▼
Scroll to page 2
of
62
G60 Manuel d’installation ENABLING BRIGHT OUTCOMES Barco NV Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com Registered office: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com Copyright © Tous droits réservés. Toute copie, reproduction ou traduction de ce document, en tout ou partie, est interdite. Le présent document ne peut être enregistré, transmis ou stocké dans un système de récupération sans l’autorisation écrite préalable de Barco. Modifications Barco fournit ce manuel « tel quel » sans aucune garantie, expresse ou implicite. Ceci concerne également, sans toutefois s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et de conformité à des fins particulières. Barco pourra, à tout moment et sans notification préalable, apporter des améliorations et/ou des modifications au(x) produit(s) et/ou à la/aux gamme(s) décrits dans la présente publication. Il n'est pas exclu que des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques se soient glissées dans cette publication. Les informations contenues dans cette publication sont modifiées périodiquement ; ces modifications sont intégrées aux nouvelles éditions de cette publication. La dernière édition des manuels Barco peut être téléchargée sur le site Web de Barco www.barco.com ou sur le site Web sécurisé de Barco https://www.barco.com/en/signin. Marques Les noms commerciaux ainsi que les noms de produit figurant dans la présente notice d'utilisation peuvent être des marques, déposées ou non, ou droits d'auteur de leur détenteur respectif. Tous les noms de marque et les noms de produit présents dans ce document ne sont donnés qu'à titre d'exemple bien entendu il ne s'agit pas d'une approbation par Barco ni d'une promotion de ces produits ou de leur fabricant. Table des matières 1 Introduction..................................................................................................................................................................................................... 7 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Exigences relatives à l’installation............................................................................................................................................8 Aperçu des éléments livrés avec le projecteur..................................................................................................................9 Unité principale ................................................................................................................................................................................10 Panneau Entrée/Sortie (I/O) .....................................................................................................................................................12 Panneau de commande..............................................................................................................................................................12 Télécommande ................................................................................................................................................................................14 Objectifs ...............................................................................................................................................................................................15 2 Installation ....................................................................................................................................................................................................19 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Installation des piles dans la télécommande...................................................................................................................20 Installation de l’objectif.................................................................................................................................................................20 Branchement du projecteur sur l’alimentation secteur ..............................................................................................22 Connexion à un ordinateur de bureau ou portable.......................................................................................................23 Connexion à des sources vidéo..............................................................................................................................................24 Installation de la plaque d’accrochage au plafond .......................................................................................................24 3 Mise sous/hors tension du projecteur................................................................................................................................27 3.1 3.2 Mise sous tension du projecteur.............................................................................................................................................28 Mise hors tension du projecteur..............................................................................................................................................28 4 Réglage de l’image projetée.......................................................................................................................................................31 4.1 4.2 4.3 Réglage de la position du projecteur ...................................................................................................................................32 Réglage de la position de l’image à l’écran......................................................................................................................32 Réglage de la ligne de visée (Scheimpflug).....................................................................................................................33 A Protocoles de communication...................................................................................................................................................39 A.1 A.2 Contrôle série....................................................................................................................................................................................40 LAN .........................................................................................................................................................................................................54 Index ..................................................................................................................................................................................................................59 R5910887FR /02 G60 5 6 R5910887FR /02 G60 Introduction 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1 Exigences relatives à l’installation ....................................................................................................8 Aperçu des éléments livrés avec le projecteur...................................................................................9 Unité principale ............................................................................................................................10 Panneau Entrée/Sortie (I/O) ..........................................................................................................12 Panneau de commande ................................................................................................................12 Télécommande ............................................................................................................................14 Objectifs ......................................................................................................................................15 À propos de ce chapitre Lire ce chapitre avant d’installer le projecteur G60. Il comporte des informations importantes sur les exigences d’installation pour le projecteur G60, comme les températures ambiantes minimale et maximale autorisées, les conditions d’humidité, la zone de sécurité nécessaire autour du projecteur installé, l’alimentation secteur nécessaire, etc. En outre, la prise en compte rigoureuse d’éléments tels que la taille de l’image, le niveau de lumière ambiante, le positionnement du projecteur et le type d’écran à utiliser est essentielle pour l’utilisation optimale du système de projection. Clarification du terme « G60 » utilisé dans ce document Lorsque ce document fait référence au terme « G60 », cela signifie que le contenu s’applique aux produits Barco suivants : • G60-W7, G60-W8, G60-W10 Barco offre une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues par la loi. Le respect des spécifications mentionnées dans ce chapitre est essentiel pour les performances du projecteur. Négliger cet aspect peut entraîner la perte de la garantie. R5910887FR /02 G60 7 Introduction 1.1 Exigences relatives à l’installation Conditions relatives à l’environnement Le tableau ci-dessous décrit l’environnement physique dans lequel le projecteur G60 peut fonctionner ou être stocké en toute sécurité. Environnement En fonctionnement Hors fonctionnement Température ambiante 5 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F) -10 °C (14 °F) à 60 °C (140 °F) Humidité 10 % à 85 % HR sans condensation 5 % à 90 % HR sans condensation Altitude 10 000 pieds maximum, de 0 °C à 30 °C Conditions requises pour le refroidissement Le projecteur est refroidi par ventilation et son installation doit laisser un espace suffisant autour de la tête du projecteur, d’au minimum 100 cm (39,4 pouces) pour permettre une circulation d’air suffisante. Il doit être utilisé dans un espace où la température ambiante, mesurée à l’entrée d’air du projecteur, ne dépasse pas les +40 °C (+ 104 ° F). Pour les installations montées au plafond, veillez à prévoir un espace de 30 mm (1,2 po) entre le support d’accrochage au plafond et les entrées d’air sur la base du projecteur. 100 cm (39.4”) 100 cm (39.4”) 10.1 mm (0.4”) 30 mm (1.2”) 1 2 100 cm (39.4”) 100 cm (39.4”) Image 1–1 1 2 Entrées d’air de la base Plaque d’accrochage au plafond Environnement où l’air est propre Le projecteur doit toujours être installé de sorte à garantir la libre circulation d’air propre dans ses entrées d’aération. Pour les projecteurs installés dans un environnement où l’appareil est sujet à des contaminations par voie d’air, comme celles produites par les fumigènes ou autres appareils similaires (ceux-ci déposent une mince couche d’un résidu gras sur les lentilles internes et les surfaces électroniques de création d’images, nuisant ainsi aux performances de l’appareil), il est fortement recommandé et souhaitable de supprimer cette source de contamination avant qu’elle n’atteigne la réserve en air propre des projecteurs. Des dispositifs ou des structures d’extraction d’air contaminé ou de protection contre la contamination de l’air constituent une condition préalable à l’utilisation du projecteur. Si la mise en place d’une telle solution s’avère impossible, des mesures pour déplacer le projecteur vers un environnement où l’air est propre doivent alors être envisagées. Utilisez uniquement le kit de nettoyage recommandé par le fabricant et conçu spécifiquement pour le nettoyage des pièces d’optique. N’utilisez jamais de solutions de nettoyage industrielles sur des lentilles du projecteur, celles-ci dégradent les revêtements optiques et endommagent les composants optoélectroniques sensibles. Faute de prendre des mesures de précaution adéquates pour protéger le projecteur des effets d’une contamination par voie d’air persistante et prolongée, les dommages causés aux lentilles pourraient s’étendre et devenir irréversibles. À ce stade, le nettoyage des unités optiques internes ne pourrait être pratiqué et serait inefficace. Les dommages de cette nature ne sauraient en aucun cas être couverts par la garantie du fabricant, qui peut être considérée comme nulle et non avenue. Dans un tel cas, seul le client est tenu responsable de tous les frais de réparation engagés. Il appartient aux clients de s’assurer que le projecteur est à tout moment protégé des effets nuisibles des particules hostiles présentes dans l’air, dans 8 R5910887FR /02 G60 Introduction l’environnement de l’appareil. Le fabricant se réserve le droit de refuser de réparer un projecteur si celui-ci a fait l’objet de négligence en toute connaissance de cause, d’abandon ou d’un usage inapproprié. Puissance requise de l’alimentation secteur Le projecteur G60 fonctionne sur une alimentation monophasée minimale nette avec un conducteur de protection (PE) séparé relié à la terre. Projecteur Conditions requises pour l’alimentation électrique G60-W7 ENTRÉE V CA 100-240 V, 50/60 Hz G60-W8 ENTRÉE V CA 100-240 V, 50/60 Hz G60-W10 ENTRÉE V CA 100-240 V, 50/60 Hz Le cordon d’alimentation nécessaire pour brancher le projecteur sur le réseau électrique est fourni avec le projecteur. Poids du projecteur Ne sous-estimez pas le poids du projecteur. Assurez-vous que le support ou la plaque d’accrochage au plafond sur lequel/laquelle le projecteur doit être installé est capable de supporter cinq (5) fois le poids total du système. Projecteur Poids (objectif non inclus) G60-W7 16,9 kg (37,3 lb) G60-W8 17,4 kg (38,4 lb) G60-W10 22,7 kg (50,1 lb) 1.2 Aperçu des éléments livrés avec le projecteur Contenu de la boîte Ce projecteur est livré avec tous les éléments montrés ci-dessous. Vérifiez que votre colis est complet. Contactez immédiatement votre revendeur si quelque chose manque. ON OFF 1 1 2 4 5 3 7 8 9 Info 0 Mode 6 Auto Input Enter Menu Exit Gamma Bright Cont. Lens H PIP Focus Lens V Keystone H Zoom Keystone V Shutter (AV Mute) Image 1–2 Projecteur. Hot Key Pattern Image 1–3 Télécommande et deux piles AAA. Image 1–4 Cordon d’alimentation. R5910887FR /02 G60 9 Introduction Image 1– 5 Bague d’objectif pour objectif standard (objectif G LENS (1,22 - 1,53:1). Image 1– 6 Bague d’objectif pour objectif G LENS (0,95 - 1,22:1), G LENS (1,52 2,92:1) et G LENS (2,90 5,50:1). Le Manuel de sécurité et le Guide de démarrage rapide du produit sont également inclus. Téléchargez la dernière version en date du Manuel d’installation et du Guide de l’utilisateur sur le site Web de Barco. L’objectif de projection est un élément facultatif et non un accessoire standard dans l’emballage. En raison des différences liées aux applications propres à chaque pays, des accessoires différents peuvent être commercialisés selon les régions. 1.3 Unité principale Emplacement des composants 1 2 Image 1–7 1 2 10 Récepteur de la télécommande (Avant) Lentille de projection R5910887FR /02 G60 Introduction 3 6 7 4 5 6 8 9 6 Image 1–8 3 4 5 6 Témoin de DEL d’état Panneau Entrée/Sortie (I/O) Récepteur de la télécommande (Haut) Pieds réglables 7 8 9 Panneau de commande Prise de courant (V CA 100240 V, 50-60 Hz) Interrupteur d'alimentation Flux d'air Image 1–9 R5910887FR /02 G60 11 Introduction 1.4 Panneau Entrée/Sortie (I/O) Emplacement des ports d’entrée et de sortie 1 2 3D SYNC IN HDBas eT 3 4 5 DVI-D HDMI-1 6 VGA-IN HDMI-2 3G-S DI mini US B US B Type-A 3D SYNC OUT VGA-OUT RE MOTE I N LAN 7 8 9 10 11 R S-232 12 13 Image 1–10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ENTRÉE DE SYNCHRONISATION 3D Connecteur HDBaseT Connecteur HDMI Connecteur d’entrée DVI-D Connecteur d’entrée VGA Connecteur 3D-SDI SORTIE DE SYNCHRONISATION 3D Connecteur réseau RJ45 USB Type-A (Sortie d’alimentation 5 V, 0,5 A) Mini USB (Maintenance) Connecteur pour télécommande filaire Connecteur RS232 Connecteur de sortie VGA 1.5 Panneau de commande Emplacement des touches 1 2 3 4 MENU EXIT 5 6 INPUT LENS FOCUS ENTER Z OOM 7 8 9 10 11 12 Image 1–11 1 2 3 4 5 6 12 POWER LENS MENU EXIT ENTER ENTRÉE R5910887FR /02 G60 7 8 9 10 11 12 ZOOM FOCUS GAUCHE HAUT BAS DROITE Introduction Fonction de la touche Touche Fonction POWER Permet de mettre le projecteur sous tension ou hors tension. LENS Permet de régler la position de l’objectif. MENU Permet d’afficher le menu principal sur l´écran. EXIT Permet de revenir au menu précédent ou de quitter le menu si vous êtes au niveau supérieur de ce dernier. ENTER Permet de confirmer les paramètres. ENTRÉE Sélectionnez une source d'entrée. ZOOM Permet de régler la taille de l’image. FOCUS Permet de régler la mise au point de l’image. GAUCHE Permet de naviguer vers la gauche dans le menu. HAUT Permet de naviguer vers le haut dans le menu. BAS Permet de naviguer vers le bas dans le menu. DROITE Permet de naviguer vers la droite dans le menu. R5910887FR /02 G60 13 Introduction 1.6 Télécommande Identification des touches ON OFF 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 Info 0 Mode 5 6 Auto Input 7 3 Enter 17 Menu Exit Gamma Bright Cont. Lens H PIP Focus 11 10 11 13 5 13 15 14 15 18 16 18 17 Keystone H 20 Keystone V Shutter (AV Mute) Hot Key Zoom 21 19 21 20 Pattern 24 22 23 23 14 7 Lens V 19 22 6 9 14 16 4 8 9 12 2 3 8 10 1 N° Button Fonction 1 ACTIVÉ Permet de mettre le projecteur sous tension. 2 Désactivé (OFF) (veille) Permet de mettre le projecteur hors tension. 3 Numéro Permet de saisir les numéros (0-9). 4 Info Permet d’afficher des informations sur l’image source. 5 Mode Permet de sélectionner un mode de préréglage. 6 Auto Permet de synchroniser automatiquement le projecteur avec une source d’entrée. 7 Entrée Permet de sélectionner une source d’entrée manuellement. 8 Entrée Permet de confirmer une sélection. 9 Touches fléchées Permet d’utiliser les touches fléchées pour parcourir les menus ou sélectionner les paramètres appropriés. R5910887FR /02 G60 Introduction N° Button Fonction 10 Menu Permet d’afficher le menu principal sur l’écran. 11 Quitter Permet de revenir au menu précédent. 12 Gamma Permet de définir le gamma de l’image. 13 PIP Permet de configurer le mode Image dans l’image (PIP). 14 Luminosité Permet de définir la luminosité de l’image. 15 Contraste Permet de définir le contraste de l’image. 16 Objectif H (Lens H) Permet de régler la position de l’image horizontalement. 17 Objectif V (Lens V) Permet de régler la position de l’image verticalement. 18 Mise au point Permet de régler la mise au point de l’image. 19 Trapèze H (Keystone H) Permet de régler le trapèze d’une image horizontalement. 20 Trapèze V (Keystone V) Permet de régler le trapèze d’une image verticalement. 21 Zoom Permet de régler la taille de l’image. 22 Obturateur Permet d’allumer/d’éteindre momentanément l’écran (AV muet). 23 Raccourci (Hot Key) Permet de sélectionner une fonction spécifique définie comme raccourci. 24 Pattern (Mires) Permet d’afficher les motifs de test. Définition de l’adresse Avant de pouvoir utiliser la RCU, l’adresse du projecteur doit y être saisie. Pour saisir l’adresse, procédez comme suit : 1. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur le bouton de raccourci Hot Key (référence 23). 2. Saisissez l’adresse à l’aide des touches numériques (référence 3). Saisissez toujours 2 chiffres. Par exemple, pour l’adresse 2, saisissez 02. Adresse 00 = adresse de diffusion L’adresse du projecteur peut être définie dans Options → Paramètres de la télécommande → Adresse du projecteur. 1.7 Objectifs Le tableau ci-dessous peut faire l’objet de modifications et a été mis à jour pour la dernière fois le 03/01/2019. Consultez le site Web de Barco pour obtenir les informations les plus récentes sur les objectifs disponibles. R5910887FR /02 G60 15 Introduction Objectifs disponibles 16 N° de la Description commande Rapport de projection R9832781 G Lens - Projection courte (Comprend une bague d’objectif pour la série G60-W) 0,75 - 0,95 : 1 (WUXGA) R9832755 G Lens - Zoom large 0,95 - 1,22 : 1 (WUXGA) R9801784 G Lens - Standard 1,22 - 1,52 : 1 (WUXGA) R9832756 G Lens - Zoom long 1,52 - 2,92 : 1 (WUXGA) R9832778 G Lens - Zoom ultralong 2,90 - 5,50 : 1 (WUXGA) R9801785 G Lens - Projection ultracourte (*) 0,361 : 1 (WUXGA) (*) Des instructions d’installation spéciales doivent être respectées pour cette lentille. Reportez-vous au manuel d’installation distinct de l’objectif (disponible sur le site Web de Barco) R5910887FR /02 G60 Image Introduction Tableau des spécifications des objectifs R9801785 R9832755 R9801784 R9832756 Projection ultracourte Zoom large Standard Zoom long Rapport de projection 0,361 (120") 0,95-1,22 1,22-1,52 Rapport de zoom NA 1,28X 1,25X Objectif de projection Distance de projection Dia- Haugoteur nale (m) (pouces) R9832781 Courte portée 1,52-2,92 2,90-5,50 0,75-0,95 1,9X 1,9X 1,26X 0,96~3,01 m 1,01~7,98 m 1,30~9,96 m 1,61~19,00m Taille de l’écran Rapport de projection R9832778 Zoom ultralong 3,18~34,77- 0,79~6,21 m m Distance de projection (m) 0,361 (120") 0,95 1,22 1,22 1,53 1,52 2,92 2,9 5,5 0,75 0,95 Largeur (m) (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) 50 0,67 1,08 NA 1,01 1,31 1.29 1,62 1,61 3.12 3.18 5,89 0,79 1,01 60 0,81 1.29 NA 1,22 1,57 1,56 1,95 1,94 3,76 3,78 7,05 0,96 1,22 70 0,94 1,51 NA 1,43 1,84 1,82 2,29 2,27 4,39 4,39 8,20 1.12 1,43 80 1,08 1,72 NA 1,63 2,11 2,09 2,62 2,60 5,03 5,00 9,36 1,28 1,64 90 1,21 1,94 NA 1,84 2,38 2,35 2,95 2,94 5,66 5,61 10,51 1,45 1,85 100 1,35 2,15 NA 2,05 2,64 2,62 3,28 3,27 6,30 6,21 11,67 1,61 2,05 110 1,48 2,37 NA 2,26 2,91 2,89 3,62 3,60 6,93 6,82 12,82 1,78 2,26 120 1,62 2,58 0,96 2,47 3.18 3,15 3,95 3,94 7,57 7,43 13,98 1,94 2,47 130 1,75 2,80 1,04 2,67 3,44 3,42 4,28 4,27 8,20 8,04 15,13 2,10 2,68 140 1,88 3,02 1.11 2,88 3,71 3,69 4,61 4,60 8,84 8,65 16,29 2,27 2,89 150 2,02 3,23 1,18 3,09 3,98 3,95 4,95 4,94 9,47 9,25 17,44 2,43 3,09 160 2,15 3,45 1.26 3,30 4,24 4.22 5,28 5,27 10,11 9,86 18,60 2,60 3,30 170 2,29 3,66 1,33 3,51 4,51 4,48 5,61 5,60 10,74 10,47 19,75 2,76 3,51 180 2,42 3,88 1,40 3,72 4,78 4,75 5,94 5,93 11,38 11,08 20,91 2,92 3,72 190 2,56 4,09 1,48 3,92 5,05 5,02 6,27 6,27 12,01 11,69 22,06 3,09 3,93 200 2,69 4,31 1,55 4,13 5,31 5,28 6,61 6,60 12,65 12,29 23,22 3,25 4,13 250 3,37 5,38 1,91 5,17 6,65 6,61 8,27 8,27 15,82 15,33 28,99 4,07 5,17 300 4,04 6,46 2,28 6,21 7,98 7,95 9,93 9,93 19,00 18,37 34,77 4,89 6,21 350 4,71 7,54 2,65 400 5,38 8,62 3,01 NA R5910887FR /02 G60 17 Introduction 18 R5910887FR /02 G60 Installation 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2 Installation des piles dans la télécommande ...................................................................................20 Installation de l’objectif ..................................................................................................................20 Branchement du projecteur sur l’alimentation secteur......................................................................22 Connexion à un ordinateur de bureau ou portable ...........................................................................23 Connexion à des sources vidéo .....................................................................................................24 Installation de la plaque d’accrochage au plafond............................................................................24 R5910887FR /02 G60 19 Installation 2.1 Installation des piles dans la télécommande Comment installer les piles de la télécommande 1. Retirez le cache en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche. 2. Insérez deux nouvelles piles AAA (respectez la polarité). 3. Remplacez le cache. 1 2 3 Image 2–1 Remarques pour la télécommande • • • • • • • • • Veillez à insérer les piles dans le sens adéquat pour faire correspondre les polarités. Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. Cela réduirait la durée de vie des piles neuves ou provoquerait des fuites. Utilisez uniquement des piles AAA comme indiqué ; n’essayez pas d’insérer différents types de piles dans la télécommande. Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une longue période, veillez à retirer les piles pour éviter toute fuite qui pourrait endommager la télécommande. Le contenu liquide des piles est nocif pour la peau. En cas de fuite, ne touchez pas directement le liquide à mains nues. Lorsque vous installez des piles neuves, veillez à nettoyer la fuite de façon approfondie. Dans la plupart des cas, il vous suffit de pointer la télécommande vers l’écran et le signal infrarouge sera réfléchi par l’écran et capté par le capteur infrarouge du projecteur. Néanmoins, dans certaines circonstances, le projecteur peut ne pas recevoir de signaux de la télécommande en raison de facteurs liés à l’environnement. Le cas échéant, pointez la télécommande vers le projecteur et réessayez. Si la portée de réception du signal de la télécommande diminue ou si la télécommande cesse de fonctionner, remplacez les piles. Si le récepteur infrarouge est exposé à une lampe fluorescente ou à une forte lumière du soleil, la télécommande risque de ne pas fonctionner normalement. Reportez-vous aux réglementations locales applicables en matière de mise au rebut des piles usagées ; toute mise au rebut inappropriée pourrait endommager l’environnement. 2.2 Installation de l’objectif AVERTISSEMENT : Cette procédure ne peut être effectuée que par un membre qualifié du service technique. Comment installer l’objectif 1. Retirez le capuchon d’objectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Prudence : Le capuchon d’objectif doit être retiré avant d’installer l’objectif. À défaut, cela endommagera le projecteur. 20 R5910887FR /02 G60 Installation Image 2–2 2. Insérez doucement l’objectif dans le porte-objectif. Veillez à ce que l’étiquette « HAUT » (référence 1) soit orientée vers le haut lorsque vous insérez l’objectif. 1 Image 2–3 3. Faites pivoter l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller l’objectif. Image 2–4 4. Placez la bague de l’objectif sur l’objectif. Vous devriez entendre un clic audible. Image 2–5 PRUDENCE : Ne transportez pas le projecteur sans aucun objectif installé. R5910887FR /02 G60 21 Installation 2.3 Branchement du projecteur sur l’alimentation secteur PRUDENCE : Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur. Comment se connecter au réseau électrique local 1. Vérifiez que l’interrupteur principal est en position « 0 » (HORS TENSION) (référence 1). 2. Raccordez le côté femelle du cordon d’alimentation à la prise d’entrée d’alimentation du projecteur (référence 2). 1 2 Image 2–6 3. Raccordez le côté mâle du cordon d’alimentation au réseau électrique local. Prudence : Assurez-vous que l’alimentation secteur répond aux exigences d’alimentation du projecteur. AVERTISSEMENT : N’essayez pas de l’utiliser si l’alimentation AC et le cordon ne sont pas dans la plage de tension et de puissance spécifiée. 22 R5910887FR /02 G60 Installation 2.4 Connexion à un ordinateur de bureau ou portable Schéma de câblage 1 4 2 5 3 6 7 Image 2–7 1 2 3 4 Câble USB Câble mini USB Câble HDMI Câble DVI 5 6 7 Câble RS232 Câble d’entrée VGA Câble de sortie VGA Remarque sur le schéma de câblage : • • • Le diagramme montre les câbles/connecteurs pouvant être utilisés pour se connecter à divers périphériques. En raison des différences liées aux applications propres à chaque pays, les accessoires requis dans certaines régions peuvent être différents de ceux présentés. Ce schéma est présenté exclusivement à des fins d’illustration et n’indique PAS que ces accessoires sont fournis avec le projecteur. R5910887FR /02 G60 23 Installation 2.5 Connexion à des sources vidéo Schéma de câblage 1 2 3 4 5 Image 2–8 1 2 3 Câble HDMI VGA vers péritel RVB Câble d’entrée VGA 4 5 Câble composante vidéo RCA Adaptateur 15 broches vers 3 composantes vidéo RCA/ HDTV Remarque sur le schéma de câblage : • • • Le diagramme montre les câbles/connecteurs pouvant être utilisés pour se connecter à divers périphériques. En raison des différences liées aux applications propres à chaque pays, les accessoires requis dans certaines régions peuvent être différents de ceux présentés. Ce schéma est présenté exclusivement à des fins d’illustration et n’indique PAS que ces accessoires sont fournis avec le projecteur. 2.6 Installation de la plaque d’accrochage au plafond Exigences Utilisez un système de montage au plafond recommandé par Barco pour éviter d’endommager votre projecteur. Assurez-vous que les vis utilisées pour installer le support de montage sur le projecteur répondent aux spécifications suivantes : • • 24 Type de vis : M6 x 4 Orifices de fixation (référence 1, voir l’illustration ci-dessous) R5910887FR /02 G60 Installation 280.0 140.0 100.0 100.0 1 310.0 310.0 99.0 99.0 280.0 4 - M6 x1.0P L10 Image 2–9 Dimensions données en millimètres. Les dommages résultant d’une installation incorrecte annuleront la garantie. R5910887FR /02 G60 25 Installation 26 R5910887FR /02 G60 Mise sous/hors tension du projecteur 3.1 3.2 3 Mise sous tension du projecteur.....................................................................................................28 Mise hors tension du projecteur .....................................................................................................28 Ce chapitre suppose que le cordon d’alimentation et (tous) les câbles de signal sont correctement connectés. Pour des instructions détaillées, consultez le manuel d’installation. R5910887FR /02 G60 27 Mise sous/hors tension du projecteur 3.1 Mise sous tension du projecteur Comment mettre le projecteur sous tension 1. Allumez l’interrupteur CA (1) et attendez que le bouton d’alimentation du panneau de commande devienne rouge fixe. 1 Image 3–1 2. Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton d’alimentation (2) du panneau de commande ou sur la touche ON (3) de la télécommande. 2 3 MENU EXIT INPUT LENS FOCUS Image 3–2 ON OFF 1 2 3 4 5 6 ENTER La LED d’état (4) clignote en orange. L’écran de démarrage s’affiche et la DEL d’état devient vert fixe. 4 Image 3–3 3. Mettez la source sous tension. Le projecteur détecte la source sélectionnée et affiche l’image. Remarque : Si vous connectez plusieurs sources en même temps, appuyez sur la touche « Entrée (Input) » du panneau de configuration ou de la télécommande pour basculer entre les entrées. AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement dans l’objectif lorsque le projecteur est en fonctionnement. La lumière vive peut endommager les yeux de manière irréversible. 3.2 Mise hors tension du projecteur Pour mettre le projecteur hors tension 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation (2) sur le panneau de configuration ou la touche de mise hors tension « OFF » (5) sur la télécommande. Un message s’affiche à l’écran. 28 R5910887FR /02 G60 Mise sous/hors tension du projecteur 2 5 MENU EXIT LENS FOCUS Image 3–4 INPUT ON OFF 1 2 3 4 5 6 ENTER 2. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation ou sur la touche de mise hors tension « OFF » pour confirmer. Autrement, le message disparaît après 5 secondes et le projecteur reste allumé. PRUDENCE : Ne mettez pas le projecteur sous tension immédiatement après être entré en mode veille. R5910887FR /02 G60 29 Mise sous/hors tension du projecteur 30 R5910887FR /02 G60 Réglage de l’image projetée 4.1 4.2 4.3 4 Réglage de la position du projecteur ..............................................................................................32 Réglage de la position de l’image à l’écran .....................................................................................32 Réglage de la ligne de visée (Scheimpflug).....................................................................................33 R5910887FR /02 G60 31 Réglage de l’image projetée 4.1 Réglage de la position du projecteur Positionnement du projecteur Pour déterminer l’emplacement du projecteur, prenez en compte la taille et la forme de votre écran, l’emplacement de vos prises de courant et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement. Vous trouverez ci-dessous quelques consignes générales : • • • Placez le projecteur sur une surface plane selon un angle droit par rapport à l’écran. Positionnez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance entre l’objectif et l’écran, les paramètres de zoom et le format vidéo déterminent la taille de l’image projetée. Pour connaître les distances de projection de chaque objectif, voir chapitre “Objectifs”, page 15. Installation avec orientation libre à 360 degrés : Image 4–1 4.2 Réglage de la position de l’image à l’écran Projection sur l’axe / désaxée La position du projecteur par rapport à l’écran peut également varier selon le type d’installation. En fait, le projecteur peut être positionné en configuration sur l’axe ou désaxée. La configuration sur l’axe signifie que le projecteur est positionné de telle manière que le centre de l’objectif coïncide avec celui de l’écran. Une projection désaxée est obtenue en décalant l’objectif vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Plage de décalage L’objectif peut être décalé par rapport à la matrice de micro-miroirs ou DMD (P), ce qui entraîne un décalage de l’image à l’écran (hors axe). Un déplacement de 100 % signifie que le point central de l’image projetée se déplace de la moitié de la taille de l’écran. En d’autres termes, le point central de l’image projetée arrive sur le cadre de l’image lors d’une projection dans l’axe. En raison des limitations mécaniques et optiques, il est recommandé de maintenir les valeurs de décalage dans le champ de vision (F) conformément à l’illustration ci-dessous. À l’intérieur de ces plages de décalage, le projecteur et l’objectif fonctionnent parfaitement. La configuration du projecteur en dehors de ces plages de décalage entraîne une légère baisse de la qualité de l’image. G60 Plage de décalage vertical : 100 % G60 Plage de décalage horizontal : 30 % 32 R5910887FR /02 G60 Réglage de l’image projetée F +100% SIDE VIEW U P +100% U D -30% +30% -100% L R F D -100% -30% TOP VIEW L P P R +30% F Image 4–2 D F DMD Champ de vue Voir le Guide de l’utilisateur pour obtenir des instructions sur la façon de décaler le porte-objectif (Menu écran [Screen Menu] > Position Horiz./Vert. [Horz/Vert Position]) 4.3 Réglage de la ligne de visée (Scheimpflug) Qu’est-ce que la ligne de visée (Scheimpflug) ? Le porte-objectif doit être réglé de façon à ce que le « plan de mise au point nette » de l’image projetée corresponde au plan de l’écran (Fp1→Fp2). Pour cela, il faut changer la distance entre le plan DMD et le plan de l’objectif (Lp1→Lp2). Plus le plan de l’objectif se rapproche du plan DMD, plus le plan de mise au point nette sera éloigné. Il peut arriver que vous ne soyez pas capable d’obtenir une mise au point complète de l’image à l’écran en raison d’une inclinaison (ou d’une bascule) du plan de l’objectif par rapport au plan de la matrice à micromiroirs. Ce phénomène est également connu sous le nom de Loi de Scheimpflug.. Pour résoudre ce problème, le plan de l’objectif doit être placé en parallèle au plan de la matrice à micromiroirs. Vous pouvez effectuer cette manœuvre en tournant le porte-objectif pour supprimer l’inclinaison (ou la bascule) entre le plan de l’objectif et le plan de la matrice à micromiroirs (Lp3→Lp4). Lp1 Lp2 Fp1 Fp2 Fp4 SCREEN Lp3 Lp4 (Scheimpflug) Fp3 SCREEN DMD DMD Image 4–3 Loi de Scheimpflug Préparations 1. Choisissez le modèle de test de l’OSD. Passez au mode Plein écran. 2. Préparez la zone de test. Assurez-vous que le rapport de projection de l’objectif installé correspond aux exigences de la zone d’installation (distance de projection et taille de l’écran). 3. Vérifiez que l’objectif est correctement installé. 4. Zoomez l'objectif jusqu'à son ouverture la plus large (taille maximum de l'image sur l'écran). 5. Réglez la commande de mise au point afin de rechercher la netteté optimale pour l’image projetée. R5910887FR /02 G60 33 Réglage de l’image projetée Outil de réglage de la visée : Clé Allen, hexagonale, taille 4 mm Pour l’objectif G LENS (0,65-0,75:1), vous avez besoin de 3 extensions de visée (64 mm) et d’un outil en forme de L. Pour l’objectif G LENS (0,65-0,75:1), il convient de vérifier l’indication de la bague flottante. Bague flottante pour objectif G LENS (0,65-0,75:1) Label sticker Image 4–4 • • • Pour obtenir de meilleures performances optiques, réglez manuellement la bague flottante avant de régler le zoom et la mise au point. L’échelle sur l’étiquette indique la distance de projection. La distance de projection va de l’objectif du projecteur à l’écran. Exemple : Lorsque la distance entre l’écran et l’objectif du projecteur est de 1,4 mètre, réglez l’échelle de la bague flottante sur « 1,40 » pour obtenir de meilleures performances. Comment effectuer le réglage 1. Installez les extensions. 2. Si la zone C est mise au point sur l’écran, vérifiez le plan focal de la zone A. • Si la position nette se trouve juste sur l’écran → aucun réglage n’est nécessaire. • Si la position nette se trouve hors de l’écran (à proximité du projecteur), tournez la vis ① dans le sens anti-horaire, puis vissez les vis ② et ③ dans le sens horaire sur un demi-tour de la vis ①. → recommencez jusqu’à ce que les zones A et C soient nettes. (p.ex., en tournant la vis ① d’un tour dans le sens anti-horaire, puis en tournant les vis ② et ③ d’un demi-tour dans le sens horaire). • Si la position nette se trouve dans l’écran (loin du projecteur), tournez la vis ① dans le sens horaire, puis vissez les vis ② et ③ dans le sens anti-horaire sur un demi-tour de la vis ①. → recommencez jusqu’à ce que les zones A et C soient nettes. 34 R5910887FR /02 G60 Réglage de l’image projetée 3 1 2 Image 4–5 Remarque : Ce processus peut rendre les autres zones de l'image floues. C'est tout à fait normal. 3. Si la zone D est mise au point sur l’écran, vérifiez le plan focal de la zone E. • Si la position nette se trouve juste sur l’écran → aucun réglage n’est nécessaire. • Si la position nette est hors de l’écran (à proximité du projecteur), tournez la vis ② dans le sens antihoraire, puis vissez les vis ① et ③ dans le sens horaire sur un demi-tour de la vis ②. → recommencez jusqu’à ce que les zones D et E soient nettes. (p.ex., en tournant la vis ② d’un tour dans le sens antihoraire, puis en tournant les vis ① et ③ d’un demi-tour dans le sens horaire). • Si la position nette se trouve dans l’écran (loin du projecteur), tournez la vis ② dans le sens horaire, puis vissez les vis ① et ③ dans le sens anti-horaire sur un demi-tour de la vis ②. → recommencez jusqu’à ce que les zones D et E soient nettes. R5910887FR /02 G60 35 Réglage de l’image projetée 3 1 2 Image 4–6 Remarque : Ce processus peut rendre les autres zones de l'image floues. C'est tout à fait normal. 4. Si la zone H est mise au point sur l’écran, vérifiez le plan focal de la zone I. • Si la position nette se trouve juste sur l’écran → aucun réglage n’est nécessaire. • Si la position nette est hors de l’écran (à proximité du projecteur), tournez la vis ③ dans le sens antihoraire, puis vissez les vis ① et ② dans le sens horaire sur un demi-tour de la vis ③. → recommencez jusqu’à ce que les zones H et I soient nettes. (p.ex., en tournant la vis ③ d’un tour dans le sens antihoraire, puis en tournant les vis ① et ② d’un demi-tour dans le sens horaire). • Si la position nette se trouve dans l’écran (loin du projecteur), tournez la vis ③ dans le sens horaire, puis vissez les vis ① et ② dans le sens anti-horaire sur un demi-tour de la vis ③. → recommencez jusqu’à ce que les zones H et I soient nettes. 36 R5910887FR /02 G60 Réglage de l’image projetée 3 1 2 Image 4–7 Remarque : Ce processus peut rendre les autres zones de l'image floues. C'est tout à fait normal. 5. Après le réglage ci-dessus de l’axe de visualisation, l’image projetée de la zone A à la zone I ne parvient toujours pas obtenir une mise au point nette sur l’écran. Tournez les vis de réglage de la visée ① à ③ dans le sens anti-horaire jusqu’à la butée (STOP), puis tournez les 6 cercles dans le sens horaire jusqu’à la position de la valeur de conception. Pour améliorer la mise au point, aller à l’étape 2 et répétez la procédure complète. R5910887FR /02 G60 37 Réglage de l’image projetée 38 R5910887FR /02 G60 Protocoles de communication A R5910887FR /02 G60 39 Protocoles de communication A.1 Contrôle série Configuration RS232 Protocole RS232 Vitesse de transmission Longueur de données Contrôle de parité 115 200 bps (par défaut) 8 bits Bit d’arrêt Aucune 1 bit Contrôle de flux Aucune Tableau du protocole RS232 (v00.14) Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Picture (Image) Mode Bright d'afficha- (Luminosité) ge Présentation Movie (Film) Couleur du mur Valeur par Commande Uart défaut Bright [ D P M O 0 (Luminosité) [ D P M O 1 [ D P M O 2 ] ] ] sRVB [ D P M O 3 ] Mélange [ D P M O 4 ] DICOM SIM. User (Utilisateur) [ D P M O 5 ] [ D P M O 8 ] Blanc Blanc [ C C A G + W A L L 0 ] [ C C A G + W A L L 1 ] 50 [ B R Gris 130 Lumino- 0 ~ 100 sité Contras- 0 ~ 100 te Netteté 0 ~ 10 50 [ C O N T 6 Couleur 0 ~ 100 Teinte 0 ~ 100 * * ] * * * ] [ S H R P * ] 50 [ C O L R * * * ] 50 [ T * ] * ] * * ] CRT [ G A M M 3 ] DICOM [ G A M M 4 ] Film Bright (Luminosité) I I G * Bright [ G A M M 0 (Lumino- [ G A M M 1 sité) [ G A M M 2 Gamma Vidéo 40 Niveau 4 Niveau 5 N T ] ] Crête du 0 ~ 100 blanc (White Peaking) 100 [ W H P K * * Tempé- Chaud rature de Normal couleur Froid Normal [ C T M P 0 ] [ C T M P 1 ] [ C T M P 2 ] Vitesse de roue 3X [ C W S P 0 ] 2X R5910887FR /02 G60 Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par défaut chroma- 3X tique (Color Wheel Speed) Réglage Rouge HSG (teinte, saturation, gain) Vert Bleu Cyan Magenta Jaune Gain blanc Réinitialisation aux valeurs par défaut Augmen- Désactivé tation du Noir contras- dynamique te Noir (Conextrême trast Enhancement) Espace de couleur Auto RVB (0-255) Commande Uart [ C W S P 1 ] Hue (Teinte) 1~199 [ H G R H * * * ] Saturation Gain 0~199 [ H G R S * * * ] 1~199 [ H G R G * * * ] Hue (Teinte) 1~199 [ H G G H * * * ] Saturation Gain 0~199 [ H G G S * * * ] 1~199 [ H G G G * * * ] Hue (Teinte) 1~199 [ H G B H * * * ] Saturation Gain 0~199 [ H G B S * * * ] 1~199 [ H G B G * * * ] Hue (Teinte) 1~199 [ H G C H * * * ] Saturation Gain 0~199 [ H G C S * * * ] 1~199 [ H G C G * * * ] Hue (Teinte) 1~199 [ H G M H * * * ] Saturation Gain 0~199 [ H G M S * * * ] 1~199 [ H G M G * * * ] Hue (Teinte) 1~199 [ H G Y H * * * ] Saturation Gain 0~199 [ H G Y S * * * ] 1~199 [ H G Y G * * * ] Rouge 1~199 [ H G W R * * * ] Vert 1~199 [ H G W G * * * ] Bleu 1~199 [ H G W B * * * ] [ H G R T 1 ] [ D Y B K 0 ] [ D Y B K 1 ] [ D Y B K 2 ] [ C S P A 0 ] [ C S P A 1 ] Désactivé Auto R5910887FR /02 G60 41 Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par défaut RVB (16235) [ C S P A 2 ] YUV [ C S P A 3 ] [ D P S U 1 ] [ A S P R 0 ] [ A S P R 1 ] Enregis- Oui/Non trer param. Utilisateur (Save to User) Écran Format Auto Auto 4:3 16:9 [ A S P R 2 ] 16:10 [ A S P R 3 ] Native [ A S P R 4 ] 0 ~ 100 Dépen[ dent de la détection d’une source analogique P H A S * * * ] Suivi des 0 ~ 100 pixels (Pixel Track) Dépen[ dent de la détection d’une source analogique C L C K * * * ] Position 0 ~ 100 Horiz. (Horz Position) Dépen[ dent de la détection d’une source analogique H P O S * * * ] Position 0 ~ 100 Vert. (Vert Position) Dépen[ dent de la détection d’une source analogique V P O S * * * ] Zoom 0 ~ 10 Horiz. Numérique (Digital Horz Zoom) 0 [ H D Z M * * * ] Zoom Vert. 0 [ V D Z M * * * ] Phase de pixel (Pixel Phase) 42 Commande Uart 0 ~ 10 R5910887FR /02 G60 Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par défaut Commande Uart Numérique (Digital Vert Zoom) Décala- 0 ~ 100 ge Horiz. Numérique (Digital Horz Shift) 50 [ H D S H * * * ] Décala- 0 ~ 100 ge Vert. Numérique (Digital Vert Shift) 50 [ V D S H * * * ] Montage Désactivé au On plafond Auto (Ceiling Mount) Auto [ C E M O 0 ] [ C E M O 1 ] [ C E M O 2 ] Désactivé [ R E P J 0 ] [ R E P J 1 ] Rétroprojection (Rear Projection) Désactivé Correction géométrique (Geometric Correction) Trapèze H. (H. Keystone) 0~40 20 [ H K E S * * ] Trapèze V. (V. Keystone) 0~40 20 [ V K E S * * ] Quatre coins Réglage N Horiz. Sup. Gauche [ T L C X 1 ] [ T L C X 2 ] [ T L C X 3 ] [ T L C X 4 ] [ T L C Y 1 ] [ T L C Y 2 ] [ T L C Y 3 ] [ T L C Y 4 ] [ T R C X 1 ] On P Réglage N Vert. Sup. Gauche P Réglage N Horiz. Sup. Droit R5910887FR /02 G60 43 Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par défaut [ T R C X 2 ] [ T R C X 3 ] [ T R C X 4 ] [ T R C Y 1 ] [ T R C Y 2 ] [ T R C Y 3 ] [ T R C Y 4 ] [ B L C X 1 ] [ B L C X 2 ] [ B L C X 3 ] [ B L C X 4 ] [ B L C Y 1 ] [ B L C Y 2 ] [ B L C Y 3 ] [ B L C Y 4 ] Réglage N Horiz. Inf. droit [ B R C X 1 ] [ B R C X 2 ] P [ B R C X 3 ] [ B R C X 4 ] Réglage N Vert. Inf. Droit [ B R C Y 1 ] [ B R C Y 2 ] P [ B R C Y 3 ] [ B R C Y 4 ] [ C N R G + G R C O 0 ] Violet [ C N R G + G R C O 1 ] Reset (Réinitialiser) Oui/Non [ W R E G 1 ] Mode PC Désactivé On [ P C M O 0 ] [ P C M O 1 ] [ P I B P 2 ] [ P I B P 1 ] [ P I B P 0 ] P Réglage N Vert. Sup. Droit P Réglage N Horiz. Inf. gauche P Réglage N Vert. Inf. Gauche P Couleur de la grille Vert PIP-PBP Activer PIP/ PIP PBP PBP Désactivé 44 Commande Uart R5910887FR /02 G60 Vert Désactivé Désactivé Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Source principale Valeur par Commande Uart défaut Source [ M S R C 0 actuelle (Current [ M S R C 1 Source) [ M S R C 2 ] DVI [ M S R C 3 ] HDBaseT 3G-SDI [ M S R C 4 ] [ M S R C 5 ] Niveau 4 Niveau 5 VGA HDMI-1 HDMI-2 Soussource VGA S S R C 0 ] S S R C 1 ] S S R C 2 ] DVI [ S S R C 3 ] HDBaseT 3G-SDI [ S S R C 4 ] [ S S R C 5 ] [ P P P G 0 ] [ P P P G 1 ] [ P P P G 2 ] [ P P P G 3 ] [ P H S G 2 ] [ P H S G 1 ] HDMI-2 En haut à gauche En haut à gauche En haut à droite En bas à gauche En bas à droite Size (Taille) Grand Moyen Moyen Petit Touche Source Auto Image Info Source ] Dépen[ dent de la source [ actuelle [ HDMI-1 Agencement ] [ P H S G 0 ] Permutation [ P S W 1 ] Modifier sources Établir la liste de toutes les sources Source Auto [ A S R C 0 ] [ A S R C 1 ] [ A S R C 2 ] Normal [ T M G G 0 ] [ T M G G 1 ] Source active Format de signal [ M S R C ? ] [ M S S F ? ] Format [ M S A R ? ] Résolution [ M S R S ? ] Rafraîchissement Vert. Rafraîchissement Horiz. [ M S V R ? ] [ M S H R ? ] Wide (Large) Wide (Large) I R5910887FR /02 G60 45 Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Paramètres Langue Emplacement du menu (Menu 46 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par défaut Commande Uart Horloge des pixels [ M S P C ? ] Type de synchronisation Espace de couleur PIP/PBP (Lorsque la fonction PIP/PBP est active) [ M S S T ? ] [ M S C S ? ] Source active Format de signal [ S S R C ? ] [ S S S F ? ] Rapport d’aspect (Aspect Ratio) [ S S A R ? ] Résolution [ S S R S ? ] Rafraîchissement Vert. Rafraîchissement Horiz. Horloge des pixels [ S S V R ? ] [ S S H R ? ] [ S S P C ? ] [ S S S T ? ] [ S S C S ? ] [ L A N G 0 ] Chinois simplifié [ L A N G 1 ] Français [ L A N G 2 ] Allemand [ L A N G 3 ] Type de synchronisation Espace de couleur Anglais Anglais Italien [ L A N G 4 ] Japonais [ L A N G 5 ] Coréen [ L A N G 6 ] Russe [ L A N G 7 ] Espagnol [ L A N G 8 ] Portugais [ L A N G 9 ] Indonésien [ L A N G 1 0 ] Néerlandais [ L A N G 1 1 ] En haut à gauche En haut à droite R5910887FR /02 G60 En haut à gauche [ M E L G 0 ] [ M E L G 1 ] Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Location) Niveau 4 Niveau 5 Commande Uart Centre [ M E L G 2 ] En bas à gauche [ M E L G 3 ] [ M E L G 4 ] [ S B P M 0 ] [ S B P M 1 ] [ S B P M 2 ] En bas à droite Mode de Mode Veille veille (Standby) pour Mode veille écono- réseau miser l’énergie Mode de (Standby communication Power Mode) Test Pattern Valeur par défaut Mode Veille (Standby) Aucune [ T P R N 0 ] Grille [ T P R N 1 ] Blanc [ T P R N 2 ] Noir [ T P R N 3 ] Échiquier [ T P R N 4 ] Color Bars (Barres de couleur) [ T P R N 5 ] Désactivé [ D P O N 0 ] [ D P O N 1 ] Désactivé Seules les sources HDMI1, HDMI2 et Mode veille économie d’énergie sont en mode Communication Écran blanc [ S P O N 0 ] [ S P O N 1 ] [ H K S T 0 ] [ H K S T 1 ] Geler écran [ H K S T 2 ] Infos projecteur [ H K S T 3 ] [ F R S T 1 ] Mise sous tension directe Source à la mise sous tension Désactivé Réglages des raccourcis Écran blanc Rapport d’aspect (Aspect Ratio) Aucune On Désactivé On Réinitia- Oui/Non lisation aux valeurs Commande R5910887FR /02 G60 47 Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 par défaut Maintenance Source Mode de lumineu- source se lumineuse (Light Source Mode) Options Puissance constante Infos de source lumineuse Couleur de fond Arrêt Auto Niveau 4 Niveau 5 Commande Uart (Remarque 1.) Puissance constante Intensité constante ECO Puissance constante 0 à 99 99 Heures LJ Logo Logo [ L P M O 0 ] [ L P M O 1 ] [ L P M O 2 ] [ L P P W * * [ L S H S ? ] ] [ B G C L 0 ] Bleu [ B G C L 1 ] Noir [ B G C L 2 ] Blanc [ B G C L 3 ] 20 [ A P O F * * ] 0 [ S L T M * * ] [ F C S 1 ] [ F C S O 1 ] [ Z O M I 1 ] [ Z O M O 1 ] [ L S V U 1 ] 0~120 (incrément : 5 min) Minute- 0~990 rie de (incrément : sommeil 10 min) (Sleep Timer) Fonction Mise au de point l’objectif Zoom Décalage de l’objectif 48 Valeur par défaut R5910887FR /02 G60 Commande Commande Commande Mise au point avant étape de mise en marche du moteur Mise au point arrière - étape de mise en marche du moteur Zoom avant - étape de mise en marche du moteur Zoom arrière étape de mise en marche du moteur Décalage de l’objectif vers le haut I Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par défaut - étape de mise en marche du moteur Décalage de l’objectif vers le bas étape de mise en marche du moteur Décalage de l’objectif vers la droite étape de mise en marche du moteur Décalage de l’objectif vers la gauche étape de mise en marche du moteur 1 [ L S V D 1 ] [ L S H R 1 ] [ L S H L 1 ] [ L M A P 1 ] 2 [ L M A P 2 ] 3 [ L M A P 3 ] 4 [ L M A P 4 ] 5 [ L M A P 5 ] Enregis- 1 trer la position actuelle 2 [ L M S P 1 ] [ L M S P 2 ] 3 [ L M S P 3 ] 4 [ L M S P 4 ] 5 [ L M S P 5 ] [ L E L O 0 ] [ L E L O 1 ] [ L E C A 1 ] Désactivé [ H I A L 0 ] [ H I A L 1 ] Désactivé [ P I N P * Mémoire de Applil’objectif quer la position Verrouillage Désactide l’objectif vé Désactivé On Étalonnage Comde l’objectif mande Altitude Désactivé élevée On (High Altitude) Code PIN Protection par code PIN Commande Uart Désactivé/ Activé " * * * * R5910887FR /02 G60 " 49 Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Modifier le code PIN Paramè- Haut tres de la télécom- Avant mande (Remote Settings) HDBaseT Adresse du projecteur Afficher le message Niveau 4 Niveau 5 Désactivé/ Activé Désactivé/ Activé Désactivé/ Activé 0 ~ 99 Désactivé P N C " * On [ T O P P * ] On [ F R N T * ] On [ H D B T * ] 0 [ P J A D * ] On [ S M S G 0 ] [ S M S G 1 ] [ K L E D 0 ] [ K L E D 1 ] [ S L E D 0 ] [ S L E D 1 ] [ S L E D 2 ] [ S S T G ? ] On On Désactivé Avertissements/ Erreurs uniquement Informa- Nom du tions modèle Numéro de série Résolution native Micrologiciel MCU Micrologiciel DDP Micrologiciel M9813 Micrologiciel du moteur Micrologiciel LAN Micrologiciel du boîtier frontal Micrologiciel du Pilote LD Entrée principale R5910887FR /02 G60 G60-W10 uniquement Commande Uart [ On Paramè- DEL clavier On tres DEL (Keypad (LED LED) settings) Désactivé DEL d’état On 50 Valeur par défaut I * * * * , Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par défaut Commande Uart Format de signal principal Horloge des pixels principale Type de synchronisation principal Rafraîchissement Horiz. principal Rafraîchissement Vert. principal Entrée PIP/ PBP Format de signal PIP/ PBP Horloge des pixels PIP/ PBP Type de synchronisation PIP/ PBP Rafraîchissement Horiz. PIP/ PBP Rafraîchissement Vert. PIP/ PBP Puissance de la source lumineuse Heures source lumineuse Mode veille Paramètres de verrouillage de l’objectif Adresse IP DHCP Température du système 3D 3D Auto Auto [ T D N G 0 ] R5910887FR /02 G60 51 Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par défaut On Inversion 3D (3D Invert) Désactivé On Format 3D (3D Format) Mise en trame Côte à côte (moitié) Délai d’image Référence G/D (L/R Reference) Vers l’émetteur Vers le projecteur suivant 1~200 1RE image GPIO du champ (Field GPIO) DLP Link Désactivé Réseau 52 ] I V 0 ] [ T D I V 1 ] [ T D E N 1 ] [ T D E N 2 ] [ T D E N 3 ] [ T D E N 4 ] [ S O S G 0 ] [ S O S G 1 ] 1~n (par temporisation, 200 max.) [ F D Y G * ] 1RE image [ L R R G 0 ] [ L R R G 1 ] [ T D D L 0 ] Désactivé On Commu- LAN nications T D N G 1 T D Dépendent du signal d’entrée. Si une source HDMI avec données AVINFO existait, le mode 3D s’affiche automatiquement. Vers l’émetteur Images séquentielles Sortie de synchronisation 3D [ [ Désactivé Haut et bas Commande Uart [ T D D L 1 ] [ L D H C 0 ] Adresse IP [ L Masque de sous-réseau Passerelle par défaut [ L S U B [ L G A T Adresse MAC Appliquer [ L M A C ? ] [ L A P Y 1 ] [ N P J N ? ] DHCP Nom du projecteur R5910887FR /02 G60 Selon les réglages Commande Selon les réglages I P A "***.***.***. ***" "***.***.***. ***" "***.***.***. ***" ] ] ] Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Vitesse de transmission du port série Écho du port série Chemin d’accès du port série Niveau 4 Niveau 5 Afficher les messages réseau Réinitialisation usine du réseau 1 200 Valeur par défaut Commande Uart Marche/ arrêt [ N S H O 1 ] Commande [ N F R S 1 ] [ S P B R 0 ] [ S P B R 1 ] 115 200 2 400 4 800 [ S P B R 2 ] 9 600 [ S P B R 3 ] 14 400 [ S P B R 4 ] 19 200 [ S P B R 5 ] 38 400 [ S P B R 6 ] 57 600 [ S P B R 7 ] 115 200 [ S P B R 8 ] Désactivé/ Activé Désactivé [ S E C G * ] RS232 RS232 [ S P P A 0 ] [ S P P A 1 ] HDBaseT Autres commandes UART Commande Plage ou explication Mise sous tension [POWR1] Arrêt [POWR0] Activer AV muet [PMUT1] Désactiver AV muet [PMUT0] Geler écran Dégeler écran [FRZE1] Arrêt KEYG 50 1 2 3 KEYG 51 KEYG 52 4 5 6 7 8 9 [FRZE0] KEYG 53 KEYG 54 KEYG 55 KEYG 56 KEYG 57 KEYG 58 KEYG 59 Info KEYG 40 0 Mode KEYG 60 KEYG 36 Auto Entrée KEYG 41 KEYG 46 R5910887FR /02 G60 53 Protocoles de communication Commande Up (Haut) Plage ou explication Gauche Enter (Entrée) KEYG 11 KEYG 10 KEYG 12 KEYG 13 Droit Down (Bas) KEYG 14 Menu Exit (Quitter) KEYG 20 Gamma Bright (Luminosité) KEYG 61 KEYG 72 ALC DICOM KEYG 19 KEYG 62 PIP Objectif H(Gauche) KEYG 63 Objectif H(Droite) KEYG 65 Mise au point(Haut) KEYG 34 Objectif V(Haut) KEYG 66 Objectif V(Bas) KEYG 67 Mise au point(Bas) KEYG 35 Trapèze H(Gauche) KEYG 68 Trapèze H(Droite) KEYG 69 Zoom(Haut) KEYG 32 Trapèze V(Haut) KEYG 15 Trapèze V(Bas) KEYG 16 Zoom(Bas) KEYG 33 Obturateur(AV Muet) KEYG 24 Raccourci (Hot Key) KEYG 70 Pattern (Mires) KEYG 71 KEYG 64 Le gel peut être désactivé à l’aide de la touche menu, de la touche de sortie et de la touche de source directe. A.2 LAN Fonction LAN 54 Élément Spécifications Crestron RoomView, Port : 41794 Système de commande Prise en charge PJLink Détection d’appareil AMX Telnet v1.0, Port : 4352, Port : 3023 Page Web Uniquement en anglais, Port 80 uniquement, Port : 9131 R5910887FR /02 G60 Protocoles de communication Liste de commandes Creston Élément Type Nom d’attribution Niveau de luminosité Série Analogique Numéro de membre 5051 5002 Luminosité moins Numérique 5110 Luminosité plus Numérique 5109 Niveau de couleur Analogique 5001 Couleur moins Numérique 5108 Couleur Plus Numérique 5107 Niveau de contraste Analogique 5003 Contraste moins Numérique 5112 Contraste plus Numérique 5111 Adresse IP du système de Série commande Série ID IP du système de commande Port du système de commande Série 5045 Refroidissement Numérique 5161 Progression du refroidissement Analogique 5011 Source actuelle Série 5010 Passerelle par défaut Série 5042 Désactiver DHCP Numérique 5211 Activer DHCP Numérique 5210 Serveur DNS Série 5043 Down (Bas) Numérique 5152 Enter (Entrée) Numérique 5156 Exit (Quitter) Numérique 5155 Version micrologicielle Série 5056 Gel désactivé Numérique 5106 Gel activé Numérique 5105 Adresse IP Série 5040 Heures lampe Série 5004 Mode Lampe Série 5003 Gauche Numérique 5153 Emplacement Série 5052 Adresse MAC Duré vie lampe max Série Analogique 5044 5040 Menu Numérique 5150 Arrêt Numérique 5 Mise sous tension Numérique 6 État de l’alimentation Mode de préréglage Série 5002 Série 5055 Nom du projecteur Série 5050 5046 5047 R5910887FR /02 G60 55 Protocoles de communication Élément Type Position du projecteur Série Numéro de membre 5053 Re-synchroniser Numérique 5171 Résolution Série 5054 Droit Numérique 5154 Degré de netteté Analogique 5004 Netteté moins Numérique 5114 Netteté plus Numérique 5113 Nom de la source 1 (lecture seule) Série 5070 Nom de la source 2 (lecture seule) Série 5071 Nom de la source 3 (lecture seule) Série 5072 Nom de la source 4 (lecture seule) Série 5073 Nom de la source 5 (lecture seule) Série 5074 Rechercher source Numérique 5090 Sélectionner source 1 Numérique 5070 Sélectionner source 2 Numérique 5071 Sélectionner source 3 Numérique 5072 Sélectionner source 4 Numérique 5073 Sélectionner source 5 Numérique 5074 Message d’état Série 5001 Masque de sous-réseau Série 5041 Up (Haut) Numérique 5151 Préchauffage Numérique 5160 Progression du préchauffage Analogique 5010 Liste de commandes PJLink 56 Description Commande Instruction d’alimentation électrique POWR Requête d’état de l’alimentation POWR? Instruction de commutation d’entrée Requête de commutation d’entrée INPT Instruction Muet Requête d’état Muet AVMT Requête d’état d’erreur ERST? Numéro de lampe/Requête d’heures d’éclairage LAMP? Requête de liste d’activation d’entrée INST? Requête de nom du projecteur NAME? Requête d’informations nom du fabricant INF1? R5910887FR /02 G60 INPT? AVMT? Protocoles de communication Description Commande Requête d’informations nom de production INF2? Requête d’autres informations INFO? Requête d’informations de classe CLSS? Liste de commandes Extron Description Mise sous tension Commande [POWR1] Arrêt [POWR0] Vidéo muet Requête vidéo muet [PMUT1] Geler Requête de gel [FREZ1] Source principale [MSRC#] Requête de source principale [MSRC?] [PMUT?] [FREZ?] Sous-source Requête de sous-source [SSRC#] Format Requête de rapport d’aspect [ASPR#] Mode d'affichage [DPMO#] Requête du mode d’affichage [DPMO?] [SSRC?] [ASPR?] R5910887FR /02 G60 57 Protocoles de communication 58 R5910887FR /02 G60 Index A Adjustments 31 Alimentation électrique Arrêt 28 M Marche/arrêt 27 Mise sous tension 28 Montage au plafond 24 27 C O Connexions 23 Contenu de la boîte 9 Contrôle série 40 Cordon d’alimentation 22 Objectif Ligne de visée Réglage 33 Scheimpflug Réglage 33 Objectifs 15 D Décalage de l’objectif 32 P E Entrée/Sortie 12 Exigences relatives à l’installation 8 Panneau de commande 12 Plage de décalage 32 Position 32 Protocoles de communication 39 S H Scheimpflug 33 Réglage 33 Sources vidéo 24 Spécifications des objectifs 17 Sur axe 32 Hors axe 32 I Installation 19 Installer Objectif 20 Introduction 7 T Télécommande Pile 20 14 L La Loi de Scheimpflug LAN 54 Ligne de visée Réglage 33 33 U Unité principale 10 R5910887FR /02 G60 59 Index 60 R5910887FR /02 G60 R5910887FR /02 | 2022-01-31 www.barco.com