▼
Scroll to page 2
of
40
G62 Manuel d’installation ENABLING BRIGHT OUTCOMES Copyright © Tous droits réservés. Toute copie, reproduction ou traduction de ce document, en tout ou partie, est interdite. Le présent document ne peut être enregistré, transmis ou stocké dans un système de récupération sans l’autorisation écrite préalable de Barco. Modifications Barco fournit ce manuel « tel quel » sans aucune garantie, expresse ou implicite. Ceci concerne également, sans toutefois s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et de conformité à des fins particulières. Barco pourra, à tout moment et sans notification préalable, apporter des améliorations et/ou des modifications au(x) produit(s) et/ou à la/aux gamme(s) décrits dans la présente publication. Il n'est pas exclu que des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques se soient glissées dans cette publication. Les informations contenues dans cette publication sont modifiées périodiquement ; ces modifications sont intégrées aux nouvelles éditions de cette publication. La dernière édition des manuels Barco peut être téléchargée sur le site Web de Barco www.barco.com ou sur le site Web sécurisé de Barco https://www.barco.com/en/signin. Marques Les noms commerciaux ainsi que les noms de produit figurant dans la présente notice d'utilisation peuvent être des marques, déposées ou non, ou droits d'auteur de leur détenteur respectif. Tous les noms de marque et les noms de produit présents dans ce document ne sont donnés qu'à titre d'exemple bien entendu il ne s'agit pas d'une approbation par Barco ni d'une promotion de ces produits ou de leur fabricant. Table des matières 1 Introduction..................................................................................................................................................................................................... 7 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Exigences relatives à l’installation............................................................................................................................................8 Aperçu des éléments livrés avec le projecteur..................................................................................................................9 Unité principale ................................................................................................................................................................................10 Panneau Entrée/Sortie (I/O) ..................................................................................................................................................... 11 Panneau de commande..............................................................................................................................................................12 Télécommande ................................................................................................................................................................................13 Objectifs ...............................................................................................................................................................................................14 2 Installation ....................................................................................................................................................................................................19 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Installation des piles dans la télécommande...................................................................................................................20 Installation de l’objectif.................................................................................................................................................................20 Branchement du projecteur sur l’alimentation secteur ..............................................................................................22 Connexion à un ordinateur de bureau ou portable.......................................................................................................23 Connexion à des sources vidéo..............................................................................................................................................24 Installation de la plaque d’accrochage au plafond .......................................................................................................24 3 Mise sous/hors tension du projecteur................................................................................................................................27 3.1 3.2 Mise sous tension du projecteur.............................................................................................................................................28 Mise hors tension du projecteur..............................................................................................................................................28 4 Réglage de l’image projetée.......................................................................................................................................................31 4.1 4.2 4.3 Réglage de la position du projecteur ...................................................................................................................................32 Réglage du décalage de l’objectif..........................................................................................................................................32 Réglage de la ligne de visée (Scheimpflug).....................................................................................................................34 R5914654FR /00 G62 5 6 R5914654FR /00 G62 Introduction 1 Clarification du terme « G62 » utilisé dans ce document Lorsque ce document fait référence au terme « G62 », cela signifie que le contenu s’applique aux produits Barco suivants : • G62 W9, G62 W11 Barco offre une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues par la loi. Le respect des spécifications mentionnées dans ce chapitre est essentiel pour les performances du projecteur. Négliger cet aspect peut entraîner la perte de la garantie. R5914654FR /00 G62 7 Introduction 1.1 Exigences relatives à l’installation Conditions relatives à l’environnement Le tableau ci-dessous décrit l’environnement physique dans lequel le projecteur G60 peut fonctionner ou être stocké en toute sécurité. Environnement En fonctionnement Hors fonctionnement Température ambiante 0 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F) -10 °C (14 °F) à 60 °C (140 °F) Humidité 10 % à 85 % HR sans condensation 5 % à 90 % HR sans condensation Altitude 10 000 pieds maximum, de 0 °C à 30 °C Conditions requises pour le refroidissement Le projecteur est refroidi par ventilation et son installation doit laisser un espace suffisant autour de la tête du projecteur, d’au minimum 100 cm (39,4 pouces) pour permettre une circulation d’air suffisante. Il doit être utilisé dans un espace où la température ambiante, mesurée à l’entrée d’air du projecteur, ne dépasse pas les +40 °C (+ 104 ° F). Pour les installations montées au plafond, veillez à prévoir un espace de 30 mm (1,2 po) entre le support d’accrochage au plafond et les entrées d’air sur la base du projecteur. 100 cm (39.4”) 100 cm (39.4”) 10.1 mm (0.4”) 30 mm (1.2”) 1 2 100 cm (39.4”) 100 cm (39.4”) Image 1–1 1 2 Entrées d’air de la base Plaque d’accrochage au plafond Environnement où l’air est propre Le projecteur doit toujours être installé de sorte à garantir la libre circulation d’air propre dans ses entrées d’aération. Pour les projecteurs installés dans un environnement où l’appareil est sujet à des contaminations par voie d’air, comme celles produites par les fumigènes ou autres appareils similaires (ceux-ci déposent une mince couche d’un résidu gras sur les lentilles internes et les surfaces électroniques de création d’images, nuisant ainsi aux performances de l’appareil), il est fortement recommandé et souhaitable de supprimer cette source de contamination avant qu’elle n’atteigne la réserve en air propre des projecteurs. Des dispositifs ou des structures d’extraction d’air contaminé ou de protection contre la contamination de l’air constituent une condition préalable à l’utilisation du projecteur. Si la mise en place d’une telle solution s’avère impossible, des mesures pour déplacer le projecteur vers un environnement où l’air est propre doivent alors être envisagées. Utilisez uniquement le kit de nettoyage recommandé par le fabricant et conçu spécifiquement pour le nettoyage des pièces d’optique. N’utilisez jamais de solutions de nettoyage industrielles sur des lentilles du projecteur, celles-ci dégradent les revêtements optiques et endommagent les composants optoélectroniques sensibles. Faute de prendre des mesures de précaution adéquates pour protéger le projecteur des effets d’une contamination par voie d’air persistante et prolongée, les dommages causés aux lentilles pourraient s’étendre et devenir irréversibles. À ce stade, le nettoyage des unités optiques internes ne pourrait être pratiqué et serait inefficace. Les dommages de cette nature ne sauraient en aucun cas être couverts par la garantie du fabricant, qui peut être considérée comme nulle et non avenue. Dans un tel cas, seul le client est tenu responsable de tous les frais de réparation engagés. Il appartient aux clients de s’assurer que le projecteur est à tout moment protégé des effets nuisibles des particules hostiles présentes dans l’air, dans 8 R5914654FR /00 G62 Introduction l’environnement de l’appareil. Le fabricant se réserve le droit de refuser de réparer un projecteur si celui-ci a fait l’objet de négligence en toute connaissance de cause, d’abandon ou d’un usage inapproprié. Puissance requise de l’alimentation secteur Le projecteur G60 fonctionne sur une alimentation monophasée minimale nette avec un conducteur de protection (PE) séparé relié à la terre. Projecteur Conditions requises pour l’alimentation électrique G60-W9 ENTRÉE V CA 100-240 V, 50/60 Hz G60-W11 ENTRÉE V CA 100-240 V, 50/60 Hz Le cordon d’alimentation nécessaire pour brancher le projecteur sur le réseau électrique est fourni avec le projecteur. Poids du projecteur Ne sous-estimez pas le poids du projecteur. Assurez-vous que le support ou la plaque d’accrochage au plafond sur lequel/laquelle le projecteur doit être installé est capable de supporter cinq (5) fois le poids total du système. Projecteur Poids (objectif non inclus) G60-W9 17,6 kg (38,8 lb) G60-W11 22,7 kg (50,0 lb) 1.2 Aperçu des éléments livrés avec le projecteur Contenu de la boîte Ce projecteur est livré avec tous les éléments montrés ci-dessous. Vérifiez que votre colis est complet. Contactez immédiatement votre revendeur si quelque chose manque. ON OFF 1 1 2 4 5 3 7 8 9 Info 0 Mode 6 Auto Input Enter Menu Exit Gamma Bright Cont. Lens H PIP Focus Lens V Keystone H Zoom Keystone V Shutter (AV Mute) Image 1–2 Projecteur. Hot Key Pattern Image 1–3 Télécommande et deux piles AAA. Image 1–4 Cordon d’alimentation. R5914654FR /00 G62 9 Introduction Image 1– 5 Bague d’objectif pour objectif standard (objectif G LENS (1,22 - 1,53:1). Image 1– 6 Bague d’objectif pour objectif G LENS (0,95 - 1,22:1), G LENS (1,52 2,92:1) et G LENS (2,90 5,50:1). Le Manuel de sécurité et le Guide de démarrage rapide du produit sont également inclus. Téléchargez la dernière version en date du Manuel d’installation et du Guide de l’utilisateur sur le site Web de Barco. L’objectif de projection est un élément facultatif et non un accessoire standard dans l’emballage. En raison des différences liées aux applications propres à chaque pays, des accessoires différents peuvent être commercialisés selon les régions. 1.3 Unité principale Emplacement des composants 1 2 Image 1–7 1 2 10 Récepteur de la télécommande (Avant) Lentille de projection R5914654FR /00 G62 Introduction 3 4 5 DVI-D DC 12V HDBaseT HDMI OUT HDMI-2 IN 3G-SDI IN HDMI-1 IN USB REMOTE ETHERNET IN MENU EXIT 3D SYNC 3D SYNC OUT IN RS232 INPUT LENS FOCUS ENTER Z OOM 6 7 6 8 9 6 Image 1–8 3 4 5 6 Témoin de DEL d’état Panneau Entrée/Sortie (I/O) Récepteur de la télécommande (Haut) Pieds réglables 7 8 Panneau de commande Prise de courant (V CA 100240 V, 50-60 Hz) Interrupteur d'alimentation 9 Flux d'air Image 1–9 1.4 Panneau Entrée/Sortie (I/O) Emplacement des ports d’entrée et de sortie 1 2 DC 12V HDBaseT 3 4 5 HDMI OUT HDMI-2 IN HDMI-1 IN 6 7 DVI-D 3G-SDI IN USB REMOTE ETHERNET IN 8 9 10 3D SYNC 3D SYNC OUT IN 11 12 RS232 13 Image 1–10 R5914654FR /00 G62 11 Introduction 1 2 3 4 5 6 7 Connecteur 12 V CC Connecteur HDBaseT Connecteur de sortie HDMI Connecteur d’entrée HDMI 2 Connecteur d’entrée HDMI 1 ConnecteurDVI-D Connecteur d’entrée 3G-SDI 8 9 10 11 12 13 Connecteur pour télécommande filaire Connecteur réseau RJ45 Connecteur USB Type A Connecteur de sortie de synchronisation 3D Connecteur d’entrée de synchronisation 3D Connecteur RS232 1.5 Panneau de commande Emplacement des touches 1 2 3 4 MENU EXIT 5 6 INPUT LENS FOCUS ENTER Z OOM 7 8 9 10 11 12 Image 1–11 1 2 3 4 5 6 POWER LENS MENU EXIT ENTER ENTRÉE 7 8 9 10 11 12 ZOOM FOCUS GAUCHE HAUT BAS DROITE Fonction de la touche 12 Touche Fonction POWER Permet de mettre le projecteur sous tension ou hors tension. LENS Permet de régler la position de l’objectif. MENU Permet d’afficher le menu principal sur l´écran. EXIT Permet de revenir au menu précédent ou de quitter le menu si vous êtes au niveau supérieur de ce dernier. ENTER Permet de confirmer les paramètres. ENTRÉE Sélectionnez une source d'entrée. ZOOM Permet de régler la taille de l’image. FOCUS Permet de régler la mise au point de l’image. GAUCHE Permet de naviguer vers la gauche dans le menu. HAUT Permet de naviguer vers le haut dans le menu. BAS Permet de naviguer vers le bas dans le menu. DROITE Permet de naviguer vers la droite dans le menu. R5914654FR /00 G62 Introduction 1.6 Télécommande Identification des touches Emplacement des touches 1 2 N° Button Fonction 1 ACTIVÉ Mettez le projecteur sous tension. 2 Veille Mettez le projecteur hors tension. 3 Numéro Numéros d’entrée (0-9) 4 Info Affichez des informations sur l’image source. 5 ID Définissez l’adresse du projecteur. 6 Auto Permet de synchroniser automatiquement le projecteur avec une source d’entrée. 7 Entrée Permet de sélectionner une source d’entrée manuellement. 8 Entrée Permet de confirmer une sélection. 9 Touches fléchées Permet d’utiliser les touches fléchées pour parcourir les menus ou sélectionner les paramètres appropriés. 10 Menu Permet d’afficher le menu principal sur l’écran. 11 Quitter Retour au menu précédent. 12 Mode Appuyez pour sélectionner le mode d’affichage prédéfini. 13 Pattern (Mires) Permet d’afficher les motifs de test 14 Luminosité Permet de définir la luminosité de l’image. 15 Contraste Permet de définir le contraste de l’image. 16 Décalage de l’objectif H Permet de régler la position de l’image horizontalement. 17 Décalage de l’objectif V Permet de régler la position de l’image verticalement. 18 Mise au point Permet de régler la mise au point de l’image. 19 Trapèze H (Keystone H) Permet de régler le trapèze d’une image horizontalement. 20 Trapèze V (Keystone V) Permet de régler le trapèze d’une image verticalement. 21 Zoom Permet de régler la taille de l’image. 22 Obturateur Permet d’allumer/d’éteindre momentanément l’écran (AV muet). 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 15 18 17 19 21 20 22 23 24 R5914654FR /00 G62 13 Introduction Emplacement des touches N° Button Fonction 23 Utilisateur 1 Appuyez pour sélectionner des fonctions personnalisées. Consultez le guide d’utilisation pour plus d’informations. 24 Utilisateur 2 Appuyez pour sélectionner des fonctions personnalisées. Consultez le guide d’utilisation pour plus d’informations. 1.7 Objectifs Le tableau ci-dessous peut faire l’objet de modifications et a été mis à jour pour la dernière fois le 03/01/2019. Consultez le site Web de Barco pour obtenir les informations les plus récentes sur les objectifs disponibles. Objectifs disponibles 14 N° de la Description commande Rapport de projection R9801840 G Lens - Projection courte (Comprend une bague d’objectif pour la série G60-W) 0,75 - 0,95 : 1 (WUXGA) R9802300 G Lens - Projection courte (Comprend une bague d’objectif pour la série G60-W) 0,65 - 0,75 (WUXGA) R9832755 G Lens - Zoom large 0,95 - 1,22 : 1 (WUXGA) R9801784 G Lens - Standard 1,22 - 1,52 : 1 (WUXGA) R5914654FR /00 G62 Image Introduction N° de la Description commande Rapport de projection R9832756 G Lens - Zoom long 1,52 - 2,92 : 1 (WUXGA) R9832778 G Lens - Zoom ultralong 2,90 - 5,50 : 1 (WUXGA) R9801785 G Lens - Projection ultracourte (*) 0,361 : 1 (WUXGA) (*) Des instructions d’installation spéciales doivent être respectées pour cette lentille. Reportez-vous au manuel d’installation distinct de l’objectif (disponible sur le site Web de Barco) Image Tableau des spécifications des objectifs R98017851 R9832755 R9801784 R9832756 Projection ultracourte Zoom large Standard Zoom long Rapport de projection 0,361 (120") 0,95-1,22 1,22-1,52 Rapport de zoom S/O 1,28X 1,25X Objectif de projection Distance de projection Dia- Haugoteur nale (m) (pouces) R9832781 Courte portée 1,52-2,92 2,90-5,50 0,75-0,95 1,9X 1,9X 1,26X 3,12~35,54m 0,81~10,23m 0,96~2,64 m 1,02~10,23- 1,31~9,82 m 1,64~18,87m m Taille de l’écran Rapport de projection R9832778 Zoom ultralong Distance de projection (m) 0,361 (120") 0,95 1,22 1,22 1,53 1,52 2,92 2,9 5,5 0,75 0,95 Largeur (m) (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) 50 0,67 1,08 S/O 1,02 1,31 1,31 1,64 1,64 3,14 3.12 5,92 0,81 1,02 60 0,81 1.29 S/O 1,23 1,58 1,58 1,96 1,96 3,77 3,75 7,11 0,97 1,23 70 0,94 1,51 S/O 1,43 1,84 1,84 2,29 2,29 4,40 4,37 8,29 1.13 1,43 80 1,08 1,72 S/O 1,64 2,10 2,10 2,62 2,62 5,03 5,00 9,48 1.29 1,64 90 1,21 1,94 S/O 1,84 2,36 2,36 2,95 2,95 5,66 5,62 10,66 1,45 1,84 100 1,35 2,15 S/O 2,05 2,63 2,63 3,27 3,27 6,29 6,25 11,85 1,62 2,05 110 1,48 2,37 S/O 2.25 2,89 2,89 3,60 3,60 6,92 6,87 13,03 1,78 2.25 120 1,62 2,58 0,93 2,46 3,15 3,15 3,92 3,93 7,55 7,50 14,22 1,94 2,46 R5914654FR /00 G62 15 Introduction Objectif de projection R98017851 R9832755 R9801784 R9832756 Projection ultracourte Zoom large Standard Zoom long R9832781 Courte portée 130 1,75 2,80 1,01 2,66 3,42 3,42 4.26 4,27 8,18 8,12 15,40 2,10 2,66 140 1,88 3,02 1,09 2,86 3,68 3,68 4,58 4,58 8,81 8,74 16,59 2,26 2,86 150 2,02 3,23 1,17 3,07 3,94 3,94 4,91 4,91 9,43 9,37 17,77 2,42 3,07 160 2,15 3,45 1,24 3,27 4.20 4.20 5,24 5,24 10,06 9,99 18,95 2,58 3,27 170 2,29 3,66 1,32 3,48 4,47 4,47 5,57 5,57 10,69 10,62 20,14 2,75 3,48 180 2,42 3,88 1,40 3,89 4,73 4,73 5,89 5,89 11,32 11,24 21,32 2,91 3,68 190 2,56 4,09 1,48 3,92 4,99 4,99 6,22 6,22 11,95 11,87 22,51 3,07 3,89 200 2,69 4,31 1,56 4,09 5,26 5,26 6,55 6,55 12,58 12,49 23,69 3,23 4,09 250 3,37 5,38 1,94 5,12 6,57 6,57 8,18 8,18 15,72 15,62 29,62 4,04 5,12 300 4,04 6,46 2.33 6,14 7,88 7,88 9,82 9,82 18,87 18,74 35,54 4,85 6,14 350 4,71 7,54 2,72 7,15 9,19 9,19 11,45 11,45 21,99 21,84 41,42 5,65 7,15 400 5,38 8,62 3,11 8,18 10,51 10,51 13,10 13,10 25,16 24,99 47,39 6,46 8,18 450 6,06 9,69 S/O 9,21 11,82 11,82 14,73 14,73 28,30 28,11 53,31 7,27 9,21 500 6,73 10,77 S/O 10,23 13,14 13,14 16,37 16,37 31,45 31,23 59,23 8,08 10,23 Objectif de projection R9802300 Courte portée Rapport de projection 0,65-0,75 Rapport de zoom 1,15X Distance de projection 0,70~8,08 m Taille de l’écran Rapport de projection 16 R9832778 Zoom ultralong 0,65 0,75 Diagonale (pouces) Hauteur (m) Largeur (m) Min (m) Max (m) 50 0,67 1,08 0,70 0,81 60 0,81 1.29 0,84 0,97 70 0,94 1,51 0,98 1.13 80 1,08 1,72 1.12 1.29 90 1,21 1,94 1.26 1,45 100 1,35 2,15 1,40 1,62 110 1,48 2,37 1,54 1,62 120 1,62 2,58 1,68 1,94 130 1,75 2,80 1,82 2,10 140 1,88 3,02 1,96 2,26 150 2,02 3,23 2,10 2,42 160 2,15 3,45 2,24 2,58 170 2,29 3,66 2,38 2,75 180 2,42 3,88 2,52 2,91 190 2,56 4,09 2,66 3,07 200 2,69 4,31 2,80 3,23 R5914654FR /00 G62 Introduction Objectif de projection R9802300 Courte portée 250 3,37 5,38 3,50 4,04 300 4,04 6,46 4.20 4,85 350 4,71 7,54 4,89 5,65 400 5,38 8,62 5,60 6,46 450 6,06 9,69 6,30 7,27 500 6,73 10,17 7,00 8,08 R5914654FR /00 G62 17 Introduction 18 R5914654FR /00 G62 Installation 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2 Installation des piles dans la télécommande ...................................................................................20 Installation de l’objectif ..................................................................................................................20 Branchement du projecteur sur l’alimentation secteur......................................................................22 Connexion à un ordinateur de bureau ou portable ...........................................................................23 Connexion à des sources vidéo .....................................................................................................24 Installation de la plaque d’accrochage au plafond............................................................................24 R5914654FR /00 G62 19 Installation 2.1 Installation des piles dans la télécommande Comment installer les piles de la télécommande 1. Retirez le cache en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche. 2. Insérez deux nouvelles piles AAA (respectez la polarité). 3. Remplacez le cache. 1 2 3 Image 2–1 Remarques pour la télécommande • • • • • • • • • Veillez à insérer les piles dans le sens adéquat pour faire correspondre les polarités. Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. Cela réduirait la durée de vie des piles neuves ou provoquerait des fuites. Utilisez uniquement des piles AAA comme indiqué ; n’essayez pas d’insérer différents types de piles dans la télécommande. Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une longue période, veillez à retirer les piles pour éviter toute fuite qui pourrait endommager la télécommande. Le contenu liquide des piles est nocif pour la peau. En cas de fuite, ne touchez pas directement le liquide à mains nues. Lorsque vous installez des piles neuves, veillez à nettoyer la fuite de façon approfondie. Dans la plupart des cas, il vous suffit de pointer la télécommande vers l’écran et le signal infrarouge sera réfléchi par l’écran et capté par le capteur infrarouge du projecteur. Néanmoins, dans certaines circonstances, le projecteur peut ne pas recevoir de signaux de la télécommande en raison de facteurs liés à l’environnement. Le cas échéant, pointez la télécommande vers le projecteur et réessayez. Si la portée de réception du signal de la télécommande diminue ou si la télécommande cesse de fonctionner, remplacez les piles. Si le récepteur infrarouge est exposé à une lampe fluorescente ou à une forte lumière du soleil, la télécommande risque de ne pas fonctionner normalement. Reportez-vous aux réglementations locales applicables en matière de mise au rebut des piles usagées ; toute mise au rebut inappropriée pourrait endommager l’environnement. 2.2 Installation de l’objectif AVERTISSEMENT : Cette procédure ne peut être effectuée que par un membre qualifié du service technique. Comment installer l’objectif 1. Retirez le capuchon d’objectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Prudence : Le capuchon d’objectif doit être retiré avant d’installer l’objectif. À défaut, cela endommagera le projecteur. 20 R5914654FR /00 G62 Installation Image 2–2 2. Insérez doucement l’objectif dans le porte-objectif. Veillez à ce que l’étiquette « HAUT » (référence 1) soit orientée vers le haut lorsque vous insérez l’objectif. 1 Image 2–3 3. Faites pivoter l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller l’objectif. Image 2–4 4. Placez la bague de l’objectif sur l’objectif. Vous devriez entendre un clic audible. Image 2–5 PRUDENCE : Ne transportez pas le projecteur sans aucun objectif installé. R5914654FR /00 G62 21 Installation 2.3 Branchement du projecteur sur l’alimentation secteur PRUDENCE : Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur. Comment se connecter au réseau électrique local 1. Vérifiez que l’interrupteur principal est en position « 0 » (HORS TENSION) (référence 1). 2. Raccordez le côté femelle du cordon d’alimentation à la prise d’entrée d’alimentation du projecteur (référence 2). 1 2 Image 2–6 3. Raccordez le côté mâle du cordon d’alimentation au réseau électrique local. Prudence : Assurez-vous que l’alimentation secteur répond aux exigences d’alimentation du projecteur. AVERTISSEMENT : N’essayez pas de l’utiliser si l’alimentation AC et le cordon ne sont pas dans la plage de tension et de puissance spécifiée. 22 R5914654FR /00 G62 Installation 2.4 Connexion à un ordinateur de bureau ou portable Schéma de câblage Camcorder Monitor 1 2 Desktop Laptop 9 5 1 2 3 6 4 3 7 4 8 5 6 7 9 8 DVI-D DC 12V HDBaseT HDMI OUT HDMI-2 IN 3G-SDI IN HDMI-1 IN USB REMOTE ETHERNET IN 3D SYNC 3D SYNC OUT IN RS232 Image 2–7 1 2 3 4 5 Câble 3G-SDI Câble de synchronisation 3D Câble de l’émetteur 3D Câble HDMI Câble USB 6 7 8 9 Câble HDMI Câble DVI Câble RS232 Cordon d’alimentation Remarque sur le schéma de câblage : • • • Le diagramme montre les câbles/connecteurs pouvant être utilisés pour se connecter à divers périphériques. En raison des différences liées aux applications propres à chaque pays, les accessoires requis dans certaines régions peuvent être différents de ceux présentés. Ce schéma est présenté exclusivement à des fins d’illustration et n’indique PAS que ces accessoires sont fournis avec le projecteur. R5914654FR /00 G62 23 Installation 2.5 Connexion à des sources vidéo Schéma de câblage Video cassette recorder DVD Player 1 Component video output equipment 2 1 2 DVI-D DC 12V HDBaseT HDMI OUT HDMI-2 IN 3G-SDI IN HDMI-1 IN USB REMOTE ETHERNET IN 3D SYNC 3D SYNC OUT IN RS232 Image 2–8 1 2 Câble HDMI Câble HDMI Remarque sur le schéma de câblage : • • • Le diagramme montre les câbles/connecteurs pouvant être utilisés pour se connecter à divers périphériques. En raison des différences liées aux applications propres à chaque pays, les accessoires requis dans certaines régions peuvent être différents de ceux présentés. Ce schéma est présenté exclusivement à des fins d’illustration et n’indique PAS que ces accessoires sont fournis avec le projecteur. 2.6 Installation de la plaque d’accrochage au plafond Exigences Utilisez un système de montage au plafond recommandé par Barco pour éviter d’endommager votre projecteur. Assurez-vous que les vis utilisées pour installer le support de montage sur le projecteur répondent aux spécifications suivantes : • • 24 Type de vis : M6 x 4 Orifices de fixation (référence 1, voir l’illustration ci-dessous) R5914654FR /00 G62 Installation 280.0 140.0 100.0 100.0 1 310.0 310.0 99.0 99.0 280.0 4 - M6 x1.0P L10 Image 2–9 Dimensions données en millimètres. Les dommages résultant d’une installation incorrecte annuleront la garantie. R5914654FR /00 G62 25 Installation 26 R5914654FR /00 G62 Mise sous/hors tension du projecteur 3.1 3.2 3 Mise sous tension du projecteur.....................................................................................................28 Mise hors tension du projecteur .....................................................................................................28 Ce chapitre suppose que le cordon d’alimentation et (tous) les câbles de signal sont correctement connectés. Pour des instructions détaillées, consultez le manuel d’installation. R5914654FR /00 G62 27 Mise sous/hors tension du projecteur 3.1 Mise sous tension du projecteur Comment mettre le projecteur sous tension 1. Allumez l’interrupteur CA (1) et attendez que le bouton d’alimentation du panneau de commande devienne rouge fixe. 1 Image 3–1 2. Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton d’alimentation (2) du panneau de commande ou sur la touche ON (3) de la télécommande. 2 3 MENU EXIT INPUT LENS FOCUS Image 3–2 ON OFF 1 2 3 4 5 6 ENTER La LED d’état (4) clignote en orange. L’écran de démarrage s’affiche et la DEL d’état devient vert fixe. 4 Image 3–3 3. Mettez la source sous tension. Le projecteur détecte la source sélectionnée et affiche l’image. Remarque : Si vous connectez plusieurs sources en même temps, appuyez sur la touche « Entrée (Input) » du panneau de configuration ou de la télécommande pour basculer entre les entrées. AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement dans l’objectif lorsque le projecteur est en fonctionnement. La lumière vive peut endommager les yeux de manière irréversible. 3.2 Mise hors tension du projecteur Pour mettre le projecteur hors tension 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation (2) sur le panneau de configuration ou la touche de mise hors tension « OFF » (5) sur la télécommande. Un message s’affiche à l’écran. 28 R5914654FR /00 G62 Mise sous/hors tension du projecteur 2 5 MENU EXIT LENS FOCUS Image 3–4 INPUT ON OFF 1 2 3 4 5 6 ENTER 2. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation ou sur la touche de mise hors tension « OFF » pour confirmer. Autrement, le message disparaît après 5 secondes et le projecteur reste allumé. PRUDENCE : Ne mettez pas le projecteur sous tension immédiatement après être entré en mode veille. R5914654FR /00 G62 29 Mise sous/hors tension du projecteur 30 R5914654FR /00 G62 Réglage de l’image projetée 4.1 4.2 4.3 4 Réglage de la position du projecteur ..............................................................................................32 Réglage du décalage de l’objectif...................................................................................................32 Réglage de la ligne de visée (Scheimpflug).....................................................................................34 R5914654FR /00 G62 31 Réglage de l’image projetée 4.1 Réglage de la position du projecteur Positionnement du projecteur Pour déterminer l’emplacement du projecteur, prenez en compte la taille et la forme de votre écran, l’emplacement de vos prises de courant et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement. Vous trouverez ci-dessous quelques consignes générales : • • • Placez le projecteur sur une surface plane selon un angle droit par rapport à l’écran. Positionnez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance entre l’objectif et l’écran, les paramètres de zoom et le format vidéo déterminent la taille de l’image projetée. Pour connaître les distances de projection de chaque objectif, voir chapitre “Objectifs”, page 14. Installation avec orientation libre à 360 degrés : Image 4–1 4.2 Réglage du décalage de l’objectif Présentation Réglage de la position de l’objectif pour déterminer la position de l’image sur l’écran. La plage de décalage vertical de l’objectif pour le projecteur G62 est de +/- 50 %, et la plage de décalage horizontal de l’objectif est de +/- 15 %. La plage de décalage est calculée conformément aux normes de l’industrie, avec lesquelles le décalage de l’image est calculé en fonction de la taille de l’image complète. Voir ci-dessous pour la plage de décalage de l’image pour les projecteurs G62. 32 R5914654FR /00 G62 Réglage de l’image projetée Décalage d’image vertical : 0 % 0% Lens Center 0% Image 4–2 Décalage d’image vertical : +/-50 % +50% +50% Lens Center -50% -50% Image 4–3 R5914654FR /00 G62 33 Réglage de l’image projetée Décalage d’image horizontal : +/-15 % Lens Center -15% +15% 100% Image 4–4 4.3 Réglage de la ligne de visée (Scheimpflug) Qu’est-ce que la ligne de visée (Scheimpflug) ? Le porte-objectif doit être réglé de façon à ce que le « plan de mise au point nette » de l’image projetée corresponde au plan de l’écran (Fp1→Fp2). Pour cela, il faut changer la distance entre le plan DMD et le plan de l’objectif (Lp1→Lp2). Plus le plan de l’objectif se rapproche du plan DMD, plus le plan de mise au point nette sera éloigné. Il peut arriver que vous ne soyez pas capable d’obtenir une mise au point complète de l’image à l’écran en raison d’une inclinaison (ou d’une bascule) du plan de l’objectif par rapport au plan de la matrice à micromiroirs. Ce phénomène est également connu sous le nom de Loi de Scheimpflug.. Pour résoudre ce problème, le plan de l’objectif doit être placé en parallèle au plan de la matrice à micromiroirs. Vous pouvez effectuer cette manœuvre en tournant le porte-objectif pour supprimer l’inclinaison (ou la bascule) entre le plan de l’objectif et le plan de la matrice à micromiroirs (Lp3→Lp4). Lp1 Lp2 Fp1 Fp2 Fp4 SCREEN Lp3 Lp4 (Scheimpflug) Fp3 SCREEN DMD DMD Image 4–5 Loi de Scheimpflug Préparations 1. Choisissez le modèle de test de l’OSD. Passez au mode Plein écran. 2. Préparez la zone de test. Assurez-vous que le rapport de projection de l’objectif installé correspond aux exigences de la zone d’installation (distance de projection et taille de l’écran). 3. Vérifiez que l’objectif est correctement installé. 34 R5914654FR /00 G62 Réglage de l’image projetée 4. Zoomez l'objectif jusqu'à son ouverture la plus large (taille maximum de l'image sur l'écran). 5. Réglez la commande de mise au point afin de rechercher la netteté optimale pour l’image projetée. Outil de réglage de la visée : Clé Allen, hexagonale, taille 4 mm Pour l’objectif G LENS (0,65-0,75:1), vous avez besoin de 3 extensions de visée (64 mm) et d’un outil en forme de L. Pour l’objectif G LENS (0,65-0,75:1), il convient de vérifier l’indication de la bague flottante. Bague flottante pour objectif G LENS (0,65-0,75:1) Label sticker Image 4–6 • • • Pour obtenir de meilleures performances optiques, réglez manuellement la bague flottante avant de régler le zoom et la mise au point. L’échelle sur l’étiquette indique la distance de projection. La distance de projection va de l’objectif du projecteur à l’écran. Exemple : Lorsque la distance entre l’écran et l’objectif du projecteur est de 1,4 mètre, réglez l’échelle de la bague flottante sur « 1,40 » pour obtenir de meilleures performances. Comment effectuer le réglage 1. Installez les extensions. 2. Si la zone C est mise au point sur l’écran, vérifiez le plan focal de la zone A. • Si la position nette se trouve juste sur l’écran → aucun réglage n’est nécessaire. • Si la position nette se trouve hors de l’écran (à proximité du projecteur), tournez la vis ① dans le sens anti-horaire, puis vissez les vis ② et ③ dans le sens horaire sur un demi-tour de la vis ①. → recommencez jusqu’à ce que les zones A et C soient nettes. (p.ex., en tournant la vis ① d’un tour dans le sens anti-horaire, puis en tournant les vis ② et ③ d’un demi-tour dans le sens horaire). • Si la position nette se trouve dans l’écran (loin du projecteur), tournez la vis ① dans le sens horaire, puis vissez les vis ② et ③ dans le sens anti-horaire sur un demi-tour de la vis ①. → recommencez jusqu’à ce que les zones A et C soient nettes. R5914654FR /00 G62 35 Réglage de l’image projetée 3 1 2 Image 4–7 Remarque : Ce processus peut rendre les autres zones de l'image floues. C'est tout à fait normal. 3. Si la zone D est mise au point sur l’écran, vérifiez le plan focal de la zone E. • Si la position nette se trouve juste sur l’écran → aucun réglage n’est nécessaire. • Si la position nette est hors de l’écran (à proximité du projecteur), tournez la vis ② dans le sens antihoraire, puis vissez les vis ① et ③ dans le sens horaire sur un demi-tour de la vis ②. → recommencez jusqu’à ce que les zones D et E soient nettes. (p.ex., en tournant la vis ② d’un tour dans le sens antihoraire, puis en tournant les vis ① et ③ d’un demi-tour dans le sens horaire). • Si la position nette se trouve dans l’écran (loin du projecteur), tournez la vis ② dans le sens horaire, puis vissez les vis ① et ③ dans le sens anti-horaire sur un demi-tour de la vis ②. → recommencez jusqu’à ce que les zones D et E soient nettes. 36 R5914654FR /00 G62 Réglage de l’image projetée 3 1 2 Image 4–8 Remarque : Ce processus peut rendre les autres zones de l'image floues. C'est tout à fait normal. 4. Si la zone H est mise au point sur l’écran, vérifiez le plan focal de la zone I. • Si la position nette se trouve juste sur l’écran → aucun réglage n’est nécessaire. • Si la position nette est hors de l’écran (à proximité du projecteur), tournez la vis ③ dans le sens antihoraire, puis vissez les vis ① et ② dans le sens horaire sur un demi-tour de la vis ③. → recommencez jusqu’à ce que les zones H et I soient nettes. (p.ex., en tournant la vis ③ d’un tour dans le sens antihoraire, puis en tournant les vis ① et ② d’un demi-tour dans le sens horaire). • Si la position nette se trouve dans l’écran (loin du projecteur), tournez la vis ③ dans le sens horaire, puis vissez les vis ① et ② dans le sens anti-horaire sur un demi-tour de la vis ③. → recommencez jusqu’à ce que les zones H et I soient nettes. R5914654FR /00 G62 37 Réglage de l’image projetée 3 1 2 Image 4–9 Remarque : Ce processus peut rendre les autres zones de l'image floues. C'est tout à fait normal. 5. Après le réglage ci-dessus de l’axe de visualisation, l’image projetée de la zone A à la zone I ne parvient toujours pas obtenir une mise au point nette sur l’écran. Tournez les vis de réglage de la visée ① à ③ dans le sens anti-horaire jusqu’à la butée (STOP), puis tournez les 2 cercles dans le sens horaire jusqu’à la position de la valeur de conception. Pour améliorer la mise au point, aller à l’étape 2 et répétez la procédure complète. 38 R5914654FR /00 G62 R5914654FR /00 | 2026-01-26 www.barco.com