G lens (0.95-1.22 : 1) | G lens (1.22-1.53 : 1) | G lens (2.90-5.50 : 1) ultra long zoom | G lens (1.52-2.92 : 1) | G62-W11 | G-lens (0.75-0.95 : 1) | G LENS (0.36:1) - UST | G62-W14 | G LENS SUPPORT FOR 0.37-0.4:1 UST 90° | Barco G lens (0.65 - 0.75 : 1) Short Throw Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
94 Des pages
G lens (0.95-1.22 : 1) | G lens (1.22-1.53 : 1) | G lens (2.90-5.50 : 1) ultra long zoom | G lens (1.52-2.92 : 1) | G62-W11 | G-lens (0.75-0.95 : 1) | G LENS (0.36:1) - UST | G62-W14 | G LENS SUPPORT FOR 0.37-0.4:1 UST 90° | Barco G lens (0.65 - 0.75 : 1) Short Throw Installation manuel | Fixfr
G62
Manuel d’installation
ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Copyright ©
Tous droits réservés. Toute copie, reproduction ou traduction de ce document, en tout ou partie, est interdite.
Le présent document ne peut être enregistré, transmis ou stocké dans un système de récupération sans
l’autorisation écrite préalable de Barco.
Modifications
Barco fournit ce manuel « tel quel » sans aucune garantie, expresse ou implicite. Ceci concerne également,
sans toutefois s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et de conformité à des fins
particulières. Barco pourra, à tout moment et sans notification préalable, apporter des améliorations et/ou des
modifications au(x) produit(s) et/ou à la/aux gamme(s) décrits dans la présente publication.
Il n'est pas exclu que des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques se soient glissées dans
cette publication. Les informations contenues dans cette publication sont modifiées périodiquement ; ces
modifications sont intégrées aux nouvelles éditions de cette publication.
La dernière édition des manuels Barco peut être téléchargée sur le site Web de Barco www.barco.com ou sur
le site Web sécurisé de Barco https://www.barco.com/en/signin.
Marques
Les noms commerciaux ainsi que les noms de produit figurant dans la présente notice d'utilisation peuvent
être des marques, déposées ou non, ou droits d'auteur de leur détenteur respectif. Tous les noms de marque
et les noms de produit présents dans ce document ne sont donnés qu'à titre d'exemple bien entendu il ne
s'agit pas d'une approbation par Barco ni d'une promotion de ces produits ou de leur fabricant.
Table des matières
1 Introduction..................................................................................................................................................................................................... 7
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Exigences relatives à l’installation............................................................................................................................................8
Aperçu des éléments livrés avec le projecteur...............................................................................................................10
Unité principale ................................................................................................................................................................................ 11
Panneau Entrée/Sortie (I/O) .....................................................................................................................................................13
Panneau de commande..............................................................................................................................................................14
Télécommande ................................................................................................................................................................................15
Objectifs ...............................................................................................................................................................................................17
2 Installation ....................................................................................................................................................................................................21
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Installation des piles dans la télécommande...................................................................................................................22
Installation du câble de sécurité de l’objectif ...................................................................................................................23
Installation de l’objectif.................................................................................................................................................................27
Branchement du projecteur sur l’alimentation secteur ..............................................................................................29
Connexion à un ordinateur de bureau ou portable.......................................................................................................30
Connexion à des sources vidéo..............................................................................................................................................31
Installation de la plaque d’accrochage au plafond .......................................................................................................32
3 Objectif UST R9801785(1)...........................................................................................................................................................33
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
3.13
Spécifications de l’objectif UST...............................................................................................................................................34
Mesures de sécurité ......................................................................................................................................................................37
Identification de la version du produit ..................................................................................................................................38
Accessoires et outils nécessaires..........................................................................................................................................40
Étapes nécessaires lors de l’installation de l’objectif UST sur le G60/G62 ....................................................42
Préparation logicielle du projecteur pour recevoir l’objectif UST .........................................................................43
Retrait du module de visée non UST...................................................................................................................................45
Installation du module de visée pour objectif UST (G60 + LSM type 1)...........................................................47
Installation de l’adaptateur de broche pogo pour objectif UST (G60 + LSM type 2, G62 + LSM
type 2)....................................................................................................................................................................................................49
Montage du système de support d’objectif UST............................................................................................................51
Réglage initial des vis de réglage ..........................................................................................................................................55
Installation de l’objectif UST .....................................................................................................................................................57
Réglage de l’objectif UST...........................................................................................................................................................59
3.13.1 Réglage de la position et le mise au point de l’image.............................................................................59
3.13.2 Réglage de la ligne de visée.................................................................................................................................60
3.13.3 Finalisation du réglage de l’image.....................................................................................................................61
R5914654FR /02 G62
5
4 Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90° .......................................................................63
4.1
4.2
4.3
4.4
À propos de l’objectif UST..........................................................................................................................................................64
Mécanique de rotation des objectifs.....................................................................................................................................65
Installation du support d’objectif .............................................................................................................................................69
Réglage du support d’objectif UST .......................................................................................................................................74
5 Mise sous/hors tension du projecteur................................................................................................................................79
5.1
5.2
Mise sous tension du projecteur.............................................................................................................................................80
Mise hors tension du projecteur..............................................................................................................................................81
6 Réglage de l’image projetée.......................................................................................................................................................83
6.1
6.2
6.3
6
Réglage de la position du projecteur ...................................................................................................................................84
Réglage du décalage de l’objectif..........................................................................................................................................85
Réglage de la ligne de visée (Scheimpflug).....................................................................................................................87
R5914654FR /02 G62
Introduction
1
Clarification du terme « G62 » utilisé dans ce document
Lorsque ce document fait référence au terme « G62 », cela signifie que le contenu s’applique aux produits
Barco suivants :
•
G62 W9, G62 W11, G62-W14
Barco offre une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues
par la loi. Le respect des spécifications mentionnées dans ce chapitre est essentiel pour les
performances du projecteur. Négliger cet aspect peut entraîner la perte de la garantie.
R5914654FR /02 G62
7
Introduction
1.1 Exigences relatives à l’installation
Conditions relatives à l’environnement
Le tableau ci-dessous décrit l’environnement physique dans lequel le projecteur G60 peut fonctionner ou être
stocké en toute sécurité.
Environnement
En fonctionnement
Hors fonctionnement
Température ambiante
0 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F)
-10 °C (14 °F) à 60 °C (140 °F)
Humidité
10 % à 85 % HR sans condensation
5 % à 90 % HR sans condensation
Altitude
10 000 pieds maximum, de 0 °C à
30 °C
Conditions requises pour le refroidissement
Le projecteur est refroidi par ventilation et son installation doit laisser un espace suffisant autour de la tête du
projecteur, d’au minimum 100 cm (39,4 pouces) pour permettre une circulation d’air suffisante. Il doit être
utilisé dans un espace où la température ambiante, mesurée à l’entrée d’air du projecteur, ne dépasse pas les
+40 °C (+ 104 °F).
Pour les installations montées au plafond, veillez à prévoir un espace de 30 mm (1,2 po) entre le support
d’accrochage au plafond et les entrées d’air sur la base du projecteur.
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
10.1 mm
(0.4”)
30 mm
(1.2”)
1
2
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
Image 1–1
1
2
Entrées d’air de la base
Plaque d’accrochage plafond
Environnement où l’air est propre
Le projecteur doit toujours être installé de sorte à garantir la libre circulation d’air propre dans ses entrées
d’aération. Pour les projecteurs installés dans un environnement où l’appareil est sujet à des contaminations
par voie d’air, comme celles produites par les fumigènes ou autres appareils similaires (ceux-ci déposent une
mince couche d’un résidu gras sur les lentilles internes et les surfaces électroniques de création d’images,
nuisant ainsi aux performances de l’appareil), il est fortement recommandé et souhaitable de supprimer cette
source de contamination avant qu’elle n’atteigne la réserve en air propre des projecteurs. Des dispositifs ou
des structures d’extraction d’air contaminé ou de protection contre la contamination de l’air constituent une
condition préalable à l’utilisation du projecteur. Si la mise en place d’une telle solution s’avère impossible, des
mesures pour déplacer le projecteur vers un environnement où l’air est propre doivent alors être envisagées.
Utilisez uniquement le kit de nettoyage recommandé par le fabricant et conçu spécifiquement pour le
nettoyage des pièces d’optique. N’utilisez jamais de solutions de nettoyage industrielles sur des lentilles du
projecteur, celles-ci dégradent les revêtements optiques et endommagent les composants optoélectroniques
sensibles. Faute de prendre des mesures de précaution adéquates pour protéger le projecteur des effets
d’une contamination par voie d’air persistante et prolongée, les dommages causés aux lentilles pourraient
s’étendre et devenir irréversibles. À ce stade, le nettoyage des unités optiques internes ne pourrait être
pratiqué et serait inefficace. Les dommages de cette nature ne sauraient en aucun cas être couverts par la
garantie du fabricant, qui peut être considérée comme nulle et non avenue. Dans un tel cas, seul le client est
tenu responsable de tous les frais de réparation engagés. Il appartient aux clients de s’assurer que le
projecteur est à tout moment protégé des effets nuisibles des particules hostiles présentes dans l’air, dans
8
R5914654FR /02 G62
Introduction
l’environnement de l’appareil. Le fabricant se réserve le droit de refuser de réparer un projecteur si celui-ci a
fait l’objet de négligence en toute connaissance de cause, d’abandon ou d’un usage inapproprié.
Puissance requise de l’alimentation secteur
Le projecteur G60 fonctionne sur une alimentation monophasée minimale nette avec un conducteur de
protection (PE) séparé relié à la terre.
Projecteur
Conditions requises pour l’alimentation électrique
G62-W9
ENTRÉE V CA 100-240 V, 50/60 Hz
G62-W11
ENTRÉE V CA 100-240 V, 50/60 Hz
G62-W14
ENTRÉE V CA 100-240 V, 50/60 Hz
Le cordon d’alimentation nécessaire pour brancher le projecteur sur le réseau électrique est fourni avec le
projecteur.
Poids du projecteur
Ne sous-estimez pas le poids du projecteur. Assurez-vous que le support ou la plaque d’accrochage au
plafond sur lequel/laquelle le projecteur doit être installé est capable de supporter cinq (5) fois le poids total du
système.
Projecteur
Poids (objectif non inclus)
G62-W9
17,6 kg (38,8 lb)
G62-W11
22,7 kg (50,0 lb)
G62-W14
21,4 kg / 47,2 lb
R5914654FR /02 G62
9
Introduction
1.2 Aperçu des éléments livrés avec le projecteur
Contenu de la boîte
Ce projecteur est livré avec tous les éléments montrés ci-dessous. Vérifiez que votre colis est complet.
Contactez immédiatement votre revendeur si quelque chose manque.
ON
OFF
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Info
0
Mode
Auto
Input
Enter
Menu
Exit
Gamma Bright
Cont.
Lens H
PIP
Focus
Lens V
Keystone H
Zoom
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
Image 1–2 Projecteur.
Image 1–
5 Bague
d’objectif pour
objectif standard
(objectif G LENS
(1,22 - 1,53:1).
Hot Key
Pattern
Image 1–3 Télécommande
et deux piles AAA.
Image 1–4 Cordon d’alimentation.
Image 1–
6 Bague
d’objectif pour
objectif G LENS
(0,95 - 1,22:1),
G LENS (1,52 2,92:1) et
G LENS (2,90 5,50:1).
Le Manuel de sécurité et le Guide de démarrage rapide du produit sont également inclus. Téléchargez la
dernière version en date du Manuel d’installation et du Guide de l’utilisateur sur le site Web de Barco.
L’objectif de projection est un élément facultatif et non un accessoire standard dans l’emballage.
En raison des différences liées aux applications propres à chaque pays, des accessoires différents
peuvent être commercialisés selon les régions.
10
R5914654FR /02 G62
Introduction
1.3 Unité principale
Emplacement des composants
1
2
Image 1–7
1
2
Récepteur de la télécommande (Avant)
Lentille de projection
3
4
5
DVI-D
DC 12V
HDBaseT
HDMI OUT
HDMI-2 IN
3G-SDI IN
HDMI-1 IN
USB
REMOTE
ETHERNET
IN
MENU
EXIT
3D SYNC
3D SYNC
OUT
IN
RS232
INPUT
LENS
FOCUS
ENTER
Z OOM
6
7
6
8
9
6
Image 1–8
3
4
5
6
Témoin de DEL d’état
Panneau Entrée/Sortie (I/O)
Récepteur de la télécommande
(Haut)
Pieds réglables
7
8
9
Panneau de commande
Prise de courant (V CA 100240 V, 50-60 Hz)
Interrupteur d'alimentation
R5914654FR /02 G62
11
Introduction
Flux d'air
Image 1–9
12
R5914654FR /02 G62
Introduction
1.4 Panneau Entrée/Sortie (I/O)
Emplacement des ports d’entrée et de sortie
1
2
DC 12V
HDBaseT
3
4
5
HDMI OUT
HDMI-2 IN
HDMI-1 IN
6
7
DVI-D
3G-SDI IN
USB
REMOTE
ETHERNET
IN
8
9
10
3D SYNC
3D SYNC
OUT
IN
11
12
RS232
13
Image 1–10
1
2
3
4
5
6
7
Connecteur 12 V CC
Connecteur HDBaseT
Connecteur de sortie HDMI
Connecteur d’entrée HDMI 2
Connecteur d’entrée HDMI 1
ConnecteurDVI-D
Connecteur d’entrée 3G-SDI
8
9
10
11
12
13
Connecteur pour télécommande filaire
Connecteur réseau RJ45
Connecteur USB Type A
Connecteur de sortie de synchronisation 3D
Connecteur d’entrée de synchronisation 3D
Connecteur RS232
R5914654FR /02 G62
13
Introduction
1.5 Panneau de commande
Emplacement des touches
1
2
3
4
MENU
EXIT
5
6
INPUT
LENS
FOCUS
ENTER
Z OOM
7
8
9
10
11
12
Image 1–11
1
2
3
4
5
6
POWER
LENS
MENU
EXIT
ENTER
ENTRÉE
7
8
9
10
11
12
ZOOM
FOCUS
GAUCHE
HAUT
BAS
DROITE
Fonction de la touche
14
Touche
Fonction
POWER
Permet de mettre le projecteur sous tension ou hors tension.
LENS
Permet de régler la position de l’objectif.
MENU
Permet d’afficher le menu principal sur l´écran.
EXIT
Permet de revenir au menu précédent ou de quitter le menu si vous êtes au niveau
supérieur de ce dernier.
ENTER
Permet de confirmer les paramètres.
ENTRÉE
Sélectionnez une source d'entrée.
ZOOM
Permet de régler la taille de l’image.
FOCUS
Permet de régler la mise au point de l’image.
GAUCHE
Permet de naviguer vers la gauche dans le menu.
HAUT
Permet de naviguer vers le haut dans le menu.
BAS
Permet de naviguer vers le bas dans le menu.
DROITE
Permet de naviguer vers la droite dans le menu.
R5914654FR /02 G62
Introduction
1.6 Télécommande
Identification des touches
Emplacement des touches
1
2
N°
Button
Fonction
1
ACTIVÉ
Mettez le projecteur sous tension.
2
Veille
Mettez le projecteur hors tension.
3
Numéro
Numéros d’entrée (0-9)
4
Info
Affichez des informations sur l’image
source.
5
ID
Définissez l’adresse du projecteur.
6
Auto
Permet de synchroniser
automatiquement le projecteur avec une
source d’entrée.
7
Entrée
Permet de sélectionner une source
d’entrée manuellement.
8
Entrée
Permet de confirmer une sélection.
9
Touches
fléchées
Permet d’utiliser les touches fléchées
pour parcourir les menus ou sélectionner
les paramètres appropriés.
10
Menu
Permet d’afficher le menu principal sur
l’écran.
11
Quitter
Retour au menu précédent.
12
Mode
Appuyez pour sélectionner le mode
d’affichage prédéfini.
13
Pattern
(Mires)
Permet d’afficher les motifs de test
14
Luminosité
Permet de définir la luminosité de
l’image.
15
Contraste
Permet de définir le contraste de l’image.
16
Décalage de
l’objectif H
Permet de régler la position de l’image
horizontalement.
17
Décalage de
l’objectif V
Permet de régler la position de l’image
verticalement.
18
Mise au point
Permet de régler la mise au point de
l’image.
19
Trapèze H
(Keystone H)
Permet de régler le trapèze d’une image
horizontalement.
20
Trapèze V
(Keystone V)
Permet de régler le trapèze d’une image
verticalement.
21
Zoom
Permet de régler la taille de l’image.
22
Obturateur
Permet d’allumer/d’éteindre
momentanément l’écran (AV muet).
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
15
18
17
19
21
20
22
23
24
R5914654FR /02 G62
15
Introduction
Emplacement des touches
16
R5914654FR /02 G62
N°
Button
Fonction
23
Utilisateur 1
Appuyez pour sélectionner des fonctions
personnalisées. Consultez le guide
d’utilisation pour plus d’informations.
24
Utilisateur 2
Appuyez pour sélectionner des fonctions
personnalisées. Consultez le guide
d’utilisation pour plus d’informations.
Introduction
1.7 Objectifs
Le tableau ci-dessous peut faire l’objet de modifications et a été mis à jour pour la dernière fois le
03/01/2019. Consultez le site Web de Barco pour obtenir les informations les plus récentes sur les
objectifs disponibles.
Objectifs disponibles
N° de la
Description
commande
Rapport de projection
R9801840
Objectif G - Projection courte
(Comprend une bague d’objectif
pour la série G60-W)
0,75 - 0,95 : 1 (WUXGA)
R9802300
Objectif G - Projection courte
(Comprend une bague d’objectif
pour la série G60-W)
0,65 - 0,75 (WUXGA)
R9832755
Objectif G - Zoom large
0,95 - 1,22 : 1 (WUXGA)
R9801784
Objectif G - Standard
1,22 - 1,52 : 1 (WUXGA)
R9832756
G Lens - Zoom long
1,52 - 2,92 : 1 (WUXGA)
Image
R5914654FR /02 G62
17
Introduction
N° de la
Description
commande
Rapport de projection
R9832778
G Lens - Zoom ultralong
2,90 - 5,50 : 1 (WUXGA)
R9801785
R98017851
G Lens - Projection ultracourte (*) 0,361 : 1 (WUXGA)
(*) Des instructions d’installation
spéciales doivent être respectées
pour cette lentille. Voir “Objectif
UST R9801785(1)”, page 33)
R98018301
G Lens - Projection ultracourte (*) 0,37 - 0,4:1 (WUXGA)
(*) Des instructions d’installation
spéciales doivent être respectées
pour cette lentille. Voir “Objectif
UST R9801830 Objectif G (0,37 0,40:1) UST 90°”, page 63)
Image
Tableau des spécifications des objectifs
R98017851
R9832755
R9801784
R9832756
Projection
ultracourte
Zoom large
Standard
Zoom long
Rapport de
projection
0,361 (120")
0,95-1,22
1,22-1,52
Rapport de zoom
S/O
1,28X
1,25X
Objectif de
projection
Distance de
projection
Dia- Hauteur
go(m)
nale
(pouces)
1.
18
R9832781
Courte
portée
1,52-2,92
2,90-5,50
0,75-0,95
1,9X
1,9X
1,26X
3,12~35,54m
0,81~10,23m
0,96~2,64 m 1,02~10,23- 1,31~9,82 m 1,64~18,87m
m
Taille de l’écran
Rapport de
projection
R9832778
Zoom
ultralong
Distance de projection (m)
0,361 (120")
0,95
1,22
1,22
1,53
1,52
2,92
2,9
5,5
0,75
0,95
Largeur
(m)
(m)
Min
(m)
Max
(m)
Min
(m)
Max
(m)
Min
(m)
Max
(m)
Min
(m)
Max
(m)
Min
(m)
Max
(m)
50
0,67
1,08
S/O
1,02
1,31
1,31
1,64
1,64
3,14
3,12
5,92
0,81
1,02
60
0,81
1,29
S/O
1,23
1,58
1,58
1,96
1,96
3,77
3,75
7,11
0,97
1,23
70
0,94
1,51
S/O
1,43
1,84
1,84
2,29
2,29
4,40
4,37
8,29
1,13
1,43
80
1,08
1,72
S/O
1,64
2,10
2,10
2,62
2,62
5,03
5,00
9,48
1,29
1,64
90
1,21
1,94
S/O
1,84
2,36
2,36
2,95
2,95
5,66
5,62 10,66
1,45
1,84
Cet objectif est vendu dans un emballage contenant un objectif, un support d’objectif et un câble de sécurité (numéro d’emballage :
=R9409750)
R5914654FR /02 G62
Introduction
Objectif de
projection
R98017851
R9832755
R9801784
R9832756
Projection
ultracourte
Zoom large
Standard
Zoom long
R9832778
Zoom
ultralong
R9832781
Courte
portée
100
1,35
2,15
S/O
2,05
2,63
2,63
3,27
3,27
6,29
6,25
11,85
1,62
2,05
110
1,48
2,37
S/O
2,25
2,89
2,89
3,60
3,60
6,92
6,87 13,03
1,78
2,25
120
1,62
2,58
0,93
2,46
3,15
3,15
3,92
3,93
7,55
7,50 14,22
1,94
2,46
130
1,75
2,80
1,01
2,66
3,42
3,42
4,26
4,27
8,18
8,12 15,40
2,10
2,66
140
1,88
3,02
1,09
2,86
3,68
3,68
4,58
4,58
8,81
8,74 16,59
2,26
2,86
150
2,02
3,23
1,17
3,07
3,94
3,94
4,91
4,91
9,43
9,37 17,77
2,42
3,07
160
2,15
3,45
1,24
3,27
4,20
4,20
5,24
5,24
10,06
9,99 18,95
2,58
3,27
170
2,29
3,66
1,32
3,48
4,47
4,47
5,57
5,57
10,69 10,62 20,14
2,75
3,48
180
2,42
3,88
1,40
3,89
4,73
4,73
5,89
5,89
11,32 11,24 21,32
2,91
3,68
190
2,56
4,09
1,48
3,92
4,99
4,99
6,22
6,22
11,95 11,87 22,51
3,07
3,89
200
2,69
4,31
1,56
4,09
5,26
5,26
6,55
6,55
12,58 12,49 23,69
3,23
4,09
250
3,37
5,38
1,94
5,12
6,57
6,57
8,18
8,18
15,72 15,62 29,62
4,04
5,12
300
4,04
6,46
2,33
6,14
7,88
7,88
9,82
9,82
18,87 18,74 35,54
4,85
6,14
350
4,71
7,54
2,72
7,15
9,19
9,19
11,45 11,45 21,99 21,84 41,42
5,65
7,15
400
5,38
8,62
3,11
8,18 10,51 10,51 13,10 13,10 25,16 24,99 47,39
6,46
8,18
450
6,06
9,69
S/O
9,21
11,82 11,82 14,73 14,73 28,30 28,11 53,31
7,27
9,21
500
6,73
10,77
S/O
10,23 13,14 13,14 16,37 16,37 31,45 31,23 59,23
8,08
10,23
Objectif de projection
R9802300
Courte portée
Rapport de projection
0,65-0,75
Rapport de zoom
1,15X
Distance de projection
0,70~8,08 m
Taille de l’écran
Rapport de projection
0,65
0,75
Diagonale
(pouces)
Hauteur
(m)
Largeur
(m)
Min (m)
Max
(m)
50
0,67
1,08
0,70
0,81
60
0,81
1,29
0,84
0,97
70
0,94
1,51
0,98
1,13
80
1,08
1,72
1,12
1,29
90
1,21
1,94
1,26
1,45
100
1,35
2,15
1,40
1,62
110
1,48
2,37
1,54
1,62
120
1,62
2,58
1,68
1,94
130
1,75
2,80
1,82
2,10
140
1,88
3,02
1,96
2,26
150
2,02
3,23
2,10
2,42
160
2,15
3,45
2,24
2,58
170
2,29
3,66
2,38
2,75
R5914654FR /02 G62
19
Introduction
20
Objectif de projection
R9802300
Courte portée
180
2,42
3,88
2,52
2,91
190
2,56
4,09
2,66
3,07
200
2,69
4,31
2,80
3,23
250
3,37
5,38
3,50
4,04
300
4,04
6,46
4,20
4,85
350
4,71
7,54
4,89
5,65
400
5,38
8,62
5,60
6,46
450
6,06
9,69
6,30
7,27
500
6,73
10,17
7,00
8,08
R5914654FR /02 G62
Installation
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2
Installation des piles dans la télécommande ...................................................................................22
Installation du câble de sécurité de l’objectif....................................................................................23
Installation de l’objectif ..................................................................................................................27
Branchement du projecteur sur l’alimentation secteur......................................................................29
Connexion à un ordinateur de bureau ou portable ...........................................................................30
Connexion à des sources vidéo .....................................................................................................31
Installation de la plaque d’accrochage au plafond............................................................................32
R5914654FR /02 G62
21
Installation
2.1 Installation des piles dans la télécommande
Comment installer les piles de la télécommande
1. Retirez le cache en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche.
2. Insérez deux nouvelles piles AAA (respectez la polarité).
3. Remplacez le cache.
1
2
3
Image 2–1
Remarques pour la télécommande
•
•
•
•
•
•
•
•
•
22
Veillez à insérer les piles dans le sens adéquat pour faire correspondre les polarités.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. Cela réduirait la durée de vie des piles neuves
ou provoquerait des fuites.
Utilisez uniquement des piles AAA comme indiqué ; n’essayez pas d’insérer différents types de piles dans
la télécommande.
Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une longue période, veillez à retirer les piles pour éviter
toute fuite qui pourrait endommager la télécommande.
Le contenu liquide des piles est nocif pour la peau. En cas de fuite, ne touchez pas directement le liquide à
mains nues. Lorsque vous installez des piles neuves, veillez à nettoyer la fuite de façon approfondie.
Dans la plupart des cas, il vous suffit de pointer la télécommande vers l’écran et le signal infrarouge sera
réfléchi par l’écran et capté par le capteur infrarouge du projecteur. Néanmoins, dans certaines
circonstances, le projecteur peut ne pas recevoir de signaux de la télécommande en raison de facteurs liés
à l’environnement. Le cas échéant, pointez la télécommande vers le projecteur et réessayez.
Si la portée de réception du signal de la télécommande diminue ou si la télécommande cesse de
fonctionner, remplacez les piles.
Si le récepteur infrarouge est exposé à une lampe fluorescente ou à une forte lumière du soleil, la
télécommande risque de ne pas fonctionner normalement.
Reportez-vous aux réglementations locales applicables en matière de mise au rebut des piles usagées ;
toute mise au rebut inappropriée pourrait endommager l’environnement.
R5914654FR /02 G62
Installation
2.2 Installation du câble de sécurité de l’objectif
Quand utiliser le câble de sécurité de l’objectif
Le câble de sécurité de l’objectif doit être utilisé dans tous les cas où des personnes se trouvent en dessous
du projecteur. Pour ce faire, fixez l’objectif monté dans le porte-objectif.
Contenu du kit de câble de sécurité de l’objectif (R9801196)
•
•
•
•
Câble de sécurité (750 mm, Ø 3 mm)
Serre-câble M4 (boulon en U)
Chaînes 7 x 70 mm
20 x clip de câble (16 x 16 mm, Ø 4 mm)2
Image 2–2
Comment installer le câble de sécurité de l’objectif
1. Assurez-vous que le câble de sécurité et ses accessoires sont en bon état (non endommagés).
2. Collez quatre serre-câbles sur le corps de l’objectif entre le bloc moteur et la semelle de l’objectif comme
illustré (référence 1). Orientez le côté ouvert des clips vers l’avant de l’objectif.
2.
Seules quatre pièces sont nécessaires pour assembler le câble de sécurité à un objectif. Lorsque le câble de sécurité est utilisé sur
un autre objectif, vous ne devez pas retirer les clips de câble. À la place, utilisez-en quatre neufs. Le kit contient suffisamment de
clips de câble pour fixer jusqu’à cinq objectifs différents.
R5914654FR /02 G62
23
Installation
2
2
1
1
Image 2–3
Image 2–4
3. Accrochez l’extrémité de la première boucle du câble de sécurité dans l’un des clips suivants et laissez
l’extrémité de la boucle pointer vers le bas.
1. Configuration A : utilisez le clip supérieur sur le côté du faisceau de câbles (référence 2, Image 2–3).
2. Configuration B : utilisez le clip supérieur sur le côté sans faisceau de câbles (référence 2, Image 2–4).
4. Faites glisser le reste du câble autour de l’objectif dans le sens anti-horaire. Enclenchez le câble dans
chaque clip de cette boucle.
Remarque : Vérifiez que le câble passe entre l’objectif et le faisceau de câbles.
5. Faites glisser le câble à travers l’extrémité de la boucle au début du câble pour créer un lasso.
Image 2–5 Exemple de configuration A
6. Tirez fermement le lasso autour du corps de l’objectif et installez le boulon en U sur le porte-objectif, les
extrémités ouvertes orientées vers l’extérieur (référence 3). Vérifiez qu’une partie de la boucle ainsi que la
partie sortante du câble de sécurité sont placées dans l’enceinte.
24
R5914654FR /02 G62
Installation
3
3
Image 2–6 Exemple de configuration A
Image 2–7 Exemple de configuration B
7. Serrez le boulon en U.
Remarque : Vérifiez que le câble de sécurité est serré autour de l’objectif avant de serrer les
écrous du boulon en U.
8. Placez la chaîne à travers l’extrémité libre de la boucle du câble de sécurité.
9. Connectez la chaîne sur le treillis ou la structure de fixation.
Prudence : Le câble de sécurité est monté en tant que solution de secours, afin que la distance de
chute soit aussi faible que possible. Maintenez la distance de chute potentielle de l’objectif aussi
faible que possible !
Comment monter le câble sur un objectif à barillet court
1. Collez deux clips de câble sur les deux côtés de l’objectif, comme indiqué (référence 1). Orientez le côté
ouvert des clips vers l’extérieur de l’objectif.
1
1
Image 2–8
Image 2–9
2. Collez deux clips de câble supplémentaires sur le bloc moteur de l’objectif. Orientez le côté ouvert vers
l’extérieur de l’objectif.
R5914654FR /02 G62
25
Installation
1
3
Image 2–10
3. Faites glisser délicatement le câble de sécurité dans les clips de câble. Vérifiez que le câble est placé
entre le bloc moteur et la plaque de recouvrement.
4. Faites glisser le câble à travers l’extrémité de la boucle au début du câble.
5. Montez un boulon en U sur le câble en orientant les extrémités ouvertes vers l’extérieur (référence 3,
Image 2–10). Vérifiez qu’une partie de la boucle ainsi que la partie sortante du câble de sécurité sont
placées dans l’enceinte.
6. Serrez le boulon en U.
Remarque : Vérifiez que le câble de sécurité est serré autour de l’objectif avant de serrer les
écrous du boulon en U.
Le résultat doit ressembler à l’exemple suivant.
Image 2–11
7. Guidez l’extrémité du câble avec la chaîne autour de la structure de fixation ou de la barre du treillis.
8. Accrochez la chaîne à la partie droite du câble.
Bloquez la chaîne en vissant l’anneau de sécurité de la chaîne sur l’extrémité ouverte.
26
R5914654FR /02 G62
Installation
2.3 Installation de l’objectif
AVERTISSEMENT : Cette procédure ne peut être effectuée que par un membre qualifié du service
technique.
Comment installer l’objectif
1. Retirez le capuchon d’objectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Prudence : Le capuchon d’objectif doit être retiré avant d’installer l’objectif. À défaut, cela
endommagera le projecteur.
Image 2–12
2. Insérez doucement l’objectif dans le porte-objectif. Veillez à ce que l’étiquette « HAUT » (référence 1) soit
orientée vers le haut lorsque vous insérez l’objectif.
1
Image 2–13
3. Faites pivoter l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller l’objectif.
Image 2–14
4. Placez la bague de l’objectif sur l’objectif. Vous devriez entendre un clic audible.
R5914654FR /02 G62
27
Installation
Image 2–15
PRUDENCE : Ne transportez pas le projecteur sans aucun objectif installé.
28
R5914654FR /02 G62
Installation
2.4 Branchement du projecteur sur l’alimentation
secteur
PRUDENCE : Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur.
Comment se connecter au réseau électrique local
1. Vérifiez que l’interrupteur principal est en position « 0 » (HORS TENSION) (référence 1).
2. Raccordez le côté femelle du cordon d’alimentation à la prise d’entrée d’alimentation du projecteur
(référence 2).
1
2
Image 2–16
3. Raccordez le côté mâle du cordon d’alimentation au réseau électrique local.
Prudence : Assurez-vous que l’alimentation secteur répond aux exigences d’alimentation du
projecteur.
AVERTISSEMENT : N’essayez pas de l’utiliser si l’alimentation AC et le cordon ne sont pas dans la
plage de tension et de puissance spécifiée.
R5914654FR /02 G62
29
Installation
2.5 Connexion à un ordinateur de bureau ou
portable
Schéma de câblage
Camcorder
Monitor
1
2
Desktop
Laptop
9
5
1
2
3
6
4
3
7
4
8
5
6
7
9
8
DVI-D
DC 12V
HDBaseT
HDMI OUT
HDMI-2 IN
3G-SDI IN
HDMI-1 IN
USB
REMOTE
ETHERNET
IN
3D SYNC
3D SYNC
OUT
IN
RS232
Image 2–17
1
2
3
4
5
Câble 3G-SDI
Câble de synchronisation 3D
Câble de l’émetteur 3D
Câble HDMI
Câble USB
6
7
8
9
Câble HDMI
Câble DVI
Câble RS232
Cordon d’alimentation
Remarque sur le schéma de câblage :
•
•
•
30
Le diagramme montre les câbles/connecteurs pouvant être utilisés pour se connecter à divers
périphériques.
En raison des différences liées aux applications propres à chaque pays, les accessoires requis dans
certaines régions peuvent être différents de ceux présentés.
Ce schéma est présenté exclusivement à des fins d’illustration et n’indique PAS que ces accessoires sont
fournis avec le projecteur.
R5914654FR /02 G62
Installation
2.6 Connexion à des sources vidéo
Schéma de câblage
Video cassette recorder
DVD Player
1
Component video output
equipment
2
1
2
DVI-D
DC 12V
HDBaseT
HDMI OUT
HDMI-2 IN
3G-SDI IN
HDMI-1 IN
USB
REMOTE
IN
ETHERNET
3D SYNC
3D SYNC
OUT
IN
RS232
Image 2–18
1
2
Câble HDMI
Câble HDMI
Remarque sur le schéma de câblage :
•
•
•
Le diagramme montre les câbles/connecteurs pouvant être utilisés pour se connecter à divers
périphériques.
En raison des différences liées aux applications propres à chaque pays, les accessoires requis dans
certaines régions peuvent être différents de ceux présentés.
Ce schéma est présenté exclusivement à des fins d’illustration et n’indique PAS que ces accessoires sont
fournis avec le projecteur.
R5914654FR /02 G62
31
Installation
2.7 Installation de la plaque d’accrochage au
plafond
Exigences
Utilisez un système de montage au plafond recommandé par Barco pour éviter d’endommager votre
projecteur. Assurez-vous que les vis utilisées pour installer le support de montage sur le projecteur répondent
aux spécifications suivantes :
•
•
Type de vis : M6 x 4
Orifices de fixation (référence 1, voir l’illustration ci-dessous)
280.0
140.0
100.0
100.0
1
310.0
310.0
99.0
99.0
280.0
4 - M6 x1.0P L10
Image 2–19 Dimensions données en millimètres.
Les dommages résultant d’une installation incorrecte annuleront la garantie.
32
R5914654FR /02 G62
Objectif UST
R9801785(1)
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
3.13
3
Spécifications de l’objectif UST ......................................................................................................34
Mesures de sécurité .....................................................................................................................37
Identification de la version du produit .............................................................................................38
Accessoires et outils nécessaires...................................................................................................40
Étapes nécessaires lors de l’installation de l’objectif UST sur le G60/G62..........................................42
Préparation logicielle du projecteur pour recevoir l’objectif UST........................................................43
Retrait du module de visée non UST ..............................................................................................45
Installation du module de visée pour objectif UST (G60 + LSM type 1) ..............................................47
Installation de l’adaptateur de broche pogo pour objectif UST (G60 + LSM type 2, G62 + LSM
type 2) .........................................................................................................................................49
Montage du système de support d’objectif UST...............................................................................51
Réglage initial des vis de réglage ...................................................................................................55
Installation de l’objectif UST ..........................................................................................................57
Réglage de l’objectif UST ..............................................................................................................59
R5914654FR /02 G62
33
Objectif UST R9801785(1)
3.1 Spécifications de l’objectif UST
Présentation
Rapport de
projection
0,361 (120”)
Longueur focale
9,49-9,55
Nombre
d’ouverture
2.4
Rapport de
zoom
Pas de zoom
Distance de
projection
0,96 à 3,01 m
Taille de l’écran
120” à 400”
Configuration de 23 éléments du groupe 3
l’objectif
Rapport de
luminosité
70 % (pour référence)
Poids net
2,715 kg
Tableau des spécifications des objectifs
Diagonale
d’écran
(pouces)
L (cm)
H (cm)
P (cm)3
A-P (cm)
B (cm)
C=PD
(cm)
L (cm)
M (cm)=
(A-P)+(H/
2)
110
236,9
148,1
19,9
52,6
6,3
88,9
82,6
126,6
120
258,3
161,5
19,9
58,2
13,6
96,3
82,6
139,0
130
280,0
175,0
19,9
63,9
21,0
103,6
82,6
151,4
140
301,5
188,5
19,9
69,5
28,3
110,9
82,6
163,8
150
323,0
201,9
19,9
75,1
35,6
118,2
82,6
176,2
160
344,6
215,4
19,9
80,8
42,9
125,5
82,6
188,5
170
366,2
228,9
19,9
86,4
50,3
132,9
82,6
200,9
180
387,7
242,3
19,9
92,1
57,6
140,2
82,6
213,3
190
409,2
255,8
19,9
97,7
64,9
147,5
82,6
225,7
200
430,7
269,3
19,9
103,4
72,2
154,8
82,6
238,1
210
452,3
282,7
19,9
109,1
79,5
162,2
82,6
250,5
220
473,9
296,2
19,9
114,8
86,9
169,5
82,6
262,9
230
495,4
309,6
19,9
120,4
94,2
176,8
82,6
275,2
240
516,9
323,1
19,9
126,1
101,5
184,1
82,6
287,6
250
538,5
336,6
19,9
131,7
108,8
191,5
82,6
300,0
260
560,0
350,0
19,9
137,4
116,2
198,8
82,6
312,4
270
581,6
363,5
19,9
143,0
123,5
206,1
82,6
324,8
280
603,1
376,9
19,9
148,7
130,8
213,4
82,6
337,2
3.
34
pieds complètement vissés
R5914654FR /02 G62
Objectif UST R9801785(1)
L (cm)
H (cm)
P (cm)4
A-P (cm)
B (cm)
C=PD
(cm)
L (cm)
M (cm)=
(A-P)+(H/
2)
290
624,6
3 690,4
19,9
154,4
138,1
220,8
82,6
349,6
300
646,2
404,0
19,9
160,0
145,5
228,1
82,6
361,9
310
667,7
417,3
19,9
165,7
152,8
235,4
82,6
374,3
320
689,3
430,8
19,9
171,3
160,1
242,7
82,6
386,7
330
710,8
444,2
19,9
177,0
167,4
250,0
82,6
399,1
340
732,3
457,7
19,9
182,6
174,7
257,4
82,6
411,5
350
754,0
471,3
19,9
188,2
182,1
264,7
82,6
423,9
400
861,6
538,6
19,9
216,5
218,7
301,3
82,6
485,8
P
A
M
H
Diagonale
d’écran
(pouces)
B
L
C
Image 3–1
Marquer l’écran cible et le projet de configuration
1. Marquez la taille et le centre de l’écran cible de projection.
2. Il est recommandé que la taille de l’image de projection soit supérieure d’au moins 10 pouces à la taille de
l’écran cible. Sur la base de la taille de l’écran de projection, calculez la dimension de configuration.
3. Pour configurer le projecteur, reportez-vous au tableau des spécifications de l’objectif.
4.
pieds complètement vissés
R5914654FR /02 G62
35
Objectif UST R9801785(1)
Wall
Wall
B
M
M
1
4
2
3
ground
ground
Image 3–2
Écran de projection
Écran cible
Milieu de l’écran
Coin 90°
111,3
73,6
1
2
3
4
242,0
280.0
100.0
140.0
280.0
99.0
310.0
310.0
99.0
529,0
509,0
100.0
484,0
4-M6X1.0P L10
Image 3–3
36
R5914654FR /02 G62
Objectif UST R9801785(1)
3.2 Mesures de sécurité
Présentation
•
•
•
•
•
L’installation et les réglages doivent être effectués par des techniciens qualifiés ou des prestataires de
services homologués.
Ne regardez pas droit dans l’objectif du projecteur pendant l’utilisation. La lumière vive peut causer des
lésions oculaires permanentes.
Assurez-vous qu’aucune personne et qu’aucun objet ne se trouve dans la trajectoire lumineuse du
projecteur pendant l’utilisation.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable afin d’éviter d’endommager le produit et de blesser
des personnes.
Le non-respect des procédures de contrôle, de réglage ou de fonctionnement peut entraîner des
dommages dus à l’exposition.
R5914654FR /02 G62
37
Objectif UST R9801785(1)
3.3 Identification de la version du produit
Présentation
Le kit d’objectifs UST est conçu avec deux types d’accessoires d’installation afin de s’adapter aux différents
modules de décalage de l’objectif (LSM) des projecteurs. Ce manuel contient des instructions d’installation
relatifs à ces deux types. Veuillez vérifier la ligne de visée du projecteur pour identifier les versions du module
de décalage de l’objectif.
Assurez-vous que le projecteur est hors tension avant de vérifier la ligne de visée.
Identification du projecteur
Consultez l’étiquette d’identification pour confirmer la série de modèles de projecteurs.
G60
G62
Image 3–4
Module de décalage de l’objectif de type 1 (LSM 1)
•
•
La plaque de réglage de la visée est fixée à l’aide de trois vis.
Le LSM 1 a un câble d’objectif branché sur la carte de circuits imprimés dans le coin supérieur gauche.
Image 3–5 LSM type 1
Module de décalage de l’objectif de type 2 (LSM 2)
•
38
La plaque de visée est fixée à l’aide de quatre vis.
R5914654FR /02 G62
Objectif UST R9801785(1)
Image 3–6 LSM type 2
R5914654FR /02 G62
39
Objectif UST R9801785(1)
3.4 Accessoires et outils nécessaires
Vérifiez si tous les éléments du tableau sont inclus dans l’emballage. Les accessoires du LSM 1 et
du LSM 2 sont inclus dans l’emballage de l’objectif.
Prise en charge des composants du système
Image
40
R5914654FR /02 G62
Description
Quantité
Objectif UST
1
Support de montage de l’objectif
1
Support
1
Support d’objectif
1
Vis M3 x L8
2
Vis hexagonale M3 x L8
3
Vis hexagonale M6 x L22
2
Rondelle M3-3,7 x 0,8 x 18
3
Rondelle M6-6,7 x 1 x 16
2
Objectif UST R9801785(1)
Composants du LSM type 1
Plaque de réglage de la visée pour objectif UST
1
Extension de visée
3
Outil en forme de L (argent)
1
Adaptateur de broche pogo pour objectif UST
1
Extension de visée (avec anneau en caoutchouc
rouge)
3
Outil en forme de L (noir) ou
outil en forme de U (noir)
1
Composants du LSM type 2
Outils nécessaires
Les outils suivants sont nécessaires pour installer l’objectif UST :
•
•
•
•
Tournevis cruciforme n°2 à pointe magnétique (long)
Outil en forme de L (fourni dans l’emballage de l’objectif)
Clé Allen de 2,5 mm
Clé Allen de 5 mm
R5914654FR /02 G62
41
Objectif UST R9801785(1)
3.5 Étapes nécessaires lors de l’installation de
l’objectif UST sur le G60/G62
Procédez comme suit
1. Préparation logicielle du projecteur pour recevoir l’objectif UST.
1. Vous devez d’abord placer le porte-objectif dans la position adaptée à l’objectif UST et la luminosité
doit être réduite pendant le processus de configuration. Ceci est possible en appuyant sur une série de
touches du clavier local ou de la télécommande. Le logiciel fait le reste automatiquement.
2. Une fois la configuration et l’étalonnage terminés, vous devez informer le projecteur que la
configuration est terminée. Après cette commande, le projecteur s’éteint et sait que la configuration est
terminée. Le décalage de l’objectif est alors fixé et la luminosité est de nouveau mise au maximum.
2. Préparation mécanique du projecteur pour recevoir l’objectif UST.
Dans cette partie, de nombreuses étapes doivent être effectuées pour installer correctement l’objectif
UST.
3. Procédez au réglage optique de l’objectif.
Dans cette partie, l’objectif UST subit un réglage Scheimpflug et un réglage de la distance focale arrière à
l’aide de la procédure adéquate.
42
R5914654FR /02 G62
Objectif UST R9801785(1)
3.6 Préparation logicielle du projecteur pour
recevoir l’objectif UST
À propos de la préparation logicielle
Réglez le mode de démarrage du projecteur pour le préparer à l’installation de l’objectif UST. Pendant le
processus de configuration, le projecteur réduit la luminosité de l’image et effectue un étalonnage de l’objectif
pour centrer la position de l’objectif.
Pour régler
1. Retirez le capuchon d’objectif.
2. Installez un objectif qui n’est pas à projection ultra-courte (non UST) sur le projecteur.
3. Branchez le cordon d’alimentation CA et allumez le bouton d’alimentation.
4. Permet de mettre le projecteur sous tension.
5. Activez le mode d’installation UST. Il existe 2 possibilités :
1. Vous avez un autre objectif de projection à disposition : utilisez le menu de réglage à l’écran (OSD).
a) Sélectionnez Menu → Réglages/Service.
b) Saisissez le mot de passe du service « 1 », « 5 », « 9 », « 0 » sur la télécommande et appuyez sur
OK.
c) Sélectionnez Installation UST → Démarrer.
2. Vous n’avez pas d’autre objectif à disposition : utilisez les touches de raccourci du clavier local.
a) Activez le mode d’installation UST en appuyant sur les touches suivantes du clavier local ou de la
télécommande : « Exit/Input/Left/Right » (Quitter/Entrée/Gauche/Droite).
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Info
0
Mode
Auto
Input
Enter
Menu
Exit
Gamma Bright
MENU
EXIT
Cont.
PIP
INPUT
Lens H
LENS
Focus
Lens V
FOCUS
ENTER
Keystone H
Zoom
Keystone V
Z OOM
Image 3–7
Shutter
(AV Mute)
Hot Key
Pattern
Image 3–8
6. Un étalonnage de l’objectif est effectué automatiquement.
R5914654FR /02 G62
43
Objectif UST R9801785(1)
7. Après l’étalonnage, le projecteur s’arrête automatiquement. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche
« Exit » (Quitter) de la télécommande pour mettre le projecteur hors tension et le préparer à l’installation
de l’objectif UST.
8. Éteignez le bouton d’alimentation CA.
Le projecteur est maintenant dans le mode convenant à un objectif UST.
9. Retirez le cordon d’alimentation.
44
R5914654FR /02 G62
Objectif UST R9801785(1)
3.7 Retrait du module de visée non UST
Comment procéder au retrait
1. Retirez l’objectif qui n’est pas à projection ultra-courte (non UST).
2. Débranchez le câble de l’objectif (voir référence rouge) dans le LSM type 1.
LSM type1
LSM type2
Image 3–9
3. Retirez les vis (à l’intérieur des cercles rouges) qui fixent la plaque de réglage de la visée de l’objectif non
UST à l’aide d’un tournevis cruciforme n°2.
LSM type1
LSM type2
Image 3–10
Remarque : Pour avoir une meilleure visibilité pour le porte-objectif, vous pouvez tenir le
projecteur avec l’objectif s’ouvrant vers le haut.
4. Retirez le module de visée de l’objectif non UST du projecteur.
R5914654FR /02 G62
45
Objectif UST R9801785(1)
LSM Type1
LSM Type2
Image 3–11
46
R5914654FR /02 G62
Objectif UST R9801785(1)
3.8 Installation du module de visée pour objectif
UST (G60 + LSM type 1)
Comment procéder à l’installation
Pour le module de décalage de l’objectif de type 1 (G60 + LSM 1), vous devez installer une plaque de réglage
de la visée pour objectif UST afin de fixer l’objectif UST au projecteur.
1. Déconnectez le câble de l’objectif de la petite carte de circuits imprimés du module de décalage de
l’objectif (si ce n’est pas encore fait).
Image 3–12
Remarque : Assurez-vous que le câble n’est pas enveloppé ou pincé lors du remplacement du
module de visée de l’objectif.
2. Insérez le module de visée de l’objectif UST dans le projecteur.
Image 3–13
3. Sur le module de visée pour objectif UST, installez et serrez les 3 vis avec un tournevis cruciforme n°2.
R5914654FR /02 G62
47
Objectif UST R9801785(1)
Image 3–14
4. Branchez le câble de l’objectif au porte-objectif.
Image 3–15
48
R5914654FR /02 G62
Objectif UST R9801785(1)
3.9 Installation de l’adaptateur de broche pogo
pour objectif UST (G60 + LSM type 2, G62 + LSM
type 2)
Comment procéder à l’installation
Pour le module de décalage de l’objectif de type 2 (G60 + LSM type 2, G62 + LSM type 2), vous devez
installer un adaptateur de broche pogo pour objectif UST afin de fixer l’objectif UST au projecteur.
1. Desserrez les trois vis de l’adaptateur de broche pogo pour objectif UST avec un tournevis cruciforme n°2.
La vis centrale contrôle la position latérale de la carte de circuits imprimés de l’adaptateur :
•
•
La rotation de la vis dans le sens anti-horaire rapproche la carte de circuits imprimés de la vis.
La rotation de la vis dans le sens horaire éloigne la carte de circuits imprimés de la vis.
Pour que l’adaptateur de broche pogo soit correctement installé sur le projecteur, tournez cette vis
centrale dans le sens anti-horaire d’au moins 3 tours avant l’installation.
1
2
Image 3–16
1
2
Carte de circuits imprimés
Vis du milieu
2. Insérez l’adaptateur de broche pogo pour objectif UST dans le projecteur.
Remarque : Avant d’installer l’adaptateur de broche pogo, assurez-vous que la vis centrale de
l’adaptateur est tournée dans le sens anti-horaire d’au moins 3 tours.
Image 3–17
3. Serrez les vis latérales de l’adaptateur de broche pogo.
R5914654FR /02 G62
49
Objectif UST R9801785(1)
Image 3–18
4. Serrez la vis du milieu de l’adaptateur de broche pogo.
Remarque : Veuillez serrer les vis latérales avant de serrer la vis centrale.
Image 3–19
50
R5914654FR /02 G62
Objectif UST R9801785(1)
3.10 Montage du système de support d’objectif
UST
Pourquoi un support d’objectif ?
Un support d’objectif est conçu avec l’objectif UST afin de fournir un support supplémentaire à l’objectif.
Outils nécessaires
•
•
•
•
Clé Allen de 5 mm
Clé hexagonale de 2,5 mm
Tournevis cruciforme n°2
Extensions de visée
Pour effectuer le montage
1. Placez l’objectif sur une surface matelassée pour éviter tout dommage.
2. Pour fixer le support d’objectif à l’objectif UST, installez et serrez deux vis M3 x L8 avec un tournevis
cruciforme n°2.
Remarque : Assurez-vous que la flèche située sur le support de la monture de l’objectif est
orientée vers l’extérieur de la monture de l’objectif.
3
2
1
Image 3–20
1
2
3
Objectif UST
Support d’objectif
Vis M3xL8
3. Placez le projecteur à l’envers sur une surface plane et propre.
4. Pour éviter que le support d’objectif ne touche la surface, tournez les pieds de réglage dans le sens antihoraire d’au moins cinq tours.
R5914654FR /02 G62
51
Objectif UST R9801785(1)
Image 3–21
5. Pour fixer l’équerre au support d’objectif, installez une vis hexagonale M3 x L8 et une rondelle M3 avec
une clé Allen de 2,5 mm. Ne serrez pas complètement la vis.
4
3
1
2
Image 3–22
1
2
3
4
Support d’objectif
Équerre
Rondelle M3-3.7 x 0,8 x 18
Vis hexagonale M3 x L8
6. Pour monter le support d’objectif au bas du projecteur, installez et serrez deux vis hexagonales M6 x L22
et deux rondelles M6 avec une clé Allen de 5 mm.
52
R5914654FR /02 G62
Objectif UST R9801785(1)
3
2
1
Image 3–23
1
2
3
Support d’objectif
Rondelle M6-6,7 x 1 x 16
Vis hexagonale M6 x L22
7. Si vous utilisez le support d’objectif avec un accrochage plafond, assurez-vous de laisser un espace libre
d’au moins 30 mm au-dessus des entrées d’air de la base du projecteur.
2
3
1
Image 3–24
1
2
3
Support d’objectif
Entrées d’air de la base
Plaque d’accrochage plafond
8. Remettez le projecteur dans son orientation d’origine.
9. Installez les trois extensions de visée.
• Pour le G60 + LSM type 1, orientez les douilles des extensions vers le projecteur.
• Pour le G60 + LSM type 2 et le G62 + LSM type 2, orientez les anneaux en caoutchouc rouges des
extensions vers le projecteur.
R5914654FR /02 G62
53
Objectif UST R9801785(1)
G60 + LSM type1
G60 + LSM type 2
G62 + LSM type 2
Image 3–25
54
R5914654FR /02 G62
Objectif UST R9801785(1)
3.11 Réglage initial des vis de réglage
Préparations
Réglez les vis de réglage en tournant les extensions de visée dans le sens horaire ou anti-horaire. Une fois
qu’un objectif est installé, les plages de réglage des vis de réglage sont limitées.
Outils nécessaires
•
•
Extensions de visée
Outil en forme de L/Outil en forme de U
Comment effectuer le réglage
1. Tournez les petits engrenages de visée dans le sens anti-horaire jusqu’à la position finale.
2. Réglez les petits engrenages LSM en fonction des tableaux et des figures ci-dessous.
A
A
C
C
B
B
LSM type 1
LSM type 2
Image 3–26
Plages de réglage (à tour de rôle) des vis de réglage pour le G60 + LSM type 1
Orientation
A
B
C
Sur table
3 + 1/4
7 + 3/4
8 + 3/4
Portrait (G)
6 + 2/4
3 + 3/4
8 + 2/4
Portrait (D)
6 + 3/4
8 + 3/4
4 + 2/4
Accrochage plafond
8 + 2/4
5 + 1/4
5 + 3/4
Debout
8
7 + 3/4
8
Plages de réglage (à tour de rôle) des vis de réglage pour le G60 + LSM type 2
Orientation
A
B
C
Sur table
7
7
7
Portrait (G)
8 + 1/2
8 + 1/2
5 + 1/4
Portrait (D)
8 + 1/2
5 + 1/2
8 + 1/2
Accrochage plafond
11
5 + 1/2
6 + 1/2
Debout
9 + 1/2
7
7
R5914654FR /02 G62
55
Objectif UST R9801785(1)
Plages de réglage (à tour de rôle) des vis de réglage pour le G62 + LSM type 2
Orientation
A
B
C
Sur table
3
3
3
Portrait (G)
5+ 1/4
5 + 1/4
2
Portrait (D)
5
2
5
Accrochage plafond
7 + 1/2
2
3
Debout
5+ 1/2
3
3
Les réglages optiques de l’objectif UST doivent être effectués dans la position réelle du projecteur.
56
R5914654FR /02 G62
Objectif UST R9801785(1)
3.12 Installation de l’objectif UST
Outils nécessaires
Clé hexagonale de 2,5 mm
Comment procéder à l’installation
1. Insérez l’objectif UST dans le projecteur avec la marque TOP (HAUT) alignée sur le haut du projecteur.
1
Image 3–27
1
Haut
2. Faites pivoter l’objectif UST dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller l’objectif.
Image 3–28
3. Pour connecter le support d’objectif et l’ensemble de support d’objectif, installez deux vis hexagonales M3
x L8 et deux rondelles M3 avec une clé Allen de 2,5 mm. Ne serrez pas les vis, car l’objectif doit encore
subir un réglage optique.
R5914654FR /02 G62
57
Objectif UST R9801785(1)
1
2
Image 3–29
1
2
Vis hexagonale M3 x L8
Rondelle M3-3.7 x 0,8 x 18
4. Procédez au réglage optique de l’objectif. Voir “Réglage de l’objectif UST”, page 59.
58
R5914654FR /02 G62
Objectif UST R9801785(1)
3.13 Réglage de l’objectif UST
3.13.1 Réglage de la position et le mise au point de l’image
Que faut-il faire ?
Une fois l’objectif UST installé, mettez le projecteur sous tension et réglez la position de l’image.
Outils nécessaires
•
•
Clé hexagonale de 2,5 mm
Télécommande
Comment effectuer le réglage
1. Placez le projecteur le plus près possible de l’écran. Assurez-vous que l’écran est plat et que le projecteur
est perpendiculaire à l’écran.
2. Permet de mettre le projecteur sous tension.
3. Pour afficher une mire de test, appuyez sur la touche Pattern (Motif) de la télécommande.
L’image de test peut être floue et le bord inférieur peut apparaître obscurci ou sombre.
4. Pour supprimer le bord inférieur obscurci, réglez la position de l’image en appuyant sur les touches
Objectif V afin de déplacer l’image vers le haut ou vers le bas.
5. Si le bord obscurci existe toujours après le décalage de l’objectif, réglez la position verticale des deux vis
hexagonales M3 x L8 reliant le support d’objectif et l’ensemble de support d’objectif, ce qui déplace
mécaniquement l’image vers le haut ou vers le bas. Utilisez une clé Allen de 2,5 mm pour ajuster les vis
hexagonales M3.
Image 3–30
6. Pour régler la mise au point de l’image, appuyez sur les touches Zoom de la télécommande afin de régler
la mise au point arrière et sur les touches Focus (Mise au point) de la télécommande afin de régler la
mise au point.
1. Appuyez sur les touches Zoom pour régler la mise au point arrière jusqu’à ce que le centre de l’écran
(point 5) soit clair et net.
2. Appuyez sur les touches Focus (Mise au point) pour régler la mise au point de l’image jusqu’à ce que
les coins de l’écran (points 1, 3, 7 et 9) soient clairs et nets.
3. Répétez les étapes a et b pour équilibrer la mise au point de l’image au centre et dans les coins.
R5914654FR /02 G62
59
Objectif UST R9801785(1)
Image 3–31
Remarque : La mise au point de l’image doit être affinée car l’équilibre entre la mise au point
arrière et le réglage de la mise au point est très subtil. Une pression sur les touches Zoom ou
Focus (Mise au point) peut faire une grande différence sur l’écran.
3.13.2 Réglage de la ligne de visée
Pourquoi ajuster la ligne de visée ?
Le réglage de la ligne de visée est nécessaire si l’image n’est toujours pas nette après le réglage de la mise
au point. Le réglage de la ligne de visée incline le porte-objectif pour qu’il soit parallèle au plan de l’objectif et
au plan DMD afin d’effectuer la mise au point complète de l’image à l’écran.
Outils nécessaires
•
•
•
Extensions de visée
Outil en forme de L ou outil en forme de U
Télécommande
Comment effectuer le réglage
1. Pour effectuer le réglage de la ligne de visée, tournez les vis de réglage de la visée dans le sens horaire
ou anti-horaire à l’aide de l’outil de prise en L ou de l’outil en forme de U et des trois extensions de visée.
Remarque : Utilisez la touche en forme de L argent pour le LSM type 1 et l’outil en forme de L ou
en forme de U noir pour le LSM type 2.
Image 3–32
60
R5914654FR /02 G62
Objectif UST R9801785(1)
2. Affichez une mire de test en appuyant sur la touche Pattern (Motif) de la télécommande.
Remarque : Le projecteur ne peut pas afficher les sources d’entrée pendant le réglage de la ligne
de visée.
Image 3–33
3. Pour mettre au point sur la zone inférieure gauche de l’écran (points 4 et 7), tournez la vis de réglage de la
visée B dans le sens horaire ou anti-horaire.
4. Pour mettre au point sur la zone inférieure droite de l’écran (points 6 et 9), tournez la vis de réglage de la
visée C dans le sens horaire ou anti-horaire.
5. Pour effectuer la mise au point dans les coins supérieurs de l’écran (points 1 et 3), réglez la mise au point
arrière et la mise au point de l’image en appuyant sur les touches Zoom et Focus (Mise au point) de la
télécommande.
6. Pour mettre au point sur la zone inférieure centrale de l’écran (point 8), tournez la vis de réglage de la
visée A dans le sens horaire ou anti-horaire.
7. Renouvelez la procédure à partir de l’étape 3 jusqu’à ce que l’image soit aussi nette que possible au
centre, à gauche, à droite, en haut et en bas de l’écran.
3.13.3 Finalisation du réglage de l’image
Que faut-il faire ?
Une fois le réglage de la ligne de visée terminé, fixez le système de support de l’objectif et affinez la mise au
point de l’image.
Outils nécessaires
Clé hexagonale de 2,5 mm
Comment finaliser
1. Serrez les trois vis M3 qui fixent le système de support de l’objectif à l’aide d’une clé Allen de 2,5 mm.
R5914654FR /02 G62
61
Objectif UST R9801785(1)
Remarque : Pour éviter d’affecter l’image projetée, fixez les vis avec délicatesse. Commencez par
fixer les vis à la main avant d’utiliser des outils. Et avec votre main pour rapprocher la tôle B de la
tôle A (Fig 1), serrez les vis (Fig 2), serrez la vis 1 à environ 180 degrés, puis serrez la vis 2 à
environ 180 degrés, répétez jusqu’à ce qu’elle soit complètement serrée. Serrez la vis 3 (Fig 3).
Lors du serrage de la vis, usez de délicatesse.
Image 3–34
→ Pendant l’utilisation, évitez de déplacer l’image de projection ; utilisez uniquement la force de
rotation pour serrer la vis.
S’il est configuré en mode bureau, vérifiez la hauteur des pieds du projecteur afin de laisser le
support d’objectif suspendu dans l’air (au moins cinq tours)
Vérifiez que le support de table ou l’accrochage plafond est stable.
Vérifiez que les vis du support et du support d’objectif sont bien fixées.
Vérifiez les alentours de la configuration : évitez toute configuration à proximité de la sortie d’une
climatisation ou de portes amovibles.
Image 3–35
2. Affinez la mise au point de l’image car le boulonnage du système de support modifie légèrement la
position de l’objectif.
3. Pour restaurer la luminosité de l’image, appuyez deux fois sur la touche Exit (Quitter) de la
télécommande.
Le projecteur peut désormais recevoir et afficher des sources d’entrée.
62
R5914654FR /02 G62
Objectif UST
R9801830 Objectif G
(0,37 - 0,40:1) UST
90°
4.1
4.2
4.3
4.4
4
À propos de l’objectif UST .............................................................................................................64
Mécanique de rotation des objectifs ...............................................................................................65
Installation du support d’objectif .....................................................................................................69
Réglage du support d’objectif UST .................................................................................................74
Kit de vente UST
Ce kit de vente contient :
•
•
•
Objectif UST
Support d’objectif UST
Câble de sécurité
L’objectif UST doit toujours être monté avec le support d’objectif UST et le câble de sécurité.
R5914654FR /02 G62
63
Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90°
4.1 À propos de l’objectif UST
Positions de montage possibles
Cet objectif peut être monté sur la série de projecteurs G60/G62, dans deux positions : vers le haut et vers la
gauche. Le boîtier du moteur doit être tourné sur la bonne position avant le montage de l’objectif dans le
projecteur.
Image 4–1
64
R5914654FR /02 G62
Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90°
4.2 Mécanique de rotation des objectifs
Présentation
Il est possible de faire pivoter le corps de l’objectif tourné contre l’unité d’interface lorsque 8 vis à tête M3 sont
retirées.
Celui-ci peut être refixé à l’unité d’interface par incréments de 90°.
1
2
3
Top
4
5
5
Image 4–2
1
2
3
Corps de l’objectif
Serre-fils
Vis à tête 8-M3
4
5
Unité d’interface
Module PCBA
Appliquez un peu de colle sur la tête des vis afin d’éviter de desserrer lorsque les vis à tête sont
resserrées.
Position standard
1
Top
2
2
Image 4–3 Position standard
1
2
Serre-fils
Module PCBA
R5914654FR /02 G62
65
Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90°
Image 4–4 Repère Left (Gauche) sur l’objectif
Pour une projection à gauche, assurez-vous que le point rouge sur l’interface se trouve à côté du marquage
« Left » (Gauche) sur l’objectif.
1
2
Image 4–5
1
2
Acheminement des fils
Orientation de la projection : gauche
Rotation à 90°
Pour passer de la position standard à une position tournée à 90°, dévissez les 8 vis M3.
Faites glisser l’interface de quelques mm vers l’arrière de l’objectif.
Faites pivoter l’interface de 90° jusqu’à ce que le point rouge sur l’interface se trouve à côté du marquage
« Up » (Haut) sur le corps de l’objectif.
Faites glisser l’interface vers l’avant de l’objectif pour réengager le mécanisme de mise au point et le
mécanisme du moteur.
Insérez des vis à tête 8-M3 avec de la colle.
L’objectif est prêt à être monté sur le projecteur.
66
R5914654FR /02 G62
Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90°
1
2
Top
2
Image 4–6 Position de rotation à 90°
1
2
Serre-fils
Module PCBA
Image 4–7 Repère Up (Haut) sur l’objectif
R5914654FR /02 G62
67
Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90°
1
Image 4–8
1
2
68
Acheminement des fils
Orientation de la projection : haut
R5914654FR /02 G62
2
Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90°
4.3 Installation du support d’objectif
Composants
Image
Description
Quantité
Poutre
2
Plaque de base
1
Module porte-objectif
1
Module de serrage de
l’objectif
1
Barre de sécurité
1
Vis à tête creuse M6x12
4
Vis à tête creuse M6x22
8
Rondelle à ressort M6
8
Rondelle M6
10
Vis à tête creuse M4x10
5
Outils nécessaires
•
•
•
Clé Allen de 5 mm
Clé Allen de 4 mm
Clé Allen de 3 mm
Étapes de l’installation
1. Renversez le projecteur (tête en bas). Pour éviter tout dommage, posez-le sur une couverture ou un
caoutchouc mousse.
Montez les deux poutres sur le fond du projecteur. Utilisez 2 boulons M6x12 et 2 rondelles M6 pour
chaque poutre.
R5914654FR /02 G62
69
Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90°
Serrez avec un couple compris entre 3,5 et 9,8 Nm
Image 4–9
2. Montez la plaque de base sur les poutres du projecteur. Utilisez 4 boulons M6x22 avec 4 rondelles à
ressort M6 et 4 rondelles M6 (référence 1 de l’Image 4–10). Insérez la rondelle à ressort entre la tête de
vis et la rondelle.
Serrez avec un couple compris entre 3,5 et 9,8 Nm
Pour utiliser le projecteur dans la configuration de montage sur table, vissez également les quatre pieds
(référence 2 du dessin B).
2
1
A
1
B
Image 4–10
3. Installez l’objectif UST. Faites pivoter l’objectif UST dans le sens des aiguilles d’une montre pour
verrouiller l’objectif.
Image 4–11
4. Le module porte-objectif est préassemblé avec des vis 2 et 3. Commencez à desserrer les vis 2 et 3 avant
de commencer l’étape suivante.
Montez le module porte-objectif sur la plaque de base avec des vis des références 1 et 4 de l’Image 4–12.
Vissez-les partiellement. Utilisez des vis M6x22 et insérez sur chacune d’elles une rondelle à ressort M6
et une rondelle M6.
Remarque : Ne serrez pas immédiatement les 4 boulons.
70
R5914654FR /02 G62
Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90°
1
2
3
4
Image 4–12
5. Pour la projection à gauche : montez le module de serrage de l’objectif sur le module porte-objectif en
insérant 2 vis M6x22, 2 rondelles à ressort M6 et 2 rondelles M6. Serrez avec un couple compris entre 3,5
et 9,8 Nm
Fixez la plaque d’adaptation avec 3 vis M4x10 à l’objectif. Pour continuer, aller à l’étape 8.
Image 4–13
Image 4–14
6. Pour la projection vers le haut : adaptez le module de serrage de l’objectif. Retirez la pièce de serrage de
l’objectif du module de serrage de l’objectif en retirant les 3 vis (Image 4–15. Il suffit de monter la pièce de
serrage de l’objectif sur le module porte-objectif à l’aide de 2 vis M4x10 (Image 4–16. Serrez avec un
couple compris entre 3,5 et 9,8 Nm
Image 4–15
Image 4–16
7. Montez la barre de sécurité avec 2 vis M4x10 sur le côté de l’objectif (références 1 et 2 de l’Image 4–17).
Cette barre de sécurité servira à monter le câble de sécurité. Pour continuer, aller à l’étape 9.
R5914654FR /02 G62
71
Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90°
2
1
Image 4–17
8. Renversez le projecteur (tête en bas) et montez la barre de sécurité avec 2 vis M4x10. Cette barre de
sécurité servira à monter le câble de sécurité.
2
1
Image 4–18
9. Montez un câble de sécurité à travers l’œil de la barre de sécurité.
Faites glisser le câble de sécurité à travers l’œil (référence 1 de l’Image 4–19) de la barre de sécurité
(référence 2 de l’Image 4–19) puis à travers l’extrémité de la boucle au début du câble (référence 1 de
l’Image 4–19).
Installez un boulon en U près de l’œil de sécurité (référence 3 de l’Image 4–19). Vérifiez qu’une partie de
la boucle ainsi que la partie sortante du câble de sécurité sont placées dans l’enceinte.
Serrez le boulon en U.
2
1
3
3
Image 4–19
10. Placez la chaîne à travers l’extrémité libre de la boucle du câble de sécurité.
Connectez la chaîne sur le treillis ou la structure de fixation. Si nécessaire, avant de connecter la chaîne,
tournez le câble plusieurs fois autour du treillis ou de la structure de fixation afin que le jeu soit au
minimum.
Si cela n’est pas possible sur le treillis ou la structure de fixation, montez-le sur le support de l’objectif.
Tournez-le plusieurs fois autour du support afin que le jeu soit au minimum et accrochez la chaîne sur le
câble.
72
R5914654FR /02 G62
Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90°
Image 4–20
R5914654FR /02 G62
73
Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90°
4.4 Réglage du support d’objectif UST
À propos de la détection de l’objectif
Le G62-W14 détecte le type d’objectif UST lors de l’insertion de l’objectif ou redémarre le projecteur. L’image
est automatiquement inversée par défaut et la fonction de mémoire de l’objectif est automatiquement
désactivée.
Pour le G62-W9 et le G62-W11, cela dépend du matériel et des logiciels utilisés.
Pour tout type de projecteur, n’utilisez pas la fonctionnalité de rappel de mémoire.
Emplacement des vis de réglage
Avant de régler l’objectif, assurez-vous que les vis 1 à 4 de l’adaptateur ne sont pas serrées et que les vis 5 et
6 sont en position médiane.
5
1
2
6
3
4
Image 4–21
Comment effectuer le réglage
1. Démarrez le projecteur et affichez une mire d’essai.
Déplacez l’objectif UST sur la position cible.
Soulevez verticalement l’objectif à la main pour obtenir une image optimale (référence A).
Serrez les vis de déplacement vertical 2 & 3 pour sécuriser cette position cible (référence B).
1
A
2
3
4
B
Image 4–22
2. Affinez l’inclinaison de l’image projetée à l’aide de la vis 5. Avec cette méthode, vous pouvez ajuster ±7,5°.
74
R5914654FR /02 G62
Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90°
5
A
B
Image 4–23
Conseil : La rotation de la vis 5 dans le sens horaire incline l’image dans le sens anti-horaire. La
rotation des vis dans le sens anti-horaire incline l’image dans le sens horaire.
Image 4–24
3. Affinez la mise au point de l’image projetée à la verticale, en utilisant comme points de référence les
points A et B de l’image suivante. La résolution ou l’équilibre entre les deux points doit être identique.
• Utilisez la fonction de mise au point logicielle afin d’aider à la mise au point de l’image.
• Utilisez la vis de réglage 6 pour aider à la mise au point de l’image.
• Utilisez la bague de mise au point à l’extrémité de l’objectif afin d’aider à la mise au point de l’image.
• Si nécessaire, desserrez un peu les vis 2 et 3 afin de pousser l’objectif un peu vers le haut ou vers le
bas, en vue de repérer toute variation de qualité d’image.
R5914654FR /02 G62
75
Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90°
F
A
B
2
6
3
Image 4–25
Remarque : Les vis 2 et 3 sont serrées, mais il est possible de pousser délicatement l’objectif vers
le haut ou vers le bas pour observer la variation de la qualité d’image.
4. La résolution horizontale/balance est-elle acceptable lors de la comparaison entre la région C et la
région D ?
► Si oui, serrez les vis 1 et 4.
► Si non, poussez l’objectif doucement à l’horizontale et vérifiez la qualité de l’image. Serrez les vis 1 et 4
lorsque vous obtenez une qualité d’image acceptable.
A
B
1
4
Image 4–26
5. Réglez la fonction de mise au point dans OSD et Bague de mise au point pour obtenir une qualité d’image
optimale.
Si la qualité de l’image est toujours inacceptable, veuillez recommencer la procédure.
76
R5914654FR /02 G62
Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90°
PRUDENCE : N’exécutez aucun mouvement d’objectif lorsque l’objectif UST est fixé dans le
support d’objectif.
R5914654FR /02 G62
77
Objectif UST R9801830 Objectif G (0,37 - 0,40:1) UST 90°
78
R5914654FR /02 G62
Mise sous/hors
tension du
projecteur
5.1
5.2
5
Mise sous tension du projecteur.....................................................................................................80
Mise hors tension du projecteur .....................................................................................................81
Ce chapitre suppose que le cordon d’alimentation et (tous) les câbles de signal sont correctement
connectés. Pour des instructions détaillées, consultez le manuel d’installation.
R5914654FR /02 G62
79
Mise sous/hors tension du projecteur
5.1 Mise sous tension du projecteur
Comment mettre le projecteur sous tension
1. Allumez l’interrupteur CA (1) et attendez que le bouton d’alimentation du panneau de commande
devienne rouge fixe.
1
Image 5–1
2. Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton d’alimentation (2) du panneau de commande ou sur la
touche ON (3) de la télécommande.
2
3
MENU
EXIT
LENS
FOCUS
Image 5–2
INPUT
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
ENTER
La LED d’état (4) clignote en orange. L’écran de démarrage s’affiche et la DEL d’état devient vert fixe.
4
Image 5–3
3. Mettez la source sous tension. Le projecteur détecte la source sélectionnée et affiche l’image.
Remarque : Si vous connectez plusieurs sources en même temps, appuyez sur la touche « Entrée
(Input) » du panneau de configuration ou de la télécommande pour basculer entre les entrées.
AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement dans l’objectif lorsque le projecteur est en
fonctionnement. La lumière vive peut endommager les yeux de manière irréversible.
80
R5914654FR /02 G62
Mise sous/hors tension du projecteur
5.2 Mise hors tension du projecteur
Pour mettre le projecteur hors tension
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation (2) sur le panneau de configuration ou la touche de mise hors
tension « OFF » (5) sur la télécommande. Un message s’affiche à l’écran.
2
5
MENU
EXIT
LENS
FOCUS
Image 5–4
INPUT
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
ENTER
2. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation ou sur la touche de mise hors tension « OFF » pour
confirmer. Autrement, le message disparaît après 5 secondes et le projecteur reste allumé.
PRUDENCE : Ne mettez pas le projecteur sous tension immédiatement après être entré en mode
veille.
R5914654FR /02 G62
81
Mise sous/hors tension du projecteur
82
R5914654FR /02 G62
Réglage de l’image
projetée
6.1
6.2
6.3
6
Réglage de la position du projecteur ..............................................................................................84
Réglage du décalage de l’objectif...................................................................................................85
Réglage de la ligne de visée (Scheimpflug).....................................................................................87
R5914654FR /02 G62
83
Réglage de l’image projetée
6.1 Réglage de la position du projecteur
Positionnement du projecteur
Pour déterminer l’emplacement du projecteur, prenez en compte la taille et la forme de votre écran,
l’emplacement de vos prises de courant et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.
Vous trouverez ci-dessous quelques consignes générales :
•
•
•
Placez le projecteur sur une surface plane selon un angle droit par rapport à l’écran.
Positionnez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance entre l’objectif et l’écran, les
paramètres de zoom et le format vidéo déterminent la taille de l’image projetée. Pour connaître les
distances de projection de chaque objectif, voir chapitre “Objectifs”, page 17.
Installation avec orientation libre à 360 degrés :
Image 6–1
84
R5914654FR /02 G62
Réglage de l’image projetée
6.2 Réglage du décalage de l’objectif
Présentation
Réglage de la position de l’objectif pour déterminer la position de l’image sur l’écran. La plage de décalage
vertical de l’objectif pour le projecteur G62 est de +/- 50 %, et la plage de décalage horizontal de l’objectif est
de +/- 15 %. La plage de décalage est calculée conformément aux normes de l’industrie, avec lesquelles le
décalage de l’image est calculé en fonction de la taille de l’image complète. Voir ci-dessous pour la plage de
décalage de l’image pour les projecteurs G62.
Décalage d’image vertical : 0 %
0%
Lens Center
0%
Image 6–2
Décalage d’image vertical : +/-50 %
+50%
+50%
Lens Center
-50%
-50%
Image 6–3
R5914654FR /02 G62
85
Réglage de l’image projetée
Décalage d’image horizontal : +/-15 %
Lens Center
-15%
+15%
100%
Image 6–4
86
R5914654FR /02 G62
Réglage de l’image projetée
6.3 Réglage de la ligne de visée (Scheimpflug)
Qu’est-ce que la ligne de visée (Scheimpflug) ?
Le porte-objectif doit être réglé de façon à ce que le « plan de mise au point nette » de l’image projetée
corresponde au plan de l’écran (Fp1→Fp2). Pour cela, il faut changer la distance entre le plan DMD et le plan
de l’objectif (Lp1→Lp2). Plus le plan de l’objectif se rapproche du plan DMD, plus le plan de mise au point
nette sera éloigné. Il peut arriver que vous ne soyez pas capable d’obtenir une mise au point complète de
l’image à l’écran en raison d’une inclinaison (ou d’une bascule) du plan de l’objectif par rapport au plan de la
matrice à micromiroirs. Ce phénomène est également connu sous le nom de Loi de Scheimpflug.. Pour
résoudre ce problème, le plan de l’objectif doit être placé en parallèle au plan de la matrice à micromiroirs.
Vous pouvez effectuer cette manœuvre en tournant le porte-objectif pour supprimer l’inclinaison (ou la
bascule) entre le plan de l’objectif et le plan de la matrice à micromiroirs (Lp3→Lp4).
Lp1
Lp2
Fp1
Fp2
Fp4
SCREEN
Lp3
Lp4
(Scheimpflug)
Fp3
SCREEN
DMD
DMD
Image 6–5 Loi de Scheimpflug
Préparations
1. Choisissez le modèle de test de l’OSD. Passez au mode Plein écran.
2. Préparez la zone de test. Assurez-vous que le rapport de projection de l’objectif installé correspond aux
exigences de la zone d’installation (distance de projection et taille de l’écran).
3. Vérifiez que l’objectif est correctement installé.
4. Zoomez l'objectif jusqu'à son ouverture la plus large (taille maximum de l'image sur l'écran).
5. Réglez la commande de mise au point afin de rechercher la netteté optimale pour l’image projetée.
Outil de réglage de la visée :
Clé Allen, hexagonale, taille 4 mm
Pour l’objectif G LENS (0,65-0,75:1), vous avez besoin de 3 extensions de visée (64 mm) et d’un
outil en forme de L.
Pour l’objectif G LENS (0,65-0,75:1), il convient de vérifier l’indication de la bague flottante.
R5914654FR /02 G62
87
Réglage de l’image projetée
Bague flottante pour objectif G LENS (0,65-0,75:1)
Label sticker
Image 6–6
•
•
•
Pour obtenir de meilleures performances optiques, réglez manuellement la bague flottante avant de régler
le zoom et la mise au point.
L’échelle sur l’étiquette indique la distance de projection.
La distance de projection va de l’objectif du projecteur à l’écran.
Exemple :
Lorsque la distance entre l’écran et l’objectif du projecteur est de 1,4 mètre, réglez l’échelle de la bague
flottante sur « 1,40 » pour obtenir de meilleures performances.
Comment effectuer le réglage
1. Installez les extensions.
2. Si la zone C est mise au point sur l’écran, vérifiez le plan focal de la zone A.
• Si la position nette se trouve juste sur l’écran → aucun réglage n’est nécessaire.
• Si la position nette se trouve hors de l’écran (à proximité du projecteur), tournez la vis ① dans le sens
anti-horaire, puis vissez les vis ② et ③ dans le sens horaire sur un demi-tour de la vis ①. →
recommencez jusqu’à ce que les zones A et C soient nettes. (p.ex., en tournant la vis ① d’un tour dans
le sens anti-horaire, puis en tournant les vis ② et ③ d’un demi-tour dans le sens horaire).
• Si la position nette se trouve dans l’écran (loin du projecteur), tournez la vis ① dans le sens horaire,
puis vissez les vis ② et ③ dans le sens anti-horaire sur un demi-tour de la vis ①. → recommencez
jusqu’à ce que les zones A et C soient nettes.
88
R5914654FR /02 G62
Réglage de l’image projetée
3
1
2
Image 6–7
Remarque : Ce processus peut rendre les autres zones de l'image floues. C'est tout à fait normal.
3. Si la zone D est mise au point sur l’écran, vérifiez le plan focal de la zone E.
• Si la position nette se trouve juste sur l’écran → aucun réglage n’est nécessaire.
• Si la position nette est hors de l’écran (à proximité du projecteur), tournez la vis ② dans le sens antihoraire, puis vissez les vis ① et ③ dans le sens horaire sur un demi-tour de la vis ②. → recommencez
jusqu’à ce que les zones D et E soient nettes. (p.ex., en tournant la vis ② d’un tour dans le sens antihoraire, puis en tournant les vis ① et ③ d’un demi-tour dans le sens horaire).
• Si la position nette se trouve dans l’écran (loin du projecteur), tournez la vis ② dans le sens horaire,
puis vissez les vis ① et ③ dans le sens anti-horaire sur un demi-tour de la vis ②. → recommencez
jusqu’à ce que les zones D et E soient nettes.
R5914654FR /02 G62
89
Réglage de l’image projetée
3
1
2
Image 6–8
Remarque : Ce processus peut rendre les autres zones de l'image floues. C'est tout à fait normal.
4. Si la zone H est mise au point sur l’écran, vérifiez le plan focal de la zone I.
• Si la position nette se trouve juste sur l’écran → aucun réglage n’est nécessaire.
• Si la position nette est hors de l’écran (à proximité du projecteur), tournez la vis ③ dans le sens antihoraire, puis vissez les vis ① et ② dans le sens horaire sur un demi-tour de la vis ③. → recommencez
jusqu’à ce que les zones H et I soient nettes. (p.ex., en tournant la vis ③ d’un tour dans le sens antihoraire, puis en tournant les vis ① et ② d’un demi-tour dans le sens horaire).
• Si la position nette se trouve dans l’écran (loin du projecteur), tournez la vis ③ dans le sens horaire,
puis vissez les vis ① et ② dans le sens anti-horaire sur un demi-tour de la vis ③. → recommencez
jusqu’à ce que les zones H et I soient nettes.
90
R5914654FR /02 G62
Réglage de l’image projetée
3
1
2
Image 6–9
Remarque : Ce processus peut rendre les autres zones de l'image floues. C'est tout à fait normal.
5. Après le réglage ci-dessus de l’axe de visualisation, l’image projetée de la zone A à la zone I ne parvient
toujours pas obtenir une mise au point nette sur l’écran. Tournez les vis de réglage de la visée ① à ③
dans le sens anti-horaire jusqu’à la butée (STOP), puis tournez les 2 cercles dans le sens horaire jusqu’à
la position de la valeur de conception. Pour améliorer la mise au point, aller à l’étape 2 et répétez la
procédure complète.
R5914654FR /02 G62
91
Réglage de l’image projetée
92
R5914654FR /02 G62
R5914654FR /02 | 2022-07-19
www.barco.com

Manuels associés