G60-W10 | G60-W7 | Barco G60-W8 Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
G60-W10 | G60-W7 | Barco G60-W8 Installation manuel | Fixfr
G60
Manuel d’installation
ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Barco NV
Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Copyright ©
Tous droits réservés. Toute copie, reproduction ou traduction de ce document, en tout ou partie, est interdite.
Le présent document ne peut être enregistré, transmis ou stocké dans un système de récupération sans
l’autorisation écrite préalable de Barco.
Modifications
Barco fournit ce manuel « tel quel » sans aucune garantie, expresse ou implicite. Ceci concerne également,
sans toutefois s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et de conformité à des fins
particulières. Barco pourra, à tout moment et sans notification préalable, apporter des améliorations et/ou des
modifications au(x) produit(s) et/ou à la/aux gamme(s) décrits dans la présente publication.
Il n'est pas exclu que des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques se soient glissées dans
cette publication. Les informations contenues dans cette publication sont modifiées périodiquement ; ces
modifications sont intégrées aux nouvelles éditions de cette publication.
La dernière édition des manuels Barco peut être téléchargée sur le site Web de Barco www.barco.com ou sur
le site Web sécurisé de Barco https://www.barco.com/en/signin.
Marques
Les noms commerciaux ainsi que les noms de produit figurant dans la présente notice d'utilisation peuvent
être des marques, déposées ou non, ou droits d'auteur de leur détenteur respectif. Tous les noms de marque
et les noms de produit présents dans ce document ne sont donnés qu'à titre d'exemple bien entendu il ne
s'agit pas d'une approbation par Barco ni d'une promotion de ces produits ou de leur fabricant.
Table des matières
1 Introduction..................................................................................................................................................................................................... 7
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Exigences relatives à l’installation............................................................................................................................................8
Aperçu des éléments livrés avec le projecteur..................................................................................................................9
Unité principale ................................................................................................................................................................................10
Panneau Entrée/Sortie (I/O) .....................................................................................................................................................12
Panneau de commande..............................................................................................................................................................12
Télécommande ................................................................................................................................................................................14
Objectifs ...............................................................................................................................................................................................15
2 Installation ....................................................................................................................................................................................................19
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Installation des piles dans la télécommande...................................................................................................................20
Installation de l’objectif.................................................................................................................................................................20
Branchement du projecteur sur l’alimentation secteur ..............................................................................................22
Connexion à un ordinateur de bureau ou portable.......................................................................................................23
Connexion à des sources vidéo..............................................................................................................................................24
Installation de la plaque d’accrochage au plafond .......................................................................................................24
3 Mise sous/hors tension du projecteur................................................................................................................................27
3.1
3.2
Mise sous tension du projecteur.............................................................................................................................................28
Mise hors tension du projecteur..............................................................................................................................................28
4 Réglage de l’image projetée.......................................................................................................................................................31
4.1
4.2
4.3
Réglage de la position du projecteur ...................................................................................................................................32
Réglage de la position de l’image à l’écran......................................................................................................................32
Réglage de la ligne de visée (Scheimpflug).....................................................................................................................33
A Protocoles de communication...................................................................................................................................................39
A.1
A.2
Contrôle série....................................................................................................................................................................................40
LAN .........................................................................................................................................................................................................54
Index ..................................................................................................................................................................................................................59
R5910887FR /02 G60
5
6
R5910887FR /02 G60
Introduction
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1
Exigences relatives à l’installation ....................................................................................................8
Aperçu des éléments livrés avec le projecteur...................................................................................9
Unité principale ............................................................................................................................10
Panneau Entrée/Sortie (I/O) ..........................................................................................................12
Panneau de commande ................................................................................................................12
Télécommande ............................................................................................................................14
Objectifs ......................................................................................................................................15
À propos de ce chapitre
Lire ce chapitre avant d’installer le projecteur G60. Il comporte des informations importantes sur les exigences
d’installation pour le projecteur G60, comme les températures ambiantes minimale et maximale autorisées,
les conditions d’humidité, la zone de sécurité nécessaire autour du projecteur installé, l’alimentation secteur
nécessaire, etc.
En outre, la prise en compte rigoureuse d’éléments tels que la taille de l’image, le niveau de lumière ambiante,
le positionnement du projecteur et le type d’écran à utiliser est essentielle pour l’utilisation optimale du
système de projection.
Clarification du terme « G60 » utilisé dans ce document
Lorsque ce document fait référence au terme « G60 », cela signifie que le contenu s’applique aux produits
Barco suivants :
•
G60-W7, G60-W8, G60-W10
Barco offre une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues
par la loi. Le respect des spécifications mentionnées dans ce chapitre est essentiel pour les
performances du projecteur. Négliger cet aspect peut entraîner la perte de la garantie.
R5910887FR /02 G60
7
Introduction
1.1 Exigences relatives à l’installation
Conditions relatives à l’environnement
Le tableau ci-dessous décrit l’environnement physique dans lequel le projecteur G60 peut fonctionner ou être
stocké en toute sécurité.
Environnement
En fonctionnement
Hors fonctionnement
Température ambiante
5 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F)
-10 °C (14 °F) à 60 °C (140 °F)
Humidité
10 % à 85 % HR sans condensation
5 % à 90 % HR sans condensation
Altitude
10 000 pieds maximum, de 0 °C à
30 °C
Conditions requises pour le refroidissement
Le projecteur est refroidi par ventilation et son installation doit laisser un espace suffisant autour de la tête du
projecteur, d’au minimum 100 cm (39,4 pouces) pour permettre une circulation d’air suffisante. Il doit être
utilisé dans un espace où la température ambiante, mesurée à l’entrée d’air du projecteur, ne dépasse pas les
+40 °C (+ 104 ° F).
Pour les installations montées au plafond, veillez à prévoir un espace de 30 mm (1,2 po) entre le support
d’accrochage au plafond et les entrées d’air sur la base du projecteur.
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
10.1 mm
(0.4”)
30 mm
(1.2”)
1
2
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
Image 1–1
1
2
Entrées d’air de la base
Plaque d’accrochage au plafond
Environnement où l’air est propre
Le projecteur doit toujours être installé de sorte à garantir la libre circulation d’air propre dans ses entrées
d’aération. Pour les projecteurs installés dans un environnement où l’appareil est sujet à des contaminations
par voie d’air, comme celles produites par les fumigènes ou autres appareils similaires (ceux-ci déposent une
mince couche d’un résidu gras sur les lentilles internes et les surfaces électroniques de création d’images,
nuisant ainsi aux performances de l’appareil), il est fortement recommandé et souhaitable de supprimer cette
source de contamination avant qu’elle n’atteigne la réserve en air propre des projecteurs. Des dispositifs ou
des structures d’extraction d’air contaminé ou de protection contre la contamination de l’air constituent une
condition préalable à l’utilisation du projecteur. Si la mise en place d’une telle solution s’avère impossible, des
mesures pour déplacer le projecteur vers un environnement où l’air est propre doivent alors être envisagées.
Utilisez uniquement le kit de nettoyage recommandé par le fabricant et conçu spécifiquement pour le
nettoyage des pièces d’optique. N’utilisez jamais de solutions de nettoyage industrielles sur des lentilles du
projecteur, celles-ci dégradent les revêtements optiques et endommagent les composants optoélectroniques
sensibles. Faute de prendre des mesures de précaution adéquates pour protéger le projecteur des effets
d’une contamination par voie d’air persistante et prolongée, les dommages causés aux lentilles pourraient
s’étendre et devenir irréversibles. À ce stade, le nettoyage des unités optiques internes ne pourrait être
pratiqué et serait inefficace. Les dommages de cette nature ne sauraient en aucun cas être couverts par la
garantie du fabricant, qui peut être considérée comme nulle et non avenue. Dans un tel cas, seul le client est
tenu responsable de tous les frais de réparation engagés. Il appartient aux clients de s’assurer que le
projecteur est à tout moment protégé des effets nuisibles des particules hostiles présentes dans l’air, dans
8
R5910887FR /02 G60
Introduction
l’environnement de l’appareil. Le fabricant se réserve le droit de refuser de réparer un projecteur si celui-ci a
fait l’objet de négligence en toute connaissance de cause, d’abandon ou d’un usage inapproprié.
Puissance requise de l’alimentation secteur
Le projecteur G60 fonctionne sur une alimentation monophasée minimale nette avec un conducteur de
protection (PE) séparé relié à la terre.
Projecteur
Conditions requises pour l’alimentation électrique
G60-W7
ENTRÉE V CA 100-240 V, 50/60 Hz
G60-W8
ENTRÉE V CA 100-240 V, 50/60 Hz
G60-W10
ENTRÉE V CA 100-240 V, 50/60 Hz
Le cordon d’alimentation nécessaire pour brancher le projecteur sur le réseau électrique est fourni avec le
projecteur.
Poids du projecteur
Ne sous-estimez pas le poids du projecteur. Assurez-vous que le support ou la plaque d’accrochage au
plafond sur lequel/laquelle le projecteur doit être installé est capable de supporter cinq (5) fois le poids total du
système.
Projecteur
Poids (objectif non inclus)
G60-W7
16,9 kg (37,3 lb)
G60-W8
17,4 kg (38,4 lb)
G60-W10
22,7 kg (50,1 lb)
1.2 Aperçu des éléments livrés avec le projecteur
Contenu de la boîte
Ce projecteur est livré avec tous les éléments montrés ci-dessous. Vérifiez que votre colis est complet.
Contactez immédiatement votre revendeur si quelque chose manque.
ON
OFF
1
1
2
4
5
3
7
8
9
Info
0
Mode
6
Auto
Input
Enter
Menu
Exit
Gamma Bright
Cont.
Lens H
PIP
Focus
Lens V
Keystone H
Zoom
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
Image 1–2 Projecteur.
Hot Key
Pattern
Image 1–3 Télécommande
et deux piles AAA.
Image 1–4 Cordon d’alimentation.
R5910887FR /02 G60
9
Introduction
Image 1–
5 Bague
d’objectif pour
objectif standard
(objectif G LENS
(1,22 - 1,53:1).
Image 1–
6 Bague
d’objectif pour
objectif G LENS
(0,95 - 1,22:1),
G LENS (1,52 2,92:1) et
G LENS (2,90 5,50:1).
Le Manuel de sécurité et le Guide de démarrage rapide du produit sont également inclus. Téléchargez la
dernière version en date du Manuel d’installation et du Guide de l’utilisateur sur le site Web de Barco.
L’objectif de projection est un élément facultatif et non un accessoire standard dans l’emballage.
En raison des différences liées aux applications propres à chaque pays, des accessoires différents
peuvent être commercialisés selon les régions.
1.3 Unité principale
Emplacement des composants
1
2
Image 1–7
1
2
10
Récepteur de la télécommande (Avant)
Lentille de projection
R5910887FR /02 G60
Introduction
3
6
7
4
5
6
8 9
6
Image 1–8
3
4
5
6
Témoin de DEL d’état
Panneau Entrée/Sortie (I/O)
Récepteur de la télécommande
(Haut)
Pieds réglables
7
8
9
Panneau de commande
Prise de courant (V CA 100240 V, 50-60 Hz)
Interrupteur d'alimentation
Flux d'air
Image 1–9
R5910887FR /02 G60
11
Introduction
1.4 Panneau Entrée/Sortie (I/O)
Emplacement des ports d’entrée et de sortie
1
2
3D SYNC IN
HDBas eT
3
4
5
DVI-D
HDMI-1
6
VGA-IN
HDMI-2
3G-S DI
mini US B
US B Type-A
3D SYNC OUT
VGA-OUT
RE MOTE I N
LAN
7
8
9
10
11
R S-232
12
13
Image 1–10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ENTRÉE DE SYNCHRONISATION 3D
Connecteur HDBaseT
Connecteur HDMI
Connecteur d’entrée DVI-D
Connecteur d’entrée VGA
Connecteur 3D-SDI
SORTIE DE SYNCHRONISATION 3D
Connecteur réseau RJ45
USB Type-A (Sortie d’alimentation 5 V, 0,5 A)
Mini USB (Maintenance)
Connecteur pour télécommande filaire
Connecteur RS232
Connecteur de sortie VGA
1.5 Panneau de commande
Emplacement des touches
1
2
3
4
MENU
EXIT
5
6
INPUT
LENS
FOCUS
ENTER
Z OOM
7
8
9
10
11
12
Image 1–11
1
2
3
4
5
6
12
POWER
LENS
MENU
EXIT
ENTER
ENTRÉE
R5910887FR /02 G60
7
8
9
10
11
12
ZOOM
FOCUS
GAUCHE
HAUT
BAS
DROITE
Introduction
Fonction de la touche
Touche
Fonction
POWER
Permet de mettre le projecteur sous tension ou hors tension.
LENS
Permet de régler la position de l’objectif.
MENU
Permet d’afficher le menu principal sur l´écran.
EXIT
Permet de revenir au menu précédent ou de quitter le menu si vous êtes au niveau
supérieur de ce dernier.
ENTER
Permet de confirmer les paramètres.
ENTRÉE
Sélectionnez une source d'entrée.
ZOOM
Permet de régler la taille de l’image.
FOCUS
Permet de régler la mise au point de l’image.
GAUCHE
Permet de naviguer vers la gauche dans le menu.
HAUT
Permet de naviguer vers le haut dans le menu.
BAS
Permet de naviguer vers le bas dans le menu.
DROITE
Permet de naviguer vers la droite dans le menu.
R5910887FR /02 G60
13
Introduction
1.6 Télécommande
Identification des touches
ON
OFF
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4
Info
0
Mode
5
6
Auto
Input
7
3
Enter
17
Menu
Exit
Gamma Bright
Cont.
Lens H
PIP
Focus
11
10
11
13
5
13
15
14
15
18
16
18
17
Keystone H
20
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
Hot Key
Zoom
21
19
21
20
Pattern
24
22
23
23
14
7
Lens V
19
22
6
9
14
16
4
8
9
12
2
3
8
10
1
N°
Button
Fonction
1
ACTIVÉ
Permet de mettre le projecteur sous tension.
2
Désactivé (OFF) (veille)
Permet de mettre le projecteur hors tension.
3
Numéro
Permet de saisir les numéros (0-9).
4
Info
Permet d’afficher des informations sur l’image source.
5
Mode
Permet de sélectionner un mode de préréglage.
6
Auto
Permet de synchroniser automatiquement le projecteur avec une
source d’entrée.
7
Entrée
Permet de sélectionner une source d’entrée manuellement.
8
Entrée
Permet de confirmer une sélection.
9
Touches fléchées
Permet d’utiliser les touches fléchées pour parcourir les menus ou
sélectionner les paramètres appropriés.
R5910887FR /02 G60
Introduction
N°
Button
Fonction
10
Menu
Permet d’afficher le menu principal sur l’écran.
11
Quitter
Permet de revenir au menu précédent.
12
Gamma
Permet de définir le gamma de l’image.
13
PIP
Permet de configurer le mode Image dans l’image (PIP).
14
Luminosité
Permet de définir la luminosité de l’image.
15
Contraste
Permet de définir le contraste de l’image.
16
Objectif H (Lens H)
Permet de régler la position de l’image horizontalement.
17
Objectif V (Lens V)
Permet de régler la position de l’image verticalement.
18
Mise au point
Permet de régler la mise au point de l’image.
19
Trapèze H (Keystone H)
Permet de régler le trapèze d’une image horizontalement.
20
Trapèze V (Keystone V)
Permet de régler le trapèze d’une image verticalement.
21
Zoom
Permet de régler la taille de l’image.
22
Obturateur
Permet d’allumer/d’éteindre momentanément l’écran (AV muet).
23
Raccourci (Hot Key)
Permet de sélectionner une fonction spécifique définie comme
raccourci.
24
Pattern (Mires)
Permet d’afficher les motifs de test.
Définition de l’adresse
Avant de pouvoir utiliser la RCU, l’adresse du projecteur doit y être saisie.
Pour saisir l’adresse, procédez comme suit :
1. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur le bouton de raccourci Hot Key (référence 23).
2. Saisissez l’adresse à l’aide des touches numériques (référence 3). Saisissez toujours 2 chiffres.
Par exemple, pour l’adresse 2, saisissez 02.
Adresse 00 = adresse de diffusion
L’adresse du projecteur peut être définie dans Options → Paramètres de la télécommande →
Adresse du projecteur.
1.7 Objectifs
Le tableau ci-dessous peut faire l’objet de modifications et a été mis à jour pour la dernière fois le
03/01/2019. Consultez le site Web de Barco pour obtenir les informations les plus récentes sur les
objectifs disponibles.
R5910887FR /02 G60
15
Introduction
Objectifs disponibles
16
N° de la
Description
commande
Rapport de projection
R9832781
G Lens - Projection courte
(Comprend une bague d’objectif
pour la série G60-W)
0,75 - 0,95 : 1 (WUXGA)
R9832755
G Lens - Zoom large
0,95 - 1,22 : 1 (WUXGA)
R9801784
G Lens - Standard
1,22 - 1,52 : 1 (WUXGA)
R9832756
G Lens - Zoom long
1,52 - 2,92 : 1 (WUXGA)
R9832778
G Lens - Zoom ultralong
2,90 - 5,50 : 1 (WUXGA)
R9801785
G Lens - Projection ultracourte (*) 0,361 : 1 (WUXGA)
(*) Des instructions d’installation
spéciales doivent être respectées
pour cette lentille. Reportez-vous
au manuel d’installation distinct
de l’objectif (disponible sur le site
Web de Barco)
R5910887FR /02 G60
Image
Introduction
Tableau des spécifications des objectifs
R9801785
R9832755
R9801784
R9832756
Projection
ultracourte
Zoom large
Standard
Zoom long
Rapport de
projection
0,361 (120")
0,95-1,22
1,22-1,52
Rapport de zoom
NA
1,28X
1,25X
Objectif de
projection
Distance de
projection
Dia- Haugoteur
nale
(m)
(pouces)
R9832781
Courte
portée
1,52-2,92
2,90-5,50
0,75-0,95
1,9X
1,9X
1,26X
0,96~3,01 m 1,01~7,98 m 1,30~9,96 m 1,61~19,00m
Taille de l’écran
Rapport de
projection
R9832778
Zoom
ultralong
3,18~34,77- 0,79~6,21 m
m
Distance de projection (m)
0,361 (120")
0,95
1,22
1,22
1,53
1,52
2,92
2,9
5,5
0,75
0,95
Largeur
(m)
(m)
Min
(m)
Max
(m)
Min
(m)
Max
(m)
Min
(m)
Max
(m)
Min
(m)
Max
(m)
Min
(m)
Max
(m)
50
0,67
1,08
NA
1,01
1,31
1.29
1,62
1,61
3.12
3.18
5,89
0,79
1,01
60
0,81
1.29
NA
1,22
1,57
1,56
1,95
1,94
3,76
3,78
7,05
0,96
1,22
70
0,94
1,51
NA
1,43
1,84
1,82
2,29
2,27
4,39
4,39
8,20
1.12
1,43
80
1,08
1,72
NA
1,63
2,11
2,09
2,62
2,60
5,03
5,00
9,36
1,28
1,64
90
1,21
1,94
NA
1,84
2,38
2,35
2,95
2,94
5,66
5,61 10,51
1,45
1,85
100
1,35
2,15
NA
2,05
2,64
2,62
3,28
3,27
6,30
6,21
11,67
1,61
2,05
110
1,48
2,37
NA
2,26
2,91
2,89
3,62
3,60
6,93
6,82 12,82
1,78
2,26
120
1,62
2,58
0,96
2,47
3.18
3,15
3,95
3,94
7,57
7,43 13,98
1,94
2,47
130
1,75
2,80
1,04
2,67
3,44
3,42
4,28
4,27
8,20
8,04 15,13
2,10
2,68
140
1,88
3,02
1.11
2,88
3,71
3,69
4,61
4,60
8,84
8,65 16,29
2,27
2,89
150
2,02
3,23
1,18
3,09
3,98
3,95
4,95
4,94
9,47
9,25 17,44
2,43
3,09
160
2,15
3,45
1.26
3,30
4,24
4.22
5,28
5,27
10,11
9,86 18,60
2,60
3,30
170
2,29
3,66
1,33
3,51
4,51
4,48
5,61
5,60
10,74 10,47 19,75
2,76
3,51
180
2,42
3,88
1,40
3,72
4,78
4,75
5,94
5,93
11,38 11,08 20,91
2,92
3,72
190
2,56
4,09
1,48
3,92
5,05
5,02
6,27
6,27
12,01 11,69 22,06
3,09
3,93
200
2,69
4,31
1,55
4,13
5,31
5,28
6,61
6,60
12,65 12,29 23,22
3,25
4,13
250
3,37
5,38
1,91
5,17
6,65
6,61
8,27
8,27
15,82 15,33 28,99
4,07
5,17
300
4,04
6,46
2,28
6,21
7,98
7,95
9,93
9,93
19,00 18,37 34,77
4,89
6,21
350
4,71
7,54
2,65
400
5,38
8,62
3,01
NA
R5910887FR /02 G60
17
Introduction
18
R5910887FR /02 G60
Installation
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2
Installation des piles dans la télécommande ...................................................................................20
Installation de l’objectif ..................................................................................................................20
Branchement du projecteur sur l’alimentation secteur......................................................................22
Connexion à un ordinateur de bureau ou portable ...........................................................................23
Connexion à des sources vidéo .....................................................................................................24
Installation de la plaque d’accrochage au plafond............................................................................24
R5910887FR /02 G60
19
Installation
2.1 Installation des piles dans la télécommande
Comment installer les piles de la télécommande
1. Retirez le cache en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche.
2. Insérez deux nouvelles piles AAA (respectez la polarité).
3. Remplacez le cache.
1
2
3
Image 2–1
Remarques pour la télécommande
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Veillez à insérer les piles dans le sens adéquat pour faire correspondre les polarités.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. Cela réduirait la durée de vie des piles neuves
ou provoquerait des fuites.
Utilisez uniquement des piles AAA comme indiqué ; n’essayez pas d’insérer différents types de piles dans
la télécommande.
Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une longue période, veillez à retirer les piles pour éviter
toute fuite qui pourrait endommager la télécommande.
Le contenu liquide des piles est nocif pour la peau. En cas de fuite, ne touchez pas directement le liquide à
mains nues. Lorsque vous installez des piles neuves, veillez à nettoyer la fuite de façon approfondie.
Dans la plupart des cas, il vous suffit de pointer la télécommande vers l’écran et le signal infrarouge sera
réfléchi par l’écran et capté par le capteur infrarouge du projecteur. Néanmoins, dans certaines
circonstances, le projecteur peut ne pas recevoir de signaux de la télécommande en raison de facteurs liés
à l’environnement. Le cas échéant, pointez la télécommande vers le projecteur et réessayez.
Si la portée de réception du signal de la télécommande diminue ou si la télécommande cesse de
fonctionner, remplacez les piles.
Si le récepteur infrarouge est exposé à une lampe fluorescente ou à une forte lumière du soleil, la
télécommande risque de ne pas fonctionner normalement.
Reportez-vous aux réglementations locales applicables en matière de mise au rebut des piles usagées ;
toute mise au rebut inappropriée pourrait endommager l’environnement.
2.2 Installation de l’objectif
AVERTISSEMENT : Cette procédure ne peut être effectuée que par un membre qualifié du service
technique.
Comment installer l’objectif
1. Retirez le capuchon d’objectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Prudence : Le capuchon d’objectif doit être retiré avant d’installer l’objectif. À défaut, cela
endommagera le projecteur.
20
R5910887FR /02 G60
Installation
Image 2–2
2. Insérez doucement l’objectif dans le porte-objectif. Veillez à ce que l’étiquette « HAUT » (référence 1) soit
orientée vers le haut lorsque vous insérez l’objectif.
1
Image 2–3
3. Faites pivoter l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller l’objectif.
Image 2–4
4. Placez la bague de l’objectif sur l’objectif. Vous devriez entendre un clic audible.
Image 2–5
PRUDENCE : Ne transportez pas le projecteur sans aucun objectif installé.
R5910887FR /02 G60
21
Installation
2.3 Branchement du projecteur sur l’alimentation
secteur
PRUDENCE : Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur.
Comment se connecter au réseau électrique local
1. Vérifiez que l’interrupteur principal est en position « 0 » (HORS TENSION) (référence 1).
2. Raccordez le côté femelle du cordon d’alimentation à la prise d’entrée d’alimentation du projecteur
(référence 2).
1
2
Image 2–6
3. Raccordez le côté mâle du cordon d’alimentation au réseau électrique local.
Prudence : Assurez-vous que l’alimentation secteur répond aux exigences d’alimentation du
projecteur.
AVERTISSEMENT : N’essayez pas de l’utiliser si l’alimentation AC et le cordon ne sont pas dans la
plage de tension et de puissance spécifiée.
22
R5910887FR /02 G60
Installation
2.4 Connexion à un ordinateur de bureau ou
portable
Schéma de câblage
1
4
2
5
3
6
7
Image 2–7
1
2
3
4
Câble USB
Câble mini USB
Câble HDMI
Câble DVI
5
6
7
Câble RS232
Câble d’entrée VGA
Câble de sortie VGA
Remarque sur le schéma de câblage :
•
•
•
Le diagramme montre les câbles/connecteurs pouvant être utilisés pour se connecter à divers
périphériques.
En raison des différences liées aux applications propres à chaque pays, les accessoires requis dans
certaines régions peuvent être différents de ceux présentés.
Ce schéma est présenté exclusivement à des fins d’illustration et n’indique PAS que ces accessoires sont
fournis avec le projecteur.
R5910887FR /02 G60
23
Installation
2.5 Connexion à des sources vidéo
Schéma de câblage
1
2
3
4
5
Image 2–8
1
2
3
Câble HDMI
VGA vers péritel RVB
Câble d’entrée VGA
4
5
Câble composante vidéo RCA
Adaptateur 15 broches vers 3 composantes vidéo RCA/
HDTV
Remarque sur le schéma de câblage :
•
•
•
Le diagramme montre les câbles/connecteurs pouvant être utilisés pour se connecter à divers
périphériques.
En raison des différences liées aux applications propres à chaque pays, les accessoires requis dans
certaines régions peuvent être différents de ceux présentés.
Ce schéma est présenté exclusivement à des fins d’illustration et n’indique PAS que ces accessoires sont
fournis avec le projecteur.
2.6 Installation de la plaque d’accrochage au
plafond
Exigences
Utilisez un système de montage au plafond recommandé par Barco pour éviter d’endommager votre
projecteur. Assurez-vous que les vis utilisées pour installer le support de montage sur le projecteur répondent
aux spécifications suivantes :
•
•
24
Type de vis : M6 x 4
Orifices de fixation (référence 1, voir l’illustration ci-dessous)
R5910887FR /02 G60
Installation
280.0
140.0
100.0
100.0
1
310.0
310.0
99.0
99.0
280.0
4 - M6 x1.0P L10
Image 2–9 Dimensions données en millimètres.
Les dommages résultant d’une installation incorrecte annuleront la garantie.
R5910887FR /02 G60
25
Installation
26
R5910887FR /02 G60
Mise sous/hors
tension du
projecteur
3.1
3.2
3
Mise sous tension du projecteur.....................................................................................................28
Mise hors tension du projecteur .....................................................................................................28
Ce chapitre suppose que le cordon d’alimentation et (tous) les câbles de signal sont correctement
connectés. Pour des instructions détaillées, consultez le manuel d’installation.
R5910887FR /02 G60
27
Mise sous/hors tension du projecteur
3.1 Mise sous tension du projecteur
Comment mettre le projecteur sous tension
1. Allumez l’interrupteur CA (1) et attendez que le bouton d’alimentation du panneau de commande
devienne rouge fixe.
1
Image 3–1
2. Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton d’alimentation (2) du panneau de commande ou sur la
touche ON (3) de la télécommande.
2
3
MENU
EXIT
INPUT
LENS
FOCUS
Image 3–2
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
ENTER
La LED d’état (4) clignote en orange. L’écran de démarrage s’affiche et la DEL d’état devient vert fixe.
4
Image 3–3
3. Mettez la source sous tension. Le projecteur détecte la source sélectionnée et affiche l’image.
Remarque : Si vous connectez plusieurs sources en même temps, appuyez sur la touche
« Entrée (Input) » du panneau de configuration ou de la télécommande pour basculer entre les
entrées.
AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement dans l’objectif lorsque le projecteur est en
fonctionnement. La lumière vive peut endommager les yeux de manière irréversible.
3.2 Mise hors tension du projecteur
Pour mettre le projecteur hors tension
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation (2) sur le panneau de configuration ou la touche de mise hors
tension « OFF » (5) sur la télécommande. Un message s’affiche à l’écran.
28
R5910887FR /02 G60
Mise sous/hors tension du projecteur
2
5
MENU
EXIT
LENS
FOCUS
Image 3–4
INPUT
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
ENTER
2. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation ou sur la touche de mise hors tension « OFF » pour
confirmer. Autrement, le message disparaît après 5 secondes et le projecteur reste allumé.
PRUDENCE : Ne mettez pas le projecteur sous tension immédiatement après être entré en mode
veille.
R5910887FR /02 G60
29
Mise sous/hors tension du projecteur
30
R5910887FR /02 G60
Réglage de l’image
projetée
4.1
4.2
4.3
4
Réglage de la position du projecteur ..............................................................................................32
Réglage de la position de l’image à l’écran .....................................................................................32
Réglage de la ligne de visée (Scheimpflug).....................................................................................33
R5910887FR /02 G60
31
Réglage de l’image projetée
4.1 Réglage de la position du projecteur
Positionnement du projecteur
Pour déterminer l’emplacement du projecteur, prenez en compte la taille et la forme de votre écran,
l’emplacement de vos prises de courant et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.
Vous trouverez ci-dessous quelques consignes générales :
•
•
•
Placez le projecteur sur une surface plane selon un angle droit par rapport à l’écran.
Positionnez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance entre l’objectif et l’écran, les
paramètres de zoom et le format vidéo déterminent la taille de l’image projetée. Pour connaître les
distances de projection de chaque objectif, voir chapitre “Objectifs”, page 15.
Installation avec orientation libre à 360 degrés :
Image 4–1
4.2 Réglage de la position de l’image à l’écran
Projection sur l’axe / désaxée
La position du projecteur par rapport à l’écran peut également varier selon le type d’installation. En fait, le
projecteur peut être positionné en configuration sur l’axe ou désaxée. La configuration sur l’axe signifie que le
projecteur est positionné de telle manière que le centre de l’objectif coïncide avec celui de l’écran. Une
projection désaxée est obtenue en décalant l’objectif vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Plage de décalage
L’objectif peut être décalé par rapport à la matrice de micro-miroirs ou DMD (P), ce qui entraîne un décalage
de l’image à l’écran (hors axe). Un déplacement de 100 % signifie que le point central de l’image projetée se
déplace de la moitié de la taille de l’écran. En d’autres termes, le point central de l’image projetée arrive sur le
cadre de l’image lors d’une projection dans l’axe. En raison des limitations mécaniques et optiques, il est
recommandé de maintenir les valeurs de décalage dans le champ de vision (F) conformément à l’illustration
ci-dessous. À l’intérieur de ces plages de décalage, le projecteur et l’objectif fonctionnent parfaitement. La
configuration du projecteur en dehors de ces plages de décalage entraîne une légère baisse de la qualité de
l’image.
G60 Plage de décalage vertical : 100 %
G60 Plage de décalage horizontal : 30 %
32
R5910887FR /02 G60
Réglage de l’image projetée
F
+100%
SIDE VIEW
U
P
+100%
U
D
-30%
+30%
-100%
L
R
F
D
-100%
-30%
TOP VIEW
L
P
P
R
+30%
F
Image 4–2
D
F
DMD
Champ de vue
Voir le Guide de l’utilisateur pour obtenir des instructions sur la façon de décaler le porte-objectif (Menu écran
[Screen Menu] > Position Horiz./Vert. [Horz/Vert Position])
4.3 Réglage de la ligne de visée (Scheimpflug)
Qu’est-ce que la ligne de visée (Scheimpflug) ?
Le porte-objectif doit être réglé de façon à ce que le « plan de mise au point nette » de l’image projetée
corresponde au plan de l’écran (Fp1→Fp2). Pour cela, il faut changer la distance entre le plan DMD et le plan
de l’objectif (Lp1→Lp2). Plus le plan de l’objectif se rapproche du plan DMD, plus le plan de mise au point
nette sera éloigné. Il peut arriver que vous ne soyez pas capable d’obtenir une mise au point complète de
l’image à l’écran en raison d’une inclinaison (ou d’une bascule) du plan de l’objectif par rapport au plan de la
matrice à micromiroirs. Ce phénomène est également connu sous le nom de Loi de Scheimpflug.. Pour
résoudre ce problème, le plan de l’objectif doit être placé en parallèle au plan de la matrice à micromiroirs.
Vous pouvez effectuer cette manœuvre en tournant le porte-objectif pour supprimer l’inclinaison (ou la
bascule) entre le plan de l’objectif et le plan de la matrice à micromiroirs (Lp3→Lp4).
Lp1
Lp2
Fp1
Fp2
Fp4
SCREEN
Lp3
Lp4
(Scheimpflug)
Fp3
SCREEN
DMD
DMD
Image 4–3 Loi de Scheimpflug
Préparations
1. Choisissez le modèle de test de l’OSD. Passez au mode Plein écran.
2. Préparez la zone de test. Assurez-vous que le rapport de projection de l’objectif installé correspond aux
exigences de la zone d’installation (distance de projection et taille de l’écran).
3. Vérifiez que l’objectif est correctement installé.
4. Zoomez l'objectif jusqu'à son ouverture la plus large (taille maximum de l'image sur l'écran).
5. Réglez la commande de mise au point afin de rechercher la netteté optimale pour l’image projetée.
R5910887FR /02 G60
33
Réglage de l’image projetée
Outil de réglage de la visée :
Clé Allen, hexagonale, taille 4 mm
Pour l’objectif G LENS (0,65-0,75:1), vous avez besoin de 3 extensions de visée (64 mm) et d’un
outil en forme de L.
Pour l’objectif G LENS (0,65-0,75:1), il convient de vérifier l’indication de la bague flottante.
Bague flottante pour objectif G LENS (0,65-0,75:1)
Label sticker
Image 4–4
•
•
•
Pour obtenir de meilleures performances optiques, réglez manuellement la bague flottante avant de régler
le zoom et la mise au point.
L’échelle sur l’étiquette indique la distance de projection.
La distance de projection va de l’objectif du projecteur à l’écran.
Exemple :
Lorsque la distance entre l’écran et l’objectif du projecteur est de 1,4 mètre, réglez l’échelle de la bague
flottante sur « 1,40 » pour obtenir de meilleures performances.
Comment effectuer le réglage
1. Installez les extensions.
2. Si la zone C est mise au point sur l’écran, vérifiez le plan focal de la zone A.
• Si la position nette se trouve juste sur l’écran → aucun réglage n’est nécessaire.
• Si la position nette se trouve hors de l’écran (à proximité du projecteur), tournez la vis ① dans le sens
anti-horaire, puis vissez les vis ② et ③ dans le sens horaire sur un demi-tour de la vis ①. →
recommencez jusqu’à ce que les zones A et C soient nettes. (p.ex., en tournant la vis ① d’un tour dans
le sens anti-horaire, puis en tournant les vis ② et ③ d’un demi-tour dans le sens horaire).
• Si la position nette se trouve dans l’écran (loin du projecteur), tournez la vis ① dans le sens horaire,
puis vissez les vis ② et ③ dans le sens anti-horaire sur un demi-tour de la vis ①. → recommencez
jusqu’à ce que les zones A et C soient nettes.
34
R5910887FR /02 G60
Réglage de l’image projetée
3
1
2
Image 4–5
Remarque : Ce processus peut rendre les autres zones de l'image floues. C'est tout à fait
normal.
3. Si la zone D est mise au point sur l’écran, vérifiez le plan focal de la zone E.
• Si la position nette se trouve juste sur l’écran → aucun réglage n’est nécessaire.
• Si la position nette est hors de l’écran (à proximité du projecteur), tournez la vis ② dans le sens antihoraire, puis vissez les vis ① et ③ dans le sens horaire sur un demi-tour de la vis ②. → recommencez
jusqu’à ce que les zones D et E soient nettes. (p.ex., en tournant la vis ② d’un tour dans le sens antihoraire, puis en tournant les vis ① et ③ d’un demi-tour dans le sens horaire).
• Si la position nette se trouve dans l’écran (loin du projecteur), tournez la vis ② dans le sens horaire,
puis vissez les vis ① et ③ dans le sens anti-horaire sur un demi-tour de la vis ②. → recommencez
jusqu’à ce que les zones D et E soient nettes.
R5910887FR /02 G60
35
Réglage de l’image projetée
3
1
2
Image 4–6
Remarque : Ce processus peut rendre les autres zones de l'image floues. C'est tout à fait
normal.
4. Si la zone H est mise au point sur l’écran, vérifiez le plan focal de la zone I.
• Si la position nette se trouve juste sur l’écran → aucun réglage n’est nécessaire.
• Si la position nette est hors de l’écran (à proximité du projecteur), tournez la vis ③ dans le sens antihoraire, puis vissez les vis ① et ② dans le sens horaire sur un demi-tour de la vis ③. → recommencez
jusqu’à ce que les zones H et I soient nettes. (p.ex., en tournant la vis ③ d’un tour dans le sens antihoraire, puis en tournant les vis ① et ② d’un demi-tour dans le sens horaire).
• Si la position nette se trouve dans l’écran (loin du projecteur), tournez la vis ③ dans le sens horaire,
puis vissez les vis ① et ② dans le sens anti-horaire sur un demi-tour de la vis ③. → recommencez
jusqu’à ce que les zones H et I soient nettes.
36
R5910887FR /02 G60
Réglage de l’image projetée
3
1
2
Image 4–7
Remarque : Ce processus peut rendre les autres zones de l'image floues. C'est tout à fait
normal.
5. Après le réglage ci-dessus de l’axe de visualisation, l’image projetée de la zone A à la zone I ne parvient
toujours pas obtenir une mise au point nette sur l’écran. Tournez les vis de réglage de la visée ① à ③
dans le sens anti-horaire jusqu’à la butée (STOP), puis tournez les 6 cercles dans le sens horaire jusqu’à
la position de la valeur de conception. Pour améliorer la mise au point, aller à l’étape 2 et répétez la
procédure complète.
R5910887FR /02 G60
37
Réglage de l’image projetée
38
R5910887FR /02 G60
Protocoles de
communication
A
R5910887FR /02 G60
39
Protocoles de communication
A.1 Contrôle série
Configuration RS232
Protocole RS232
Vitesse de
transmission
Longueur de
données
Contrôle de parité
115 200 bps (par défaut)
8 bits
Bit d’arrêt
Aucune
1 bit
Contrôle de flux
Aucune
Tableau du protocole RS232 (v00.14)
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Picture
(Image)
Mode
Bright
d'afficha- (Luminosité)
ge
Présentation
Movie (Film)
Couleur
du mur
Valeur
par
Commande Uart
défaut
Bright
[ D P M O 0
(Luminosité)
[ D P M O 1
[
D P M O 2
]
]
]
sRVB
[
D P M O 3
]
Mélange
[
D P M O 4
]
DICOM
SIM.
User
(Utilisateur)
[
D P M O 5
]
[
D P M O 8
]
Blanc
Blanc
[
C C A G + W A L L 0
]
[
C C A G + W A L L 1
]
50
[
B R
Gris 130
Lumino- 0 ~ 100
sité
Contras- 0 ~ 100
te
Netteté 0 ~ 10
50
[
C O N T
6
Couleur
0 ~ 100
Teinte
0 ~ 100
*
*
]
*
*
*
]
[
S H R P *
]
50
[
C O L R *
*
*
]
50
[
T
*
]
*
]
*
*
]
CRT
[ G A M M 3
]
DICOM
[ G A M M 4
]
Film
Bright
(Luminosité)
I
I G *
Bright
[ G A M M 0
(Lumino- [ G A M M 1
sité)
[ G A M M 2
Gamma Vidéo
40
Niveau 4 Niveau 5
N T
]
]
Crête du 0 ~ 100
blanc
(White
Peaking)
100
[ W H P K *
*
Tempé- Chaud
rature de Normal
couleur
Froid
Normal
[
C T M P 0
]
[
C T M P 1
]
[
C T M P 2
]
Vitesse
de roue
3X
[
C W S P 0
]
2X
R5910887FR /02 G60
Protocoles de communication
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Niveau 4 Niveau 5
Valeur
par
défaut
chroma- 3X
tique
(Color
Wheel
Speed)
Réglage Rouge
HSG
(teinte,
saturation,
gain)
Vert
Bleu
Cyan
Magenta
Jaune
Gain blanc
Réinitialisation aux
valeurs par
défaut
Augmen- Désactivé
tation du Noir
contras- dynamique
te
Noir
(Conextrême
trast
Enhancement)
Espace
de
couleur
Auto
RVB (0-255)
Commande Uart
[
C W S P 1
]
Hue
(Teinte)
1~199
[
H G R H *
*
*
]
Saturation
Gain
0~199
[
H G R S *
*
*
]
1~199
[
H G R G *
*
*
]
Hue
(Teinte)
1~199
[
H G G H *
*
*
]
Saturation
Gain
0~199
[
H G G S *
*
*
]
1~199
[
H G G G *
*
*
]
Hue
(Teinte)
1~199
[
H G B H *
*
*
]
Saturation
Gain
0~199
[
H G B S *
*
*
]
1~199
[
H G B G *
*
*
]
Hue
(Teinte)
1~199
[
H G C H *
*
*
]
Saturation
Gain
0~199
[
H G C S *
*
*
]
1~199
[
H G C G *
*
*
]
Hue
(Teinte)
1~199
[
H G M H *
*
*
]
Saturation
Gain
0~199
[
H G M S *
*
*
]
1~199
[
H G M G *
*
*
]
Hue
(Teinte)
1~199
[
H G Y H *
*
*
]
Saturation
Gain
0~199
[
H G Y S *
*
*
]
1~199
[
H G Y G *
*
*
]
Rouge
1~199
[
H G W R *
*
*
]
Vert
1~199
[
H G W G *
*
*
]
Bleu
1~199
[
H G W B *
*
*
]
[
H G R T 1
]
[
D Y B K 0
]
[
D Y B K 1
]
[
D Y B K 2
]
[
C S P A 0
]
[
C S P A 1
]
Désactivé
Auto
R5910887FR /02 G60
41
Protocoles de communication
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Niveau 4 Niveau 5
Valeur
par
défaut
RVB (16235)
[
C S P A 2
]
YUV
[
C S P A 3
]
[
D P S U 1
]
[
A S P R 0
]
[
A S P R 1
]
Enregis- Oui/Non
trer
param.
Utilisateur
(Save to
User)
Écran
Format
Auto
Auto
4:3
16:9
[
A S P R 2
]
16:10
[
A S P R 3
]
Native
[
A S P R 4
]
0 ~ 100
Dépen[
dent de
la
détection
d’une
source
analogique
P H A S *
*
*
]
Suivi des 0 ~ 100
pixels
(Pixel
Track)
Dépen[
dent de
la
détection
d’une
source
analogique
C L C K *
*
*
]
Position 0 ~ 100
Horiz.
(Horz
Position)
Dépen[
dent de
la
détection
d’une
source
analogique
H P O S *
*
*
]
Position 0 ~ 100
Vert.
(Vert
Position)
Dépen[
dent de
la
détection
d’une
source
analogique
V P O S *
*
*
]
Zoom
0 ~ 10
Horiz.
Numérique
(Digital
Horz
Zoom)
0
[
H D Z M *
*
*
]
Zoom
Vert.
0
[
V D Z M *
*
*
]
Phase
de pixel
(Pixel
Phase)
42
Commande Uart
0 ~ 10
R5910887FR /02 G60
Protocoles de communication
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Niveau 4 Niveau 5
Valeur
par
défaut
Commande Uart
Numérique
(Digital
Vert
Zoom)
Décala- 0 ~ 100
ge Horiz.
Numérique
(Digital
Horz
Shift)
50
[
H D S H *
*
*
]
Décala- 0 ~ 100
ge Vert.
Numérique
(Digital
Vert
Shift)
50
[
V D S H *
*
*
]
Montage Désactivé
au
On
plafond
Auto
(Ceiling
Mount)
Auto
[
C E M O 0
]
[
C E M O 1
]
[
C E M O 2
]
Désactivé
[
R E P J 0
]
[
R E P J 1
]
Rétroprojection
(Rear
Projection)
Désactivé
Correction
géométrique
(Geometric
Correction)
Trapèze H.
(H.
Keystone)
0~40
20
[
H K E S *
*
]
Trapèze V.
(V.
Keystone)
0~40
20
[
V K E S *
*
]
Quatre
coins
Réglage N
Horiz.
Sup.
Gauche
[
T L C X
1
]
[
T L C X
2
]
[
T L C X
3
]
[
T L C X
4
]
[
T L C Y
1
]
[
T L C Y
2
]
[
T L C Y
3
]
[
T L C Y
4
]
[
T R C X
1
]
On
P
Réglage N
Vert.
Sup.
Gauche
P
Réglage N
Horiz.
Sup.
Droit
R5910887FR /02 G60
43
Protocoles de communication
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Niveau 4 Niveau 5
Valeur
par
défaut
[
T R C X
2
]
[
T R C X
3
]
[
T R C X
4
]
[
T R C Y
1
]
[
T R C Y
2
]
[
T R C Y
3
]
[
T R C Y
4
]
[
B L C X
1
]
[
B L C X
2
]
[
B L C X
3
]
[
B L C X
4
]
[
B L C Y
1
]
[
B L C Y
2
]
[
B L C Y
3
]
[
B L C Y
4
]
Réglage N
Horiz.
Inf. droit
[
B R C X
1
]
[
B R C X
2
]
P
[
B R C X
3
]
[
B R C X
4
]
Réglage N
Vert. Inf.
Droit
[
B R C Y
1
]
[
B R C Y
2
]
P
[
B R C Y
3
]
[
B R C Y
4
]
[
C N R G + G R C O 0
]
Violet
[
C N R G + G R C O 1
]
Reset
(Réinitialiser)
Oui/Non
[ W R E G 1
]
Mode PC
Désactivé
On
[
P C M O 0
]
[
P C M O 1
]
[
P
I
B P 2
]
[
P
I
B P 1
]
[
P
I
B P 0
]
P
Réglage N
Vert.
Sup.
Droit
P
Réglage N
Horiz.
Inf.
gauche
P
Réglage N
Vert. Inf.
Gauche
P
Couleur de
la grille
Vert
PIP-PBP Activer PIP/ PIP
PBP
PBP
Désactivé
44
Commande Uart
R5910887FR /02 G60
Vert
Désactivé
Désactivé
Protocoles de communication
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Source
principale
Valeur
par
Commande Uart
défaut
Source
[ M S R C 0
actuelle
(Current [ M S R C 1
Source)
[ M S R C 2
]
DVI
[ M S R C 3
]
HDBaseT
3G-SDI
[ M S R C 4
]
[ M S R C 5
]
Niveau 4 Niveau 5
VGA
HDMI-1
HDMI-2
Soussource
VGA
S S R C 0
]
S S R C 1
]
S S R C 2
]
DVI
[
S S R C 3
]
HDBaseT
3G-SDI
[
S S R C 4
]
[
S S R C 5
]
[
P P P G 0
]
[
P P P G 1
]
[
P P P G 2
]
[
P P P G 3
]
[
P H S G 2
]
[
P H S G 1
]
HDMI-2
En haut
à
gauche
En haut
à
gauche
En haut
à droite
En bas à
gauche
En bas à
droite
Size (Taille) Grand
Moyen
Moyen
Petit
Touche
Source
Auto
Image
Info
Source
]
Dépen[
dent de
la source [
actuelle
[
HDMI-1
Agencement
]
[
P H S G 0
]
Permutation
[
P
S W 1
]
Modifier
sources
Établir la
liste de
toutes les
sources
Source Auto
[
A S R C 0
]
[
A S R C 1
]
[
A S R C 2
]
Normal
[
T M G G 0
]
[
T M G G 1
]
Source
active
Format de
signal
[ M S R C ?
]
[ M S S F ?
]
Format
[ M S A R ?
]
Résolution
[ M S R S ?
]
Rafraîchissement
Vert.
Rafraîchissement
Horiz.
[ M S V R ?
]
[ M S H R ?
]
Wide
(Large)
Wide
(Large)
I
R5910887FR /02 G60
45
Protocoles de communication
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Paramètres
Langue
Emplacement
du menu
(Menu
46
Niveau 4 Niveau 5
Valeur
par
défaut
Commande Uart
Horloge des
pixels
[ M S P C ?
]
Type de
synchronisation
Espace de
couleur
PIP/PBP
(Lorsque la
fonction
PIP/PBP est
active)
[ M S S T ?
]
[ M S C S ?
]
Source
active
Format de
signal
[
S S R C ?
]
[
S S S F ?
]
Rapport
d’aspect
(Aspect
Ratio)
[
S S A R ?
]
Résolution
[
S S R S ?
]
Rafraîchissement
Vert.
Rafraîchissement
Horiz.
Horloge des
pixels
[
S S V R ?
]
[
S S H R ?
]
[
S S P C ?
]
[
S S S T ?
]
[
S S C S ?
]
[
L A N G 0
]
Chinois
simplifié
[
L A N G 1
]
Français
[
L A N G 2
]
Allemand
[
L A N G 3
]
Type de
synchronisation
Espace de
couleur
Anglais
Anglais
Italien
[
L A N G 4
]
Japonais
[
L A N G 5
]
Coréen
[
L A N G 6
]
Russe
[
L A N G 7
]
Espagnol
[
L A N G 8
]
Portugais
[
L A N G 9
]
Indonésien
[
L A N G 1 0
]
Néerlandais
[
L A N G 1 1
]
En haut à
gauche
En haut à
droite
R5910887FR /02 G60
En haut
à
gauche
[ M E L G 0
]
[ M E L G 1
]
Protocoles de communication
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Location)
Niveau 4 Niveau 5
Commande Uart
Centre
[ M E L G 2
]
En bas à
gauche
[ M E L G 3
]
[ M E L G 4
]
[
S B P M 0
]
[
S B P M 1
]
[
S B P M 2
]
En bas à
droite
Mode de Mode Veille
veille
(Standby)
pour
Mode veille
écono- réseau
miser
l’énergie Mode de
(Standby communication
Power
Mode)
Test
Pattern
Valeur
par
défaut
Mode
Veille
(Standby)
Aucune
[
T P R N 0
]
Grille
[
T P R N 1
]
Blanc
[
T P R N 2
]
Noir
[
T P R N 3
]
Échiquier
[
T P R N 4
]
Color Bars
(Barres de
couleur)
[
T P R N 5
]
Désactivé
[
D P O N 0
]
[
D P O N 1
]
Désactivé
Seules
les
sources
HDMI1,
HDMI2
et Mode
veille
économie
d’énergie sont
en mode
Communication
Écran
blanc
[
S P O N 0
]
[
S P O N 1
]
[
H K S T 0
]
[
H K S T 1
]
Geler écran
[
H K S T 2
]
Infos
projecteur
[
H K S T 3
]
[
F R S T 1
]
Mise
sous
tension
directe
Source à
la mise
sous
tension
Désactivé
Réglages des
raccourcis
Écran blanc
Rapport
d’aspect
(Aspect
Ratio)
Aucune
On
Désactivé
On
Réinitia- Oui/Non
lisation
aux
valeurs
Commande
R5910887FR /02 G60
47
Protocoles de communication
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
par
défaut
Maintenance
Source Mode de
lumineu- source
se
lumineuse (Light
Source
Mode)
Options
Puissance
constante
Infos de
source
lumineuse
Couleur
de fond
Arrêt
Auto
Niveau 4 Niveau 5
Commande Uart
(Remarque 1.)
Puissance
constante
Intensité
constante
ECO
Puissance
constante
0 à 99
99
Heures LJ
Logo
Logo
[
L P M O 0
]
[
L P M O 1
]
[
L P M O 2
]
[
L P P W *
*
[
L S H S ?
]
]
[
B G C L 0
]
Bleu
[
B G C L 1
]
Noir
[
B G C L 2
]
Blanc
[
B G C L 3
]
20
[
A P O F
*
*
]
0
[
S L T M *
*
]
[
F C S
1
]
[
F C S O 1
]
[
Z O M I
1
]
[
Z O M O 1
]
[
L S V U 1
]
0~120
(incrément :
5 min)
Minute- 0~990
rie de
(incrément :
sommeil 10 min)
(Sleep
Timer)
Fonction Mise au
de
point
l’objectif
Zoom
Décalage
de l’objectif
48
Valeur
par
défaut
R5910887FR /02 G60
Commande
Commande
Commande
Mise au
point avant étape de
mise en
marche du
moteur
Mise au
point arrière
- étape de
mise en
marche du
moteur
Zoom avant
- étape de
mise en
marche du
moteur
Zoom
arrière étape de
mise en
marche du
moteur
Décalage
de l’objectif
vers le haut
I
Protocoles de communication
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Niveau 4 Niveau 5
Valeur
par
défaut
- étape de
mise en
marche du
moteur
Décalage
de l’objectif
vers le bas étape de
mise en
marche du
moteur
Décalage
de l’objectif
vers la
droite étape de
mise en
marche du
moteur
Décalage
de l’objectif
vers la
gauche étape de
mise en
marche du
moteur
1
[
L S V D 1
]
[
L S H R 1
]
[
L S H L 1
]
[
L M A P 1
]
2
[
L M A P 2
]
3
[
L M A P 3
]
4
[
L M A P 4
]
5
[
L M A P 5
]
Enregis- 1
trer la
position
actuelle
2
[
L M S P 1
]
[
L M S P 2
]
3
[
L M S P 3
]
4
[
L M S P 4
]
5
[
L M S P 5
]
[
L E L O 0
]
[
L E L O 1
]
[
L E C A 1
]
Désactivé
[
H
I
A L 0
]
[
H
I
A L 1
]
Désactivé
[
P
I
N P
*
Mémoire de Applil’objectif
quer la
position
Verrouillage Désactide l’objectif vé
Désactivé
On
Étalonnage Comde l’objectif mande
Altitude Désactivé
élevée
On
(High
Altitude)
Code
PIN
Protection
par code
PIN
Commande Uart
Désactivé/
Activé
"
*
*
*
*
R5910887FR /02 G60
"
49
Protocoles de communication
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Modifier le
code PIN
Paramè- Haut
tres de
la
télécom- Avant
mande
(Remote
Settings) HDBaseT
Adresse du
projecteur
Afficher
le
message
Niveau 4 Niveau 5
Désactivé/
Activé
Désactivé/
Activé
Désactivé/
Activé
0 ~ 99
Désactivé
P
N C "
*
On
[
T O P P *
]
On
[
F R N T
*
]
On
[
H D B T
*
]
0
[
P J A D *
]
On
[
S M S G 0
]
[
S M S G 1
]
[
K L E D 0
]
[
K L E D 1
]
[
S L E D 0
]
[
S L E D 1
]
[
S L E D 2
]
[
S S T G ?
]
On
On
Désactivé
Avertissements/
Erreurs
uniquement
Informa- Nom du
tions
modèle
Numéro de
série
Résolution
native
Micrologiciel
MCU
Micrologiciel
DDP
Micrologiciel
M9813
Micrologiciel
du moteur
Micrologiciel
LAN
Micrologiciel
du boîtier
frontal
Micrologiciel
du Pilote LD
Entrée
principale
R5910887FR /02 G60
G60-W10
uniquement
Commande Uart
[
On
Paramè- DEL clavier On
tres DEL (Keypad
(LED
LED)
settings)
Désactivé
DEL d’état On
50
Valeur
par
défaut
I
*
*
*
*
,
Protocoles de communication
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Niveau 4 Niveau 5
Valeur
par
défaut
Commande Uart
Format de
signal
principal
Horloge des
pixels
principale
Type de
synchronisation
principal
Rafraîchissement
Horiz.
principal
Rafraîchissement
Vert.
principal
Entrée PIP/
PBP
Format de
signal PIP/
PBP
Horloge des
pixels PIP/
PBP
Type de
synchronisation PIP/
PBP
Rafraîchissement
Horiz. PIP/
PBP
Rafraîchissement
Vert. PIP/
PBP
Puissance
de la source
lumineuse
Heures
source
lumineuse
Mode veille
Paramètres
de
verrouillage
de l’objectif
Adresse IP
DHCP
Température du
système
3D
3D
Auto
Auto
[
T D N G 0
]
R5910887FR /02 G60
51
Protocoles de communication
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Niveau 4 Niveau 5
Valeur
par
défaut
On
Inversion 3D
(3D
Invert)
Désactivé
On
Format 3D
(3D
Format)
Mise en
trame
Côte à côte
(moitié)
Délai
d’image
Référence G/D
(L/R
Reference)
Vers
l’émetteur
Vers le
projecteur
suivant
1~200
1RE image
GPIO du
champ
(Field
GPIO)
DLP Link Désactivé
Réseau
52
]
I
V 0
]
[
T D
I
V 1
]
[
T D E N 1
]
[
T D E N 2
]
[
T D E N 3
]
[
T D E N 4
]
[
S O S G 0
]
[
S O S G 1
]
1~n (par
temporisation,
200
max.)
[
F D Y G *
]
1RE
image
[
L R R G 0
]
[
L R R G 1
]
[
T D D L 0
]
Désactivé
On
Commu- LAN
nications
T D N G 1
T D
Dépendent du
signal
d’entrée.
Si une
source
HDMI
avec
données
AVINFO
existait,
le
mode 3D
s’affiche
automatiquement.
Vers
l’émetteur
Images
séquentielles
Sortie de
synchronisation
3D
[
[
Désactivé
Haut et bas
Commande Uart
[
T D D L 1
]
[
L D H C 0
]
Adresse IP
[
L
Masque de
sous-réseau
Passerelle
par défaut
[
L S U B
[
L G A T
Adresse
MAC
Appliquer
[
L M A C ?
]
[
L A P Y 1
]
[
N P J N ?
]
DHCP
Nom du
projecteur
R5910887FR /02 G60
Selon
les
réglages
Commande
Selon
les
réglages
I
P A
"***.***.***.
***"
"***.***.***.
***"
"***.***.***.
***"
]
]
]
Protocoles de communication
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Vitesse
de
transmission
du port
série
Écho du
port
série
Chemin
d’accès
du port
série
Niveau 4 Niveau 5
Afficher les
messages
réseau
Réinitialisation usine
du réseau
1 200
Valeur
par
défaut
Commande Uart
Marche/
arrêt
[
N S H O 1
]
Commande
[
N F R S 1
]
[
S P B R 0
]
[
S P B R 1
]
115 200
2 400
4 800
[
S P B R 2
]
9 600
[
S P B R 3
]
14 400
[
S P B R 4
]
19 200
[
S P B R 5
]
38 400
[
S P B R 6
]
57 600
[
S P B R 7
]
115 200
[
S P B R 8
]
Désactivé/
Activé
Désactivé
[
S E C G *
]
RS232
RS232
[
S P P A 0
]
[
S P P A 1
]
HDBaseT
Autres commandes UART
Commande
Plage ou explication
Mise sous tension
[POWR1]
Arrêt
[POWR0]
Activer AV muet
[PMUT1]
Désactiver AV muet
[PMUT0]
Geler écran
Dégeler écran
[FRZE1]
Arrêt
KEYG 50
1
2
3
KEYG 51
KEYG 52
4
5
6
7
8
9
[FRZE0]
KEYG 53
KEYG 54
KEYG 55
KEYG 56
KEYG 57
KEYG 58
KEYG 59
Info
KEYG 40
0
Mode
KEYG 60
KEYG 36
Auto
Entrée
KEYG 41
KEYG 46
R5910887FR /02 G60
53
Protocoles de communication
Commande
Up (Haut)
Plage ou explication
Gauche
Enter (Entrée)
KEYG 11
KEYG 10
KEYG 12
KEYG 13
Droit
Down (Bas)
KEYG 14
Menu
Exit (Quitter)
KEYG 20
Gamma
Bright (Luminosité)
KEYG 61
KEYG 72
ALC DICOM
KEYG 19
KEYG 62
PIP
Objectif H(Gauche)
KEYG 63
Objectif H(Droite)
KEYG 65
Mise au point(Haut)
KEYG 34
Objectif V(Haut)
KEYG 66
Objectif V(Bas)
KEYG 67
Mise au point(Bas)
KEYG 35
Trapèze H(Gauche)
KEYG 68
Trapèze H(Droite)
KEYG 69
Zoom(Haut)
KEYG 32
Trapèze V(Haut)
KEYG 15
Trapèze V(Bas)
KEYG 16
Zoom(Bas)
KEYG 33
Obturateur(AV Muet)
KEYG 24
Raccourci (Hot Key)
KEYG 70
Pattern (Mires)
KEYG 71
KEYG 64
Le gel peut être désactivé à l’aide de la touche menu, de la touche de sortie et de la touche de
source directe.
A.2 LAN
Fonction LAN
54
Élément
Spécifications
Crestron
RoomView, Port : 41794
Système de commande
Prise en
charge
PJLink
Détection
d’appareil
AMX
Telnet
v1.0, Port : 4352,
Port : 3023
Page Web
Uniquement en anglais, Port 80
uniquement, Port : 9131
R5910887FR /02 G60
Protocoles de communication
Liste de commandes Creston
Élément
Type
Nom d’attribution
Niveau de luminosité
Série
Analogique
Numéro de
membre
5051
5002
Luminosité moins
Numérique
5110
Luminosité plus
Numérique
5109
Niveau de couleur
Analogique
5001
Couleur moins
Numérique
5108
Couleur Plus
Numérique
5107
Niveau de contraste
Analogique
5003
Contraste moins
Numérique
5112
Contraste plus
Numérique
5111
Adresse IP du système de
Série
commande
Série
ID IP du système de
commande
Port du système de commande Série
5045
Refroidissement
Numérique
5161
Progression du refroidissement Analogique
5011
Source actuelle
Série
5010
Passerelle par défaut
Série
5042
Désactiver DHCP
Numérique
5211
Activer DHCP
Numérique
5210
Serveur DNS
Série
5043
Down (Bas)
Numérique
5152
Enter (Entrée)
Numérique
5156
Exit (Quitter)
Numérique
5155
Version micrologicielle
Série
5056
Gel désactivé
Numérique
5106
Gel activé
Numérique
5105
Adresse IP
Série
5040
Heures lampe
Série
5004
Mode Lampe
Série
5003
Gauche
Numérique
5153
Emplacement
Série
5052
Adresse MAC
Duré vie lampe max
Série
Analogique
5044
5040
Menu
Numérique
5150
Arrêt
Numérique
5
Mise sous tension
Numérique
6
État de l’alimentation
Mode de préréglage
Série
5002
Série
5055
Nom du projecteur
Série
5050
5046
5047
R5910887FR /02 G60
55
Protocoles de communication
Élément
Type
Position du projecteur
Série
Numéro de
membre
5053
Re-synchroniser
Numérique
5171
Résolution
Série
5054
Droit
Numérique
5154
Degré de netteté
Analogique
5004
Netteté moins
Numérique
5114
Netteté plus
Numérique
5113
Nom de la source 1 (lecture
seule)
Série
5070
Nom de la source 2 (lecture
seule)
Série
5071
Nom de la source 3 (lecture
seule)
Série
5072
Nom de la source 4 (lecture
seule)
Série
5073
Nom de la source 5 (lecture
seule)
Série
5074
Rechercher source
Numérique
5090
Sélectionner source 1
Numérique
5070
Sélectionner source 2
Numérique
5071
Sélectionner source 3
Numérique
5072
Sélectionner source 4
Numérique
5073
Sélectionner source 5
Numérique
5074
Message d’état
Série
5001
Masque de sous-réseau
Série
5041
Up (Haut)
Numérique
5151
Préchauffage
Numérique
5160
Progression du préchauffage
Analogique
5010
Liste de commandes PJLink
56
Description
Commande
Instruction d’alimentation électrique
POWR
Requête d’état de l’alimentation
POWR?
Instruction de commutation d’entrée
Requête de commutation d’entrée
INPT
Instruction Muet
Requête d’état Muet
AVMT
Requête d’état d’erreur
ERST?
Numéro de lampe/Requête d’heures
d’éclairage
LAMP?
Requête de liste d’activation d’entrée
INST?
Requête de nom du projecteur
NAME?
Requête d’informations nom du fabricant
INF1?
R5910887FR /02 G60
INPT?
AVMT?
Protocoles de communication
Description
Commande
Requête d’informations nom de production
INF2?
Requête d’autres informations
INFO?
Requête d’informations de classe
CLSS?
Liste de commandes Extron
Description
Mise sous tension
Commande
[POWR1]
Arrêt
[POWR0]
Vidéo muet
Requête vidéo muet
[PMUT1]
Geler
Requête de gel
[FREZ1]
Source principale
[MSRC#]
Requête de source
principale
[MSRC?]
[PMUT?]
[FREZ?]
Sous-source
Requête de sous-source
[SSRC#]
Format
Requête de rapport
d’aspect
[ASPR#]
Mode d'affichage
[DPMO#]
Requête du mode
d’affichage
[DPMO?]
[SSRC?]
[ASPR?]
R5910887FR /02 G60
57
Protocoles de communication
58
R5910887FR /02 G60
Index
A
Adjustments 31
Alimentation électrique
Arrêt 28
M
Marche/arrêt 27
Mise sous tension 28
Montage au plafond 24
27
C
O
Connexions 23
Contenu de la boîte 9
Contrôle série 40
Cordon d’alimentation 22
Objectif
Ligne de visée
Réglage 33
Scheimpflug
Réglage 33
Objectifs 15
D
Décalage de l’objectif 32
P
E
Entrée/Sortie 12
Exigences relatives à l’installation
8
Panneau de commande 12
Plage de décalage 32
Position 32
Protocoles de communication 39
S
H
Scheimpflug 33
Réglage 33
Sources vidéo 24
Spécifications des objectifs 17
Sur axe 32
Hors axe 32
I
Installation 19
Installer
Objectif 20
Introduction 7
T
Télécommande
Pile 20
14
L
La Loi de Scheimpflug
LAN 54
Ligne de visée
Réglage 33
33
U
Unité principale
10
R5910887FR /02 G60
59
Index
60
R5910887FR /02 G60
R5910887FR /02 | 2022-01-31
www.barco.com

Manuels associés