kerékkarok magassága 265 mm l1 Teljes hossz, 1150 mm villahosszal 2 2321 mm l2 Hosszúság, beleértve a villa hátlapját 1196 mm l4 Előtolás 485 570 mm l7 Kerékkarok külső éleinek távolsága 1640 1725 mm b1/ b2 Teljes szélesség b3 Villatartó szélessége b4 Kerékkarok/rakodófelületek közötti szélesség b5 Külső villaélek távolsága (min/ max) b11 Nyomtáv, hátul Wa Fordulókör sugár 1515 1595 mm Ast Munkafolyosó szélessége 1, 3 1000 mm x 1200 mm keresztben elhelyezett raklapok esetén 2626 2644 mm Ast Munkafolyosó szélessége 1, 4 800 mm x 1200 mm hosszában elhelyezett raklapok esetén 2686 2689 mm m2 Szabad magasság a legmélyebb ponton/a keréktávolság közepén 170 1300 mm 1385 1120 mm 830/730 mm 900 mm 296/665 296/665 993 Emelőoszlop billentése α/β 4 mm mm mm 30/80 mm 1/3 ° Saját tömeghez lásd a targonca típustábláját 1) ETV 110 560 Ah akkumulátorral = 205 mm 2) Más akkumulátor méretek, emelőoszlopok és villahosszak módosíthatják ezt az értéket. érték padlózaton történő raktározás esetén érvényes. 4) Oszlopfüggő 30 02.22 hu-HU 3) Második Megnevezés s/e/l Villák méretei ETM 214 ETV 214 40/120/1150 40/120/1150 mm c Tehersúlypont távolság 600 600 mm x Teher távolsága behúzott oszlop esetén1 353 423 mm x1 Rakománytávolság - oszlop előtolva 205 205 mm y Keréktávolság 1410 1410 mm h6 Védőtető magasság (fülke) 2190 2190 mm h7 Ülésmagasság/vezetőállás magassága 1057 1057 mm h8 Kerékkarok magassága 2 285 285 mm l1 Teljes hossz 1 2418 2346 mm l2 Hosszúság, beleértve a villa hátoldalát 1 1268 1198 mm l4 Előtolás1 558 628 mm l7 Kerékkarok külső éleinek távolsága 1780 1780 mm b1/ b2 Teljes szélesség 1120/1120 1270/1270 mm b3 Villatartó szélessége 830 830 mm b4 Kerékkarok/rakodófelületek közötti szélesség 780 940 mm b5 Külső villaélek távolsága (min/ max) 336/560 336/705 mm b11 Nyomtáv, hátul 986 1136 mm Wa Fordulókör sugár 1620 1620 mm Ast Munkafolyosó szélessége 1hosszában elhelyezett 1000 x 1200-as raklap esetén 2702 2652 mm Ast Munkafolyosó szélessége 1keresztben elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén 2757 2694 mm m2 Szabad magasság a keréktávolság közepén 80 80 mm Emelőoszlop billentése α/β3 1/3 ° Saját tömeghez lásd a targonca típustábláját 1) Más méretű akkumulátor és oszlopok megváltoztatják ezt az értéket 02.22 hu-HU 2) Teherkerék burkolattal + 30 mm 3) Oszlopfüggő 31 Megnevezés s/e/l Villák méretei ETM 216 ETV 216 40/120/1150 40/120/1150 mm c Tehersúlypont távolság 600 600 mm x Teher távolsága behúzott oszlop esetén1 403 413 mm x1 Rakománytávolság - oszlop előtolva 205 205 mm y Keréktávolság 1460 1460 mm h6 Védőtető feletti magasság 2190 2190 mm h7 Ülésmagasság/vezetőállás magassága 1057 1057 mm h8 Kerékkarok magassága2 285 285 mm l1 Teljes hossz 1 2418 2408 mm l2 Hosszúság, beleértve a villa hátoldalát 1 1268 1258 mm l4 Előtolás1 608 618 mm l7 Kerékkarok külső éleinek távolsága 1830 1830 mm b1/ b2 Teljes szélesség 1120/1120 1270/1270 mm b3 Villatartó szélessége 830 830 mm b4 Kerékkarok/rakodófelületek közötti szélesség 780 940 mm b5 Külső villaélek távolsága (min/ max) 336/560 336/705 mm b11 Nyomtáv, hátul 986 1136 mm Wa Fordulókör sugár 1670 1670 mm Ast Munkafolyosó szélessége 1hosszában elhelyezett 1000 x 1200-as raklap esetén 2716 2709 mm Ast Munkafolyosó szélessége 1keresztben elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén 2762 2753 mm m2 Szabad magasság a keréktávolság közepén 80 80 mm Emelőoszlop billentése α/β 3 1/3 ° Saját tömeghez lásd a targonca típustábláját méretű akkumulátor és oszlopok megváltoztatják ezt az értéket 2) Teherkerék burkolattal + 30 mm 3) Oszlopfüggő 32 02.22 hu-HU 1) Más Megnevezés s/e/l Villák méretei ETV 318 ETV 320 40/120/1150 50/140/1150 mm c Tehersúlypont távolság 600 600 mm x Teher távolsága behúzott oszlop esetén1 364 412 mm x1 Rakománytávolság - oszlop előtolva 205 230 mm y Keréktávolság 1460 1518 mm h6 Védőtető feletti magasság 2190 2190 mm h7 Ülésmagasság/vezetőállás magassága 1057 1057 mm h8 Kerékkarok magassága2 285 355 mm l1 Teljes hossz 1 2418 2459 mm l2 Hosszúság, beleértve a villa hátoldalát 1 1306 1316 mm l4 Előtolás1 569 624 mm l7 Kerékkarok külső éleinek távolsága 1842 1920 mm b1/ b2 Teljes szélesség 1270/1270 1290/1270 mm b3 Villatartó szélessége 830 830 mm b4 Kerékkarok/rakodófelületek közötti szélesség 940 940 mm b5 Külső villaélek távolsága (min/ max) 336/730 336/750 mm b11 Nyomtáv, hátul 1136 1155 mm Wa Fordulókör sugár 1663 1710 mm Ast Munkafolyosó szélessége 1hosszában elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén 2790 2794 mm Ast Munkafolyosó szélessége 1keresztben elhelyezett 1000 x 1200-as raklap esetén 2737 2750 mm m2 Szabad magasság a legmélyebb ponton / a keréktávolság közepén 30/80 30/95 mm Emelőoszlop billentése α/β 3 1/5 ° Saját tömeghez lásd a targonca típustábláját 1) Más méretű akkumulátor és oszlopok megváltoztatják ezt az értéket 02.22 hu-HU 2) Teherkerék burkolattal + 30 mm 3) Oszlopfüggő 33 Megnevezés s/e/l Villák méretei ETM 325 ETV 325 50/140/1150 50/140/1150 mm c Tehersúlypont távolság 600 600 mm x Teher távolsága behúzott oszlop esetén1 389 487 mm x1 Rakománytávolság - oszlop előtolva 230 230 mm y Keréktávolság 1673 1673 mm h6 Védőtető feletti magasság 2190 2190 mm h7 Ülésmagasság/vezetőállás magassága 1057 1057 mm h8 Kerékkarok magassága2 355 355 mm l1 Teljes hossz 1 2547 2547 mm l2 Hosszúság, beleértve a villa hátoldalát 1 1494 1396 mm l4 Előtolás1 703 736 mm l7 Kerékkarok külső éleinek távolsága 2075 2075 mm b1/ b2 Teljes szélesség 1198/1120 1348/1270 mm b3 Villatartó szélessége 830 830 mm b4 Kerékkarok/rakodófelületek közötti szélesség 790 940 mm b5 Külső villaélek távolsága (min/ max) 356/580 356/725 mm b11 Nyomtáv, hátul 1034 1184 mm Wa Fordulókör sugár 1865 1865 mm Ast Munkafolyosó szélessége 1hosszában elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén 2969 2883 mm Ast Munkafolyosó szélessége 1keresztben elhelyezett 1000 x 1200-as raklap esetén 2921 2854 mm m2 Szabad magasság a legmélyebb ponton / a keréktávolság közepén 30/95 30/95 mm Emelőoszlop billentése α/β 3 1/5 ° Saját tömeghez lásd a targonca típustábláját méretű akkumulátor és oszlopok megváltoztatják ezt az értéket 2) Teherkerék burkolattal + 30 mm 3) Oszlopfüggő 34 02.22 hu-HU 1) Más 6.2.1 6.3 Szabvány emelőoszlop-kivitelek méretei Megnevezés Kétfokozatú triplex emelőoszlop (DZ) h1 Az emelőoszlop magassága behúzott pozícióban 2050 - 2900 mm h2 Szabademelés 1415 - 2265 mm h3 Emelési magasság 4550 - 7100 mm h4 Az emelőoszlop magassága kitolt pozícióban 5185 - 7735 mm Tömeg Megnevezés Z ETV 210 ETV 212 Saját tömeg akkumulátorral 2910 2930 kg-ig Tengelyterhelés villa vissza, teher nélkül elöl/hátul 1587 / 973 1587 / 993 kg-ig Tengelyterhelés villa elöl, teherrel elöl/hátul 634 / 2926 516 / 3264 kg-ig Tengelyterhelés villa vissza, teherrel elöl/hátul 1282 / 2278 1361 / 2419 kg-ig Értékek 280 Ah akkumulátorral és 530 DZ emelőoszloppal Megnevezés Saját tömeg akkumulátorral1 3360 ETV 216 1830/1170 1835/1275 1882/1254 kgig Villaoldali tengelyterhelés 481/3894 teherrel elöl/hátul1 572/3828 521/4215 kgig Villaoldali tengelyterhelés 1531/2844 behúzott oszloppal, teherrel elöl/hátul1 1628/2772 1649/3061 1658/3078 kgig 1785/1190 3250 ETM 216 kgig 1) Más 3225 ETV 214 3386 Tengelyterhelés rakomány nélkül elöl/ hátul1 518/4192 méretű akkumulátorok megváltoztatják ezt az értéket Értékek 420AH akkumulátorral és 530DZ HG 02.22 hu-HU Z ETM 214 35 Megnevezés Saját tömeg akkumulátorral Tengelyterhelés rakomány nélkül elöl/ hátul1 ETV 318 ETV 320 3772 3900 2074/1448 2163/1487 Villaoldali tengelyterhelés 446/4876 teherrel elöl/hátul1 558/5092 Villaoldali tengelyterhelés 1805/3517 1953/3397 behúzott oszloppal, teherrel elöl/hátul1 ETV 325 4145 3950 kgig 2274/1621 2264/1436 kgig 366/6029 602/5598 kgig 2057/4338 2032/4168 kgig Értékek 560Ah akkumulátorral és 530DZ HG 02.22 hu-HU Z ETM 325 36 6.4 Kerékabroncs Megnevezés ETV 210/212 Abroncsméret elöl (hajtókerék) 343 x114 mm Abroncsméret hátul (teherkerekek) 230 x 85 mm Kerekek száma elöl/hátul (x=hajtott) 1x/2 Megnevezés ETV 214/216 Abroncsméret, elöl (hajtott kerék) 343 x114 mm Abroncsméret hátul (teherkerekek) 285 x 100 mm Kerekek száma elöl/hátul (x=hajtott) 1x/2 Megnevezés ETV 318 ETV 320 ETM/V 325 Abroncsméret elöl (hajtókerék) 343 x114 343 x114 343 x140 mm Abroncsméret hátul (teherkerekek) 285 x 100 355 x 106 355 x 135 mm 1x/2 1x/2 1x/2 Kerekek száma elöl/hátul (x=hajtott) 6.5 ETM 214/216 Akkumulátor Engedélyezett akkumulátortípusok lásd oldal 68. 6.6 Hidraulika Megnevezés ETM/V 210-325 150 bar Maximális üzemi nyomás 250 bar Adapterek átfolyó olajmennyisége 20 l/min 02.22 hu-HU Adapterek üzemi nyomása 37 6.7 Emelőállvány tömege Az emelőoszlop tömege a lent megadott számítási képlettel számítható ki. Az ehhez szükséges olyan adatok, mint a jármű neve, a kitolt emelőoszlop kivitele és hossza (emelési magasság) megtalálhatók a típustáblán. A targonca és az akkumulátor tömege a típustáblán olvasható le. Példa az emelőállvány tömegének kiszámítására 36 – – – – 38 37 Jármű neve (36): ETV 214 Emelőoszlop (37): GN E DZ Emelőoszlop tömege = 1,0 x emelési magasság (37) + 340 kg Emelőoszlop tömege = 1,0 * 740 + 340 kg = 1080 kg Járműsorozat Emelőoszlop Kivitel Emelési magasság Tömegszámítás villák nélkül ETM/V 210-216 GE DZ összes 0,8 x emelési magasság + 300 kg ETM/V 214-216 GE DZ V összes 1,0 x emelési magasság + 300 kg ETV 214-216 GNE DZ összes 1,0 x emelési magasság + 340 kg ETV 318-325 GE DZ összes 1,0 x emelési magasság + 400 kg ETM/V 318-325 GNE DZ h3<1000 1,2 x emelési magasság + 400 kg ETM/V 318-325 GNE DZ 1000≤h3<1300 1,2 x emelési magasság + 420 kg ETM/V 318-325 GNE DZ 1300≤h3 1,1 x emelési magasság + 620 kg 02.22 hu-HU 6.7.1 6.8 EN szabványok Tartós zajszint – ETM/V 210-325: 64 dB(A) az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban. Z A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet haladás közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni. Vibráció – ETM/V 210-325 MSG 65: 0,30 m/s² Z A mérőlánc belső pontossága 21°C-on és ± 0,02 m/s²-nél. A további eltérések mindenekelőtt az érzékelő pozícionálása, valamint a különböző vezetői testsúlyok miatt lehetségesek. Elektromágneses összeférhetőség (EMC) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát. Z Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS! 02.22 hu-HU Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (p l. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai készülékének (szívritmus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és hibás működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében. 39 Z 40 Adatok RED-irányelv szerint (Radio Equipment Directive) rádió berendezés számára A táblázat tartalmazza a szükség esetén beszerelt Európai irányelv 2014/53/EU szerinti komponenseket. A táblázatból az érintett frekvenciatartomány mindenkori komponenseit és a meghatározott adóteljesítményt lehet venni. Komponensek Frekvenciatartomán y Sugárzási teljesítmény WMT 110 13,56 MHz < 100 mW WMT 110 2,4 GHz 10 mW WMT 115 13,56 MHz < 100 mW WMT 115 2,4 GHz 10 mW Rádiós modul (ISM Online) 433,05 - 434,79 MHz < 10 mW Gateway (ISM Online) 433,05 - 434,79 MHz < 10 mW Gateway (ISM Online) GSM 850/900 MHz 2W Gateway (ISM Online) GSM 1800/1900 MHz 1W Control Band 13,56 MHz < 100 mW Rádiós modul 2,4 GHz 10 mW Hozzáférési modul (ISM Online) 13,56 MHz < 100 mW Transzponder olvasó 13,56 MHz < 100 mW EasyAccess StandAlone 13,56 MHz < 100 mW Akkumulátor modul 2,4 GHz < 10 mW Rádió CD-lejátszóval 87,5 - 108,0 MHz - Rádió CD-lejátszóval 522 - 1620 kHz - Digitális rádió CD-lejátszóval 87,5 - 108,0 MHz - Digitális rádió CD-lejátszóval 522 - 1620 kHz - Transzponder olvasó (EasyKey) 2,4 GHz ≤ 67,6 mW Transzponder olvasó (EasyKey) 5,8 GHz ≤ 66,1 mW Beltér- / kültér-felismerés 24,00 - 24,25 GHz 100 mW Rádiófrekvenciás terminál 902,5 - 927,475 MHz 5 mW Rádiós modul 2,4 GHz ≤ 100 mW Rádiós modul 5 GHz ≤ 200 mW Navigációs számítógép (CVC600) 2,4 GHz ≤ 100 mW Navigációs számítógép (CVC600) 5 GHz ≤ 200 mW Gateway (ISM Online) LTE 850/900 MHz 3,2 W (35 dBm) Gateway (ISM Online) LTE 1800/1900 MHz 1,6 W (32 dBm) Telematik-Box alap 2,4 GHz < 20 mW Telematik-Box alap 2G 850 /900 MHz <2W Telematik-Box alap 2G 1800/1900 MHz <1W Telematik-Box alap 3G 800 - 2100 MHz < 250 mW Telematik-Box Plusz 4G 700-2100 MHz < 200 mW 02.22 hu-HU 6.8.1 Komponensek Frekvenciatartomán y Sugárzási teljesítmény Telematik-Box Plusz 2,4 GHz < 100 mW Telematik-Box Plusz 2,4 GHz < 10 mW Telematik-Box Plusz 5 GHz < 100 mW Telematik-Box Plusz 2G 850/900 MHz <2W Telematik-Box Plusz 2G 1800/1900 MHz <1W Telematik-Box Plusz 3G 800-2100 MHz < 250 mW Telematik-Box Plusz 4G 700-2100 MHz < 200 mW Soundmodul Basic - Bluetooth 2,402 - 2,480 GHz < 100 mW Soundmodul Premium - Bluetooth 2,402 - 2,480 GHz < 100 mW Soundmodul Premium - Radio FM 76 - 108 MHz - Soundmodul Premium - Radio DAB 1452 - 1492 MHz - 02.22 hu-HU Soundmodul Premium - Radio DAB 174 - 240 MHz 41 6.9 Alkalmazási feltételek Környezeti hőmérséklet – -28°C és +40°Cközötti üzemeltetés esetén Z Szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalom változás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges. Z Állandóan 0°C alatti alkalmazás esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges. Z A lítiumion akkumulátorral (o) rendelkező targoncák esetén a megengedett környezeti hőmérséklet üzemeltetés közben 0°C és +30°C közötti tartományra módosul. A környezeti hőmérséklet +35°C hőmérsékletig rövid időre és évente nem tovább mint 1 hónap megengedett. A hosszabb alkalmazási idő csökkenti a lítiumion akkumulátor élettartamát. 6.10 Villamos követelmények 02.22 hu-HU A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 „Targoncák biztonsága - Villamos követelmények“ szerinti, rendeltetésszerű használata esetén. 42 7 7.1 Jelölési helyek és típustáblák A jelölési helyek áttekintése 38 HH2 40 HH2 39 kg 41 mm mm 42 43 HH1 44 HH1 39 45 46 48 47 ET............. 49 51 50 52 53 54 55 56 57 32 58 59 61 60 42 02.22 hu-HU 60 43 44 45 VIGYÁZAT! 44 Poz. Megnevezés 32 Fékpedál 38 Hűtőház (o) 39 Emelési magassághatárok 41 „Becsípődés veszély” figyelmeztető tábla 54 „A teherfelvétel alatt tilos tartózkodni” tiltó tábla 43 Oldalmozgató teherbírástábla 40 Terhelési tábla 42 Emelési pontok daruval történő rakodáshoz 44 „M-Device max. 10 kg (22 lb)“ teherbírás (o) figyelmeztető tábla 48 Csatolja be a biztonsági övet (o) 51 Menetirány a kormánykerék elforgatásakor egyirányú kormányzás esetén (o) 56 „Az oszlopmozgató szerkezet közé lépni tilos” tiltó tábla 52 „Tilos az emelőoszlopon keresztülnyúlni” tiltó tábla 53 Vizsgamatrica (o) 45 „Gömbcsukló max. 4,5 kg (10 lb)“ teherbírás (o) figyelmeztető tábla 55 Elektronikai komponensek cikkszámainak áttekintése 58 Targonca sorozatszám 46 „Sérült akkumulátor kábel által jelentett veszély“ figyelmeztető tábla 59 Figyelem: Be kell tartani az üzemeltetési útmutatót! 60 Emelési pontok autóemelőhöz (mindkét kerékkarra) 02.22 hu-HU Túlterhelés a felcsavarozható alkatrészek következtében Az M-device és a gömbcsukló csak az adott terhelési adattáblán megadott tömegeket bírják el. uAz M-Device és (44) a gömbcsukló (45) megengedett tömeg értékeit be kell tartani. Megnevezés 61 „Hidraulikaolaj betöltése“ feliratú tájékoztató tábla 57 Targonca típustáblája 50 Típusmegjelölés 49 A „hidraulikus funkciók hibái hűtőházi targoncák esetén“ címke (o) 47 A „Li-ion akkumulátor csatlakozót ne húzza ki“ (o) 02.22 hu-HU Poz. 45 7.2 Z Típustábla Az ábra az EU tagállamok szerinti szabványos kivitelt ábrázolja. Más országokban a típustábla kivitele eltérő lehet. 36 65 62 63 64 37 66 67 68 69 70 71 72 Poz. Poz. Megnevezés 36 Típus 67 Tehersúlypont távolsága mmben 37 Opció 68 Hajtásteljesítmény 62 Névleges teherbírás kg-ban 69 Min./max. akkumulátorsúly kgban 63 Akkumulátorfeszültség V-ban 70 Gyártó 64 Önsúly akkumulátor nélkül kgban 71 QR kód 65 Sorozatszám 72 Gyártó logója 66 Gyártási év A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (65). 02.22 hu-HU Z Megnevezés 46 7.2.1 Sorozatszám pozíciója ÉRTESÍTÉS A targonca sorozatszámát (65) a típustáblába (57) és a járműkeretbe (58) bélyegeztük (lásd oldal 43). 7.2.2 QR kód QR kód 02.22 hu-HU A QR kód tartalmazza a targonca sorozatszámát és termék hierarchiát. 47 40 7.3 7.3.1 A targonca teherbírástáblája Terhelési tábla A teherbírástábla (40) adja meg a targonca Q kg teherbírását függőleges emelőállvány esetén. Táblázatos formában ábrázolja, hogy mennyi a maximális teherbírás C szabványos tehersúlypont-távolság* (mm-ben) és a kívánt H emelési magasság (mm-ben) esetén. A külső és belső emelőoszlopon látható nyílformájú jelölések (73) jelzik a vezetőnek, hogy mikor éri el a terhelési diagramban előírt emelési magassághatárt. *) A C szabványos tehersúlypont-távolság a rakománymagasság mellett figyelembe veszi a rakományszélességet is. 40 73 Teherbírástábla kivitel ausztáliai irányelvek szerint (74) 74 Példa a maximális teherbírás kiszámítására: 600 mm tehersúlyponttávolság és 3600 mm maximális emelési magasság esetén a Q maximális teherbírás 1105 kg. Rászerelt készülék terhelésdiagramja A rászerelt egységek teherbírástáblája a targonca teherbírástáblája mellett látható, és a targonca Q kg teherbírását mutatja meg az adott rászerelt egységgel. A rászerelt egység teherbírástábláján megadott sorozatszámnak meg kell egyeznie a rászerelt egység típustáblájával. 48 02.22 hu-HU 7.3.2 Olyan terhek esetén, melyeknél a tehersúlypont nagyobb mint 600 mm (a villák felső élétől mérve), akkor a teherbírás a módosított súlypont különbségével csökken. 02.22 hu-HU Z 49 7.3.3 Oldaltoló teherbírástábla A teherbírástábla (43) adja meg a jármű csökkent Q kg teherbírását kitolt oldaltoló esetén. 43 7.3.4 Emelési pontok a kocsiemelőhöz Az „Emelési pontok a kocsi emeléséhez” tábla (60) adja meg a targonca emeléséhez és alábakolásához szükséges pontokat (lásd oldal 209) 02.22 hu-HU 60 50 8 Stabilitás A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenőriztük. Ennek során figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentő erőket, amelyek rendeltetésszerű használat során keletkezhetnek. A targonca stabilitását többek között a következő tényezők befolyásolják: – az akkumulátor mérete és tömege, – gumiabroncs, – emelőállvány, – rászerelt egység, – a szállított teher (méret, tömeg és súlypont), – szabad magasság, pl. támaszgomba módosítása, – emelőoszloptartó ütközőinek pozíciója. A felsorolt komponensek módosítása a stabilitás megváltozását vonja maga után. A targonca gyári konfigurációjának módosításai nem engedélyezettek, valamint anyagi károkhoz és személyi sérülésekhez vezethet. Érintettek pl.: – Villamódosítás – Teleszkóp villák – Villaállító adapterek – Adapterek befogó funkcióval Az előre tolt és nem zárt akkumulátor a stabilitás elvesztését idézi elő. Ha a padló jellemzői nem felelnek meg a DIN 18202 szabvány 3-as táblázat 3. sorának, a targonca teherbírási értékei eltérőek lehetnek (lásd oldal 24). 8.1 Szélterhelés Nagyfelületű terhek emelésekor, süllyesztésekor és szállításakor a szélterhelés befolyásolja a targonca stabilitását. Ha könnyű terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse külön a terhet. Ezáltal elkerülhető a teher elcsúszása vagy leesése. 02.22 hu-HU Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést. 51 52 02.22 hu-HU C Szállítás és első üzembe helyezés 1 Szállítás A szállítás az oszlop magasságától és a helyi viszonyoktól függően az alkalmazás helyén történhet három különböző módon: – állva, szerelt állvánnyal (alacsony szerkezeti magasság esetén) – állva, részben szerelt és a védőtetőnek támasztott állvánnyal (közepes magasság esetén), az emelési funkció hidraulika vezetékét leválasztva. – fekve, leszerelt oszloppal (nagy szerkezeti magasság esetén), leválasztva valamennyi mechanikus csatlakozást és az összes hidraulika vezetéket az alapgép és az oszlop között. Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez FIGYELMEZTETÉS! A targoncának a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést és a vezető oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Csak az emelőállvány előírásszerű felszerelése után szabad a hidraulikavezetékeket az alapjármű / emelőállvány közötti illesztőfelületen összekapcsolni és a targoncát üzembe helyezni. ÉRTESÍTÉS A hidraulika funkciók lehetséges hibái hűtőházi felszereltséggel rendelkező targoncák esetén A targonca üzembe helyezése hosszabb nem használat vagy a tervezett hűtési tartományon kívüli környezeti hőmérsékletben történő alkalmazás után zajkibocsátás, hirtelen hengermozdulatok és a hidraulikus rendszer károsodása történhet. uHidraulikus funkciókat csak hűtőházi hőmérsékleten hajtson végre. uA hidraulikus munkahenger dugattyúrúd végeit hosszabb használaton kívüli állapot után fújja be lánckenő spray-vel. Egy adapter felszerelésekor a kezelőelemre a megfelelő címkét fel kell ragasztani. A matrica a gyártó szervizszolgálatán keresztül szerezhető be. 02.22 hu-HU Z 53 02.22 hu-HU Emelési pontok az emelőoszlop beszereléséhez 54 2 Darus berakodás FIGYELMEZTETÉS! 02.22 hu-HU Savas akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. uA savas akkumulátoron végzett munkavégzés során viseljen védőruházatot és védőszemüveget. uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. uSérülések esetén (p l. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse. uCsak zárt akkumulátor edénnyel rendelkező akkumulátorokat használjon. uTartsa be a törvényi előírásokat. 55 2.1 A targonca daruval történő rakodása VIGYÁZAT! Az emelőállvány megsérülhet uA daruval történő rakodás csak az első üzembe helyezés előtti szállításra szolgál. uDarus berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakember végezhet a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. VESZÉLY! 02.22 hu-HU A darulánc elszakadása balesetet okozhat! uCsak megfelelő teherbírású függesztéket szabad használni. uRakodósúly = targonca önsúlya (+ akkumulátortömeg elektromos jármű esetén). uAz emelőoszlopot teljesen vissza kell dönteni. uA daruláncnak az emelőoszlopon legalább 2 mm szabad hosszal kell rendelkeznie. uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt egységgel vagy a védőtetővel. uTilos a felemet teher alá lépni. uA targonca rakodását kizárólag emelőeszközök és emelőszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. uA daruval történő berakodás során viseljen biztonsági védőcipőt. uNe lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen. uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. 56 75 76 A targonca daruval történő rakodása 02.22 hu-HU Előfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd oldal 157. Szükséges szerszám és anyag – Darulánc – Kötözőeszköz – Ékek 57 Eljárásmód • A kötélhurkot a védőtető rudazatának két kötési pontja (75) köré. • Csatlakoztassa a daru láncát a kerékkarok két kötési pontjára (76). • Rakodja be a targoncát. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 157. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen! 02.22 hu-HU A targonca be van rakodva. 58 A targonca és fülke daruval történő rakodása Előfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd oldal 157. Szükséges szerszám és anyag – Megfelelően széles kereszttartó – Darulánc horoggal – Ékek Eljárásmód • Csatlakoztassa a daru láncát a kötési pontokra (77). Z Csak korlátozottan lehetséges a daruhasználat időjárásvédő fülkével (o) vagy hűtőházi fülkével (o) felszerelt targonca esetén. A szélvédő törésveszélye miatt a daruláncot, ill. a kötélhurkokat nem szabad az elülső ajtó előtt vezetni 77 • Rakodja be a targoncát. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 157. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen! 02.22 hu-HU A targonca be van rakodva. 59 3 A targonca biztosítása szállítás közben FIGYELMEZTETÉS! 02.22 hu-HU Ellenőrizetlen mozgás szállítás közben A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elő. uA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhető. A szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni. uTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen rögzíteni kell. uA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel. uA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen! uCsak megfelelő névleges szilárdságú rögzítőhevedereket használjon. uHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló szőnyeg. 60 78 79 A targonca rögzítése szállításhoz Előfeltételek – 2 feszítőheveder Eljárásmód • Húzza át a feszítőhevedereket a védőtetőn a tartón át (79). • A feszítőhevedereket (79) rögzítse a rögzítőgyűrűkhöz. • A feszítőhevedereket (79) szorosan húzza meg a feszítőszerkezettel (78). 02.22 hu-HU A targonca rögzítve van a szállításhoz. 61 4 Első üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat A targoncának a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést és a kezelő oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett vevőszolgálata végezheti. az emelőoszlop előírásszerű felszerelése után szabad uCsak a hidraulikavezetékeket az alapjármű és az emelőoszlop közötti illesztőfelületen összekapcsolni. uA targoncát csak ezután lehet üzembe helyezni. uHa több targonca érkezik a szállítmánnyal, akkor ügyelni kell arra, hogy mindig csak azonos sorozatszámmal rendelkező teheremelő eszköz, emelőoszlop és alapjármű kerüljön összeszerelésre. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelő energiaforrás használata balesetet okozhat Az egyenirányított váltóáram károsítja a különböző alkatrészeket (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben. A nem megfelelő kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz (úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat. uA targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani. uAz akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük. Eljárásmód • Ellenőrizze a felszerelés teljességét. • Az akkumulátort szükség esetén be akkumulátorkábel nem sérülhet. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 75. Z kell szerelni, lásd oldal 78, az A targonca beállításainak meg kell egyezniük az akkumulátor típusával (amennyiben a vevő tesz bele akkumulátort). • Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, szükség mennyiséget (lásd oldal 225). • Helyezze üzembe a targoncát (lásd oldal 119). esetén pótolja a hiányzó A targonca üzemkész állapotban van. Lelapult kerekek Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. A lapultság negatív hatással van a biztonságra és a stabilitásra. A lapultság egy rövid távolság megtétele után eltűnik. Egy adapter felszerelésekor a kezelőelemre a megfelelő címkét fel kell ragasztani. A matrica a gyártó szervizszolgálatán keresztül szerezhető be. 02.22 hu-HU Z 62 1. 80 2. Panoráma ablak opció esetén a védőfóliát (80) a targonca első üzembe helyezése előtt el kell távolítani. 02.22 hu-HU Z 63 64 02.22 hu-HU D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere Z A Lítium-ion-akkumulátorokkal történő kezeléshez (o), lásd a gyártó üzemeltetési útmutatóját. 1 Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal történő kezelésre vonatkozóan Karbantartó személyzet Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának előírásait egyaránt be kell tartani. Tűzvédelmi követelmények FIGYELMEZTETÉS! Rövidzár okozta tűzveszély A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is kigyulladhat. uAz akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. VIGYÁZAT! A nem megfelelő oltókészülék használata balesetet okozhat Tűz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási sérüléseket okozhat. uHasználjon porral oltót. uAz égő akkumulátorokat tilos vízzel oltani. Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A helyiségnek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. Az akkumulátor karbantartása 02.22 hu-HU Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni. VIGYÁZAT! Az akkumulátor visszahúzása esetén, győződjön meg róla, hogy akkumulátorkábel ne sérüljön meg. A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat. az 65 Az akkumulátor ártalmatlanítása 02.22 hu-HU Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat. 66 1.1 Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez FIGYELMEZTETÉS! Savas akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. uA savas akkumulátoron végzett munkavégzés során viseljen védőruházatot és védőszemüveget. uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. uSérülések esetén (p l. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse. uCsak zárt akkumulátor edénnyel rendelkező akkumulátorokat használjon. uTartsa be a törvényi előírásokat. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelő, Jungheinrich által a targoncában történő használatra nem jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. Nem megfelelő, Jungheinrich által az adott targoncához nem engedélyezett típusú akkumulátor használata az energia-visszatáplálás során a targonca fékezési jellemzői romlásához vezethet, az elektromos vezérlést is jelentős mértékben károsíthatják és személyek biztonságát és egészségét is veszélyeztetik! uCsak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort szabad használni. uAz akkumulátor felszereltségében történő változtatás csak a Jungheinrich hozzájárulásával megengedett. uAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. uA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos. 02.22 hu-HU Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd oldal 157). 67 2 Akkumulátortípusok VIGYÁZAT! Csak szigetelt fedéllel vagy feszültség alatt álló, szigetelt alkatrészekkel felszerelt akkumulátort használjon. Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. Az alkalmazástól függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja: Kapcsolás B Akkumulátor alaptér 1 ETV 210 ETV 212 ETM 214 ETM 216 ETM 325 XS t t S o o t t M o o o o o o L t o XL 1) Egyedi konfigurációk esetén az akkumulátorméretek eltérnek az alapkiviteltől. Kapcsolás C Akkumulátor alaptér 1 ETV 214 ETV 216 ETV 318 ETV 320 ETV 325 S t t M o o t t t L o o o o o o o XL 1) Egyedi konfigurációk esetén az akkumulátorméretek eltérnek az alapkiviteltől. Akkumulátortípus Akkumulátor alaptér Feszültség [V] Tömeg [kg]1 48 V - 2PzS XS 48 556 48V - 3PzS S 48 750 48V - 4PzS M 48 939 48V - 5PzS L 48 1119 48V - 6PzS XL 48 1309 +/- 5% 02.22 hu-HU 1) Tűrés 68 Akkumulátortípus Akkumulátor alaptér Feszültség [V]1 Tömeg [kg]2 Lítiumion XS 51,1-51,8 556 Lítiumion S 51,1-51,8 750 Lítiumion M 51,1-51,8 939 Lítiumion L 51,1-51,8 1119 Lítiumion XL 51,1-51,8 1309 1) Az értékek az akkumulátorgyártók alapján eltérhetnek. +/- 5% 02.22 hu-HU 2) Tűrés 69 3 Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele VIGYÁZAT! Balesetveszély mozgó alkatrészek miatt! Az akkumulátor szabaddá tételéhez mozgatni kell az oszlopot. Ennek során fokozott baleset- és becsípődésveszély a veszélyes területen. uA személyeket szólítsa fel a veszélyzóna elhagyására. uAz oszloptartó tolásakor ne legyen semmi sem az akkumulátor és az oszloptartó között. 81 ÉRTESÍTÉS 02.22 hu-HU Az akkumulátor kábel becsípődhet, így megsérülhet Az akkumulátor behelyezésekor becsípődés veszélye áll fenn, ha az akkumulátor vezetéket megvezetés nélkül építik be. uAz akkumulátort csak kábelvezetéssel (81) szerelje be. uA kábelvezetésnek (81) illeszkednie kell az akkumulátorhoz. Az akkumulátorkábel hossza függ az akkumulátor típusától. uGyárilag beszerelt akkumulátor cseréje esetén lépjen kapcsolatba a gyártó szervizével. 70 02.22 hu-HU 82 83 71 02.22 hu-HU 84 72 Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele 85 Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 109. Eljárásmód • Működtesse az akkumulátor kioldása (83) gombot addig, amíg az akkumulátor kocsi a kioldási pozíciót eléri. • Az akkumulátor kioldó gombot (83) engedje el. • Az akkumulátorretesz pedálját (84) jobb lábbal nyomja le és tartsa ebben a pozícióban. Z Az akkumulátor kioldva világító felület (82) világít a kijelzőegységen. • A kart (85) döntse (T) nyílirányba, és az emelőoszloptartót a csatlakoztatott akkumulátor kocsival tolja előre annyira, hogy az akkumulátor hozzáférhető legyen a karbantartáshoz. • Az akkumulátorretesz pedálját (84) engedje el. • Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és a kapcsolózárat. 02.22 hu-HU Z Az akkumulátorretesz biztonsági kapcsolója lehetővé teszi, hogy csak kúszómenetben haladjon a targonca, amíg az akkumulátor kocsi ki van oldva és az ellenőrző fény (82) el nem alszik. A targonca ismételt üzembe helyezése előtt az akkumulátor kocsit tolja kiinduló helyzetbe, hogy leválassza egymásról az akkumulátor kocsit és az oszloptartót. Az ellenőrző fénynek (82) el kell aludnia Tegye szabaddá az akkumulátort. 73 Az akkumulátor behúzása 85 Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 109. – Az akkumulátor hozzáférhető. Eljárásmód • Húzza a nyílirányba, húzza be. kart (85) (U) az oszloptartót Z Az „Akkumulátor kireteszelve” piros grafikus jel (82) elalszik a kijelzőegységen. Z Az akkumulátorretesz biztonsági kapcsolója lehetővé teszi, hogy csak kúszómenetben haladjon a targonca, amíg az akkumulátor kocsi ki van oldva és az ellenőrző fény (82) el nem alszik. A targonca ismételt üzembe helyezése előtt az akkumulátor kocsit tolja kiinduló helyzetbe, hogy leválassza egymásról az akkumulátor kocsit és az oszloptartót. Az ellenőrző fénynek (82) el kell aludnia 02.22 hu-HU Az akkumulátor be van húzva. 74 4 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. uAz akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű és töltőállomás mellett történhet. uA töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. uA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. uGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. uA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét tegye szabaddá, hogy megfelelő szellőzést biztosítson. uAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. uA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. uA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. uAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül tartsa be. FIGYELMEZTETÉS! Veszély nem megfelelő töltőberendezés alkalmazásával komfort töltőaljzatos targoncák esetén Olyan töltőberendezés esetén mely nem egyezik az elvárt feszültséggel, töltési kapacitással, akkumulátor technológiával, feszültség csúcsok léphetnek fel. A feszültségcsúcsok a töltőberendezést, a targoncát és az akkumulátort is tönkretehetik. A szikraképződés és az elektronikusan működtetett komponensek ellenőrizetlen mozgása személyi sérüléseket és anyagi kárt okozhat. uA Lítiumion akkumulátor csak az ehhez az akkumulátorhoz tervezett Jungheinrich töltőberendezéssel tölthető. uCsak a gyártó által engedélyezett töltőberendezéseket szabad használni. Az akkumulátor feltöltése 02.22 hu-HU Előfeltételek – Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd oldal 70. – Az esetleg meglévő szigetelőlapot távolítsa el az akkumulátorról. Eljárásmód • Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét csatlakoztassa az akkumulátordugaszhoz. • Töltse fel az akkumulátort az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának előírásai szerint. Az akkumulátor fel van töltve. 75 FIGYELMEZTETÉS! A Lítium-ion akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Hibás használat túlmelegedéshez, égéshez vagy egy robbanáshoz vezethet. uNe tegye szabaddá a Lítium-ion akkumulátort a töltési folyamathoz. uA Lítium-ion-akkumulátor töltéséhez vegye figyelembe az üzemeltetési útmutatót. uA Lítium-ion akkumulátor akkumulátorkábelt ne használja töltéshez. Az akkumulátorkábel fixen össze van kötve a targoncával. uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat a Lítium-ion akkumulátorra. uA töltőberendezésnek meg kell felelnie a nemzeti előírásoknak. 02.22 hu-HU Eljárásmód • Kösse össze a kikapcsolt töltőberendezés töltőkábelét az akkumulátor csatlakozóval (86). • Kapcsolja be a töltőberendezést. • Töltse fel a Lítium-ion akkumulátort, lásd a gyártó üzemeltetési útmutatóját. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. 76 02.22 hu-HU 86 77 5 Az akkumulátor ki- és beszerelése FIGYELMEZTETÉS! A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat Nem megfelelő emelőeszközök alkalmazása és azok szakszerűtlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben. uA targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellenőrzött mozgást végezzen. Amennyiben szükséges, vezetőkötelek segítségével tartsa meg a targoncát. uA daruval történő berakodást csak olyan személyek végezhetik, akik a kötözőeszközök és emelőeszközök kezelésére képzettek. uDaruval történő berakodás esetén viseljen személyi védőeszközöket (p l. biztonsági védőcipőt, védősisakot, láthatósági mellényt, védőkesztyűt). uNe tartózkodjon a felemelt teher alatt. uNe lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyzónában. uCsak megfelelő teherbírású emelőberendezéseket szabad használni (a targonca súlyát a típustábla szerint vegye figyelembe, lásd oldal 46). uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. uA kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni. uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt alkatrésszel. FIGYELMEZTETÉS! 02.22 hu-HU Baleset- és sérülésveszély az elektromos feszültség miatt A Lítium-ion akkumulátor be- és kiszerelése során balesetek és sérülések keletkezhetnek az elektromos feszültségek miatt. uA Lítium-ion akkumulátor be- és kiszerelését csak a feladatra felhatalmazott karbantartók hajtsák végre. 78 5.1 Az akkumulátor kiszerelése 88 89 02.22 hu-HU 87 79 Az akkumulátor kiszerelése Előfeltételek – Az akkumulátor szabaddá tétele megtörtént, lásd oldal 70. Szükséges szerszám és anyag – Darulánc Eljárásmód • Az akkumulátorretesz (88) ellenanyáját (87) lazítsa ki. • Lazítsa ki a biztosítócsavart (89). • Húzza ki az akkumulátorreteszt (87). • Távolítsa el az akkumulátor burkolatlemezét. • Csatlakoztassa a daruláncot mindkét oldalon az akkumulátorteknőre. Z Az emelőhorgot úgy kell elhelyezni, hogy laza darulánc esetén ne eshessen az akkumulátorcellákra. A darunak függőlegesen kell húznia, hogy ne nyomja össze az akkumulátoredényt. • Az akkumulátort ki kell emelni a darulánccal és oldalra kell mozgatni. 02.22 hu-HU Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését. 80 87 90 Az akkumulátor kiszerelése akkumulátor kocsival (o) Előfeltételek – Az akkumulátor szabaddá tétele megtörtént, lásd oldal 70. Szükséges szerszám és anyag – Akkumulátor kocsi Eljárásmód VIGYÁZAT! A nem rögzített akkumulátor balesetet okozhat A járműnek vízszintesen kell állnia, hogy az akkumulátorrögzítő (87) kivételekor az akkumulátor ne essen ki magától. uA targoncát vízszintes területen parkolja le. • • • • Oldja a fogantyút (o) (90). Húzza ki az akkumulátorreteszt (87). Távolítsa el az akkumulátor burkolatlemezét. Húzza át az akkumulátort oldalra az előkészített akkumulátor kocsira. 02.22 hu-HU Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését. 81 5.2 Az akkumulátor beszerelése 81 ÉRTESÍTÉS 02.22 hu-HU Az akkumulátor kábel becsípődhet, így megsérülhet Az akkumulátor behelyezésekor becsípődés veszélye áll fenn, ha az akkumulátor vezetéket megvezetés nélkül építik be. uAz akkumulátort csak kábelvezetéssel (81) szerelje be. uA kábelvezetésnek (81) illeszkednie kell az akkumulátorhoz. Az akkumulátorkábel hossza függ az akkumulátor típusától. uGyárilag beszerelt akkumulátor cseréje esetén lépjen kapcsolatba a gyártó szervizével. 82 Az akkumulátor beszerelése Előfeltételek – Az akkumulátor legyen kiszerelve. – Távolítsa el az akkumulátor burkolatlemezét. Szükséges szerszám és anyag – Darulánc Eljárásmód • Csatlakoztassa a daruláncot mindkét oldalon az akkumulátorteknőre. • Az akkumulátort emelje fel a darulánccal, oldalról emelje be és süllyessze le. • Dugja be az akkumulátorreteszt (87). • Húzza meg az akkumulátorreteszen (87) a biztosítócsavart (89) és az ellenanyát (88) ill. fogantyút (90). • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához. • A targonca takarólemezének felszerelése. Az akkumulátort beszerelte. Minden csere után ellenőrizze az akkumulátor rendeltetésszerű biztosítását az akkumulátor reteszeléssel. 02.22 hu-HU Z 83 Az akkumulátor beszerelése akkumulátor kocsival (o) Előfeltételek – Az akkumulátor legyen kiszerelve. – Távolítsa el az akkumulátor burkolatlemezét. Szükséges szerszám és anyag – Akkumulátor kocsi Eljárásmód • Állítsa az akkumulátort akkumulátor kocsival a targonca mellé. • Az akkumulátort tolja az akkumulátortérbe ütközésig az akkumulátor kocsiról. • Dugja be az akkumulátorreteszt (87). • Húzza meg az akkumulátorreteszen (87) a biztosítócsavart (89) és az ellenanyát (88) ill. fogantyút (90). • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához. • A targonca takarólemezének felszerelése. 02.22 hu-HU Az akkumulátort beszerelte. 84 E Kezelés 1 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Vezetői jogosultság A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti előírásokat. A kezelő jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. Jogosulatlan használat tilalma A munkaidő alatt a targoncáért a kezelő felelős. A kezelőnek meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították. Javítás 02.22 hu-HU Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. A kezelő semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja. 85 Veszélyzóna FIGYELMEZTETÉS! Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. uAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. uSzemélyek veszélyeztetésének esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. uA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. FIGYELMEZTETÉS! Leeső tárgyak miatti balesetveszély A targonca használata során a leeső tárgyak a kezelő sérülését okozhatják. uA kezelőnek a targonca üzemeltetése során a védőtető által védett területen kell tartózkodnia. Biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és figyelmeztető üzenetek A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd oldal 43) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező. VIGYÁZAT! Sérülésveszély a csökkent fej feletti szabad tér miatt A csökkent fej feletti térrel rendelkező targoncába figyelmeztető táblát szerelünk a kezelő látóterébe. uFeltétlenül ügyeljen a max. testmagasságra a táblán. uEz a fej feletti szabad tér tovább csökken védősisak viselésekor. VIGYÁZAT! 02.22 hu-HU Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A teherrel vagy teher nélkül történő haladás közben kitolt emelőöszlop csökkenti a targonca állékonyságát. uCsak visszahúzott oszloptartóval, hátrabillentett emelőoszloppal és lesüllyesztett teheremelő eszközzel szabad haladni. 86 FIGYELMEZTETÉS! 02.22 hu-HU Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése miatt Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló, a biztonsági vészkapcsoló, a kürt, a figyelmeztető lámpák, a biztonsági ajtók, a védőablakok, a burkolatok stb. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. 87 2 A kijelző- és kezelőelemek leírása 91 92 26 93 8 20 10 19 31 33 32 Poz. Kezelőill.kijelzőelemek Funkció 92 soloPILOT t 91 multiPILOT o 93 duoPILOT 26 Fogantyú Beszállás és kiszállás 02.22 hu-HU t a funkciókhoz: – Menetirány előre / hátra – Teheremelő szerkezet emelése / leengedése – Az emelőoszlop előre- / hátrabillentése – Kürtkapcsoló – Oldalmozgató balra / jobbra – Kiegészítő hidraulika (o) – Oszlop előtolás előre / hátra – Jóváhagyó gomb (o) 88 Poz. Kezelőill.kijelzőelemek Funkció 8 Kapcsolózár t Vezérlőáramot kapcsolja ki- és be. A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be. ISM hozzáférési modul o A targonca bekapcsolása Billentyűmező Transzponder EasyACCESS tárolórekesz 20 Kezelő- és kijelzőegység t A kormányzási üzemmód megjelenítése, figyelmeztető jelzések, hibás figyelmeztetések és szervizüzenetek o A targonca bekapcsolása EasyAccess esetén Pinkóddal VÉSZKI kapcsoló t Az áramellátás ki- és bekapcsolása 19 Kormánykerék t Menetirány beállítás 31 Gyorsítópedál t A menetsebesség fokozatmentes szabályozása 33 Biztonsági kapcsoló t – ha nincs működtetve: Leáll a haladás és a hidraulika funkció, a targonca lefékez – ha működtetik: Engedélyezi a haladást és a hidraulika funkciókat 32 Fékpedál t Lefékezés fokozatmentes szabályozása. 02.22 hu-HU 10 89 96 94 95 98 99 02.22 hu-HU 97 90 100 101 100 101 104 105 102 102 106 103 103 101 101 100 102 106 102 103 103 102 107 104 100 105 101 106 103 02.22 hu-HU 100 Poz. Kezelő- és kijelzőegység Funkció 94 Mérésfunkció nyomógomb o 95 Kormányoszlop rögzítése t 96 Végálláskapcsoló és magasság előválasztás áthidalógomb o Használatával elkerülhető a targonca vagy a teher sérülése. 97 Kormány üzemmód gomb o A kormány üzemmód váltása 180° és 360° között. 98 Villa oldalmozgató középállása gomb o Villaoldaltoló középre mozgatása. 99 Villa vízszintesen gomb o A villa vízszintes helyzetbe állítására szolgál. 100 Hidraulika-alapfunkciók kar t Kar az emelés/oszloptolás hidraulikaalapfunkció kezeléséhez Rakomány mérése. 91 Kezelő- és kijelzőegység Funkció 101 Gomb/kar oldalmozgató/ ZH1-opcionális t Gomb az oldalmozgatóhoz vagy 1-es kiegészítő hidraulikához 102 Menetiránygomb t Menetirány, ill. nullaállas kiválasztása. 103 Kürt nyomógomb t Figyelmeztető jelzés működésbe hozása 104 Villaállító berendezés / 2es kiegészítő hidraulika opcionális gomb/kar o Gomb a villaállító készülékhez vagy 2-es kiegészítő hidraulikához 105 Oldalmozgató o Oldalmozgató kezelése 106 Jóváhagyó gomb o További megerősítő berendezések engedélyköteles hidraulikus funkciókhoz 107 Átkapcsoló o A mindenkori kar / gomb második funkcióját kapcsolja 02.22 hu-HU Poz. 92 2.1 2.1.1 2.1.1.1 Kijelzőegység Kijelző Kijelző 2 hüvelykes 108 109 ----kg 10:10 ----mm 110 111 112 113 114 115 116 117 345 118 119 02.22 hu-HU 120 93 Poz. Kezelő- ill.kijelzőelemek Funkció 111 180°-os kormányzás Kormányzási üzemmód 360°-os kormányzás Nyíl a menetirány és a kormányzási irány kijelzéséhez Megmutatja a targonca aktuális menetirányát és az aktuális kerékállást 15°-os szegmensekben. 110 Idő Az idő kijelzése. 114 Teljesítménykijelző A menet- / emelési sebesség kijelzése sávos értékként 116 Üzemi program Kijelzi az aktív üzemi programot. 118 Üzemórák A targonca üzemóráit jelzi, lásd oldal 104. 119 A gombok kiosztásának hozzárendelése lásd oldal 88. 120 Nyomógombok Gombok az ábrázolt funkciók kiválasztásához. 113 Akkumulátor-kapacitáskijelzés Akkumulátor lemerülési állapota 108 Emelési magasság kijelzése Megmutatja az emelési magasságot 109 Tehertömeg-kijelző Megmutatja a felvett teher tömegét. 02.22 hu-HU 115 94 2.1.1.2 Kijelző 4 hüvelykes (o) 121 109 - - - - kg 122 R 7 : 30 A - - - - - - - - mm 08:37 112 123 110 114 115 P3 100 116 118 180 360 119 113 124 02.22 hu-HU 120 95 Poz. Kezelő- ill.kijelzőelemek Funkció 124 180°-os kormányzás Kormányzási üzemmód 360°-os kormányzás 2.1.1.3 115 Nyíl a menetirány és a kormányzási irány kijelzéséhez Megmutatja a targonca aktuális menetirányát és az aktuális kerékállást 15°-os szegmensekben. 110 Idő Az idő kijelzése. 114 Teljesítménykijelző A menet- / emelési sebesség kijelzése sávos értékként 116 Üzemi program Kijelzi az aktív üzemi programot. 118 Üzemórák A targonca üzemóráit jelzi, lásd oldal 104. 119 A gombok kiosztásának hozzárendelése lásd oldal 101. 120 Nyomógombok Gombok az ábrázolt funkciók kiválasztásához. 113 Akkumulátor-kapacitáskijelzés Akkumulátor lemerülési állapota 121 Hátralévő menetidő A targonca fennmaradó menetidejét jelzi. 122 Tehersúlypont kijelző Megmutatja az aktuális tehersúlypontot. 123 Emelési magasság kijelzése Megmutatja az emelési magasságot 109 Tehertömeg-kijelző Megmutatja a felvett teher tömegét. Kijelző 6 hüvelykes (o) 121 109 - - - - kg 122 R 13 : 00 115 - - - - mm 14:27 123 110 112 114 125 126 P3 116 110 118 120 96 113 119 02.22 hu-HU 119 Poz. Kezelő- ill.kijelzőelemek Funkció 124 180°-os kormányzás Kormányzási üzemmód 360°-os kormányzás Nyíl a menetirány és a kormányzási irány kijelzéséhez Megmutatja a targonca aktuális menetirányát és az aktuális kerékállást 15°-os szegmensekben. 110 Idő Az idő kijelzése. 114 Teljesítménykijelző A menet- / emelési sebesség kijelzése sávos értékként 116 Üzemi program Kijelzi az aktív üzemi programot. 118 Üzemórák A targonca üzemóráit jelzi, lásd oldal 104. 119 A gombok kiosztásának hozzárendelése lásd oldal 101. 120 Nyomógombok Gombok az ábrázolt funkciók kiválasztásához. 113 Akkumulátor-kapacitáskijelzés Akkumulátor lemerülési állapota 121 Hátralévő menetidő A targonca fennmaradó menetidejét jelzi. 122 Tehersúlypont kijelző Megmutatja az aktuális tehersúlypontot. 123 Emelési magasság kijelzése Megmutatja az emelési magasságot 109 Tehertömeg-kijelző Megmutatja a felvett teher tömegét. 02.22 hu-HU 115 97 Szimbólumok a kijelzőegységen Szimból Megnevezés um 98 Szín Funkció / jelentés Rögzítőfék piros A rögzítőfék aktiválódott Lassú menet zöld Kúszómenet aktiválva Karbantartási utasítás sárga Vigyázat Szerviz adat objektum lekérdezés paraméter kiolvasás vagy írás piros Szervizfunkció kivitel teszt zuhanásgátló Figyelmeztető üzenet sárga Kezelési hiba piros Targonca hiba Megállási utasítás piros Funkció lekapcsolás targonca hiba miatt Rázkódás kijelzés (ISM) sárga közepes rázkódás nem megfelelő vezetésnél piros erős rázkódás nem megfelelő vezetésnél Biztonsági kapcsoló sárga A sárga szimbólum világít, ha a kezelőelemeket működtetik, de a biztonsági vészkapcsoló nincs terhelve. Túlterhelés piros A targonca stabilitása túlterhelés miatt veszélynek van kitéve. Hozzájárulás aktív zöld Engedélyező gomb aktív Hibás kezelés engedélyezés funkció sárga Hibás kezelés engedélyező gomb Vízszintes billentés zöld A tehervillák pozícionálása vízszintes pozícióba 02.22 hu-HU 2.1.2 Szimból Megnevezés um Emelésletiltás Szín Funkció / jelentés sárga Az emelésletiltás áthidalása Süllyesztés zöld lekapcsolás(ESA sárga ) Süllyesztés lekapcsolás áthidalva Oldalmozgató középen zöld Oldalmozgató pozícionálása középhelyzetbe Akkumulátor reteszelés piros Akkumulátor kireteszelve Akkumulátorállapot sárga Akkumulátor töltési állapot 1-12% között. piros Akkumulátor töltési állapot 1% alatt. Kúszómenet és emelés korlátozás aktiválva. zöld Világítás a járművön aktiválva. Világítás Süllyesztés lekapcsolás beindítva Z Akkumulátor túlmelegedés Világítás nem tartalmazza a Floor-Spot opciót. sárga A Lítium-ion-akkumulátor hőmérséklete 45°C fölött. piros A Lítium-ion-akkumulátor hőmérséklete 50°C fölött. Akkumulátor sárga alsó hőmérséklethatá piros ra A Lítium-ion-akkumulátor hőmérséklete 5°C alatt. Emelés kikapcsolva sárga A szimbólum világít, ha az emelési funkciók túl alacsony akkumulátorkapacitás miatt kikapcsoltak. operationCONT ROL piros Borulási határ elérve 02.22 hu-HU A Lítium-ion-akkumulátor hőmérséklete 0°C alatt. 99 Szimból Megnevezés um Biztonsági öv csatjának felügyelete Szín Funkció / jelentés sárga Az övzár nincsen reteszelve piros hibás működtetési sorrend Teljesítménycsökkentés túlmelegedés által Funkció lekapcsolása túlmelegedés által 02.22 hu-HU Felső sárga hőmérséklethatá r piros 100 2.1.3 Softkey gombok (o) Szimból Jelentés um Funkció A kezelési szint cseréje Lassú menet Csere lassú menetben Menetprogramok menü Csere a menetprogram menüben Menetprogram fel A menetprogram felkapcsolása Vonal-lézer A vonal-lézer működtetése (o) Akkumulátor reteszelés Az akkumulátor kocsi reteszelése Szabad szöveg kijelző A szabad szöveg kijelző átkapcsolása Beállítások Az idő és a hozzáférés beállítása Kikapcsolás Kikapcsolás (o):Lehetővé teszi a targonca kikapcsolását operationCONTROL menü Váltás az operationCONTROL menüben (o) operationCONTROL teherirányban Áthelyezett tehersúlypont teherirányban (o) operationCONTROL hajtásirányban Áthelyezett tehersúlypont hajtásirányban (o) 02.22 hu-HU Gombkiosztás 101 Szimból Jelentés um A B C Terhelési diagram A Funkció Tehersúlypont az aktuális rakodási folyamatért (o) Terhelési diagram B Terhelési diagram C Fény menü Váltás a fénymenüben (o) Villa munkafényszóró A munkafényszóró működtetése a villán (o) A munkafényszóró működtetése hajtásirányban a védőtetőn (o) Munkafényszóró villairányban A munkafényszóró működtetése villairányban a védőtetőn (o) 02.22 hu-HU Munkafényszóró hajtásirányban 102 2.1.4 Az idő beállítása Az idő beállítása Szimbólu m Eljárásmód Nyomja meg a gombot a Beállítások szimbólum alatt. Nyomja meg a gombot az Óra szimbólum alatt. A nyíl gomb segítségével módosítsa felfelé az idő kiválasztott helyét. A nyíl gomb segítségével módosítsa lefelé az idő kiválasztott helyét. Váltson a megerősítés gombbal a következő helyre, ill. erősítse meg az időt. 02.22 hu-HU Az óra beállítása megtörtént. 103 2.1.5 Akkumulátor lemerülésjelző Az akkumulátor töltési állapotát a targonca kijelzőjén látható akkumulátorjel (113) mutatja. Ha az akkumulátor lemerült az engedélyezett szintre, akkor az akkumulátor szimbóluma (113) üresen jelenik meg. (lásd oldal 93) Z 2.1.6 Az akkumulátor töltés kijelző alapbeállítása (113) standard akkumulátorokkal szállított targoncák esetén történik. Akkumulátortöltés-felügyelet A kapacitástartalék túllépése esetén az emelő működése kikapcsol. Megjelenik a megfelelő kijelzés. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik. 2.1.7 Z Üzemóra-számláló Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 109 vagy lásd oldal 167. 02.22 hu-HU Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és a biztonsági vészkapcsolót működtették. 104 2.2 A kezelőkar leírása Poz Kezelő-, ill. kijelzőegység 100 Hidraulika-alapfunkciók kar t Kar az emelés/oszloptolás hidraulikaalapfunkció kezeléséhez 101 Billentés gomb/kar t Az emelőoszlop elõre és hátrabillentése o Kiegészítő hidraulika (ZH 1 / ZH 2) 102 Menetiránygomb (nincsen kétpedálos vezérlésnél) t Menetirány, ill. alaphelyzet kiválasztása 103 „Kürt” gomb t Működésbe hozza a figyelmeztető hangjelzést. 104 Villaállító berendezés / 2es kiegészítő hidraulika opcionális gomb/kar o Gomb a villaállító készülékhez vagy 2-es kiegészítő hidraulikához 105 Oldalmozgató o Oldalmozgató kezelése 106 Jóváhagyó gomb o További megerősítő berendezések engedélyköteles hidraulikus funkciókhoz 107 Átkapcsoló o A mindenkori kar / gomb második funkcióját kapcsolja 100 Funkció 101 100 101 104 105 102 102 106 103 103 101 101 102 100 106 102 103 100 105 02.22 hu-HU 103 104 105 102 107 101 106 103 02.22 hu-HU 100 106 2.3 Z A pilotok funkciószimbólumai A jelölt szimbólumok példaértékűek. A hidraulikus funkciók tényleges mozgásiránya a pilot kezelőkarok táblákon találhatók. Szimbólu Jelentés m Emelés Billentés Oldalmozgató Villaállító Tolóvilla Teleszkóp villa 02.22 hu-HU Váltócsatlakozó ZH1-től ZH4-ig (példa ZH1 szimbólum) 107 A piktogramon a mozgásirány ábrázolva van, ami a kar kezelő irányába (R) történő húzásával valósul meg. A munkafunkciók ellenirányú mozgása a kar kezelő által történő megnyomásának megfelelően érhető el. 02.22 hu-HU A menetirányban kiszolgált kezelőelemek esetén megjelenik a funkció, amely a kezelőhöz képest balra (S) történő működtetés esetén végezhető. A munkafunkciók ellenirányú mozgása a kar kezelő által jobbra történő megnyomásának megfelelően érhető el. 108 3 A targonca előkészítése az üzemeltetésre 3.1 A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (kiegészítő felszereltség) keletkezett sérülés balesethez vezethet. Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (kiegészítő felszereltségek), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. A targonca napi üzembe helyezés előtti ellenőrzése Eljárásmód • Ellenőrizze a teljes targonca (mindenekelőtt a kerekek és a kerékcsavarok) épségét szemrevételezéssel. • Ellenőrizze, hogy a teheremelő eszköz nem rendelkezik-e olyan látható hibával, mint például repedés, meghajlott vagy erősen kopott villa. • Ellenőrizze az emelővillák rögzítését és biztosítását, lásd oldal 130. • Ellenőrizze a villák olajozását és szennyezettségét, szükség esetén tisztítsa meg. • Ellenőrizze a hidraulikus rendszer látható részeinek épségét és szivárgását. • Ellenőrizze, hogy szorosan bekattant-e a vezetőülés. • Ellenőrizze a kürt, szükség esetén hátrameneti hangjelzés, Floor-Spot és villogók / forgó fények (o) működését, lásd oldal 130. • Ellenőrizze a terhelési diagram és a figyelmeztető táblák kifogástalan olvashatóságát. • Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését. • Ellenőrizze a kormányzás működését. • Ellenőrizze a kormányszög kijelzőt, a kormánykereket forgassa el mindkét irányba ütközésig és ellenőrizze, hogy a kerékállás megjelenik-e a kezelőkonzolon. • Ellenőrizze, hogy a teherláncokat egyenletesen megfeszítette-e. • Ellenőrizze a biztonsági öv (o) működését. Az övkihúzónak rántásszerű kihúzáskor blokkolnia kell az övet. • Ellenőrizzen valamennyi hidraulika funkciót és szükség esetén az adapterét is. • Ellenőrizze az emelőoszlop-védőüveg (o) (9) meglétét. • Szemrevételezés útján ellenőrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozásokat. • Ellenőrizze az akkumulátordugasz szilárdságát. • Ellenőrizze az akkumulátor szilárdságát. • Biztosítsa az akkumulátort. • Ellenőrizze a villakocsi rögzítőcsavarok (127) és (128) feszességét, szükség esetén húzza meg a csavarokat. Meghúzási nyomaték: 169 Nm. 02.22 hu-HU Z Meghúzási nyomaték (127): 169 Nm Meghúzási nyomaték (128): 84 Nm • Az alkatrészek közötti visszahúzószerkezet maximális holtjáréka maximálisan 2 mm lehet. A targoncát ellenőrizte. 109 127 128 ≤ 2 mm ≤ 2 mm 127 127 ≤ 2 mm ≤ 2 mm 3.2 Fel- és leszállás Fel- és leszállás Előfeltételek – A targoncát megállásig lefékezve. 02.22 hu-HU Eljárásmód • A beszálláshoz fogja meg a fogantyút (26), lásd oldal 88. • Lépjen fel a targoncára vagy hagyja el azt. 110 3.3 3.3.1 Z A vezetőhely beállítása A vezetőülés beállítása A vezetőülés beállítása a normál kivitelre vonatkozik. Ettől eltérő kivitel esetén a gyártó beállítási leírását kell alkalmazni. A beállítás során ügyelni kell arra, hogy valamennyi kezelőelemet könnyen el lehessen érni. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély és egészségügyi károsodások A nem biztosított vagy rosszul beállított vezetőülés balesetet vagy egészségügyi károsodást okozhat. uA vezetőülést tilos haladás közben beállítani. uA vezetőülésnek beállítás után szorosan be kell kattannia. uEllenőrizze a targonca üzembehelyezése előtt az egyéni ülésbeállítást és a vezető testsúlyának megfelelő beállítást, és szükség esetén állítsa be azt. Az üléspozíció beállítása 130 129 Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetőülésen. • Húzza felfelé a vezetőülés rögzítésének reteszelő karját (131) a nyíl irányába. • A vezetőülést előre- vagy hátratolással állítsa a megfelelő pozícióba. • A vezetőülés rögzítésének (131) reteszelő karját pattintsa be a helyére. Az üléspozíciót beállította. 131 132 133 A járművezető testsúlyának beállítása FIGYELMEZTETÉS! A rosszul beállított üléscsillapítás egészségügyi károsodást okozhat Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést a vezető testsúlyára kell beállítani. A vezető testsúlyát foglalt vezetőülés mellett kell beállítani. uA súlybeállító kart csak a mélyedésnél fogva szabad megfogni, nem szabad átnyúlni a kar alatt. Eljárásmód • Teljesen hajtsa ki a súlybeállító kart (129) a nyíl irányába. • Mozgassa a súlybeállító kart (129) fel és le, ha az ülést nagyobb súlyra kívánja beállítani. • Mozgassa a súlybeállító kart (129) le és fel, ha az ülést kisebb súlyra kívánja beállítani. 02.22 hu-HU Z A vezető testsúlya akkor van megfelelően beállítva, ha a nyíl a figyelőablak (130) középső állásában található. A minimális vagy maximális súly elérését a kar ellenállásának megszűnése jelzi. • Teljesen hajtsa be a súlybeállító kart (129) a súlybeállítás után. Ezzel befejeződött a vezető testsúlyának beállítása. 111 Az ülésfűtés ki- és bekapcsolása (o) Eljárásmód • Nyomja meg az ülésfűtés kapcsolót (134). 1. kapcsolóállás = ülésfűtés bekapcsolva. 0. kapcsolóállás = ülésfűtés kikapcsolva. 134 Az ágyékcsigolya-támasz beállítása Eljárásmód • Forgassa a kézikereket (133) a kívánt pozícióba. 0 pozíció = nincsen domború felület az ágyékcsigolya területén. 1. pozíció = domború felület növekvő mértékben az ágyékcsigolya felső területén. 2. pozíció = domború felület növekvő mértékben az ágyékcsigolya alsó területén. 130 129 131 132 133 Az ágyékcsigolya-támasz be van állítva. Vezető testsúlyának teljesen automatikus beállítása (o) Egy a vezetőülésben lévő kompresszor szabályozza az ülés pozíciót a vezető testsúlyának megfelelően. A vezető testsúlya automatikusan manuális beavatkozás nélkül állítódik be. Felhelyezéskor rövid időre egy berregés történhet, a kompresszor által. 02.22 hu-HU Z Z 112 3.3.2 Z A vezetőülés beállítása Hűtőházi kivitel (o) VIGYÁZAT! Becsípődési veszély az emelővillák beállításakor uAz ülés beállításánál az ülés és a keretfal/védőtető közé nem szabad nyúlni. A járművezető testsúlyának beállítása ÉRTESÍTÉS Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést a vezető testsúlyára kell beállítani. A targoncavezető testsúlyának beállítása terheletlen ülés esetén. A csillapítás beállítási tartománya: 50 130 Kg. Eljárásmód • A súlybeállító kart (129) húzza a nyíl irányába ütközésig, és tolja vissza 135 132 129 131 ismét. A beállított tömeg minimális. • Húzza a súlybeállító kart (129) nyílirányba, amíg el nem éri a kívánt súlyt a skálán. • A súlybeállító kart (129) állítsa be az eredeti helyzetbe. 02.22 hu-HU Ezzel befejeződött a vezető testsúlyának beállítása. 113 A háttámla beállítása Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetőülésen. • A kart (132) húzza meg a háttámla beállításához. • A háttámla dőlésszögének beállítása. • A kart (132) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelődik. A háttámla be van állítva. Az üléspozíció beállítása VIGYÁZAT! Sérülésveszély nem rögzített vezetőülés miatt A nem rögzített vezetőülés haladás közben kicsúszhat a vezetésből és balesetet okozhat. uAz ülésrögzítésnek bepattant helyzetben kell lennie. uA vezetőülést tilos haladás közben beállítani. Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetőülésen. • Húzza felfelé a vezetőülés rögzítésének reteszelő karját (131) a nyíl irányába. • A vezetőülést előre- vagy hátratolással állítsa a megfelelő pozícióba. • A vezetőülés rögzítésének (131) reteszelő karját pattintsa be a helyére. Az üléspozíciót beállította. Opcionális ülésfűtés (135) esetén a működtetés az üléskapcsolójával történik. 02.22 hu-HU Z 114 Ülésfűtés beállítása (o) ÉRTESÍTÉS A fedetlen, illetve nem védett bőrfelület ne érintkezzen tartósan a fűtött ülőfelülettel. Eljárásmód 135 136 • Nyomja meg egyszer az ülésfűtés kapcsolót (135). A fűtés 3. fokozatba kapcsol (legmagasabb fokozat), a LED-ek (136) folyamatosan világítanak. • Nyomja meg újra az ülésfűtés kapcsolót (135). A fűtés 2. fokozatba kapcsol. • Nyomja meg újra az ülésfűtés kapcsolót (135). A fűtés 1. fokozatba kapcsol. • Nyomja meg újra az ülésfűtés kapcsolót (135). A fűtés üzemkész állapotba (ki) kapcsol. Ülésfűtés beállítva. Hiba esetén egy vagy több LED (136) világít a kapcsoló mellett. Kapcsolja ki a targoncát. Kapcsolja be ismét a targoncát. Szükség esetén hívjon szervizt. 02.22 hu-HU Z 115 3.3.3 A kormányoszlop beállítása A kormányoszlop beállítása Eljárásmód • Oldja ki a kormányoszlop rögzítését (95). • Kormány fej (137) pozícionálása. • Zárja a kormányoszlop rögzítését (95). A kormányoszlop pozícionálását elvégezte. 95 02.22 hu-HU 137 116 3.3.4 Biztonsági öv (o) ÉRTESÍTÉS Biztonsági öv kiegészítő felszerelésként Speciális üzemeltetési feladatokhoz a targonca az Ügyfél kérésére biztonsági övvel szerelhető fel. uA targonca bármilyen mozgatása előtt kapcsolja be a biztonsági övet. uA biztonsági övet nem szabad átalakítani. uSérült vagy nem működőképes biztonsági övet csak képzett szakember cserélhet ki. uA biztonsági övet minden baleset után ki kell cserélni. uUtánszerelés és javítás esetén kizárólag eredeti alkatrész használható. Z A biztonsági övet védje a szennyeződéstől (pl. a targonca leállításakor takarja le), és rendszeresen tisztítsa meg. A befagyott övzárat vagy övbehúzót olvassza ki és szárítsa meg, hogy megakadályozza az ismételt befagyást. A meleg levegő hőmérséklete nem haladhatja meg a +60 °C-ot! A biztonsági öv ellenőrzése Eljárásmód • Ellenőrizze a rögzítési pontok kopását és megrongálódását. • Ellenőrizze a burkolat épségét. • Húzza ki teljesen a biztonsági övet és ellenőrizze sérülések szempontjából (kioldott varrások, kiszöszösödés és bevágások). • Az övzár működését és a biztonsági övnek a behúzóba történő, kifogástalan behúzását ellenőrizni kell. A blokkolóautomatika ellenőrzése Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • Hirtelen rántsa meg a biztonsági övet. Z Az automatika ekkor blokkolja az övkihúzót. A biztonsági öv ellenőrizve. Teendők a jármű meredek lejtőn történő indításakor A blokkoló automatika a jármű erős dőlésszöge esetén lezárja az övet. Ekkor a biztonsági övet már nem lehet kihúzni a behúzószerkezetbõl. Óvatosan vezesse ki a járművet a ferde helyzetből, majd kapcsolja ki a biztonsági övet. 02.22 hu-HU Z 117 Csatolja be a biztonsági övet Eljárásmód • Üljön a vezetőülésre úgy, hogy a háta felfeküdjön a háttámlára. • Rántás nélkül húzza ki a biztonsági övet az övbehúzóból. • Helyezze fel szorosan a testére a biztonsági övet. Közben ne csavarja meg a biztonsági övet. • Kattintsa be a zárnyelvet (139) a zárba (138). 138 139 A biztonsági övet felhelyezte A biztonsági öv kikapcsolása Eljárásmód • A zárnyelvet (139) egy kézzel tartsa meg. • A zárrészen (138) található piros gombot meg kell nyomni. • A zárnyelvet (139) kézzel helyezze vissza az övbehúzóba. 02.22 hu-HU A biztonsági övet visszahelyezte. 118 4 4.1 A targonca üzembe helyezése A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak és munkaterületek Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges. VESZÉLY! A közlekedőutakon a felületi és pontszerű terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítő személy jelzései alapján kell haladni. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. Vezetés közbeni viselkedés A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről. Beláthatóság haladás közben A kezelő a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított teher korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával a teheriránnyal ellentétesen. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki a jármű mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejűleg a kezelővel is szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát. 02.22 hu-HU FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély elektromágneses závárok következtében Az erős mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelők zavarhatják és így baleseteket okozhatnak. uA targonca kezelőhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek a kereskedelemben kapható, gyenge rögzítő mágnesek, melyek jegyzetlapok rögzítésére szolgálnak. 119 Emelkedőn és lejtőn történő haladás Max. 15 % emelkedőn és lejtőn csak akkor szabad haladni, ha ez közlekedőútnak is engedélyezve van. Az emelkedőknek és lejtőknek tisztának és jól tapadónak kell lenni és a gép műszaki adatainak megfelelően jól bejárhatónak kell lenni. Ennek során a rakomány mindig az emelkedő irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. Lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármű fékezésére. Z A targonca névleges teherrel történő üzemeltetése esetén az emelkedőkön vagy lejtőkön való haladás 10 %-ig engedélyezett. Felvonók, rakodó lejtők és rakodóhidak használata Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a teherrel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a kiés berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. A szállított terhek tulajdonságai A kezelőnek meg kell győződnie a terhek szabályszerű állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak a veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőeszközöket kell alkalmazni. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a csökkentett stabilitás miatt A kitolt emelőoszlop részek, teherrel vagy anélkül történő haladáskor csökkentik a targonca stabilitását. uCsak visszahúzott oszloptartóval, visszadöntött emelőoszloppal, és leeresztett teherfelvevő eszközzel haladjon. A hidraulika funkciók lehetséges hibái hűtőházi felszereltséggel rendelkező targoncák esetén A targonca üzembe helyezése hosszabb nem használat vagy a tervezett hűtési tartományon kívüli környezeti hőmérsékletben történő alkalmazás után zajkibocsátás, hirtelen hengermozdulatok és a hidraulikus rendszer károsodása történhet. uHidraulikus funkciókat csak hűtőházi hőmérsékleten hajtson végre. uA hidraulikus munkahenger dugattyúrúd végeit hosszabb használaton kívüli állapot után fújja be lánckenő spray-vel. 120 02.22 hu-HU ÉRTESÍTÉS 4.2 VÉSZLEÁLLÍTÓ 20 10 Működtesse a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót Eljárásmód VIGYÁZAT! Balesetveszély A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak. Z A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló (10) nem használható üzemi fékként. Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolót. Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca megállásig fékeződik. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása 02.22 hu-HU Eljárásmód • Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsoló reteszelését húzással vagy forgatással. Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése előtt üzemkész állapotban volt). ISM, transzponder, billentyűzet és Easy Access esetén a targonca továbbra is kikapcsolva marad. 121 4.3 Vészleállítás A targonca vészleállító berendezéssel felszerelt. A rendszer meghibásodásának felismerése esetén a targonca fékje automatikusan kiold a leállás eléréséig. A kormánymű vagy a fékrendszer meghibásodásának felismerése esetén a kijelzőés kezelőegységen (20) megjelenik egy tájékoztató üzenet, lásd oldal 88. Vészleállítás újraindítása Eljárásmód • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolót. • Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsoló reteszelését húzással vagy forgatással. A vészleállítást újraindította. Amennyiben a vészleállás kijelzése a vészleállás ismételt újraindítását követően is megjelenik a kezelő- és kijelzőegységen (20), ki kell hívni a gyártó szervizszolgálatát a hiba elhárításához. 02.22 hu-HU Z 122 4.4 Haladás FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély szakszerűtlen haladás miatt uMenet közben nem szabad felállni a vezetőülésről. uGyőződjön meg arról, hogy a menetterület szabad. uA menetsebességet az út állapotához, a munkaterülethez és a rakományhoz kell igazítani! uBillentse vissza az emelőállványt és emelje fel a villatartót kb. 200 mm-rel. uHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a csökkentett stabilitás miatt A kitolt emelőoszlop részek, teherrel vagy anélkül történő haladáskor csökkentik a targonca stabilitását. uCsak visszahúzott oszloptartóval, visszadöntött emelőoszloppal, és leeresztett teherfelvevő eszközzel haladjon. Z A targonca minden üzembe helyezésekor ellenőrzi a vészleállító biztonsági kapcsoló működőképességét. A meghibásodás kijelzése a biztonsági lekérdezés idejére megjelenik a kijelzőegységen. Csak előírásszerű állapotban lehetséges a haladás és a kormányzás. 140 32 31 02.22 hu-HU 33 102 123 Haladás Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 119. Eljárásmód • A rögzítőfék automatikusan kiold elinduláskor. • Nyugalmi helyzetben és a biztonsági vészkapcsoló egyidejű kioldása esetén a rögzítőfék automatikusan behúz. • Válasszon menetirányt, ehhez • nyomja a menetiránygombot (102) felfelé, a villairányú haladás kiválasztásához. • nyomja a menetiránygombot (102) lefelé, a hajtásirányú haladás kiválasztásához. • Nyomja meg és tartsa a biztonsági vészkapcsolót (33). Z A biztonsági kapcsolóval (33) megakadályozható, hogy a kezelő lába vezetés közben kilógjon a jármű körvonalán kívülre. Tétlenség esetén a haladási és emelési funkciók, kivéve a kormányzás, a kezelő- és kijelzőegység, valamint a kürt megszakad. A targonca a kigurulófék beállított paraméternek megfelelően kigurul, és rövid idő elteltével a hajtóműfék segítségével nyugalmi helyzetbe kerül. Z Ha a biztonsági vészkapcsolót (33) 5 másodpercig nem működtetik, a menetirány automatikusan semleges állásba kapcsol. • Nyomja le a menetpedált (31). Z A menetsebességet a gyorsítópedállal (31) lehet szabályozni. A targonca a kiválasztott menetirányba halad. VESZÉLY! Életveszély a targonca lezuhanása miatt Ha a targonca egy rakodóhídról vagy rámpáról leborul, ez súlyos sérülésekhez és a kezelő halálához vezethet. uHa a targonca lezuhan, ne ugorjon ki a targoncából. uKapaszkodjon mindkét kezével. uDőljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra. u Az opcionális biztonsági övet (o) ne csatolja ki. Az üzemeltetőnek a szükséges ismeretekkel tisztában kell lennie és meg kell határozni a speciális munkautasításokat az üzemben történő zuhanási veszélyek elkerülése érdekében. A targonca rámpa/rakodóhíd alkalmazása során kiegészítő intézkedésként egy biztonsági övet (o) javasolunk. 02.22 hu-HU Z 124 4.5 Fékezés A targonca fékezési tulajdonságai nagymértékben függenek a talajviszonyoktól. A vezető köteles ezt a vezetés során figyelembe venni. A targoncát három módon lehet lefékezni: – üzemi fékkel – lassító fékkel – irányváltó fékkel FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély egyénileg beállított paraméterek esetén A targonca több vezető által történő üzemeltetése esetén (pl. több műszakos munkarendben) a paraméterek egyéni beállításakor ügyelni kell a megváltozott fékezési és menettulajdonságokra! uÜzembe helyezéskor ellenőrizze a targonca reakcióját. FIGYELMEZTETÉS! 02.22 hu-HU Balesetveszély A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. uA vezető köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelően fékezni. uÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg. uPótkocsival történő mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnő a fékút. uVeszély esetén csak üzemi fékkel fékezzen. 125 4.5.1 Fékezés irányváltó fékkel 140 33 102 32 31 A targonca fékezése irányváltó fékkel Eljárásmód • Kapcsolja át menet közben a menetirány-kapcsolót (102) az ellenkező menetirányba. A targonca addig fékeződik, ameddig meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő haladás. Ez az üzemmód csökkenti az energiafogyasztást. A menetvezérlésen keresztül energia-visszanyerésre kerül sor. A visszatáplálást kijelzi a vezető kezelő- és kijelzőegysége. 02.22 hu-HU Z 126 4.5.2 Fékezés kigurulófékkel A targonca fékezése kigurulófékkel Eljárásmód • Vegye le a lábát a menetpedálról (31). A targonca lefékez. 31 4.5.3 Fékezés üzemi fékkel A targonca fékezése üzemi fékkel Eljárásmód • Nyomja le egészen a fékpedált (32), amíg nem érzékeli a kívánt fékhatást. A targonca a függően lefékez. fékpedál pozíciójától 32 A targonca megállása előtt röviddel a hajtott kerék fék is bekapcsol, ha erősen megnyomja a fékpedált, majd a fékpedál elengedése után ismét kikapcsol. 02.22 hu-HU Z 127 4.6 4.6.1 Kormányzás Kormányzástípus Ellentétes irányú kormányzás Előremenetben (a beszállás irányába történő haladáskor = meghajtás iránya) a kormány balra történő eltekerése balra kanyarodást, jobbra történő eltekerése jobbra kanyarodást eredményez. A hajtott kerék kerékállását a vezető kijelzőfelülete kijelzi. Egyirányú kormányzás (o) 02.22 hu-HU Előremenetben (a beszállás irányába történő haladáskor = meghajtás iránya) a kormány balra történő eltekerése jobbra kanyarodást, jobbra történő eltekerése balra kanyarodást eredményez. A hajtott kerék kerékállását a vezető kijelzőfelülete kijelzi. 128 4.6.2 Kormány üzemmód beállítása (o) A kormányzási szög gomb (97) megnyomásával lehet váltani a 180°-os és 360°os kormányzási tartomány között. A beállított tartomány látható a kezelő- és kijelzőegység kijelzőn (20). 20 97 Kormány üzemmód beállítása Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a kormány üzemmódhoz (97). Kormányzási üzemmód beállítva. Kormányzás Eljárásmód • Forgassa a kormánykereket a kívánt irányba. 02.22 hu-HU A jármű a kívánt irányba halad. 129 4.7 Emelővillák FIGYELMEZTETÉS! A nem biztosított emelővillák sérüléseket okozhatnak Az emelővillák cseréjekor a lábak sérülésveszélye áll fenn. uTilos az emelővillákat a test felé húzni. uAz emelővillákat mindig a testével ellentétes irányba tolja. uA nehéz villákat letolás előtt biztosítsa kötözőeszközzel és daruval. 141 141 142 142 143 144 144 141 Villák beakasztása és beállítása Előfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 157. – A villák a villakocsi (143) közepe fölött akaszthatók be és ki. Eljárásmód • Fordítsa felfelé a rögzítőkart (141). • Állítsa a villát (144) a kívánt pozícióba. • A rögzítőkart (141) fordítsa lefelé és a villákat (144) tolja el, amíg a rögzítőszeg (141) be nem ugrik a vájatba. 144 143 A villák beállítása befejeződött. A targonca csak akkor üzemeltethető, ha a rögzítőszeg (141) megfelelően bekattant. 02.22 hu-HU Z 130 4.8 Teher felvétele, szállítása és lerakása FIGYELMEZTETÉS! A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz A rakományegység felvétele előtt a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy a rakományegységet szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelő védőeszközt. uTilos a terheket az engedélyezett teherfelvevő szerkezeten kívül szállítani. uTilos sérült rakományt szállítani. uTilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket. uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. uA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni. uTilos a targoncával személyeket felemelni. uNe nyúljon át az emelőoszlopon. uEllenőrizze és szükség esetén állítsa be az emelővillák távolságát a teher felvétele előtt. uTolja az emelővillákat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a csökkentett stabilitás miatt A kitolt emelőoszlop részek, teherrel vagy anélkül történő haladáskor csökkentik a targonca stabilitását. uCsak visszahúzott oszloptartóval, visszadöntött emelőoszloppal, és leeresztett teherfelvevő eszközzel haladjon. ÉRTESÍTÉS Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye teljes emelési sebességgel történő emelés során A maximális emelési sebességgel történő gyakori emelés az emelőberendezés végállásaihoz a targonca sérüléseihez vezethet. uCsökkentse az emelési sebességet a végállás ütköző elérése előtt. Az emelési magasság érzékelőrendszerrel ellátott targoncák esetén a végállások csak akkor érhetők el, ha a kezelőelemet ismét működtetik. A viselkedés a gyártó vevőszolgálatán keresztül állítható be. 02.22 hu-HU Z 131 Emelés és süllyesztés SOLO-PILOT kezelőkarral 145 Eljárásmód • Húzza a SOLO-PILOT kart (145) H irányba, ekkor a rakományegységet felemeli. • Nyomja a SOLO-PILOT kart (145) S irányba, ekkor a rakományegységet lesüllyeszti. • Nyomja meg a SOLO-PILOT kart (145), amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. Z A vezérlőkar dőlésszöge szabályozza az emelési és süllyesztési sebességet. Z Ha a villa eléri a végütközőt, akkor a vezérlőkart azonnal alaphelyzetbe kell állítani. A rakományegység felemelkedik, ill. leereszkedik. loweringPRO (o) FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás csökkenése miatt A loweringPRO opció szakszerűtlen használata esetén fokozott borulásveszély áll fenn, mivel az adapterek a targonca stabilitását csökkenthetik, lásd oldal 51. Csökkentett maradvány teherbírás esetén a targonca környezetében súlyos anyagi károk és személyi sérülések veszélye áll fenn lezuhanó terhek miatt. uA loweringPRO opciót csak maximum 1300 mm villahosszig használja. uAz oszloptartót süllyesztés esetén teljesen húzza vissza. uBármilyen fajta, loweringPRO opcióval rendelkező adapter nem engedélyezett (HF5). Eljárásmód Z Z Z Az emelőkosaras üzemmód személyekkel tilos és nem engedélyezett. A loweringPRO opciót ne használja több órás lift üzemmódban. A loweringPRO opcióval rendelkező targoncák akár 1,2 m/s megnövelt süllyesztési sebességet érnek el. • Nyomja a soloPILOT (145) kart legalább > 2/3 az ütközőhöz S irányba, az egységrakomány gyors lesüllyesztéséhez. Z 132 A h3 magasság 2/3-a fölötti emelési magasság esetén (lásd oldal 29) nem a maximális süllyesztési sebesség áll rendelkezésre. 02.22 hu-HU Egységrakomány gyorsan lesüllyed. Z Z A soloPILOT (145) visszavételével a loweringPRO automatikusan megszakad. Z A loweringPRO opcióval automatikus kiegyenlítéssel rendelkező targoncák esetén megszakított süllyesztési folyamatnál nem lehetséges kiegyenlítés az engedélyező gombbal (106). Az emelőoszlop kiegyenlítése automatikusan történik. Amennyiben a loweringPRO idő előtt megszakadt, nem egyezik a pillanatnyi emelési sorozat az alapkivitellel. Az engelyező gomb (106) működtetésével az emelési sorozat ismét visszaállítható. 146 Z A loweringPRO által a berendezés túlmelegedése történhet. Túlmelegedés a szimbólummal (146) jelenik meg. Túlmelegedés esetén a funkció teljesítménye csökken, ill. lekapcsol. Emelés és süllyesztés MULTI-PILOT kezelőkarral Eljárásmód • Húzza a MULTI-PILOT-ot (91) H irányba, ekkor az egységrakományt felemeli. • Nyomja a MULTI-PILOT-ot (91) S irányba, ekkor az egységrakományt lesüllyeszti. • Nyomja meg a MULTI-PILOT-ot, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. Z A vezérlőkar dőlésszöge szabályozza az emelési és süllyesztési sebességet. Z A végütköző elérésekor hallatszik a nyomáshatároló szelep hangja. A vezérlőkart azonnal állítsa alaphelyzetbe. 91 02.22 hu-HU Az egységrakományt felemelkedik, ill. leereszkedik. 133 loweringPRO (o) FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás csökkenése miatt A loweringPRO opció szakszerűtlen használata esetén fokozott borulásveszély áll fenn, mivel az adapterek a targonca stabilitását csökkenthetik, lásd oldal 51. Csökkentett maradvány teherbírás esetén a targonca környezetében súlyos anyagi károk és személyi sérülések veszélye áll fenn lezuhanó terhek miatt. uA loweringPRO opciót csak maximum 1300 mm villahosszig használja. uAz oszloptartót süllyesztés esetén teljesen húzza vissza. uBármilyen fajta, loweringPRO opcióval rendelkező adapter nem engedélyezett (HF5). Eljárásmód Z Z Z Az emelőkosaras üzemmód személyekkel tilos és nem engedélyezett. A loweringPRO opciót ne használja több órás lift üzemmódban. A loweringPRO opcióval rendelkező targoncák akár 1,2 m/s megnövelt süllyesztési sebességet érnek el. • Nyomja a multiPILOT (91) kart legalább > 2/3 az ütközőhöz S irányba, az egységrakomány gyors lesüllyesztéséhez. Egységrakomány gyorsan lesüllyed. Z A h3 magasság 2/3-a fölötti emelési magasság esetén (lásd oldal 29) nem a maximális süllyesztési sebesség áll rendelkezésre. Z Z A multiPILOT (91) visszavételével a loweringPRO automatikusan megszakad. Z A loweringPRO opcióval automatikus kiegyenlítéssel rendelkező targoncák esetén megszakított süllyesztési folyamatnál nem lehetséges kiegyenlítés az engedélyező gombbal (106). Az emelőoszlop kiegyenlítése automatikusan történik. Amennyiben a loweringPRO idő előtt megszakadt, nem egyezik a pillanatnyi emelési sorozat az alapkivitellel. Az engelyező gomb (106) működtetésével az emelési sorozat ismét visszaállítható. 02.22 hu-HU 146 134 A loweringPRO által a berendezés túlmelegedése történhet. Túlmelegedés a szimbólummal (146) jelenik meg a kijelzőegységen. Túlmelegedés esetén a funkció teljesítménye csökken (sárga) vagy lekapcsol (piros). 02.22 hu-HU Z 135 S 100 H Emelés és süllyesztés Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 109. Eljárásmód • Húzza a kart (100) H irányba, ekkor a terhet felemeli. • Nyomja a kart (100) S irányba, ekkor a terhet lesüllyeszti. 02.22 hu-HU A teher fel van emelve, ill. le van engedve. 136 Sebességcsökkentés kikapcsolása Eljárásmód • A teherfelvevő szerkezetet engedje le. • A menetpedált állítsa nyugalmi pozícióba (alaphelyzetbe). A sebesség csökkentés ezáltal deaktiválódik és a rendszer ismét engedélyezi a normál menetet. VIGYÁZAT! Becsípődés veszélye mozgó alkatrészek miatt Az oszloptartó eltolása során becsípődés veszélye áll fenn az oszlop és az akkumulátor edény között. uTilos az emelőoszlop és az akkumulátor edény közé nyúlni. Oszloptartó mozgatása SOLO-PILOT kezelőkarral 85 92 Eljárásmód • A SOLO-PILOT kezelőkart (85) az emelőoszloptartó előtolásához (T) irányba kell nyomni. • A SOLO-PILOT kart (85) visszahúzáshoz (U) irányba kell húzni. Az emelőoszloptartót előretolta. Oszloptartó kezelőkarral eltolása MULTI-PILOT 91 Eljárásmód • A MULTI-PILOT-ot (91) az emelőoszlop előtolásához (T) irányba kell nyomni. • A MULTI-PILOT-ot (91) visszahúzáshoz (U) irányba kell húzni. 02.22 hu-HU Az emelőoszlop tartót előretolta. 137 100 Oszloptartó eltolása duoPILOT kezelőkarral Eljárásmód • A duoPILOT kezelőkart (100) az emelőoszloptartó előtolásához (T) irányba kell nyomni. • A duoPILOT kart (100) visszahúzáshoz (U) irányba kell húzni. 02.22 hu-HU Az emelőoszlop tartót előretolta. 138 Oszlop/villakocsi billentése PILOT kezelőkarral SOLO- 147 Eljárásmód • A SOLO-PILOT kezelőkart (147) az emelőoszlop tartó előrebillentéséhez (V) irányba kell nyomni. • A SOLO-PILOT kart (147) vissza billentéshez (R) irányba kell húzni. Az emelőoszlop/villakocsi megtörtént. Oszlop/villakocsi billentése PILOT kezelőkarral billentése MULTI- Eljárásmód • A MULTI-PILOT (148) előrebillentéshez nyomja (V) irányba. • A MULTI-PILOT (148) visszabillentéshez nyomja (R) irányba. billentése 02.22 hu-HU Az emelőoszlop/villakocsi megtörtént. 148 139 Oszlop/villakocsi billentése duoPILOT kezelőkarral 101 Eljárásmód • A duoPILOT kezelőkart (101) az emelőoszlop tartó előrebillentéséhez (V) irányba kell nyomni. • A duoPILOT kart (101) vissza billentéshez (R) irányba kell húzni. billentése 02.22 hu-HU Az emelőoszlop/villakocsi megtörtént. 140 Egységrakományok felvétele Előfeltételek – Az egységrakomány legyen szabályszerűen a raklapra helyezve. – Ellenőrizze, ill. szükség esetén állítsa be az emelővillák raklapnak megfelelő távolságát. – Az egységrakomány súlya feleljen meg a targonca teherbírásának. – A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni. Eljárásmód • Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz. • Állítsa függőlegesre az emelőoszlopot. • Az emelőoszlop tartót tolja előre. • A villákat a megfelelő magasságba kell emelni. • A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa hátlapja fel nem fekszik a raklapra. • Emelje fel a teherfelvevő szerkezetet. • Billentse hátra az oszlopot. • Az emelőoszlop tartót húzza vissza. • Óvatosan és lassan menjen hátra annyira, hogy az egységrakomány a tárolási területen kívülre kerüljön. Villairányba történő haladáskor ügyeljen a szabad kilátásra. 02.22 hu-HU Az egységrakomány szabályszerűen felvéve. 141 Egységrakomány szállítása Előfeltételek – A rakomány legyen szabályszerűen felvéve. – Billentse egészen hátra az emelőoszlopot és a teheremelő részt. Eljárásmód • Az egyégrakományt engedje le szállítási helyzetbe. • A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le. • A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelően kell megválasztania. • Kereszteződésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra. • Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezető csak irányító segítségével mozogjon. • Lejtőkön és emelkedőkön a rakományt mindig a hegy felöli oldalon szállítsa, soha ne menjen keresztbe, és ne forduljon meg. ÉRTESÍTÉS Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt, és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie. Egységrakomány lerakása Előfeltételek – A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelő. Eljárásmód • Állítsa függőlegesre az emelőoszlopot. • A járművet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez. • Az egyégrakományt emelje a megfelelő magasságba. • Az emelőoszlop tartót tolja előre. • Eressze le a teherfelvevő eszközt annyira, hogy az emelővillák szabaddá váljanak. Z Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány, se a teherfelvevő szerkezet ne sérüljön meg. • Süllyessze le a teherfelvevő szerkezetet. • Az emelőoszlop tartót húzza vissza. Az emelővillákat óvatosan húzza ki a raklapból. 02.22 hu-HU Ezzel lerakta az egységrakományt. 142 4.9 4.9.1 Z Rászerelt készülék kezelése Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez A targonca opcionálisan felszerelhető egy vagy több kiegészítő hidraulikával a rászerelt egységek üzemeltetéséhez. A kiegészítő hidraulikák jelölése: HF4 és HF5. A cserélhető felszereltség számára rendelkezésre álló kiegészítő hidraulikák a villatartóra szerelt cserélhető csatlakozókkal vannak felszerelve. Cserélhető felszereltség felszerelése lásd oldal 155. VESZÉLY! Balesetveszély cserélhető felszereltség rászerelés miatt A cserélhető felszereltség rászereléskor személyi sérülés fordulhat elő. Csak olyan cserélhető eszközöket szabad alkalmazni, amelyek az üzemeltető veszélyelemzése alapján biztosan megfelelők. uCsak olyan adaptert szabad alkalmazni, amelyet az adapter gyártója az érintett targoncával történő alkalmazásra határozott meg. uCsak olyan adaptereket szabad alkalmazni, amik a hidraulika csatlakozón rendelkezésre álló üzemi nyomás és olajáram számára megfelelők, lásd oldal 37. olyan adaptert szabad alkalmazni, amelyet az üzemeltető uCsak rendeltetésszerűen felszerelt. uBiztosítania kell, hogy betanítsa az adapter kezelésére a kezelőt, akinek azt rendeltetésszerűen kell használnia. uÚjra meg kell határozni a targonca maradék teherbírását és módosítás esetén külön teherbírás táblával kell jelölni a targoncán. uTartsa be az adapter gyártójának üzemeltetési útmutatóját. uCsak olyan adaptert szabad alkalmazni, amely nem korlátozza a kilátást menetirányba. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az adapter túlterhelése és meghibásodása, vagy a teher leesése vagy sérülése miatt Olyan adapterek alkalmazása esetén, melyek a rendlekezésre álló üzemi nyomás és olajáram számára nem alkalmasak, túlterhelés miatt az adapter sérülése és meghibásodása történhet, ahogy akár a teher leesése vagy sérülése. uCsak olyan adaptereket szabad alkalmazni, melyek a hidraulika csatlakozón rendelkezésre álló üzemi nyomás és olajáram számára megfelelők, lásd oldal 37. 02.22 hu-HU VIGYÁZAT! A kiömlött hidraulikaolaj növeli az elcsúszás veszélyét, és szennyezi a környezetet Olyan adapterek alkalmazása esetén, melyek a rendlekezésre álló üzemi nyomás és olajáram számára nem alkalmasak, túlterhelés miatt szivárgás vagy vezetékszakadás történhet a hidraulikaolaj kifolyása mellett. A kifolyt hidraulikaolaj csúszásveszélyt idéz elő. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. uCsak olyan adaptereket szabad alkalmazni, melyek a hidraulika csatlakozón rendelkezésre álló üzemi nyomás és olajáram számára megfelelők, lásd oldal 37. 143 Ha a kilátás menetirányban korlátozott, az üzemeltetőnek megfelelő intézkedéseket kell meghatározni és végrehajtani, hogy a targonca üzeme biztosított legyen. Szükség esetén irányító munkatársat kell alkalmazni, vagy a veszélyzónákat le kell zárni. Ezen kívül a targoncát opcionális látást segítő eszközökkel, (pl. kamerás rendszer vagy tükrök) kell felszerelni. A haladást az alkalmazott segédeszközökkel gondosan kell betanulni. 02.22 hu-HU Z 144 Biztonsági utasítások az adapterek, oldalmozgató és a villaállító készülék számára FIGYELMEZTETÉS! Többszörös villaállító készülék (többszörös raklaplapbefogók) alkalmazásakor balesetet okozhat a látásviszonyok korlátozódása és az oldalirányú borulás elleni biztonság csökkenése. uA menetsebességet a látásviszonyoknak és a rakománynak megfelelően kell megválasztani. uA villairányába történő haladáskor ügyeljen a szabad kilátásra. Biztonsági utasítások a szorító funkcióval rendelkező adapterekhez (p l. bálaszorító, hordószorító, befogó stb.) FIGYELMEZTETÉS! Leeső teher miatti balesetveszély Hibás kezelés történhet és a teher véletlenül leeshet. uA szorító funkcióval rendelkező rászerelt egység csatlakoztatása csak olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítő hidraulikafunkciók engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik. uA szorító funkcióval rendelkező rászerelt egységeket csak olyan targoncán szabad használni, amely fel van szerelve HF4 vagy HF5 kiegészítő hidraulikával. uA rászerelt egység csatlakoztatásakor arra kell ügyelni, hogy a rászerelt egység hidraulikavezetékei az engedélyezett csatlakozásokkal legyenek összekapcsolva, lásd oldal 155. Biztonsági utasítások a forgató funkcióval rendelkező rászerelt egységekhez FIGYELMEZTETÉS! 02.22 hu-HU Balesetveszély nem központos súlypont miatt Forgató készülék alkalmazásakor és nem középpontosan felvett teher esetén a súlypont erősen eltávolodhat a középponttól, és fokozott balesetveszély alakul ki. uA menetsebességet a tehernek megfelelően módosítani kell. uVegye fel a rakományt középpontosan. 145 A teleszkópozható adapterekre vonatkozó biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! 02.22 hu-HU Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás csökkenése miatt Kitolt teleszkópozható adapterek esetén magasabb borulási veszély áll fenn, mivel a szakszerűtlenül felvett terhek a targonca stabilitását csökkenthetik. Csökkentett maradvány teherbírás esetén a targonca környezetében súlyos anyagi károk és személyi sérülések veszélye áll fenn lezuhanó terhek miatt. uTilos túllépni a terhelési diagramon feltüntetett max. terhelési értékeket. uCsak a villaháton felfekvő terheket szállítson. A tehersúlypont távolság maximum a fél villahossz lehet. uTerheket ne kizárólag az elülső villán szállítson. A felvett teher mozgatása és szállítása előretolt teleszkóp villákkal nem megengedett, ha ez csak az elülső villán található. uA targonca haladása teher nélkül a villákon csak behúzott villákkal megengedett. uCsökkentse a menetsebességet a tehersúlypont változásának megfelelően. 146 Biztonsági utasítások függő terhek szállítására szolgáló rászerelt egységekhez FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély lengő teher és a maradvány teherbírás csökkenése miatt Lengő teher szállítása a targonca stabilitásának csökkenésével járhat. uMódosítsa a menetsebességet a tehernek megfelelően lépésben haladásnál kisebb sebességre. uRögzítse a lengő terhet pl. kötözőeszközzel. uCsökkentse a maradvány teherbírást, és szakértői szakvéleménnyel igazolja azt. uFüggő rakománnyal történő alkalmazáskor szakértői szakvéleménnyel kell igazolni a helyi körülmények közötti alkalmazhatóságot stabilitás szempontjából. Biztonsági utasítások üzemeltetéshez ömlesztett áruhoz felszerelt kanállal történő FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az emelőoszlop terhelésének növekedése miatt. uA napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtása során, lásd oldal 109, főként a villatartó, az oszlopsínek és az oszlopgörgők épségét kell ellenőrizni. Biztonsági utasítások villatoldáshoz FIGYELMEZTETÉS! 02.22 hu-HU Balesetveszély rögzítetlen és túl nagy villatoldás miatt uCsak olyan villahosszabbítót használjon, ami a targonca alapvilláihoz alkalmas és engedélyezett. Vegye figyelembe a villahosszabbító és targonca típustábláin feltüntetett adatokat. uA villák hossza érje el a villatoldás hosszának legalább 60%-át. uTolja fel teljesen a villahosszabbítót és rögzítse az alapvillákon. uHelyezze a terhet lehetőleg a villa hátoldalához közel. A teher súlypontjának a villa hátoldalához mért távolsága maximálisan a villahosszabbító hosszának 50%-a lehet. uA napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtása során, lásd oldal 109, kiegészítőleg ellenőrizze a villahosszabítás reteszelését. uA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkező villahosszabbítást jelölje meg és helyezze üzemen kívül. uA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkező villahosszabbítóval felszerelt targoncát ne vegye üzembe. Cserélje ki a villahosszabbítót. uA villahosszabbítást csak a hiba elhárítása után helyezheti üzembe ismét. uVillahosszabbítást csak akkor használjon, ha a behajtási nyílás területe mentes a szennyeződéstől és az idegen testektől. Szükség esetén tisztítsa meg a villatoldást. Z A villahosszabbító tömege csökkenti a targonca maradó teherbírását. A maradék teherbírás meghatározása során vegye figyelembe a megnövelt tehertávolságot is, lásd a villahosszabbító t és teherbírástáblája. 147 FIGYELMEZTETÉS! 02.22 hu-HU Téves szimbólum miatti balesetveszély Balesetet okozhatnak a kezelőelemeken lévő olyan szimbólumok, amelyek nem a rászerelt egység működését ábrázolják. uA kezelőelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekből kiderül a rászerelt egység működése. uAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát a kezelőelem működtetési irányához. 148 4.9.2 Integrált oldaltoló (SOLO-PILOT) Z A jobbra és balra iránymegjelölések a teherfelvételre vonatkoznak a kezelőhelyről kitekintve. Z Integrált oldalmozgató és HF4 csatlakozó nélküli targonca esetén a kar 101 másképp is lehet kiosztva. Villa oldalmozgató eltolása Eljárásmód • A gombot (105) nyomja az (X1) irányba. Villa oldalmozgató balra halad. • A gombot (105) nyomja az (Y1) irányba. Villa oldalmozgató jobbra halad. Z Ügyelni kell a teherbírás csökkenésére a kitolás során. 105 Villa oldalmozgató eltolva. 4.9.2.1 A SOLO-PILOT kiegészítő rászerelt egységeinek kezelése A vezérlőkar (104) a csatlakozóra HF5 kötött hidraulikus tartozék kezeléséhez rendelkezik az X2 és Y2 funkciókkal (be kell tartani a gyártó üzemeltetési leírását). A hidraulikus kiegészítő funkció vezérlése engedélyező gombbal (o) 104 Eljárásmód • Engedélyező gomb (106) működtetése • 1,5 másodpercen belül mozgassa a kart (104) X vagy Y irányba Az adapter végrehajtja feladatát 02.22 hu-HU 106 149 4.9.3 Z Integrált oldaltoló (MULTI-PILOT) A jobbra és balra iránymegjelölések a teherfelvételre vonatkoznak a kezelőhelyről kitekintve. Villa oldalmozgató eltolása Eljárásmód • A kart (105) nyomja az (X1) irányba. Villa oldalmozgató balra halad. • A kart (105) nyomja az (Y1) irányba. Villa oldalmozgató jobbra halad. Z Ügyelni kell a teherbírás csökkenésére a kitolás során. 105 Villa oldalmozgató eltolva. Integrált oldalmozgató és HF4 csatlakozó nélküli targonca esetén a kar 101 másképp is lehet kiosztva. 02.22 hu-HU Z 150 4.9.3.1 A MULTI-PILOT kiegészítő rászerelt egységeinek kezelése A vezérlőkar (104) a csatlakozóra HF5 kötött hidraulikus tartozék kezeléséhez rendelkezik az X2 és Y2 funkciókkal (be kell tartani a gyártó üzemeltetési leírását). 104 A hidraulikus kiegészítő funkció vezérlése engedélyező gombbal (o) Eljárásmód • Engedélyező gomb (106) működtetése • 1,5 másodpercen belül mozgassa a kart (104) X vagy Y irányba 106 Az adapter végrehajtja feladatát Villaállító berendezés HF5 (o) Eljárásmód • Engedélyező gomb (106) működtetése • 1,5 másodpercen belül mozgassa a kart (104) X vagy Y irányba • X irányba a villák szétnyílnak. • Y irányba a villák összetolódnak. 02.22 hu-HU A villaállító berendezés végrehajtja feladatát. 151 4.9.4 Integrált oldaltoló (duoPILOT) Z A jobbra és balra iránymegjelölések a teherfelvételre vonatkoznak a kezelőhelyről kitekintve. Z Integrált oldalmozgató és HF4 csatlakozó nélküli targonca esetén a kar 101 másképp is lehet kiosztva. 107 02.22 hu-HU 101 152 4.9.4.1 A DUO-PILOT-hoz tartozó további adapterek kezelése Villa oldalmozgató eltolása Eljárásmód • A gombot (101) nyomja az (X1) irányba. Villa oldalmozgató balra halad. • A gombot (101) nyomja az (Y1) irányba. Villa oldalmozgató jobbra halad. Z Ügyelni kell a teherbírás csökkenésére a kitolás során. Villa oldalmozgató eltolva. 4.9.4.2 Z DUO-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével Az alkalmazott adapterektől függően a karhoz (101) az adapter funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozók lásd oldal 143. 107 101 X1 X2 Y2 Y1 Eljárásmód • Húzza a kart (101) X2 vagy nyomja Y2 irányba. Az adapter végrehajtja feladatát. 02.22 hu-HU 106 153 4.9.4.3 Z DUO-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével Az alkalmazott adaptertől függően a karhoz / gombhoz (101,106) az adapter funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozók lásd oldal 143. ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése Eljárásmód • Húzza a kart (101) X2 vagy nyomja Y2 irányba. Az adapter végrehajtja feladatát. A hidraulikacsatlakozó ZH2 és ZH3 kezelése (o) Eljárásmód • Nyomja meg az átkapcsolót (107). • Szorító adapter esetén: Engedélyező gomb (106) működtetése. • 2 másodpercen belül húzza a kart (101) X1 vagy nyomja Y1 irányba. Az adapter végrehajtja feladatát. 107 101 X1 X2 Y2 Y1 02.22 hu-HU 106 154 4.10 Kiegészítő rászerelt egységek felszerelése FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a helytelenül csatlakoztatott adapterek miatt. A helytelen hidraulikus csatlakozással rendelkező adapter balesetet okozhat. uAz adapterek felszerelését és üzembe helyezését csak szakképzett és betanított személy végezheti el. uFigyelembe kell venni a gyártó üzemeltetési utasítását. uÜzembe helyezés előtt ellenőrizze a rögzítőelemek megfelelő és szoros csatlakozását, valamint hiánytalanságát. uÜzembe helyezés előtt ellenőrizze az adapter megfelelő működését. A rászerelt egység hidraulikus csatlakoztatása Előfeltételek – Hidraulikatömlők nyomásmentesítése. – A targoncán meglévő cserélhető csatlakozók HF4-gyel és HF5-tel vannak jelölve. – A rászerelt egységek mozgásiránya a kezelőelemek működtetési irányával megegyező módon van meghatározva. Eljárásmód • Nyomásmentesítse a hidraulikatömlőket • Kapcsolja ki a targoncát és várjon néhány percet. • Csatlakoztassa és pattintsa be a dugaszoló csatlakozót. • A kezelőelemeket olyan szimbólumokkal jelölje, amelyekből kiderül a rászerelt egység működése. Elvégezte a rászerelt egység hidraulikus csatlakoztatását. A kifolyt hidraulikaolajat megfelelő eszközzel kösse meg és az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Ha a hidraulikaolaj bőrrel érintkezik, az érintett bőrfelületet alaposan le kell mosni vízzel és szappannal! Ha a hidraulikaolaj szembe kerül, azonnal folyó vízzel ki kell öblíteni és orvoshoz kell fordulni. 02.22 hu-HU Z 155 4.11 Z Vészsüllyesztés A teheremelő eszközt meghibásodásakor. manuálisan leengedheti a hidraulikavezérlés FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély az emelőoszlop süllyesztése miatt uA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca veszélyzónájának elhagyására. uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. uA vészsüllyesztő szelepet csak a targonca mellett szabad megnyomni. uAz emelőállvány vészsüllyesztése nem megengedett, ha a teherfelvevő szerkezet az állványban van. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. Az emelőoszlop vészsüllyesztése Előfeltételek – A teherfelvevő szerkezet ne legyen a polcok között. – Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és a kapcsolózárat. – Húzza ki az akkumulátordugaszt. Eljárásmód 149 • A vészsüllyesztő szelepet (149) a targonca alján 4 mm belső kulcsnyílású csavarral maximum 1/2 fordulattal az óramutató járásával ellentétesen oldja. • Engedje le lassan az emelőoszlopot és a teheremelő szerkezetet. Szükség esetén csökkenteni lehet a süllyesztési sebességet az óra járásával megegyező irányban történő elforgatással, vagy meg lehet állítani a rakományt. • A rakomány lesüllyesztése után a vészsüllyesztő szelepet 2,5 Nm meghúzási nyomatékkal zárni kell. Az emelőoszlopot leeresztette. 02.22 hu-HU FIGYELMEZTETÉS! A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni. 156 4.12 A targonca biztonságos parkolása FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedőn, bekapcsolt rögzítőfék nélkül vagy felemelt teherrel , ill. felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. uA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. uAz emelőoszlopot és a teherfelvevő szerkezetet mindig teljesen engedje le. uAz emelőoszlopot billentse előre. uA leállítás előtt mindig nyomja meg a rögzítőfék gombot. uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. uTilos a targoncát emelkedőkön leállítani és elhagyni. Állítsa le biztonságosan a targoncát Eljárásmód • A villákat teljesen engedje le és az emelőoszlopot döntse előre. • Az emelőoszloptartót teljesen húzza vissza. • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig • fordítsa el balra ütközésig a kulcsot kapcsolózár esetén, majd húzza ki a kulcsot. • Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek (o), lásd oldal 167. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. 02.22 hu-HU A targonca leállítása megtörtént. 157 5 5.1 Zavarelhárítás A targonca mentése 02.22 hu-HU VIGYÁZAT! Ezt a munkát csak a karbantartó személyzet valamelyik képzett, a kezelésre kioktatott tagja végezheti el. A fék üzemen kívül helyezésekor a járműnek egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. 158 A targonca előkészítése saját hajtás nélküli mozgatásra Eljárásmód • Kapcsolja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót és a kapcsolózárat. • Húzza ki az akkumulátordugaszt. • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • Távolítsa el az ülésburkolatot, lásd oldal 224. A targonca elő van készítetve. 150 151 A mágnesfék oldása Szükséges szerszám és anyag – Oldja a csavarokat (2 x M6) (150) – Hatlapú imbuszkulcs Eljárásmód • A mágnesfék kétpólusú dugóját (151) válassza le. • A csavarokat (2 x M6) (150) csavarja ki a hajtólemezből és hajtsa be a mágnesfék furataiba. 02.22 hu-HU A mágnesfék oldása megtörtént. 159 A hajtott kerék beállítása Eljárásmód • A központosítócsavar védőkupakot el kell távolítani. feletti 152 VIGYÁZAT! Balesetveszély az abroncs feszülése miatt Álló helyzetben történő kormányzáskor a hajtókerék abroncsa megfeszülhet. Ezáltal az imbuszkulcs vagy a forgattyú elengedésekor visszatérítő nyomaték léphet fel. imbuszkulcsot vagy uAz a kormányforgattyút óvatosan engedje el. Z A kormánykerék szögét csak a targonca leállítása után állítsa be. Az imbuszkulcsot vagy a kormányfogantyút (152) csatlakoztassa a kormányműhöz, és a hajtott kereket forgassa a kívánt kormányállásba. A hajtott kerék be van állítva. A kívánt kormánykerék-állás csak a targonca leállásakor megengedett. 02.22 hu-HU Z 160 A targonca vontatása FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedőn, vagy felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. uA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. uEngedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet. uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. uNem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély Ha a targoncát nem megfelelően vontatja, személyi sérülést okozhat. uA targoncát csak olyan vontató járművel vontassa, amely megfelelő vonóerővel és fékerővel rendelkezik a fékezetlen pótkocsiterheléshez. uA targoncát csak lépésben vontassa. uA targoncát ne állítsa le kioldott rögzítőfékkel. 02.22 hu-HU Szükséges szerszám és anyag – Vontatókötél, vonóerő > 5 to 161 162 02.22 hu-HU 02.22 hu-HU Eljárásmód • 163 A vontatókötelet az ábrának megfelelően vezesse a védőtető tartógerendája körül a targonca hajtásirányba történő vontatásához. • A vontatókötelet az ábrának megfelelően vezesse az emelőoszlop körül a targonca villairányba történő vontatásához. • A targoncát óvatosan és lassan vontassa. • Megérkezéskor a féket hozza ismét üzemkész állapotba. 02.22 hu-HU A targonca vontatását ezzel elvégezte. 164 Aktiválja a mágnesféket Szükséges szerszám és anyag – Csavarok 2 x M6 – Hatlapú imbuszkulcs Eljárásmód • A csavarokat (2 x M6) csavarja ki a mágnesfék furataiból és hajtsa be a hajtólemezbe. • A mágnesfék kétpólusú dugóját csatlakoztassa. 02.22 hu-HU A mágnesféket meg kell lazítani. 165 5.2 Kijelző Ok Hibaelhárítás 1901 A menetpedál nyugalmi helyzetét A rendszerindítás alatt ne nyomja a rendszerindítás alatt nem sikerült meg a menetpedált. meghatározni. 1904 Megnyomta a menetpedált, de nem Vegye le a lábát a menetpedálról, választott menetirányt. válasszon menetirányt és induljon el. 1909 Megnyomta a menetpedált és rögzítőféket nem engedélyezte a rögzítőfék gombbal. Engedélyezze a rögzítőféket, ehhez nyomja meg a rögzítőfék gombot. 1917 A menet- és fékpedál egyidejű működtetése. Most csak egy pedált nyomjon le. 2951 Megnyomta a PILOT-ot rendszerindítás alatt. Nem lehetséges a nullaállás-érzékelés. Ne nyomja meg a rendszerindítás alatt a multi-/soloPILOT-ot. – Kapcsolja ki a targoncát. – Kapcsolja be ismét a targoncát. – Szükség esetén hívjon szervizt. 1952 Az irányváltó rendszerindítás során Ne működtesse az irányváltót működtetve. rendszerindítás során 9961 Az ISM (opció) függőleges rázkódási eseményt érzékelt 9962 Az ISM (opció) vízszintes rázkódási Kérje az esemény nyugtázását eseményt érzékelt a felhatalmazott személytől (raktárvezető), majd helyezze ismét üzembe a járművet 5990 Az akkumulátor elektrolitszint érzékelő (akkumulátor management opció) lekérdezése hiányzó elektrolitot érzékelt Töltsön be elektrolitot. 5992 A targonca bekapcsolása után nem lehet az akkumulátor menedzsmenthez rádiós adatátvitelt létrehozni – Kapcsolja ki a targoncát. – Kapcsolja be ismét a targoncát. – Akkumulátor-menedzsment csatlakoztatás. – Hívjon szervizt. 5408/ 5409 Lítium-ion-akkumulátor túlmelegedés Szakítsa meg a munkavégzést. 5413 Lítium-ion-akkumulátor alsó hőmérséklethatára Vigye a targoncát meleg környezetbe. Kérje az esemény nyugtázását a felhatalmazott személytől (raktárvezető), majd helyezze ismét üzembe a járművet Minden más figyelmeztető üzenet esetén kapcsolja ki majd be a targoncát. Ha ismét megjelenik a figyelmeztető üzenet, hívjon szervizt. 02.22 hu-HU Z Figyelmeztető üzenetek 166 6 Extra felszereltség A targonca gyári konfigurációjának módosításai nem engedélyezettek, valamint anyagi károkhoz és személyi sérülésekhez vezethet. Érintettek pl.: – Villamódosítás – Teleszkóp villák – Villaállító adapterek – Adapterek befogó funkcióval 6.1 Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek A kulcsnélküli hozzáférési rendszerek lehetőséget nyújtanak a kezelőhöz vagy a kezelőcsoporthoz egy egyéni kezelői kódot hozzárendelni. 153 1 2 3 4 5 6 154 7 8 9 0 C 155 02.22 hu-HU 156 167 6.2 Általánosan a kulcsnélküli hozzáférési rendszerek kezeléséhez A kiszállítási kódot egy felragasztott fólia jelöli. Az első üzembehelyezéskor módosítsa a szerkezeti kódot, és távolítsa el a fóliát! – Kiszállítási kód: 1-2-3-4 – Szerkezeti kód gyári beállítása: 2-4-1-2 Z Érvényes kódbeírás vagy érvényes transzponder használata esetén megjelenik a kijelzőegységen egy zöld pipa. Érvénytelen kódbeírás vagy érvénytelen transzponder használata esetén megjelenik egy piros kereszt és a bevitelt meg kell ismételni. Z A targonca kezelés nélkül eltöltött meghatározott idő elteltével a kijelzőegység Standby-üzemmódba kapcsol. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standbyüzemmód megszűnik. A gombok kiosztása a kódok vagy a transzponder kezeléséhez használt menüben (o) Szimbólu Jelentés m Vissza: Megszakítja az aktuális folyamatot és visszatér az előző menühöz. Bejelentkezési folyamat: Az időrendi bejelentkezési folyamat kijelzése Beállítási kód módosítása: A beállítási kód módosításához és a billentyűmező vagy transzponderolvasó aktiválásához 02.22 hu-HU Hozzáférési kódok / transzponderek szerkesztése: Hozzáférési kódok vagy transzponderek hozzáadása és törlése 168 Az almenük gombkiosztása Szimbólu Jelentés m Kiválasztás fel: A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztásához, a bejelentkezési folyamatban történő visszalapozáshoz Kiválasztás le: A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztásához, a bejelentkezési folyamatban történő továbblapozáshoz Törlés: A kiválasztott hozzáférési kód törléséhez Hozzáadás: Új hozzáférési kódok hozzáadásához Megerősítés: Egy bevitel vagy egy transzponderkód megerősítéséhez Az alábbi beállítások a gyártó vevőszolgálatán keresztül is végezhetők. 6.3 A billentyűmező és a transzponder olvasó üzembehelyezése 02.22 hu-HU Billentyűmezővel vagy transzponder olvasóval rendelkező felszereltség esetén a targonca üzemeltetése kiszállítás esetén csak a kijelzőegység gombjaival lehetséges. A billentyűmezőnek és a transzponder olvasónak az üzemeltetőnél aktívnak kell lennie. 169 6.3.1 Billentyűmező aktiválása Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 121. • Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4 a kijelzőegység (153) alatti gombokkal. A targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (158) szimbólum alatt. • Adja meg a szerkezeti kódot 2-4-1-2 a gombokkal (154). A beírt szerkezeti kód megjelenik. Z 153 157 158 Az első üzembehelyezéskor módosítani kell a szerkezeti kódot. Az új szerkezeti kód nem lehet azonos az előre beállított szerkezeti kóddal vagy a hozzáférési kóddal. 154 Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (159) szimbólum alatt. A szerkezeti kód törlődik. • Adja meg az új szerkezeti kódokat a számgombokkal (154). • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (160) szimbólum alatt. Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül. Z Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan adta meg, a „Törlés“ (159) szimbólum alatti gombbal a folyamat megismételhető. 159 161 160 • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161) szimbólum alatt. • Törölje a kiszállítási kódot, lásd oldal 181. • Hozzáférési kódok elhelyezése, lásd oldal 180. 02.22 hu-HU A billentyűzetmező aktív. 170 6.3.2 Transzponder olvasó aktiválása Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 121. • Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4 a kijelzőegység (153) alatti gombokkal. A targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (158) szimbólum alatt. • Írja be a szerkezeti kódot 2-4-1-2 a kijelzőegység (153) alatti gombokkal. A beírt szerkezeti kód megjelenik. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (159) szimbólum alatt. A szerkezeti kód törlődik. • Tartson egy transzpondert a transzponder olvasó (155) elé. Ez a transzponder ezáltal szerkezetitranszponder lesz. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (160) szimbólum alatt. A szerkezeti-transzponder kódja kijelzésre kerül. Z 153 157 158 159 155 Amennyiben hibás transzpondert használt, a „Törlés“ (159) szimbólum alatti gombbal a folyamat megismételhető. 160 • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161) szimbólum alatt. Z A kiszállítási kód nem használható többször és törölni kell. Törölje a kiszállítási kódot, lásd oldal 186. • Új transzponderek hozzáadása, lásd oldal 185. 161 02.22 hu-HU A transzponder olvasó aktív. 159 171 6.4 6.4.1 A kijelzőegység kezelése A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 121. • Írja be a hozzáférési kódot a kijelző (153) alatti gombokkal. A targonca be van kapcsolva. 153 6.4.2 A targonca kikapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (162) szimbólum alatt a kijelzőegységen. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 121. 162 02.22 hu-HU A targonca ki van kapcsolva. 172 6.4.3 Szerkezeti kód módosítása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 172. 157 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (158) szimbólum alatt. • Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység (153) alatti gombokkal. A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (159) szimbólum alatt. A szerkezeti kód törlődik. • Írja be az új szerkezeti kódot a kijelzőegység (153) alatti gombokkal. Z 158 153 159 Az új szerkezeti kódnak a meglévő hozzáférési kódtól különböznie kell. 160 • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (160) szimbólum alatt. Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül. Z Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan írta be, törölje ismét a szerkezeti kódot és ismételten adjon hozzá egy szerkezeti kódot. A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161) szimbólum alatt. 161 02.22 hu-HU A szerkezeti kód módosult. 173 6.4.4 Új hozzáférési kód hozzáadása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 172. 157 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód szerkesztése“ (163) szimbólum alatt. A szerkezeti kód lekérdezve. • Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység (153) alatti gombokkal. Valamennyi hozzáférési kód megjelenik. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáadás“ (164) szimbólum alatt. • Írja be az új hozzáférési kódot a kijelzőegység (153) alatti gombokkal. Z 163 153 Az új hozzáférési kódnak a meglévő hozzáférési kódtól különböznie kell. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (160) szimbólum alatt. Az új hozzáférési kód kijelzésre kerül. Z Amennyiben az új hozzáférési kódot hibásan írta be, törölje ismét a hozzáférési kódot, lásd oldal 175, és ismételten adjon hozzá egy hozzáférési kódot. 164 161 160 A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161) szimbólum alatt. 02.22 hu-HU Egy új hozzáférési kód hozzáadva. 174 6.4.5 Hozzáférési kód törlése Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 172. 157 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód szerkesztése“ (163) szimbólum alatt. A szerkezeti kód lekérdezve. • Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység (153) alatti gombokkal. Valamennyi hozzáférési kód megjelenik. • Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (165) szimbólum alatti gombbal a törlendő hozzáférési kódot. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (159) szimbólum alatt. A hozzáférési kód törlődik. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161) szimbólum alatt. 163 159 153 159 161 165 02.22 hu-HU Poz. Leírás 153 Kijelzőegység (EasyAccess Softkey): – Leírás, lásd oldal 88 – A 4-jegyű szerkezeti és hozzáférési kód megadása – Tárolóhelyek maximálisan 10 hozzáférési kódhoz – A szerkezeti és hozzáférési kód 1 - 4 számjegyekből áll 154 Billentyűmező (EasyAccess PinCode): – 0 - 9 és C gombokból áll (törlés) – A 4-jegyű szerkezeti és hozzáférési kód megadása – Tárolóhelyek maximálisan 100 hozzáférési kódhoz 155 Transzponder olvasó (EasyAccess Transponder): – Tárolóhelyek maximálisan 100 transzponderhez 156 ISM Online: – JH-Flottakezelő rendszerekkel rendelkező felszereltség esetén, lásd „JHFlottakezelő rendszerek“ üzemeltetési útmutatóját. 175 6.4.6 Bejelentkezési folyamat kijelzése (kijelzőegység) Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először. Z Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható. Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 172. Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt. • Nyomja meg a „Bejelentkezési folyamat“ (166) szimbólum alatti gombot. • Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység (153) alatti gombokkal. A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg. • Továbblapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás le“ (165) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Tovább 3 hátralévő bejelentkezések jelennek meg. 2 • Visszalapozáshoz, nyomja meg 1 a „Kiválasztás fel“ (167) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Az aktuálisabb bejelentkezések megjelennek. 165 • A főmenühöz való visszatéréshez 161 nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161) szimbólum alatt. 157 166 153 333 222 111 167 02.22 hu-HU Megjelenik a bejelentkezési folyamat. 176 177 02.22 hu-HU 6.5 6.5.1 A billentyűzet kezelése A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 121. • Adja meg a hozzáférési kódot a billentyűzettel (154). 154 A targonca be van kapcsolva. 6.5.2 A targonca kikapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (162) szimbólum alatt a kijelzőegységen. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 121. 162 02.22 hu-HU A targonca ki van kapcsolva. 178 6.5.3 Szerkezeti kód módosítása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 178. 157 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (158) szimbólum alatt. • Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal (154). A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg a kijelzőegységen (153). • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (159) szimbólum alatt. A szerkezeti kód törlődik. • Adja meg az új szerkezeti kódokat a számgombokkal (154). Z 158 154 153 Az új szerkezeti kódnak a meglévő hozzáférési kódtól különböznie kell. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (160) szimbólum alatt. Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül. Z 159 Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan írta be, törölje ismét a szerkezeti kódot és ismételten adjon hozzá egy szerkezeti kódot. A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161) szimbólum alatt. 164 A szerkezeti kód módosult. 160 02.22 hu-HU 161 179 6.5.4 Új hozzáférési kód hozzáadása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 178. 157 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód szerkesztése“ (163) szimbólum alatt. A szerkezeti kód lekérdezve. • Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal (154). Minden hozzáférési kód megjelenik a kijelzőegységen (153). • Nyomja meg a gombot a „Hozzáadás“ (164) szimbólum alatt. • Adja meg az új hozzáférési kódokat a billentyűzettel (154). Z 163 154 153 Az új hozzáférési kódnak a meglévő hozzáférési kódtól különböznie kell. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (160) szimbólum alatt. Az új hozzáférési kód látható a kijelzőegységen (153). Z Amennyiben az új hozzáférési kódot hibásan írta be, törölje ismét a hozzáférési kódot, lásd oldal 181, és ismételten adjon hozzá egy hozzáférési kódot. A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161) szimbólum alatt. 164 160 161 02.22 hu-HU Egy új hozzáférési kód hozzáadva. 180 6.5.5 Hozzáférési kód törlése Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 178. 157 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód szerkesztése“ (163) szimbólum alatt. A szerkezeti kód lekérdezve. • Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal (154). Minden hozzáférési kód megjelenik a kijelzőegységen (153). • Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (165) szimbólum alatti gombbal a törlendő hozzáférési kódot. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (159) szimbólum alatt. A hozzáférési kód törlődik. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161) szimbólum alatt. 163 154 153 159 161 6.5.6 165 Bejelentkezési folyamat kijelzése (billentyűzet) Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először. Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható. 02.22 hu-HU Z 181 Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 178. 157 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt. • Nyomja meg a „Bejelentkezési folyamat“ (166) szimbólum alatti gombot. • Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal (154). A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg a kijelzőegységen (153). • Továbblapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás le“ (165) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Tovább hátralévő bejelentkezések jelennek meg. • Visszalapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás fel“ (167) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Az aktuálisabb bejelentkezések megjelennek. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161) szimbólum alatt. 166 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 154 153 3333 2222 1111 Megjelenik a bejelentkezési folyamat. 165 167 02.22 hu-HU 161 182 6.6 A transzponderolvasó használata ÉRTESÍTÉS Ne sértse meg a transzpondert. A targonca sérült transzponderrel nem kapcsolható be. 6.6.1 A targonca bekapcsolása transzponderrel Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 121. • Tartsa a transzpondert a transzponder olvasó (155) elé. Megjelenik egy zöld pipa és a megerősítésig ott is marad. Amennyibe 20 másodpercen belül nem történik megerősítés, megjelenik a hozzáférési lekérdezés. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (160) szimbólum alatt. 155 160 A targonca be van kapcsolva. 6.6.2 A targonca kikapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (162) szimbólum alatt a kijelzőegységen. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 119. 162 02.22 hu-HU A targonca ki van kapcsolva. 183 6.6.3 Szerkezeti transzponder módosítása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 183. 157 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (158) szimbólum alatt. • Helyezze a szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (155). A szerkezeti transzponder kód megjelenik a kijelzőegységen (153). • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (159) szimbólum alatt. Megjelenik egy vonalazott vonal. • Helyezze az új szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (155). Z 158 155 159 Az új szerkezeti transzponderkódnak a meglévő transzponderkódtól különböznie kell. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (160) szimbólum alatt. A szerkezeti-transzponder új kódja kijelzésre kerül. Z 164 Amennyiben hibás transzpondert használt, a „Törlés“ (159) szimbólum alatti gombbal a folyamat megismételhető. 160 A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161) szimbólum alatt. 153 A szerkezeti transzponder módosult. 02.22 hu-HU 161 184 6.6.4 Új transzponder hozzáadása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 183. 157 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Transzponder szerkesztése“ (163) szimbólum alatt. A szerkezeti transzponder lekérdezve. • Helyezze a szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (155). Minden transzponderkód megjelenik a kijelzőegységen (153). • Nyomja meg a gombot a „Hozzáadás“ (164) szimbólum alatt. • Helyezze az új transzpondert a transzponder olvasóra (155). Z 163 155 Az új transzponderkódnak a meglévő transzponderkódtól különböznie kell. 153 • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (160) szimbólum alatt. Az új transzponderkód kijelzésre kerül. Z Amennyiben egy hibás transzpondert használt, törölje ismét a transzpondert, lásd oldal 186, és adjon hozzá ismételten egy transzpondert. 164 161 160 A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161) szimbólum alatt. Egy új transzponder hozzáadva. A tárolt transzponderkódok először számok szerint és azután betű szerint rendeződnek. 02.22 hu-HU Z 185 6.6.5 Transzponder törlése Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 183. 157 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Transzponder szerkesztése“ (163) szimbólum alatt. A szerkezeti transzponder lekérdezve. • Helyezze a szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (155). Minden transzponderkód megjelenik a kijelzőegységen (153). • Válassza ki a „Kiválasztás lent“(165) szimbólum alatti gombbal a törlendő hozzáférési kódot. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (159) szimbólum alatt. A transzponder törlődik. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161) szimbólum alatt. 163 155 153 159 161 6.6.6 165 Bejelentkezési folyamat kijelzése (transzponder olvasó) Az utolsó különböző transzponder használata megjelenik a bejelentkezési folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először. Ha több transzponder kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható. 02.22 hu-HU Z 186 Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 172. Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (157) szimbólum alatt. • Nyomja meg a „Bejelentkezési folyamat“ (166) szimbólum alatti gombot. • Helyezze a szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (155). • Továbblapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás le“ (165) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Tovább hátralévő bejelentkezések jelennek meg. • Visszalapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás fel“ (167) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Az aktuálisabb bejelentkezések megjelennek. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (161) szimbólum alatt. 157 166 155 161 165 167 02.22 hu-HU Megjelenik a bejelentkezési folyamat. 187 6.7 Asszisztenciarendszerek A segédrendszert ezen üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek minősül, és balesetekhez, személyi sérüléshez, valamint a targoncák és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet. A Jungheinrich segédrendszer támogatja a kezelőt, de nem mentesíti a felelőssége alól: A segédrendszer használatával a targonca biztonságos üzemeltetésének felelőssége a kezelőt illeti. Ez a felelősség magában foglalja a kezelő esetleges szokását is a rendszer kényelméhez és ezáltal a meghibásodás lehetséges veszélyeihez. A kezelőnek kötelessége mindig figyelni a környezetre, és ellenőrizni a targoncát. Vezetés közbeni viselkedés A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről. 6.7.1 accessCONTROL Z Ha a vezető rövid időre elhagyja a vezetőülést, akkor a targonca visszaszállás (az ülés elfoglalása) után és a biztonsági öv ismételt becsatolása után tovább üzemeltethető. Z Amennyiben a haladás engedélyezés nincs engedélyezve, minden hibás kezelés után világít az üléskapcsoló vagy az övzár figyelmeztető jelzés. Ekkor ismét végre kell hajtania az 1-3 pontot a megadott sorrendben. Szimból Jelentés um Üléskapcsoló Övzárfelügyelet 188 Szín Funkció sárga Üléskapcsoló nincs működtetve vagy üléskapcsoló 6 óránál több ideig folyamatosan működtetve piros Hiba az üléskapcsolón sárga Az övzár nincsen reteszelve piros az üléskapcsoló, övzár és biztonsági vészkapcsoló hibás működtetési sorrendje 02.22 hu-HU Az engedélyezés csak akkor történik, ha a targonca kapcsolózárral történő (transzponder o / billentyűzet o) bekapcsolása után a működtetési sorrendet betartják: 1. A kezelő elfoglalja az ülést. 2. A biztonsági öv bekapcsolva. 3. A biztonsági vészkapcsoló működtetve. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély hibás működés vagy a targonca kezelésének megszokása miatt A targonca vagy a segédrendszer hibái vagy hibás működése ahhoz vezethet, hogy a segédrendszer vagy további funkciók nem hajthatók végre megfelelően. A targonca üzemeltetése a kezelési és munkaterületre történő közvetlen rálátás hiányában vagy a megszokás miatt kialakuló figyelemvesztés veszélyes haladási helyzeteket, személyekkel és tárgyakkal való ütközést vagy sérüléseket okozhat. uEllenőrizze a segédrendszer állapotát és működését a targonca bekapcsolásakor. uNe üzemeltesse tovább a targoncát a teljes rendszerben egy segédrendszer hibáival vagy hibás működésével. Értesítse a gyártó ügyfélszolgálatát. uAz ütközések elkerülése érdekében növelje a figyelmet a haladó és hidraulika mozgások során. uHa a targoncát a segédrendszer funkció alapján is működteti, a működési és a munkaterületet közvetlen rátekintéssel is mindig ellenőrizze, hogy elkerülje a figyelemvesztést, amely a megszokás miatt alakulhat ki. uIgazítsa a haladási sebességet és a teher kezelését a látási viszonyokhoz. 6.7.2 Drive Control (o) A driveCONTROL opció automatikusan aktiválja a kúszómenetet, a szabademelésből oszlopemelésbe törétnő átmenet után. Ezzel a maximálishaladási sebesség, és a gyorsulás is korlátozódik. Z 6.7.3 A csökkentett haladási sebesség 0,4 m/s és 1,9 m/s tartományban állítható be. reachCONTROL FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás csökkenése miatt A reachCONTROL opció szakszerűtlen használata esetén fokozott borulásveszély áll fenn, mivel az adapterek a targonca stabilitását csökkenthetik, lásd oldal 51. Csökkentett maradvány teherbírás esetén a targonca környezetében súlyos anyagi károk és személyi sérülések veszélye áll fenn lezuhanó terhek miatt. uA reachCONTROL opciót csak maximum 1300 mm villahosszig használja. uBármilyen fajta, reachCONTROL opcióval rendelkező adapter nem engedélyezett (HF5). A reachCONTROL opció az emelési magasság és a teher tömegének függvényében maximalizálja a sebességeket az oszloptoláshoz, lásd oldal 51. Z 02.22 hu-HU 6.7.4 A reachCONTROL opció csak 1300 mm-ig tartó villahosszal rendelkező targoncák számára engedélyezett. curveCONTROL (o) A curveCONTROL segédrendszer segíti a vezetőt a targonca biztonságos használatában. Kanyarodáskor a rendszer a maximális haladási sebességet a kormány elforgatásának megfelelően csökkenti. 189 Z 6.7.5 A beállítás a gyártó vevőszolgálatán keresztül módosítható Warehouse Control (o) A Warehouse Control opció (Warehouse Management System) csatlakozóként szolgál a WMS-hez – Megbízás bevitele a WMS-en keresztül – A megbízás állapotának lekérdezése – A járműállapot lekérdezése 6.7.6 Z 6.7.7 positionCONTROL-lal rendelkező felszereltség esetén lásd az üzemeltetési útmutatóban az „Emelési magasság előválasztása“. Az emelési magasság előzetes megadása (o) Emelési előválasztással rendelkező felszereltség esetén lásd az üzemeltetési útmutatóban az „Emelési magasság előválasztása“. 02.22 hu-HU Z positionCONTROL 190 6.8 Munkafényszóró (o) 168 169 171 Z Z 170 A munkafényszórók minden irányba mozgatható csuklóval rendelkeznek. A gomb (171) a munkafényszórót kapcsolja (169) hajtásirányban, a gomb (170) a munkafényszórót kapcsolja (168) villairányban be vagy ki. Opcionálisan a munkafényszórókat menetirányfüggően is lehet vezérelni. A munkafényszórók ki- és bekapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg a munkafényszórók gombját (171, 170). 02.22 hu-HU Munkafényszóró be- vagy kikapcsolva. 191 6.9 Kamerarendszer VIGYÁZAT! Balesetveszély nem belátható munkaterületek miatt uA kamerarendszer a targonca biztonságos használatára szolgáló segédeszköz. uA kamerarendszerrel történő haladást és munkát gondosan gyakorolja! uA kamerát úgy állítsa be, hogy a nem látható munkaterületet belássa. 02.22 hu-HU A kamera a jobb villa belső oldalán helyezkedik el. A kamerakép kijelzése a vezető védőtetejére szerelt monitorral történik. A villaállító készülékkel összekapcsolt kamerarendszer széles látószögű kamerával van felszerelve. 192 172 173 174 175 176 177 178 179 Megnevezés Funkció 172 Kamera kiválasztása Egy kamera kézi kiválasztása. A gomb melletti LED kijelzi, hogy a kamerakiválasztás aktiválva. A gomb ismételt megnyomásával a kamera képe átkapcsol. 173 Nappal/ éjszaka beállítás A gomb megnyomásával ABC-mód, nappali és éjszakai beállítás között válthat. 174 Kontraszt A gomb megnyomásával a beállítási modul aktiválódik. A kívánt kontraszt a plusz és mínusz gombokkal beállítható. 175 Fényerő A gomb megnyomásával a beállítási modul aktiválódik. A kívánt fényerő a plusz és mínusz gombokkal beállítható. 174+ 175 Telítettség A kontrasztgomb és a fényerőgomb egyidejű megnyomásával a beállítási modul aktiválható. A plusz és mínusz gombok megnyomásával a telítettség beállítható. 02.22 hu-HU Sz. 193 6.9.1 Sz. Megnevezés Funkció 176 előző menü A gomb megnyomásával a monitoron az előző menüpont jelenik meg. 177 Mínusz A gomb megnyomásával a következő menüpontra válthat vagy a kiválasztásban balra mehet. 178 Plusz A gomb megnyomásával az előző menüpontra válthat vagy a kiválasztásban jobbra mehet. 179 Enter A gomb megnyomásával a rendszer üzemkész állapotra kapcsolható vagy a menün belül a kiválasztott opció aktiválható. Szerviz-menü A szerviz-menü megnyitása Eljárásmód • (172), (177), (178) gombok egyidejű megnyomása. 6.9.2 Kamera beállítások Kamera beállítások megnyitása Előfeltételek – A szerviz-menü meg van nyitva. Eljárásmód • Nyissa meg a kamera beállításokat a gombbal (172). • Válassza ki a kamera beállításokat a (177) és (178) gombokkal. • Erősítse meg a (179) gombbal. • Válassza ki a módosítandó értéket a (177) és (178) a gombbal. • Kapcsolja át az értéket a (179) gombbal vagy váltson a módosítandó értékre. Szükség esetén állítsa be a kívánt értéket a (177) és (178) gombokkal. 6.9.3 Rendszer beállítások Rendszer beállítások megnyitása Előfeltételek – A szerviz-menü meg van nyitva. 02.22 hu-HU Eljárásmód • Válassza ki a rendszer beállításokat a (177) és (178) gombokkal. • Erősítse meg a (179) gombbal. 194 6.9.4 Billentyűzet zár Billentyűzet zár deaktiválása Előfeltételek – Rendszer beállítások megnyitva. Eljárásmód • Válassza ki a billentyűzetet a (177) és (178) gombokkal és erősítse meg a (179) gombbal. • Válassza ki a billentyűzet zárat a (177) és (178) gombokkal és erősítse meg a (179) gombbal. • Válassza ki a beállítási menüben a kívánt billentyűzet zárat. 6.9.5 Felhasználói menü A felhasználói-menü megnyitása Előfeltételek – Billentyűzet zár deaktiválva. 02.22 hu-HU Eljárásmód • Nyomja meg a (177) és (178) gombokat egyidejűleg. 195 6.10 Körbevilágító lámpa 181 180 A forgó fény ki- és bekapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg a forgó fény gombját (181). 02.22 hu-HU A forgó fény (180) be- vagy kikapcsolva. 196 6.11 Emelési magasság letiltás (HHA) (o) Az emelési magasság korlátozás egy elektromos emeléskorlátozás a maximális emelési magasság oszlopemelés tartományban történő korlátozásához. A szivattyúmotor a beállított emelési magasság elérésekor lekapcsol. Az emelés funkció zárolva van. Z Az emelési magasság előválasztás (o) opció esetén vagy operationCONTROL (o) opció esetén megszűnik a mágneskapcsoló az oszlopon. Az emelési magasság letiltás áthidalókapcsoló nélküli áthidalása Eljárásmód • Állítsa egy alkalommal a SOLO-PILOT kart (145) vagy a MULTI-PILOT kart (91) alaphelyzetbe. • Húzza a SOLO-PILOT kart (145) vagy a MULTI-PILOT kart (91) H irányba, lásd oldal 131 145 02.22 hu-HU Az emelési magasság letiltást áthidalta. Az emelés funkciót csökkentett emelési sebességgel lehet végrehajtani. 197 100 100 Az emelési magasság letiltás áthidalókapcsolóval történő áthidalása Eljárásmód • Nyomja meg az emelési magasság letiltás áthidalás gombot (96) és egyidejűleg húzza a kart (100) H irányba. 02.22 hu-HU Az emelési magasság letiltást áthidalta. Az emelés funkciót csökkentett emelési sebességgel lehet végrehajtani. 198 6.12 Elektromos emeléskorlátozás (ESA) ESA a véghelyzet kapcsoló számára és az ESA 2 változatban áll rendelkezésre. Az ESA feladata az, hogy a targonca vagy a rakomány hibás kezelésből eredő sérülését megakadályozza a kerékkarok területén. 182 02.22 hu-HU 96 199 6.12.1 Z ESA 2 Az ESA 2 csak integrált oldaltolóval vagy különböző rászerelt egységgel, például villaállító készülékkel, bálaszorítóval rendelkező targoncához szállítható. Működési mód Az ESA 2 végálláskapcsoló az emelőoszlopon lévő érzékelőkkel kiszámítja az oszlop és a villák pozícióját. Az ESA 2 végálláskapcsoló engedélyezi az összes hidraulikus funkciót, ha az oszlop előre van tolva vagy a villák a biztonsági tartományon kívül (a kerékkarok felett 500 - 600 mm) találhatók. Ha az oszlop nincsen teljesen előretolva és a rakomány a kerékkarok területén található, akkor kikapcsolnak az oldaltolás, az oszloptolás, a süllyesztés és a kiegészítő hidraulikus funkciók. Ha az oszlop teljesen előre van tolva és a rakomány a kerékkarok területén található, akkor csak az oszloptolás funkció tilt le, nem lehetséges az oszlop visszahúzása. Az emelés és a döntés alapvetően nincsen letiltva. A hidraulikus műveletek engedélyezése áthidalókapcsolóval Előfeltételek – A végrehajtott funkció le van tiltva. Az oszlop vagy villa a biztonsági tartományban található. Eljárásmód • Nyomja meg az ESA áthidalás gombot (96), és egyidejűleg hajtsa végre a kívánt funkciót. A hidraulikus funkciók aktiválva vannak, amíg nyomva tartja a gombot. A hidraulikus műveletek engedélyezése áthidalókapcsoló nélkül Előfeltételek – A végrehajtott funkció le van tiltva. Az oszlop vagy villa a biztonsági tartományban található. Eljárásmód • Vigye a kezelőelemet (SOLO-PILOT vagy MULTI-PILOT kart) alaphelyzetbe. • Ismét mozgassa a kezelőelemet (SOLO-PILOT vagy MULTI-PILOT kart) az eredeti irányba. Z Csak az eredetileg végrehajtani. működtetett funkciót lehet csökkentett sebességgel • Ismételje meg a folyamatot mindegyik funkcióra. 02.22 hu-HU A hidraulikus funkció aktiválva van. 200 6.13 Szorító funkció engedélyezése gomb 183 kg Megnevezés 183 „Szorító funkció engedélyezése“ gomb 02.22 hu-HU Sz. 201 A szorító funkció engedélyezése gomb működtetésekor és a megfelelő hidraulikus funkció egyidejű működtetésekor történik a szorító funkciók engedélyezése. Z 6.14 A hidraulikus kiegészítő funkciót 1,5 másodpercen belül működtetni kell az engedélyező gomb működtetése után. (lásd oldal 143) A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítő felszereltség) VIGYÁZAT! Balesetveszély a terhek villaállító berendezéssel történő szorítása által A villaállító berendezéssel történő terhek szorítása tilos uA villaállító berendezés nem használható terhek szorítására. Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva lásd oldal 119. Eljárásmód • Húzza a kart (104) H irányba, a villák összezárnak. • Nyomja a kart (104) S irányba, a villák összezárnak. 104 S H 02.22 hu-HU A villák pozícionálását elvégezte. 202 6.15 Mérésfunkció 94 Sz. Megnevezés 94 „Mérleg“ nyomógomb A Mérőberendezés gomb (94) megnyomása alatt kb. 10 cm-re megemeli és újra leengedi a rakományt. A folyamat alapján meghatározza és megjeleníti a rakomány súlyát a kijelzőn. A mérésfunkció nem helyettesíti a hitelesített mérleget. A mérési funkciót tilos a rakomány szabad emelésére használni. A mérési folyamat alatt valamennyi egyéb hidraulika funkció zárolva van. Rakomány mérése Eljárásmód • Nyomja meg és tartsa lenyomva a Mérőberendezés gombot (94), amíg be nem fejeződik a mérési folyamat. Z Ha a gombot elengedi a mérési folyamat befejezése előtt, akkor megszakad a mérési folyamat és nem eredményez érvényes értéket. A kijelzőn „- - - kg“ felirat látható. 02.22 hu-HU Lemérte a rakományt és a kijelzőn látható a súlya. 203 6.16 LED munkafényszóró teheremelőn 184 Z Sz. Megnevezés 184 LED munkafényszóró a teheremelőn A LED munkafényszóró a teheremelőn oldalmozgatóval felszerelt gépek esetén szállítható. 02.22 hu-HU A teheremelő eszközön levő LED munkafényszórók – aktív hidraulika funkció és 8 km/h sebességnél alacsonyabb haladási sebesség esetén automatikusan bekapcsolnak. – inaktív hidraulika funkció és 4 km/h sebességnél magasabb haladási sebesség esetén t > 2 s után kikapcsolnak. – inaktív hidraulika funkció esetén t > 5 min után kikpacsolnak. 204 6.17 Levehető tehervédőrács 185 VIGYÁZAT! Becsípődés veszélye és a tehervédő rács nagy súlya uA tevékenység végzésekor viseljen munkakesztyűt és biztonsági védőcipőt. uA tehervédő rács levételéhez és visszaakasztásához két ember szükséges. A tehervédőrács leszerelése Eljárásmód • Oldja a csavarokat (185). • Vegye le a tehervédőrácsot a villatartóról és állítsa le rögzítve. • Helyezze vissza a villabiztosítás csavarját. A tehervédő rács felszerelése 02.22 hu-HU Eljárásmód • Akassza be a tehervédő rácsot a villakocsi felső sínjére. • Szerelje fel a csavarokat és húzza meg nyomatékkulccsal. Z Meghúzási nyomaték = 85 Nm 205 6.18 Floor-Spot A Floor-Spot segédberendezésként szolgál és behúzott irányváltó kapcsoló esetén 4,5 m / 4 m távolságban egy színes pontként jelenik meg a padlón. Előremenetben a színes pont a targonca előtt és hátramenetben a targonca mögött található. VIGYÁZAT! Balesetveszély a korlátozott látás miatt A LED-fényszórókba történő közvetlen nézés elvakíthat és a látást rövid időre korlátozhatja. uNe nézzen közvetlenül a LED-fényszórókba. uA Floorspot-tal történő haladást és munkavégzést gondosan gyakorolja. uNe módosítsa a gyári beállítást. 186 A Floor-Spot (186) nemcsak hajtásirányban a védőtető alatt, hanem teherirányban a védőtető fölött is elérhető. 02.22 hu-HU A kivetített Floor-Spot pozíciója gyárilag előre be van állítva. 206 4,5 m / 177 in 4 m / 157 in 6.18.1 Z Kiegészítő tudnivalók Floor-Spot kék számára csak Floor-Spot kék (51466740/51631731) számára Az aktivált Floor-Spot korán figyelmezteti a személyeket a targonca útvonalán, amelyben előre beállított távolságban egy kék fényt vetít a padlóra. VIGYÁZAT! Balesetveszély elvakítás miatt A Floor-Spot fénysugárba történő közvetlen nézés elvakíthat és a látást rövid időre korlátozhatja. uNe nézzen közvetlenül a Floor-Spot fénysugárba. uNe változtassa a Floor-Spot pozícióját és irányát a targoncán. 02.22 hu-HU VIGYÁZAT! A szivárványhártya egészség veszélyeztetése kékfény miatt A Floor-Spot a targoncán IEC 62471 szerint 2-es kockázati csoportba sorolva: Közepes kockázat. A 400 nm - 780 nm közötti tartományban a kékfény a szem szivárványhártyát esetlegesen károsíthatja. tábla „Vigyázat! Lehetséges veszélyes optikai uFigyelmeztető sugárzás“ meglétének és olvashatóságának ellenőrzése, szükség esetén cseréje. uNe nézzen közvetlenül a Floor-Spot fénysugárba. uKarbantartási és üzemfenntartási munkák során helyezze üzemen kívül a FloorSpot, pl. az akkumulátor leválasztásával, és biztosítsa véletlenszerű üzembe helyezés ellen. 207 A figyelmeztető tábla „Vigyázat! Lehetséges veszély optikai sugárzás“ a vázon oldalt vagy a védőtetőn van felragasztva. Kis figyelmeztető táblák a Floor-Spot oldalán vannak felragasztva. 02.22 hu-HU Z 208 F A targonca üzemfenntartása 1 Pótalkatrészek A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak eredeti gyártói pótalkatrészeket szabad alkalmazni. Az eredeti gyártói alkatrészek teljes mértékben megfelelnek a gyártó előírásainak így maximálisan garantálják a biztonságot, méret- és anyagmegfelelőséget. Nem eredeti alkatrészek beszerelése negatívan befolyásolják a berendezés tulajdonságait és így a biztonságot is. Olyan károkért, melyek nem eredeti gyártói alkatrészek alkalmazásából erednek, a gyártó felelőssége kizárt. A termékre vonatkozó elektronikus alkatrészkatalógus a sorozatszám megadásával a (www.jungheinrich.de/spare-parts-search) linken érhető el. Z A sorozatszám a típuslapon érhető el, lásd oldal 46. 2 Üzembiztonság és környezetvédelem A „Karbantartás és átvizsgálás“ fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a meghatározott karbantartási gyakoriságnak megfelelően kell elvégezni (lásd oldal 241). A gyártó ajánlja, hogy a „Karbantartás és átvizsgálás“ fejezetben szereplő karbantartási alkatrészeket az előzőleg meghatározott gyakoriságnak megfelelően cseréljék ki (lásd oldal 241). FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Semmilyen esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebességének értéke. Tilos az első szélvédő leragasztása. 02.22 hu-HU Kivétel: Az üzemeltető a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a gyártó visszavonult az üzlettől és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltető köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendő módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenőrizze és hajtsa végre – folyamatos feljegyzéseket a konstrukcióról, az ellenőrzésről és a módosításról 209 – elvégezni a megfelelő módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelyből kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe. ÉRTESÍTÉS Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minőségbiztosítást. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelők (antennák) területén csak olyan alkatrészek szerelhetők a targoncába, amelyeket a gyártó speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek (számítógép, vezérlések, IF-érzékelő (antenna)) nem helyettesíthetők azonos sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem. Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási műveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges, lásd oldal 237. 02.22 hu-HU Z 210 3 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Karbantartó személyzet A targonca karbantartását és szervizelését csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Ezért azt javasoljuk, kössön karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes forgalmazójával. 3.1 Z Tisztítási munkák A tisztítási munkák elvégzése csak az arra tervezett helyen történhet, melyek a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó rendelkezéseknek megfelelnek. VIGYÁZAT! Tűzveszély gyúlékony tisztítószerek használata által Gyúlékony tisztítószer használata növeli a tűzveszélyt. uA tisztítás során ne használjon gyúlékony tisztítószert. uA tisztítási munkák megkezdése előtt húzza ki az akkumulátordugaszt. uA tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg a szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (pl. rövidzárlat esetén). ÉRTESÍTÉS A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) vízzel történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet. uNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert. uA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. ÉRTESÍTÉS Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben A nagynyomású tisztítóval történő tisztítás működési hibát okozhat. uA nagynyomású tisztítóval történő tisztítás előtt az elektromos egységeket (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) gondosan le kell takarni. uA nagynyomású tisztító sugarát tilos a táblákra irányítani, mivel ezek megsérülhetnek, lásd oldal 43. uA targoncát ne tisztítsa gőzsugárral. Hajtsa végre a tisztítás után az „A targonca ismételt üzembehelyezése tisztítási vagy karbantartási munkák után“ bekezdésben leírt tevékenységeket (lásd oldal 237). 02.22 hu-HU Z 211 3.2 Villamossági munkák FIGYELMEZTETÉS! Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok az elektromos rendszer akkumulátorról történő leválasztása után kb. 10 perccel teljesen lemerülnek. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt: uA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. uA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges. uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 157). uHúzza ki az akkumulátordugaszt. uGyűrűket, fémkarkötőket stb. vegye le. 3.3 Kenőanyagok és régi alkatrészek VIGYÁZAT! 02.22 hu-HU Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat. 212 3.4 Kerékabroncs FIGYELMEZTETÉS! A gyártó műszaki leírásának nem megfelelő abroncsok használata balesetveszélyes A gumiabroncsok minősége nagyban kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő. uAz abroncsok cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. uAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre kell cserélni. Z 3.4.1 Z 3.4.2 Z 3.5 A gyárilag szerelt felnik és abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem tartható be. Kérdés esetén forduljon a gyártó vevőszolgálatához. A meghajtókerék cseréje A hajtókerekek cseréjét csak a gyártó felhatalmazott vevőszolgálata végezheti el. Teherkerekek cseréje A teherkerekek cseréjét csak a gyártó felhatalmazott vevőszolgálata végezheti el. Emelőláncok FIGYELMEZTETÉS! 02.22 hu-HU A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelőláncok balesetveszélyesek Az emelőláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyeződhetnek jelentős mértékben. A emelőláncokat és a csapszegeket mindig tartsa tisztán, és elegendően kenje meg. uAz emelőláncok tisztítása lemosással vagy lekeféléssel történik. Jelentős szennyeződéseket parafinszármazékokkal, mint p l. petróleummal oldhat fel. uAz emelőláncok magas nyomású gőzborotvával való tisztítása vagy kémiai tisztítása tilos. uA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelőláncot sűrített levegővel, és fújja be láncspray-vel. uAz emelőláncot csak tehermentesített állapotban kenje után, ehhez engedje le teljesen a teheremelő eszközt. uA terelőgörgők tartományában különös óvatossággal végezze el az emelőlánc kenését. 213 3.6 Hidraulikus berendezés FIGYELMEZTETÉS! A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésből hidraulikaolaj folyhat ki. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- és fertőzésveszély hibás hidraulikatömlők által A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a tömlőn lévő apró lyukakból vagy hajszálrepedésekből szivároghat. A merev hidraulikatömlők üzemeltetés során szétrobbanhatnak. A targonca közelében lévő személyek a kilépő hidraulikaolaj miatt megsérülhetnek. uSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikatömlőket. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. ÉRTESÍTÉS Hidraulikatömlők ellenőrzése és cseréje A hidraulikatömlők öregedés miatt merevvé válnak és rendszeres időközönként ellenőrizni kell. A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják a hidraulikatömlők öregedését. uA hidraulikatömlőket évente legalább 1-szer ellenőrizze, és szükség esetén cserélje ki. uFokozott alkalmazási feltételek esetén az ellenőrzési időközöket megfelelően rövidíteni kell. uNormál alkalmazási feltételek esetén a hidraulikatömlők megelőző cseréje 6 év után javasolt. A veszélytelen hosszabb alkalmazásért az üzemeltetőnek egy kockázatértékelést kell végrehajtani. Az abból adódó védelmi intézkedéseket be kell tartani és az ellenőrzési időközöket ennek megfelelően rövidíteni kell. A gyártó egy speciálisan ezekre a feladatokra képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre. 02.22 hu-HU Z 214 ÉRTESÍTÉS 02.22 hu-HU A hidraulika funkciók lehetséges hibái hűtőházi felszereltséggel rendelkező targoncák esetén A targonca üzembe helyezése hosszabb nem használat vagy a tervezett hűtési tartományon kívüli környezeti hőmérsékletben történő alkalmazás után zajkibocsátás, hirtelen hengermozdulatok és a hidraulikus rendszer károsodása történhet. uHidraulikus funkciókat csak hűtőházi hőmérsékleten hajtson végre. uA hidraulikus munkahenger dugattyúrúd végeit hosszabb használaton kívüli állapot után fújja be lánckenő spray-vel. 215 4 4.1 Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése A kenőanyagok kezelése A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni. FIGYELMEZTETÉS! A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. uA kenőanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. uA kenőanyagokat csak az előírt jelölt tárolókban szabad tárolni. uCsak tiszta tárolóba töltsön kenőanyagot. uTilos az üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elő. VIGYÁZAT! 02.22 hu-HU A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. uNe öntse ki az üzemanyagokat. uA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. 216 FIGYELMEZTETÉS! Olajjal történő szakszerűtlen kezelés veszélyt okozhat Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek. uA fáradt olajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradt olajat az előírásszerű ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja uNe öntse ki az olajokat. uA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. uAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. uTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat. uAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt. uNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. uAz olajok kezelése során tilos a dohányzás. uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről. uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT! 02.22 hu-HU Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat. 217 4.2 Kenési útmutató E G E E H Min. = 16l2) Max.= 29l ETM/V 214-216 Max.= 34l ETM/V 318-325 A J 2,75l B+C B 1) g Csúszófelületek s Zsírzógomb Hidraulikaolaj betöltőcsonkja Hidraulikaolaj leeresztőcsavarja b Hajtóműolaj betöltõcsonkja a Hajtóműolaj leeresztőcsavarja Keverési arány hűtőházi alkalmazás esetén 1:1 Töltési mennyiség, lásd oldal 225. 02.22 hu-HU 1 2 c 218 02.22 hu-HU E E E 219 E E E E g Csúszófelületek s Zsírzógomb Hidraulikaolaj betöltőcsonkja Hidraulikaolaj leeresztőcsavarja b Hajtóműolaj betöltõcsonkja a Hajtóműolaj leeresztőcsavarja Keverési arány hűtőházi alkalmazás esetén 1:1 Töltési mennyiség, lásd oldal 225. 02.22 hu-HU 1 2 c 220 4.3 Kenő- és üzemanyagok Kód Rendelési sz. Szállítási mennyiség Megnevezés Felhasználás helye A 51 132 827* 5,0 l Jungheinrich hidraulikaolaj Hidraulikus berendezés B 29 200 6801 5,0 l CLP 100DIN 51517 Hajtómű C 29 200 810 5,0 l HLP 10, DIN 51524 Hajtómű hűtőházi kivitelhez E 29 201 430 1,0 kg Zsír, DIN 51825 Kenési pontok G 29 201 280 400 ml Lánckenő spray Láncok H 50 002 004 400 ml Csúszóspray Fogazás J 51 081 875 5,0 l Renolin MR 310 Hűtőházi hidraulikus rendszer 1) Javasolt, hogy csak a Jungheinrich által kínált 29 200 680 rendelési számú hajtóműolajat használjon, mivel ez teljesíti hosszú távú tesztekben a szükséges feltételeket. Más hajtóműolajak, még ha a DIN előírásoknak meg is felelnek, rosszabb kenési tulajdonságokkal rendelkezhetnek, mely által csökkentett állásidőt eredményezhetnek. Z *A targoncákat gyárilag speciális hidraulika olajjal (Jungheinrich hidraulika olajjal, amely felismerhető a kék színről) szállítjuk ki. A Jungheinrich hidraulika olaj kizárólag a Jungheinrich Szervizhálózatánál rendelhető meg. Az alternatívaként megnevezett hidraulika olaj használata engedélyezett, ez azonban ronthatja a targonca funkcióit. Engedélyezett a Jungheinrich hidraulika olajnak az alternatívaként megnevezett hidraulika olajjal történő vegyes alkalmazása. Kenőzsír irányértékek Kód Bázisanyag Cseppenés Penetrációs NLG1 osztály Üzemi pont szám 25 °Chőmérséklett °C on artomány °C E Lítium 185 2 -35/+120 02.22 hu-HU 265 - 295 221 5 5.1 A szervizelési és karbantartási munkák leírása A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. A következő feltételeket kell teljesíteni: Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • A fő- és kiegészítő emelési fokozatokat teljesen süllyessze le. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 157. • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig: • fordítsa el balra a kulcsot a kapcsolózárban ütközésig, majd húzza ki a kulcsot, vagy • CanCode (o) O gomb megnyomása vagy • nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. • Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a járművet a véletlen beindítás ellen. • Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa a targonca helyzetét úgy, hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. FIGYELMEZTETÉS! 02.22 hu-HU A teherfelvevő szerkezet, a vezetőfülke és a targonca alatt végzett munka balesetveszélyes uHa a megemelt teherfelvevő szerkezet, vezetőfülke vagy a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. uA targonca emelésekor be kell tartani az előírt utasításokat, lásd oldal 53. A rögzítőféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás ellen (pl. ékek segítségével). 222 5.2 A targonca biztonságos emelése és felbakolása FIGYELMEZTETÉS! A boruló targonca balesetveszélyes A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. uA targonca tömegét lásd a típuslapon. uCsak megfelelő teherbírású autóemelőt használjon. uA targoncát teher nélkül sík padlón kell emelni. uA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. A targoncát biztonságosan emelje fel és bakolja alá Előfeltételek – A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz (lásd oldal 222). Szükséges szerszám és anyag – Autóemelő – Keményfa bakok Eljárásmód • Az autóemelőt helyezze a kötési pontokhoz. Z Kötési pont autóemelőhöz, lásd oldal 43. • Emelje fel a targoncát. • Támassza ki keményfa bakokkal a targoncát. • Távolítsa el az autóemelőt. A targonca biztonságosan fel van emelve és alá van bakolva. A targonca bakolásának megszűntetése az előző lépések fordított sorrendjében történik. 02.22 hu-HU Z 223 5.3 Z Az ülésburkolat eltávolítása A hajtóegységet és a hidraulika berendezést hozzáférhetővé a karbantartáshoz oly módon, hogy eltávolítja az ülésburkolatot. kell tenni 131 Az ülésburkolat eltávolítása Eljárásmód • Az ülés reteszelőkarját (131) húzza felfelé, és az ülést húzza a kormánykerék irányába, majd vegye le. • A dugós csatlakozást válassza le a ventilátorról. • A csavarokat (187) lazítsa meg és az ülésburkolatot (188) vegye le. • A felszerelés fordított sorrendben történik. 187 188 Az ülésburkolatot eltávolította. 5.4 Padlólemez kiszerelése Padlólemez kiszerelése 189 189 Eljárásmód • Lazítsa ki és távolítsa el a 3 csavart(189). • Nyissa ki a reteszelést imbuszkulccsal. • Emelje meg óvatosan a padlólemezt. • Pedálok dugós csatlakozásait szét kell választani. • A padlólemezt tegye le biztos helyre. 02.22 hu-HU A padlólemezt kiszerelte. 224 5.5 A hidraulikaolajszint ellenőrzése 02.22 hu-HU VIGYÁZAT! A hidraulikaolaj üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és környezetszennyező anyag. uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. uA fáradt olajat az előírások szerint ártalmatlanítsa. A fáradt olajat az előírásszerű ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. uNe öntse ki a hidraulikaolajat. uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. uA hidraulikaolaj kezelésével kapcsolatban tartsa be a törvényi előírásokat. uA hidraulikaolaj kezelése során viseljen védőkesztyűt. uNe engedje, hogy hidraulikaolaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. uA hidraulikaolaj kezelése során a dohányzás tilos. uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről. uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át. 225 A hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd oldal 222. 190 Eljárásmód • Az ülést előre kell tolni. • A hidraulikatartályban (191) található hidraulikaolaj szintet ellenőrizze. Z Az olajszintet csak maradéktalanul leengedett teheremelő eszközön lehet leolvasni a nívópálcán (190). • Szükség esetén töltse utána a megfelelő specifikáció szerinti hidraulikaolajat a betöltő csonkba. • Az ülést tolja vissza ismét és a reteszelő kart ismét kattintsa be. 191 1 Oszlopmagasság ETV 400 - 499 kb. III jel 500 - 599 kb. III jel 600 - 699 kb. IV jel 700 - 799 kb. IV jel 1) DZ-oszlop, 226 maximális emelési magasság cm-ben. 02.22 hu-HU Ezzel a hidraulikaolaj szintjét ellenőrizte. 5.6 5.6.1 Az elektromos biztosítékok ellenőrzése ETM/V 210-216 A biztosítékburkolat levétele Eljárásmód VIGYÁZAT! 192 Zúzódásveszély uA fedelet óvatosan ki kell húzni. A biztosítékfedelet (192) a (193) bal felső és jobb alsó pontoknál megfogva erő alkalmazása mellett húzza le és rakja le. • A beszerelés fordított sorrendben történik. 193 A biztosítékfedelet levette. A szerelvényfedél levétele Eljárásmód • Tolja a kormánykereket az ülés felé (legszélső pozíció). • Vegye le a szerelvényfedelet (195). • Vegye le az oldalsó szerelvényfedelet (194). Z A fő biztosítékok az szerelvényburkolat (194) helyezkednek el. • A beszerelés történik. fordított 194 195 oldalsó alatt sorrendben A szerelvényburkolat le van véve. Az elektromos biztosítékok ellenőrzése Előfeltételek – A biztosítékfedelet levette. – A szerelvényburkolat le van véve. Eljárásmód • Ellenőrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelő értékét, és szükség esetén cserélje ki. 02.22 hu-HU Az elektromos biztosítékok ellenőrzése megtörtént. 227 196 197 198 200 199 201 202 A biztosítékokra vonatkozó értékek Sz. Megnevezés Felhasználás Érték [A] 196 F8 Főbiztosíték 425 197 5F6 Fülke 30 198 F15 Haladás/emelés 355 199 F26 48 V főrelé mögött 30 200 F1 A teljes vezérlés biztosítéka 30 201 3F6 Hajtókerék kormány 30 202 F4 Főrelé 2 228 fülkekiviteltől függ 02.22 hu-HU 2) A 2 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 A biztosítékokra vonatkozó értékek Sz. Megnevezés Felhasználás Érték [A] 203 F17 Vezetéknélküli adatátvitel 5 204 4F15 Hozzáférési jogosultság 2 205 F27 Haladás/emelés vezérlés 2 206 5F2 DC/DC átalakító 7,5 207 9F2 Ülésfűtés 7,5 208 3F11 Hajtókerék kormány 2 209 4F8 Kijelző- és kezelőegység 3 210 Funkció nélkül 211 Funkció nélkül 2F17 MFC hidraulika 2 213 1F13 MFC menethajtás / fékezés vezérlőáramköri 7,5 biztosítéka 214 1F14 MFC menethajtás / fékezés vezérlőáramköri 5 biztosítéka 215 2F18 MFC hidraulika 10 216 F28 MFC haladás/fékezés 5 02.22 hu-HU 212 229 5.6.2 ETM/V 318-325 A biztosítékburkolat levétele Eljárásmód VIGYÁZAT! 192 Zúzódásveszély uA fedelet óvatosan ki kell húzni. A biztosítékfedelet (192) a (193) bal felső és jobb alsó pontoknál megfogva erő alkalmazása mellett húzza le és rakja le. • A beszerelés fordított sorrendben történik. 193 A biztosítékfedelet levette. A szerelvényfedél levétele Eljárásmód • Tolja a kormánykereket az ülés felé (legszélső pozíció). • Vegye le a szerelvényfedelet (195). • Vegye le az oldalsó szerelvényfedelet (194). Z A fő biztosítékok az szerelvényburkolat (194) helyezkednek el. • A beszerelés történik. fordított 194 195 oldalsó alatt sorrendben A szerelvényburkolat le van véve. Az elektromos biztosítékok ellenőrzése Előfeltételek – A biztosítékfedelet levette. – A szerelvényburkolat le van véve. Eljárásmód • Ellenőrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelő értékét, és szükség esetén cserélje ki. 02.22 hu-HU Az elektromos biztosítékok ellenőrzése megtörtént. 230 196 217 200 198 199 201 A biztosítékokra vonatkozó értékek Poz. Megnevezés Felhasználás Feszültsé g[V] Érték [A] 196 F8 Főbiztosíték 80 425 217 7F3 Vezérlőáramköri biztosíték, DC/DC konverter 58 30 200 F1 A teljes vezérlés biztosítéka 58 30 198 F15 Haladás/emelés 80 355 199 F26 48 V főrelé mögött 58 30 201 3F6 Hajtókerék kormány 30 02.22 hu-HU 58 231 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 232 Poz. Megnevezés Felhasználás Feszültsé g [V] Érték [A] 218 1F13 MFC haladás/ fékezés vezérlőáramköri biztosítéka 58 7,5 219 4F9 Elektronikai vezérlőáramköri biztosíték 58 3 220 4F7 Kijelző- és kezelőegység vezérlőáramköri biztosító 58 4 221 4F8 Kijelző- és kezelőegység 58 4 222 2F17 MFC hidraulika 58 5 223 4F15 Hozzáférési jogosultság 58 5 224 F17 Vezetéknélküli adatátvitel 58 4 225 9F2 Ülésfűtés 58 4 226 5F2 DC/DC átalakító 58 5 227 F27 Haladás/emelés vezérlés 58 2 228 XB20 Szerviz számítógép csatlakozó 02.22 hu-HU A biztosítékokra vonatkozó értékek Megnevezés Felhasználás Feszültsé g [V] Érték [A] 229 1F14 MFC haladás/ fékezés vezérlőáramköri biztosítéka 58 5 230 2F18 MFC hidraulika 58 10 231 3F11 Hajtókerék kormány 58 2 232 3F12 Kormányzás vezérlőáramköri biztosító teherkerekek 58 4 233 F23 Vezérlőáramköri biztosíték 58 7,5 234 F35 48 V biztosíték 58 3 02.22 hu-HU Poz. 233 5.7 Ellenőrizze a kerekek rögzítését Meghúzási nyomatékok Teherkerekek (1x hengeresfejű csavar középen) 90 Nm Hajtókerék 300 -10 Nm A kerekek rögzítésének ellenőrzése Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd oldal 222. Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs Eljárásmód • A kerékcsavarokat keresztben húzza meg nyomatékkulccsal. Z A meghúzási nyomatékokhoz lásd a táblázatot: 02.22 hu-HU A kerekek rögzítésének ellenőrzése megtörtént. 234 6 A targonca üzemen kívül helyezése Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt. Z A targonca felbakolása, lásd oldal 223. 02.22 hu-HU Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó vevőszolgálatával. 235 6.1 Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 211. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen. • Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, lásd oldal 216. • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 218. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 75. • Kösse le az akkumulátort és tisztítsa meg. • Tisztítsa meg a póluscsavarokat, kenje be pólusvédő zsírral, és rövidzárlat elkerülése miatt csavarja be a csatlakozó menetekbe. Z 6.2 A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátor gyártó által közölt előírásokat is. Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 75. 02.22 hu-HU Z 236 6.3 A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése 02.22 hu-HU Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 211. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 218. • Felszereltség savas ólomakkumulátorral (t): Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Felszereltség akkumulátoroldali csatlakozó átalakító nélküli lítiumionakkumulátorral (o): Dugja a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátortartón lévő csatlakozóba. • Felszereltség akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóval rendelkező lítiumionakkumulátorral (o): • Húzza előre az akkumulátort. • Az akkumulátor tetején dugja be a vezérlőkábelt az akkumulátor csatlakozóra vagy a tartó belső oldalára. • Az akkumulátort ismét tolja be. • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához. • Zárja az akkumulátordugasz reteszelését: Húzza meg a rácsavarozott reteszt. • Dugja a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóba. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 75. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 109. 237 7 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesítéssel rendelkező személlyel. A gyártó a biztonsági ellenőrzéshez egy szolgáltatást kínál, amit speciálisan erre a tevékenységre képzett személyzet hajt végre. El kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül a targoncát sérülések szempontjából alaposan meg kell vizsgálni. 02.22 hu-HU A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáért az üzemeltető felelős. 238 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás Z A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket. A targonca szétszerelését csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember végezheti, a gyártó által előírt eljárásmód betartása mellett. 9 A munkavállalókat érő vibrációk mérése Z Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt, munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. A gyártó az üzemeltetők támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez. 02.22 hu-HU 8 239 240 02.22 hu-HU G Karbantartás és átvizsgálás FIGYELMEZTETÉS! Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat A rendszeres karbantartások és vizsgálatok elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából. uA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb előfeltétele az alapos és szakszerű karbantartás és vizsgálat. ÉRTESÍTÉS A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a részegységek kopását. Az egymást követően feltüntetett karbantartási-, vizsgálati- és csere időközök egyműszakos üzemi körülmények és normál felhasználási feltételek között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet, nagy hőmérséklet ingadozás vagy többműszakos munkarend. uAz intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási sérülések megelőzése érdekében. 02.22 hu-HU A következő fejezetben az elvégzendő tevékenységek, ezek időpontja, és a cserélendő alkatrészek szerepelnek. 241 1 Üzemfenntartási tevékenység tartalma ETM/V 210-325 Készítés dátuma: 2021-11-09 12:30 1.1 Üzemeltető Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni. 1.1.1 1.1.1.1 Karbantartás tartalma Alapfelszereltség Fékezés Tesztelje a fékberendezés működését. Hidraulikus mozgások Kenje le a teherláncokat. 02.22 hu-HU Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét. 242 1.1.1.2 Extra felszereltség Villaállító készülék Hidraulikus mozgások Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren. Teleszkópos villák Hidraulikus mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Ablaktörlő -mosó berendezés Keret/felépítmény Korrigálja az ablakmosó tartály töltési szintjét. Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 02.22 hu-HU Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. 243 1.1.2 Vizsgálatok tartalma 1.1.2.1 Alapfelszereltség Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: Villamosság A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján Kijelzők és kezelőelemek működése VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége Energiaellátás Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége Akkumulátor kábelvezetés épségét Az akkumulátorkábel épségét Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét Haladás A biztonsági kapcsoló működése és épsége A kerekek kopása és sérülései Keret/felépítmény Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzetét, működését, szennyeződését és épségét A támaszgombák / borulás elleni védelem meglétét és épségét Hidraulikus mozgások A hidraulikus rendszer működése 02.22 hu-HU Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége 244 1.1.2.2 Extra felszereltség Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: Hűtőházi vezetőfülke Keret/felépítmény A tetőablak működését és épségét Ablak épségét Az ajtók működését és épségét Ablaktörlő -mosó berendezés Keret/felépítmény Ablakmosó folyadék tartály szivárgását és épségét Munkafényszóró Villamosság A világítás működését és épségét Időjárás elleni védelem Keret/felépítmény Az ajtók működését és épségét Biztonsági öv Keret/felépítmény A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége Villogó / Forgó fény Villamosság Villogók / forgó fények működése és épsége Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 02.22 hu-HU Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége 245 1.2 Vevőszolgálat A ETM/V 210-325 típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell végezni, 1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer. 1.2.1 1.2.1.1 Karbantartás tartalma Alapfelszereltség Fékezés Tesztelje a fékberendezés működését. Mérje meg a mágnesfék légrését. Tesztelje a vész-stop fékberendezés működését. Villamosság Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését. Hajtsa végre a váz zárlat ellenőrzését. Haladás Korrigálja a hajtóműolaj vagy a zsírral való feltöltés töltési szintjét. Keret/felépítmény Megjegyzés: Az üléscsatlakozó meghúzási nyomatékait meg kell mérni. Állítsa be az akkumulátor reteszelést. Tesztelje a fedelek és burkolatok, valamint tartókkal rendelkező padlólemez feszességét, működését és biztonságát. Zsírozza meg a vezetősíneket. Mérje meg az emelési magasságtól és a teherbírástól függő beállításokat. Hidraulikus mozgások Állítsa be a csúszóelemeket. Állítsa be a teherláncokat. Kenje le a teherláncokat. Tesztelje a vészsüllyesztést. Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét. Tesztelje és állítsa be a nyomáshatároló szelepet. Tesztelje az oldalmozgató beállítását. Mérje meg két, azonos lökethosszúságú billentőhenger esetén az egymáshoz viszonyított beállítást. Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel. Kenje le a targoncát a kenési terv szerint. 246 02.22 hu-HU Járatás karbantartás utáni végrehajtása. Kormányzás 02.22 hu-HU Zsírozza be a fogazást vagy a kormányláncot. 247 1.2.1.2 Extra felszereltség Villaállító készülék Hidraulikus mozgások Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát. Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren. Szorító Hidraulikus mozgások Állítsa be az adaptert. Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát. Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren. Teleszkópos villák Hidraulikus mozgások Állítsa be az adaptert. Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren. Állítsa be a dugattyút és dugattyúrudat. Ablaktörlő -mosó berendezés Keret/felépítmény Korrigálja az ablakmosó tartály töltési szintjét. Emelési magasság előválasztása Rendszerösszetevők Tesztelje az emelési magasság előválasztást. Emelésletiltás Hidraulikus mozgások Tesztelje az emelés véghelyzet lekapcsolás / emelés lekapcsolás működését. Rádiófrekvenciás adatátvitel Rendszerösszetevők Tisztítsa meg a szkennert és a terminált. Videokészülék Tisztítsa meg a kamerát. Tisztítsa meg a monitort. 248 02.22 hu-HU Rendszerösszetevők Mérleg érzékelők / kapcsolók Villamosság Tesztelje a mérleg működését. Üléskapcsoló Keret/felépítmény Tesztelje az üléskapcsoló működését. Automatikus lassúmenet Haladás Tisztítsa meg az érzékelőket / kapcsolókat. Lift Control Hidraulikus mozgások Tesztelje a "Lift Control" működését és megfelelősségét. Savas ólomakkumulátor International Villamosság Hajtsa végre a váz zárlat ellenőrzését. Energiaellátás Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget. Tisztítsa meg az akkumulátort. Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat. Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. Savas ólomakkumulátor Villamosság Hajtsa végre a váz zárlat ellenőrzését. Energiaellátás Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget. Tisztítsa meg az akkumulátort. Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat. 02.22 hu-HU Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. 249 1.2.2 Vizsgálatok tartalma Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: 1.2.2.1 Alapfelszereltség Fékezés Fékbetét kopása és épsége Villamosság A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján Kábel- és motorrögzítés stabil helyzete és épsége Kijelzők és kezelőelemek működése VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok megfelelő értéke Energiaellátás Az akkumulátor reteszelés és akkumulátorrögzítés működése és épsége Akkumulátor kábelvezetés épségét Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét Haladás A biztonsági kapcsoló működése és épsége A haladómű csapágyazásának kopását és épségét Hajtómű tartó lemez stabil helyzete és épsége A hajtómű zajterhelését és szivárgását Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége Kerekek kopása, sérülései és rögzítése Keret/felépítmény Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége Az akkumulátorkocsi reteszelés működése és épsége Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége A vezetőülés stabil helyzete és a beállítás működése Vezetőülés sérülései Az emelőoszlop csapágyazás kopása Emelőoszlop rögzítés stabil helyzete A vezetősín kopása és sérülései A támaszgombák / borulás elleni védelem meglétét és épségét Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét 250 02.22 hu-HU A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzetét, működését, szennyeződését és épségét Hidraulikus mozgások A "hidraulika" kezelőelemek és tábláik funkcióját, olvashatóságát, teljességét és értelmezhetőségét Emelőberendezés kopása, működése és épsége Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete, szivárgása és épsége Az emelőhenger rögzítőbilincseinek kopását és épségét A tömlővezetékek működését és épségét Oszlopelemek és villakeret oldalirányú játékát Csúszóelemek és ütközők kopása és épsége Az emelőláncok rögzítőelemeinek és a lánccsapoknak kopása és épsége Oszlopgörgők és azok futófelületeinek kopását és épségét A hidraulikus rendszer működése Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége Az oldalmozgató működését és épségét Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége Munkahenger tömítések szivárgása és épsége Tömlők, csövek és csatlakozások kopását, szivárgását, épségét, kidudorodását, stabil helyzetét és elfordulását A dugattyúrúd becsavarási mélysége és ellenfeszítése, ill. szorítása Billentőhenger és csapágyazás szivárgása, kopása és épsége Az oszloptartó vezetőgörgők kopását és épségét Kormányzás Az elektromos kormányzás és alkatrészei működése, kopása és épsége 02.22 hu-HU A kormánycsapágy, a kormányholtjáték és a fogas kapcsolás vagy a kormánylánc kopása és épsége 251 1.2.2.2 Extra felszereltség Hűtőházi vezetőfülke Keret/felépítmény A tetőablak működését és épségét Hűtőházi fülke stabil helyzetét és épségét Ablak épségét Az ablakfűtés működését és épségét Az ajtók működését és épségét Elektrolitkeringtetés Energiaellátás Tömlőcsatlakozás és szivattyú működését Aquamatik Energiaellátás Az Aquamatik dugó, a tömlőcsatlakozók és az úszók működését és tömítettségét Az áramlásjelző működését és tömítettségét Akkumulátor utántöltő rendszer Energiaellátás Utántöltő rendszer működését és szivárgását Tartócsap Hidraulikus mozgások A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit Kihangosító berendezés Villamosság A távbeszélő rendszer működését és épségét Villaállító készülék Hidraulikus mozgások A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége Munkahenger tömítések szivárgása és épsége 252 02.22 hu-HU A villaállító berendezés működése és épsége Szorító Hidraulikus mozgások Nyugtázó gomb működését A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit Adapterek működését és épségét Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége Munkahenger tömítések szivárgása és épsége Teleszkópos villák Hidraulikus mozgások A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit Adapterek működését és épségét Munkahenger tömítések szivárgása és épsége A dugattyú és dugattyúrúd kopását és épségét A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszességét, szivárgását és épségét Daruhorog Hidraulikus mozgások A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit Ablaktörlő -mosó berendezés Keret/felépítmény Ablakmosó folyadék tartály szivárgását és épségét Az ablaktörlő működését és épségét Emelésletiltás Hidraulikus mozgások Emelés véghelyzet lekapcsolás / emelés lekapcsolás stabil helyzetét és épségét Ülésfűtés Villamosság Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete, szigetelés sérülése és épsége 02.22 hu-HU Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő Villamosság Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzetét és épségét 253 Rádiófrekvenciás adatátvitel Rendszerösszetevők Szkenner és terminál stabil helyzetét, működését és épségét A biztosítékok értékeinek helyességét Kábelezés stabil helyzetét és épségét Videokészülék Rendszerösszetevők Kábelezés stabil helyzetét és épségét Kamera stabil helyzetét, működését és épségét Monitor stabil helyzetét, működését és épségét Munkafényszóró Villamosság A világítás működését és épségét Tűzoltókészülék Kiegészítő szolgáltatások Tűzoltó készülék meglétét, stabil helyzetét és ellenőrzési időtartamát Mérleg érzékelők / kapcsolók Villamosság Mérleg épségét Hozzáférési modul Villamosság Hozzáférési modul stabil helyzetét, működését és épségét Időjárás elleni védelem Villamosság Az ablakfűtés működését és épségét Az ajtók működését és épségét A biztosítékok értékeinek helyessége Keret/felépítmény Az ablakfűtés működését és épségét Az ajtók működését és épségét 02.22 hu-HU A biztosítékok értékeinek helyessége 254 Elektromos kiegészítő felszerelések Villamosság Az elektromos kiegészítő felszerelések működését és épségét Biztonsági öv Keret/felépítmény A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége Villa oldalmozgató középállás Hidraulikus mozgások A villa oldalmozgató középállás működése Villogó / Forgó fény Villamosság Villogók / forgó fények működése és épsége Emelőoszlop-előtolás csillapítása Hidraulikus mozgások Az oszlopelőtolás-csillapítás és alkatrészei működését és épségét Kezelőállás védőtető fedél Keret/felépítmény Védőtető burkolat meglétét, stabil helyzetét és épségét Figyelmeztető hangjelzések Villamosság Zümmer / figyelmeztető jelzés stabil helyzetét, működését és épségét Emelési magasság kijelzése Rendszerösszetevők Az emelőmagasság kijelzés és alkatrészei működését és épségét Biztonsági öv csatjának felügyelete Keret/felépítmény A biztonsági öv csat felügyeletének működését és épségét Automatikus lassúmenet 02.22 hu-HU Haladás Érzékelők / kapcsolók stabil helyzete, működését és épségét 255 Áramlevezető szalag Villamosság Antisztatikus földelő szalag vagy lánc meglétét és épségét Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége Biztonsági táblák meglétét és épségét Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 02.22 hu-HU Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége 256 1.2.3 Karbantartási alkatrészek A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott gyakorisággal. 1.2.3.1 Alapfelszereltség Karbantartási rész Üzemórák Hónapok Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő 2000 12 Hidraulikaolaj 2000 12 Hidraulikaolaj szűrő 2000 12 Hajtóműolaj 2000 12 Karbantartási rész Üzemórák Hónapok Hidraulikaolaj 1000 12 A hajtóműolajat a hűtőházi alkalmazáshoz 1000 12 Hajtóműolaj kiegészítés 1000 12 1.2.3.2 Extra felszereltség 02.22 hu-HU Hűtőházi alkalmazás 257