Bosch Rexroth 1070066075 Servodyn-T / Servodyn-D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
71 Des pages
Bosch Rexroth 1070066075 Servodyn-T / Servodyn-D Manuel utilisateur | Fixfr
Antriebs- und Steuerungstechnik
Servodyn-T / Servodyn-D
Manuel CEM Servodyn-T, -D
Version
101
Automationstechnik
Servodyn-T / Servodyn-D
Manuel CEM Servodyn-T, -D
1070 066 075-101 (96.07) F
Reg. Nr. 16149-03
1996
Imprimé à Erbach, Allemagne
Tous droits réservés par Robert Bosch GmbH,
y compris en cas de dépôts de droits de protection.
Tous droits d’utilisation, de reproduction et de transmission réservés.
Droits de protection
10.– DM
Manuel CEM ServodynT, D
Table des matières
Table des matières
1070 066 075101
Page
1
Consignes de sécurité
1.1
Symboles sur les composants d'entraînement . . . . . . .
11
1.2
Indications de danger dans le manuel . . . . . . . . . . . . . .
11
1.3
Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
1.4
Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . .
13
2
Systèmes d'entraînement Servodyn
Installation conforme à la CEM . . . . . . . . . . . .
21
3
Constitution de l'armoire de distribution
3.1
Alimentation du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
3.2
Constitution de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
3.3
Instructions de montage pour le système ServodynT
33
3.3.1
Consignes générales
............................
33
3.3.2
Constitution avec VM 50, VM 60, VM 60/EB . . . . . . . . .
34
3.3.3
Constitution avec VM 60/R et VM 100/R . . . . . . . . . . . .
35
3.4
Instructions de montage pour le système ServodynD
36
3.4.1
VM...K avec une configuration type . . . . . . . . . . . . . . . .
36
3.4.2
VM...B,C,D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
3.5
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
3.6
Filtre de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
314
3.7
Filtres CC/CC pour une alimentation de 24 V . . . . . . . .
315
3.8
Bloc de jonction de filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
315
3.9
Filtre pour frein d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
315
3.10
Connexion du circuit intermédiaire . . . . . . . . . . . . . . . . .
316
4
Lignes du moteur, lignes du capteur
4.1
Procédure fondamentale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
4.1.1
Conduits de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
4.1.2
Connexions de blindage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
4.2
Lignes dans des machinesoutils . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
4.3
Lignes dans des installations et des
machines spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
5
Configurations types
5.1
ServodynT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
5.2
ServodynD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
I
Manuel CEM ServodynT, D
Table des matières
II
6
Conditions environnementales relatives à
la compatibilité électromagnétique
6.1
Domicile, commerce, artisanat et
petites entreprises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
6.2
Industrie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
6.3
Autres domaines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
6.3.1
Transport et trafic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
6.3.2
Alimentation en énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
6.3.3
Domaines spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
6.3.4
Installation utilisant les techniques de l'information . . .
62
7
Bases juridiques CEM
7.1
Directives européennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
7.2
Directive relative à la CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
7.3
Loi relative à la CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
7.3.1
Domaine d'application (extraits) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
7.3.2
Exigences en matière de protection (extraits) . . . . . . . .
72
7.3.3
Attestation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
7.3.4
Définitions de termes (extraits) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
7.4
Normes européennes harmonisées . . . . . . . . . . . . . . . .
76
7.4.1
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
7.4.2
Normes relatives à la CEM s'applicant à l'industrie . . .
77
7.4.3
Normes relatives à la CEM s'appliquant au domicile,
au commerce, à l'artisanat ainsi qu'aux petites
entreprises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
8
Recommendations de CEMEP . . . . . . . . . . . . . .
81
9
Numéros de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
A
Annexe
A.1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101
A.1.1
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101
A.1.2
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
103
A.1.3
""$!0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
A.1.4
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
106
A.1.5
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107
A.1.6
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
109
A.1.7
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1011
A.1.8
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1012
A.1.9
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1014
A.1.10
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1015
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Consignes de sécurité
1
Consignes de sécurité
Ce manuel donne les indications requises pour l'utilisation conforme aux
prescriptions des produits décrits.
Il s'adresse à du personnel qualifié sur le plan technique, spécialement
formé ou possédant les connaissances requises dans le domaine de la
technique de mesure, de commande et de réglage.
1.1
Symboles sur les composants d'entraînement
Les symboles suivants peuvent être apposés directement sur les compo
sants d'entraînement en tant qu'avertissement ou qu'indication :
1.2
Danger lié à une tension électrique dangereuse
Eléments sensibles à l'électricité statique
Conducteur de protection PE
Ecran électrostatique
Indications de danger dans le manuel
Observer les consignes de sécurité énumérées dans ce manuel
(«DANGER» et «ATTENTION») relatives aux dangers de morts, aux risques
pour la santé et destinées à éviter les dégâts matériels, ainsi que les infor
mations sur le produit mises en évidence («Remarque»).
Toutes les consignes de sécurité portent une numérotation consécutive fai
sant référence à des chapitres, 1.1 par exemple. L'annexe contient les tra
ductions de ces consignes de sécurité dans toutes les langues officielles
de l'Union européenne.
1070 066 075101
11
Manuel CEM ServodynT, D
Consignes de sécurité
1.3
Personnel qualifié
1.1
!
! DANGER !
L'entretien et l'installation des composants doivent être exclusivement réalisés par du personnel
spécialisé en électricité (VDE 100010), conformément aux prescriptions de prévention des acci
dents et aux prescriptions d'installation (NE 60204 partie 1, NE pr 50178).
Des blessures graves ou des dégâts matériels importants peuvent résulter
d'interventions non qualifiées au niveau des composants d'entraînement
ou du nonrespect des indications d'avertissement données dans ce ma
nuel ou apposées sur les composants.
C'est pourquoi, seul du personnel spécialisé en électricité (conformé
ment à VDE 100010) connaissant le contenu du présent manuel est habi
lité à procéder aux interventions autorisées dans le cadre du manuel.
Il s'agit de personnes qui,
grâce à leur formation professionnelle, leurs connaissances, leurs ex
périences et grâce à leur bonne connaissance des normes compéten
tes, sont en mesure d'estimer les travaux à réaliser et de déceler les
dangers éventuels,
grâce à une expérience de plusieurs années dans un domaine com
parable possèdent le même niveau de connaissances qu'au terme
d'une formation professionnelle.
A ce sujet, prendre en considération notre offre complète sur le plan de la
formation. Une vue d'ensemble de séminaires figure à l'intérieur de la cou
verture du manuel.
Notre centre de formation se tient à votre entière disposition pour de plus
amples informations.
12
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Consignes de sécurité
1.4
Utilisation conforme aux prescriptions
Les changeurs de fréquence d'entraînement sont des composants qu'il
convient de monter dans des armoires métalliques de distribution de ma
chines et d'installations industrielles.
Une utilisation artisanale est également possible en cas de mesures sup
plémentaires.
Avant de mettre les changeurs de fréquence d'entraînement en ser
vice, s'assurer que la machine dans laquelle les changeurs de fré
quence sont installés est conforme aux dispositions de la directive re
lative aux machines (89/392/CEE) et de la directive relative à la CEM
(89/336/CEE).
Les changeurs de fréquence correspondent aux objectifs de protec
tion de la directive relative à la basse tension (73/23/CEE) et aux nor
mes harmonisées NE pr 50178 (VDE 0160) et NE 6014611
(VDE 055811).
En règle générale, le produit ne présente aucun risque de dégât matériel
et aucun danger pour la santé des personnes en cas de respect des consi
gnes de sécurité et des prescriptions de manipulation décrites pour l'étude
et l'établissement de projets, le montage et le fonctionnement conforme
aux prescriptions.
1.2
! DANGER !
Le fonctionnement sans défaillances et en toute sécurité du produit implique un transport adéquat,
un stockage, une implantation et un montage appropriés ainsi qu'une mise en service méticuleuse.
!
Aucun élément de construction ne doit être déformé et/ou aucune distance
d'isolation ne doit être modifiée au niveau des changeurs de fréquence. Ne
toucher aucun contact et aucun composant électronique.
1.3
ATTENTION !
Les changeurs de fréquence d'entraînement contiennent des éléments sensibles à l'électricité
statique, pouvant être aisément détruits à la suite d'une manipulation inappropriée.
1.4
! DANGER !
!
Les boîtiers des composants électriques ne doivent pas être détruits en raison du danger
possible pour la santé.
1070 066 075101
13
Manuel CEM ServodynT, D
Consignes de sécurité
Notes personnelles :
14
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Introduction
2
Installation des systèmes d'entraînement Servodyn
conforme la CEM
La «compatibilité électromagnétique (CEM)» des appareils implique que
ces appareils satisfont à certaines exigences en matière de protection :
Exigences fondamentales en matière de protection
La production de parasites électromagnétiques doit être limitée
de sorte à permette le fonctionnement conforme aux prescrip
tions d'appareils de radiocommunication et de télécommunica
tion ainsi que d'autres appareils.
La résistance aux parasites électromagnétiques doit être mesu
rée de sorte à permettre un fonctionnement conforme aux pres
criptions.
Exigences supplémentaires en matière de protection
Dans un environnement CEM normal, les appareils doivent être
résistants aux parasites de sorte à pouvoir fonctionner sans défail
lances en considération des parasites générés par les autres ap
pareils installés dans cet environnement.
Afin de satisfaire aux exigences de la loi relative à la CEM, les machines et
installation doivent être conçues et fabriquées conformément à la CEM.
1070 066 075101
Remarque
Le chapitre 3 de ce manuel explique la constitution fondamentale des
armoires de distribution conformément à la CEM.
Le chapitre 4 décrit des particularités relatives aux lignes du moteur et
aux lignes du capteur.
Le chapitre 5 contient des configurations types qui satisfont aux exi
gences de la loi relative à la CEM.
Le chapitre 6 décrit les environnements CEM avec leurs exigences et
leurs conditions de mesure. En cas de problèmes liés à la CEM, ces
informations supplémentaires offrent une assistance professionnelle.
Le chapitre 7 donne une vue d'ensemble des directives, lois et normes
relatives à la CEM.
Le chapitre 8 indique le libellé de la recommandation CEMEP du co
mité européen des fabricants de machines électriques et de disposi
tifs électroniques de puissance.
Ce manuel contient des informations générales relatives à une instal
lation conforme à la CEM de systèmes d'entraînement Servodyn
Bosch.
Toutefois, il ne remplace pas les manuels spécifiques aux produits qui
doivent également être systématiquement observés.
21
Manuel CEM ServodynT, D
Introduction
Le présent manuel correspond à l'état actuel des constatations relati
ves aux dispositions CEM en vigueur en ce qui concerne les systè
mes d'entraînement Servodyn Bosch.
Il a été élaboré avec le plus grand soin. Toutefois, la société Bosch
décline toute responsabilité et tout droit à une garantie en cas d'appli
cations individuelles de l'utilisateur, notamment en cas d'omission, de
nonrespect, d'erreurs, de malentendus et de mauvaises interpréta
tions.
22
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Constitution de l'armoire de distribution
3
Constitution de l'armoire de distribution
3.1
Alimentation du réseau
Installer uniquement un système TNS à l'intérieur de l'armoire de distribu
tion d'une machine ou d'une installation. Un système TNS est un système
à 5 conducteurs avec des lignes séparées pour les conducteurs N et les
conducteurs PE.
Utiliser uniquement un système à 4 conducteurs sans conducteur N sur le
côté du courant triphasé de 400 V∼.
Employer des transformateurs de séparation de 400 V∼/230 V∼ pour ali
menter les consommateurs avec une tension de mesure de 230 V∼. Sur le
côté 230 V∼, raccorder le conducteur N à un seul endroit, de préférence au
niveau du transformateur.
Utiliser des transformateurs triphasés de sécurité de 400 V∼/18 V∼ avec des
redresseurs en montage en pont triphasé pour alimenter les consomma
teurs avec une tension de mesure de 24 V ou employer des blocs d'alimen
tation de 24 V avec une tension de mesure de 400 V∼ côté alimentation.
3.2
Constitution de base
L'importance de l'influence perturbatrice a augmenté avec l'introduction
de changeurs de fréquence indirects fonctionnant directement au niveau
du réseau et permettant un réglage particulièrement dynamique de la vi
tesse de rotation de moteurs d'avance et de moteurs d'arbre moteur, et
l'utilisation conjointe de transistors de puissance modernes.
Dans le cas de lignes de mesure et de lignes pilotes, seul un blindage bila
téral en liaison avec une mise à la terre fortement interconnectée offrent une
protection suffisante contre une influence perturbatrice trop importante.
En ce qui concerne la disposition des composants d'entraînement, pren
dre les points suivants systématiquement en considération :
1070 066 075101
Tous les composants d'entraînement doivent être disposés très près les
uns des autres et séparés par un espace des autres composants électro
niques, tels que des commandes CNC ou SPC (distance >100 mm).
La zone de l'armoire de distribution soumise à une émission brouilleuse
accrue sous l'effet des entraînements est séparée de la zone restante par
des filtres. Les filtres sont montés sur une ligne imaginaire en tant que bar
rière CEM.
Monter la bobine de réactance à courant de réseau éventuellement
présente à proximité du module d'alimentation. Des connexions cour
tes impliquent une influence perturbatrice faible.
Tous les changeurs de fréquence d'entraînement présents au niveau
d'un circuit intermédiaire doivent être montés sur une ligne. Le mon
31
Manuel CEM ServodynT, D
Constitution de l'armoire de distribution
tage du module sur deux lignes est néanmoins possible. Observer la
section 3.10 et les autres indications données dans les manuels rela
tifs aux entraînements.
Les lignes du moteur et les lignes pilotes doivent être guidées séparé
ment (distance >100 mm).
Dans de grandes armoires de distribution, il est possible de procéder
selon le schéma suivant :
Lignes
d'alimenta
tion
Armoire de
distribution
Lignes
pilotes
Filtre
Changeur de
fréquence
d'entraînement
Changeur de
fréquence
d'entraînement
Lignes du
moteur
32
Les indications données dans les manuels correspondants doivent
être observées pour le montage d'un système de changeur de fré
quence et de moteurs.
Des composants sensibles aux parasites magnétiques (systèmes de
mesure Inductosyn) ne doivent pas être montés à proximité des mo
teurs en raison de la présence de champs magnétiques puissants.
Les lignes du moteurs placées entre l'armoire de distribution et le mo
teur doivent être posées dans des conduits métalliques de câbles.
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Constitution de l'armoire de distribution
3.3
Instructions de montage pour le système ServodynT
3.3.1
Consignes générales
Remarque
1070 066 075101
Lors du montage, tenir compte de l'environnement CEM requis
(voir chapitre 6).
La bobine de réactance à courant de réseau et le module de mise en
marche doivent être montés directement audessus du module d'ali
mentation. Cette position présente d'une part l'avantage d'un refroi
dissement supplémentaire par le biais de l'air s'échappant au niveau
de la partie supérieure du moteur, et garantit d'autre part une influence
perturbatrice faible par le biais de liaisons courtes.
Une distance 500 mm doit être respectée entre la ligne d'alimenta
tion du filtre de ligne et les lignes du moteur. Cette mesure permet
d'éviter un couplage, dans la ligne d'alimentation, de perturbations
provenant des lignes du moteur.
Remarque
Dans le cas d'une distance < 500 mm, la présence de tores de fer
rite sur les lignes du moteur (voir section 4.2) permet de réduire
l'influence perturbatrice.
Des modules de condensateur de type KMT sont requis pour soutenir
le circuit intermédiaire à tension continue. Ces modules associés à la
bobine de réactance à courant de réseau forment simultanément une
protection contre les surtensions conformément à DIN VDE 0160.
C'est pourquoi, ils doivent être impérativement raccordés au circuit in
termédiaire à l'aide des barres de cuivre contenues dans les accessoi
res de connexion.
33
Manuel CEM ServodynT, D
Constitution de l'armoire de distribution
3.3.2
Constitution avec VM 50, VM 60, VM 60/EB
Ligne d'ali
mentation
3 x 400 V
=
Filtre
CC/CC
Couplage
de mise en
marche
Logique +24 V
Barrière CEM
Filtre
de ligne
Filtre
CC/CC
Résistances de freinage
Contacteurs de freinage
Frein +24 V
+24 V
Charge +24 V
Lignes du
moteur
FBr
230 V
VM
SM
SM
SM
Relais
24 V CC
SPC et CNC
Blocs de
jonction
de filtre
Ligne pilote 24 V
Valeurs de consigne, blindé
FBr = Filtre pour
frein
d'arrêt
Lignes de
signaux
et
transmetteur
du moteur
(blindé)
Système
direct de
mesure
(blindé)
Fig. 2.1 : Constitution fondamentale de l'armoire de distribution ServodynT
pour puissances faibles à moyennes jusqu'à SM 25/50 (ASM 25 ; SPM 25)
avec VM 50, VM 60 et VM 60/EB
34
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Constitution de l'armoire de distribution
3.3.3
Constitution avec VM 60/R et VM 100/R
Ligne d'ali
mentation
3 x 400 V
Filtre de
ligne
=
Filtre
CC/CC
Couplage
de mise en
marche
Barrière CEM
Résistances de freinage
Contacteurs de freinage
Filtre
CC/CC
Logique +24 V
Frein +24 V
+24 V
Bobine de réac
tance à courant
de réseau
Lignes du
moteur
FBr
Charge +24 V
Filtre de
ligne
230 V
230 V
KM
SPC
SM
SPM
VM
Relais
24 V CC
Blocs de
jonction
de filtre
NC
SM
Ligne pilote 24 V
Valeurs de consigne, blindé
Système
direct de
mesure
(blindé)
FBr = Filtre pour
frein
d'arrêt
Fig. 2.2 :
1070 066 075101
Lignes de
signaux
et
transmetteur
du moteur
(blindé)
Constitution fondamentale de l'armoire de distribution ServodynT pour
puissances moyennes à élevée avec VM 60/R, VM 100/R
35
Manuel CEM ServodynT, D
Constitution de l'armoire de distribution
3.4
Instructions de montage pour le système ServodynD
3.4.1
Remarque
Lors du montage, tenir compte de l'environnement CEM requis
(voir chapitre 6).
VM...K avec une configuration type
Ligne d'ali
mentation
3 x 400 V
=
NC
SPC
Filtre
CC/CC
Logique +24 V
Charge +24 V
Ligne d'ali
mentation
3 x 400 V
Relais
24 V CC
Contacteur
de réseau
Barrière CEM
Filtre de
ligne
Module
d'alimenta
tion
VM...K
Lignes pilotes
24 V
Lignes de signaux
Transmetteur du
moteur et
système direct de
mesure
(blindé)
Modules
triphasés
DM...K
Frein
+24 V
FBr
FBr = Filtre pour
frein
d'arrêt
Fig. 2.3 :
36
Lignes du moteur
Constitution fondamentale de l'armoire de distribution ServodynD pour
puissances faibles à moyennes avec VM...K
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Constitution de l'armoire de distribution
3.4.2
VM...B,C,D
Monter le filtre de ligne le plus près possible du module de connexion.
Monter la bobine de réactance à courant de réseau le plus près possi
ble du module de connexion.
Raccourcir les extrémités des lignes de la bobine de réactance à cou
rant de réseau à la longueur requise, car des connexions courtes im
pliquent une influence perturbatrice faible.
Ligne d'ali
mentation
3 x 400 V
SPC
NC
=
Filtre
CC/CC
Logique +24 V
Ligne d'ali
mentation
3 x 400 V
Charge +24 V
Relais
24 V CC
Filtre
de ligne
Ligne pilote 24 V
Lignes de signaux
Transmetteur du
moteur et
système direct de
mesure
(blindé)
Barrière CEM
Module
d'alimen
tation
VM...B,C,D
Module
de
conne
xion
NA
Modules
triphasés
DM...A,B,D
Frein
+24
V
FBr
Lignes du moteur
FBr = Filtre pour
frein
d'arrêt
Fig. 2.4 :
1070 066 075101
Bobine de réac
tance à courant
de réseau
(montage
au sol)
Constitution fondamentale de l'armoire de distribution ServodynD pour
puissances moyennes à élevées avec VM...B,C,D
37
Manuel CEM ServodynT, D
Constitution de l'armoire de distribution
3.5
Mise à la terre
Le concept de mise à la terre suivant tient compte de la :
mise à la terre de protection en tant que protection contre les cou
rants de corps dangereux,
mise à la terre fonctionnelle en tant que protection pour les compo
sants électriques sensibles.
3.1
!
! DANGER !
Courants de corps dangereux par le biais de connexions à conducteurs de protection insuffisantes.
Les connexions à conducteurs de protection ne doivent pas être entravées par des influences mé
caniques, chimiques ou électrochimiques. La connexion doit être fixe en permanence.
La compensation de potentiel doit être organisée en forme de maille ou de
plan, étant donné que son impédance est inférieure à celle d'une compen
sation de potentiel en forme d'étoile. Dans le cas d'une compensation de
potentiel en forme de maille, les boucles dans le système de mise à la terre
entraînent une réduction, étant donné que le champ magnétique des cou
rants inducteurs est disposé en sens inverse du champ magnétique d'exci
tation.
La compensation de potentiel en forme de plan est assurée par :
la plaque de montage dans l'armoire de distribution,
la surface des bâtis de machine métalliques sur lesquels les moteurs
sont montés.
Toutes les pièces de l'installation ne sont alimentées de préférence qu'à
partir d'un point de connexion du réseau d'alimentation, afin d'éviter des
courants de compensation à la fréquence du réseau.
38
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Constitution de l'armoire de distribution
Schéma équivalent pour courants parasites de haute fréquence ()
Les capacités de couplage dans le changeur de fréquence, dans les lignes
du moteur et dans le moteur sont à l'origine de courants parasites de haute
fréquence.
IGBT
LF
CYF
CKU
CKU
PE
Réseau
équilibreur
Filtre de ligne
50 ,
50 #H + 5 CYF
LL
LM
LL
LM
CKL
CKL
CKM CKM
PE
Changeur de fréquence
Capacité de couplage
CKU
PE
Ligne du moteur
Capacité de couplage :
CKL non blindé
CKLS blindé
Moteur
Capacité de
couplage
CKM
Plage
CYF
CKU
par changeur de
fréquence
CKL
par moteur
et 10 m
de long
CKLS
par moteur
et 10 m
de long
CKM
par moteur
16 - 25 A
125 - 240 nF
0,5 nF
0,7 nF
2,2 nF
1 nF
50 A
800 nF
1 nF
0,6 nF
1,8 nF
4 nF
80 A
1350 nF
2 nF
0,6 nF
1070 066 075101
Remarque
Les conducteurs PE doivent être câblés en continu entre les moteurs
et la connexion PE du filtre de ligne, par le biais des barres PE des boî
tiers de changeurs de fréquence. Cette mesure permet d'éviter les
courants parasites de fuite.
Une grande partie de l'influence perturbatrice de l'installation (ma
chine) dépend principalement de l'exécution de cette connexion PE.
39
Manuel CEM ServodynT, D
Constitution de l'armoire de distribution
Mise à la terre de
protection des modules
Les connexions de terre dans l'armoire de distribution doivent être réali
sées en forme de mailles. Les bâtis des modules et la plaque de montage
de l'armoire de distribution doivent être reliés à la terre.
La connexion entre le filtre de ligne et le module d'alimentation doit être la
plus courte possible.
ServodynT :
La section de la terre de protection doit correspondre à celle de la ligne
d'alimentation du module d'alimentation.
Une ligne transversale est installée sur la partie supérieure du module à
l'aide des barres cijointes.
Moteur
Moteur
Moteur
Barre PE
Filtre
de ligne
PE
SM
SM
= Connexion conductrice
par le biais des bâtis et
de vis de fixation
SPM
VM
Bloc
d'alimen 0 V
tation +24 V
Séparable
à des fins de
contrôle
4
Barre 0 V,
montée isolée
Fig. 2.5 : Concept de mise à la terre du système ServodynT
310
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Constitution de l'armoire de distribution
ServodynD :
La section de la terre de protection doit correspondre à celle de la ligne
d'alimentation du module d'alimentation.
VM...B,C ; D et DM...A,B,D :
Une connexion continue est établie sur la face inférieure des modules
arrière RM, à partir du module de connexion, à l'aide des barres de
mise à la terre disponibles.
Barre 0 V,
montée isolée
4
Bloc d'ali
0 V mentation
+24 V
Séparable
à des fins
de
contrôle
PE
Filtre
de ligne
NA
RM
RM
RM
Bobine de
réactance
à courant
de réseau
Barre PE
= Connexion conductrice
par le biais des bâtis et
de vis de fixation
Moteur
Moteur
Fig. 2.6 : Concept de mise à la terre du système ServodynD avec VM...B,C,D
1070 066 075101
311
Manuel CEM ServodynT, D
Constitution de l'armoire de distribution
VM...K, DM...K :
Une connexion continue est établie sur la face inférieure des modules,
à partir du module VM (du module NV en option), à l'aide des barres
cijointes.
Barre 0 V,
montée isolée
4
Bloc d'ali
0 V mentation
+24 V
Sépara
ble à des
fins de
contrôle
PE
(NV)
VM
...K
DM
...K
DM
...K
Filtre de
ligne
y compris
Barre PE
= Connexion conductrice
par le biais des bâtis et
de vis de fixation
Moteur
Moteur
Fig. 2.7 : Concept de mise à la terre du système ServodynD avec VM...K
Mise à la terre de
Conformément à DIN VDE 0160, la section des conducteurs de protection
protection des moteursdoit correspondre à la cubique de la charge nominale des conducteurs de
puissance pour les cas d'erreur.
Si 2 moteurs au moins sont présents au niveau d'une machine et reliés l'un
à l'autre par le bâti par le biais d'une connexion conductrice, la section des
conducteurs de protection a augmenté en conséquence et la condition
précédemment citée est remplie.
Moteurs asynchrones QUV, DU et servomoteurs SEB5
Dans cette gamme de puissance, lorsque la longueur des lignes du moteur
est supérieure à 20 m de long, le conducteur de protection présent au ni
veau de la ligne constitue une source de parasites. Un couplage capacitif
des conducteurs de puissance sur le conducteur de protection se produit
le long de la ligne du moteur sous l'effet des valeurs dU/dt élevées. Le cou
rant compensateur qui en résulte entraîne des différences de potentiel en
tre la machine et l'armoire de distribution.
Dans ce cas, il convient de monter un second conducteur PE au niveau des
coffrets à bornes des moteurs et de le poser en respectant une distance
>100 mm par rapport à la ligne de puissance.
312
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Constitution de l'armoire de distribution
Barre PE
La section de la mise à la terre de la barre PE et de la plaque de montage
doit être supérieure d'un échelon à celle de la ligne d'alimentation du mo
dule d'alimentation.
Bloc d'alimentation 24 V
La section de la connexion PE et de la mise à la terre du côté secondaire
doit être conçue en fonction du courant secondaire et doit s'élever au
moins à 1,5 mm2.
Barre 0 V
La barre 0 V doit être montée de sorte à être isolée et ne doit être reliée à la
terre qu'à un endroit.
Cette mesure permet d'éviter des courants de service de 24 V dans les
connexions de terre et de blindage.
1070 066 075101
313
Manuel CEM ServodynT, D
Constitution de l'armoire de distribution
3.6
Filtre de ligne
3.2
! DANGER !
Les filtres de ligne contiennent des condensateurs et des résistances de décharge qui présentent
des tensions mortelles même après coupure de la tension de réseau. Ne toucher les bornes de
puissance à l'aide d'un outil qu'après une durée minimale de 10 secondes !
Afin d'éviter un entraînement de tensions parasites par conduction dans le
réseau d'alimentation, le filtre de ligne doit être mis en place dans la ligne
d'alimentation des entraînements :
Le filtre doit être monté directement sur la cloison de séparation de
sorte à ce que les lignes provenant de l'extérieur puissent être guidées
à travers la cloison jusqu'au filtre suivant un parcours le plus court pos
sible.
Si un tel montage est impossible, une distance > 500 mm doit être res
pectée sur tout le tracé entre la ligne d'alimentation du filtre de ligne et
les lignes du moteur.
Remarque
L'effet de filtre est principalement déterminé par la qualité de la
connexion de terre du filtre :
INCORRECT !
CORRECT !
Filtre de ligne
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ZE
Filtre de ligne
Connexion de terre par le biais de bro
ches de raccordement au bâti métallique
Remarque
Mise à la masse en nappe au niveau
du bâti métallique par le biais de bou
lons encastrés ou d'écrous encastrés
(soudage à froid)
L'effet de filtre est principalement déterminé par le placement dans
l'armoire de distribution.
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉÉ
ÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉÉ
ÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
INCORRECT !
VM
Filtre de
ligne
314
DM
DM
CORRECT !
DM
Filtre de ligne
!
Le montage d'un filtre dans la ligne d'alimentation permet, selon le type de
filtre, de respecter la classe de valeurs limites A ou B pour les parasites
conformément à NE 55011 (DIN VDE 087511).
VM
DM
DM
DM
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Constitution de l'armoire de distribution
3.7
Filtres CC/CC pour une alimentation de 24 V
Version :
Produit fabriqué par la société Eichhoff, de type EE F33 060/5, 24 V/10 A
Les filtres CC/CC sont requis afin de :
3.8
fournir une alimentation filtrée de 24 V aux unités logiques SPC et NC à
partir de la tension de charge de 24 V,
déparasiter la tension d'alimentation de 24 V des entraînements,
qui est brouillée à la suite de la proximité inévitable avec les lignes du
moteur.
Dans ce cas, le filtre CC/CC peut également être remplacé par un bloc
de jonction de filtre installé respectivement dans la ligne de
+24 V et dans la ligne de 0 V.
Bloc de jonction de filtre
Version :
Bloc de jonction à deux étages SLKK5 de la société Phönix.
Déconnecter le point de jonction inférieur et monter un condensateur bo
biné (bobinage plat) de 0,22 µF. Raccorder le condensateur entre le point
de jonction supérieur et le point de jonction PE.
Condensateur bobiné, Sté Rutronik, type 0,22 µF 160 V
Sté Thomson, type SA 18 0,22 µF 100/160 V
ou équivalent
3.9
Filtre pour frein d'arrêt
Les lignes de 24 V permettant de manoeuvrer le frein d'arrêt jusqu'à la taille
5 sont généralement posées avec la ligne du moteur.
Les lignes de 24 V sont très fortement brouillées sous l'effet de cette proxi
mité directe avec les phases du moteur. C'est pourquoi, il convient impéra
tivement d'utiliser des filtres en vue d'un déparasitage.
La ligne pilote du frein de 24 V, tout comme la ligne de retour de 0 V, doivent
être déparasitées. Les filtres doivent être montés dans la ligne du moteur,
directement au niveau du point d'alimentation de la ligne pilote du frein.
Version :
Filtre d'alimentation de frein de type HI 50007101,
2 x 0,22 µ F 160/250 V, dans un boîtier en matière plastique avec une
connexion respective pour la ligne pilote du frein de 24 V, la ligne de retour
0 V et le conducteur PE.
(Pour le numéro de référence, voir section 9)
Il est également possible d'utiliser deux blocs de jonction de filtre confor
mément à la section 3.8.
1070 066 075101
315
Manuel CEM ServodynT, D
Constitution de l'armoire de distribution
3.10
Connexion du circuit intermédiaire
Cette connexion est généralement réalisée à l'aide des barres cijointes.
Dans le cas d'axes auxiliaires plus petits, les modules peuvent être séparés
d'une distance maximale de 3 m.
316
Remarque
En raison des valeurs dI/dt élevées dans le circuit intermédiaire, le câ
ble de rallonge agit comme une source inductive de parasites pour le
circuit intermédiaire. Les blindages de lignes à l'aide d'un tressage de
cuivre sont inefficaces dans une large mesure.
C'est pourquoi, le câble de rallonge doit impérativement être posé en
respectant une distance >100 mm par rapport aux autres lignes.
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Lignes du moteur, lignes du capteur
4
Lignes du moteur, lignes du capteur
4.1
Procédure fondamentale
4.1.1
Conduits de câbles
Standard
Les connexions de puissance entre l'armoire de distribution et le moteur
doivent être placées dans des conduits métalliques de câbles fermés afin
d'éviter un rayonnement de haute fréquence.
Dans le cas de conduits de câbles à cavités multiples, les lignes de trans
metteur doivent également être posées dans une cavité séparée du
conduit de câbles.
Le conduit de câble doit être raccordé sur une grande surface à des pièces
de la machine et à l'armoire de distribution.
Lignes pour moteurs commandés
par des changeurs de fréquence
Lignes pilotes 400 V,
230 Vet 24 V
ÁÁ
Á
ÄÄ
ÉÉ
ÁÁ
Á
ÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈ
Ä
Ä
É
É
ÄÄ
ÉÉ
ÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈ
Lignes blindées pour
systèmes de mesure
Fig. 4.1 : Conduit de câble à deux cavités
Pour systèmes
de mesure à
signaux
sinusoïdaux
gnaux
Lignes pour moteurs commandés
par des changeurs de fréquence
Lignes pilotes 400 V,
230 Vet 24 V
ÁÁ
Á
Ä
ÄÄ
É
ÉÉ
ÁÁ
Á
ÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈ
Ä
ÄÄ
É
ÉÉ
ÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈ
Fig. 4.2 : Conduit de câble à trois cavités requis lors de l'utilisation de
systèmes de mesure sensibles à transmission sinusoïdale des si
Lignes pour moteurs commandés
Pour systèmes
de mesure à
par des changeurs de fréquence
signaux
sinusoïdaux
et E/S de SPC
sensibles aux parasites
Lignes pilotes
400 V et 230 V
Á
Ä
ÄÄ
ÁÁ
ÉÉ
É
ÉÉ
Á
Á
ÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈ
Ä
ÄÄ
ÉÉ
É
ÉÉ
ÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈ
gnaux
1070 066 075101
Lignes blindées pour
systèmes de mesure
Lignes blindées pour
systèmes de mesure
et 24 V
Fig. 4.3 : Conduit de câble à trois cavités requis dans le cas de
systèmes de mesure sensibles à transmission sinusoïdale des si
et de commandes SPC à E/S sensibles aux parasites
41
Manuel CEM ServodynT, D
Lignes du moteur, lignes du capteur
4.1.2
Connexions de blindage
Des lignes blindées doivent être utilisées pour les :
lignes de valeurs prescrites
lignes tachymétriques
lignes d'émetteur incrémentiel
Les blindages doivent être reliés à la terre sur les deux côtés. Le blindage
ne doit pas être interrompu au niveau de connecteurs à fiches.
Le blindage des lignes doit se composer d'une feuille d'aluminium ou d'un
tressage de cuivre, présenter une conductance élevée et un enrobage inté
gral des conducteurs intérieurs.
Les tachymètres et transmetteurs sont raccordés par le biais d'une ligne
spéciale d'une longueur maximale de 100 m, dont le blindage est connecté
au bâti métallique des connecteurs.
Utiliser des lignes préalablement confectionnées ou observer les condi
tions de raccordement énumérées dans les manuels afférents.
4.2
Lignes dans des machinesoutils
Les machinesoutils sont généralement dotées de revêtements métalli
ques les protégeant contre les risques mécaniques.
Cette protection réduit également le rayonnement perturbateur de la ma
chine, si bien qu'en règle générale des lignes du moteur blindées ne sont
pas requises dans le revêtement métallique.
Les tores de ferrite sur les lignes du moteur réduisent les rayonnements
électromagnétiques dans la gamme de fréquence > 30 MHz, voir les confi
gurations types indiquées dans la section 5.
Remarque
Le conducteur PE ne doit pas être guidé à travers le tore de ferrite.
La gaine de la ligne du moteur est retirée directement au niveau du ré
partiteur du module et les trois phases du moteur sont guidées ensem
ble à travers un tore de ferrite.
Tore de ferrite : (pour le numéro de référence, voir section 9)
Diamètre extérieur :
28 mm
Diamètre intérieur :
16 mm
Longueur :
20 mm
42
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Lignes du moteur, lignes du capteur
4.3
Lignes dans des installations et des machines spéciales
Les installations et les machines spéciales ne disposent pas pour la plupart
d'un revêtement fermé. Elles sont en outre caractérisées par de grandes di
mensions qui requièrent des lignes du moteur d'une longueur > 25 m.
Lignes du moteur
non blindées
Afin d'éviter les rayonnements perturbateurs, les lignes du moteur doivent
être aussi courtes que nécessaire et posées dans ou directement sur des
pièces de construction métalliques, par exemple
Si aucune pièce de construction métallique n'est disponible, il convient
d'utiliser des lignes blindées.
Les tores de ferrite réduisent les rayonnements électromagnétiques dans
la gamme de fréquence > 30 MHz, voir les configurations types indiquées
dans la section 5.
Lignes du moteur
blindées
Dans le cas de lignes blindées et de longueurs supérieures à 25 m,
les capacités de couplage nettement supérieures chargent également le
filtre de ligne. Elles peuvent en outre entraîner des mises hors circuit liées
aux conditions de service.
C'est pourquoi, il convient impérativement de mesurer les tensions parasi
tes au niveau de la ligne d'alimentation. Le cas échéant, utiliser un filtre de
ligne de type B.
Des tores de ferrite sont également requis dans le cas de lignes du moteur
blindées. Ils réduisent les rayonnements électromagnétiques dans la
gamme de fréquence > 30 MHz, voir les configurations types indiquées
dans la section 5.
Longues lignes
Des parasites sont souvent couplés et découplés dans les longues lignes.
Cette influence peut être minimisée en posant séparément les lignes per
turbatrices et les lignes sensibles aux parasites.
La distance requise entre les lignes du moteur et les lignes pilotes est :
> 100 mm
dans le cas d'une pose en parallèle < 10 m
> 250 mm
dans le cas d'une pose en parallèle > 20 m
Installer les changeurs de fréquence d'entraînement à proximité des mo
teurs afin d'éviter autant que possible des lignes du moteur d'une longueur
> 25 m.
Lignes se croisant
Dans le cas de lignes qui se croisent, l'influence perturbatrice est la plus
faible lorsque le croisement forme un angle de 90°.
C'est pourquoi, les lignes sensibles aux parasites ne doivent croiser des
lignes du moteur ou des lignes d'une résistance de charge que suivant un
angle de 90°.
Filtres de sortie
Les bobines d'arrêt du moteur, les filtres dU/dt ou les filtres sinusoïdaux ne
peuvent être utilisés que pour les changeurs de fréquence en vue de piloter
des moteurs standard.
Ces filtres de sortie ne peuvent pas être employés pour les servocom
mandes et les entraînements d'arbre moteur.
1070 066 075101
43
Manuel CEM ServodynT, D
Lignes du moteur, lignes du capteur
Notes personnelles :
44
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Configurations types
5
Configurations types
Dans le cas d'utilisation conforme aux prescriptions, les valeurs limites re
latives à la tension parasite sur le réseau et concernant les rayonnements
parasites d'appareils du groupe 1 classe A (industrie) sont respectées par
les configurations types suivantes.
Le respect des valeurs limites est vérifié par le biais de procèsverbaux de
mesure.
1.
2.
Mesure de la tension parasite au niveau de la ligne d'alimentation
(de 150 kHz à 30 MHz)
Montage de mesure selon CISPR avec un réseau équilibreur
3 x 400 V/16 A ou 3 x 400 V/32 A (50 A)
Valeurs limites pour les appareils ISM de la classe A, groupe 1 selon
NE 55011 (CISPR 11), industrie
Procèsverbaux de mesure sur demande
Mesures pour les installations domestiques, commerciales et arti
sanales sur demande.
Mesure du rayonnement parasite (de 30 MHz à 1000 MHz)
Mesure du rayonnement parasite sur un emplacement de mesure
de remplacement à une distance de 10 m.
Du fait des distances de mesure réduites (10 m au lieu de 30 m),
les valeurs limites sont augmentées de 10 dBµV, voir également
NE 500812 et CISPR/1073/CD avril 95.
Montage de mesure selon CISPR, distance de mesure de 10 m
sur un plan au sol. Le plan au sol est constitué d'une feuille de pro
tection en cuivre posée sur le sol.
Les modules d'entraînement et le filtre de ligne sont montés sur
une table en bois de 0,8 mètres de hauteur au niveau d'une pla
que de tôle d'acier galvanisée. Les moteurs sont disposés sur une
palette Euro sout la table en bois.
La distance séparant la ligne d'alimentation et la ligne du moteur
est > 0,5 m.
L'alimentation secteur s'effectue par le biais d'une armoire de
commande située à 10 m de distance et l'alimentation 24 V par le
biais d'un bloc d'alimentation situé à 10 m.
1070 066 075101
Les valeurs limites pour les appareils ISM de la classe A, groupe1
+10 dBµV selon NE 55011 (CISPR 11), industrie.
Procèsverbaux de mesure sur demande.
Mesures pour les installations domestiques, commerciales et arti
sanales sur demande.
51
Manuel CEM ServodynT, D
Configurations types
5.1
ServodynT
Configuration type avec module d'alimentation VM 50 :
Composants
Version
N° de réf.
Module d'alimenta
tion (MA)
1 x VM 50/B TC1
1070 060 838
Filtre de ligne
1 x 440 V/ 25 A cl. A
1070 918 476
Tores de ferrite
pour ligne d'alimen
tation du filtre de
ligne vers le MA
1 x ∅ 28 mm x 20 mm
1070 918 5051)
Modules changeurs
de fréquence
1 x SM 5/10 TC1
1 x SM 10/20 TC1
1 x SM 15/30 TC1
1070 065 667
1070 065 668
1070 065 669
Moteurs
1 x SEB2.020.03000
1 x SEB3.055.03000
1 x SEB4.130.03004
1070 915 684
1070 915 109
1070 914 614
Ligne du moteur
non blindée :
10 m, 6 x 1,5 mm2 (SEB2)
10 m, 6 x 2,5 mm2 (SEB3)
10 m, 6 x 2,5 mm2 (SEB4)
Tores de ferrite
pour lignes du
moteur
1 x ∅ 28 mm x 20 mm
par ligne du moteur
Ligne du transmet
teur
blindée :
3 x 10 m (SEB2, B3, B4)
1070 903 499
Filtre pour l'alimen
tation des freins
(SEB4.130.030.04)
1 x HI50007101
1070 917 448
Lignes de valeurs
prescrites
(valeurs prescrites
analogiques)
blindées :
3x2m
1070 903 990
Lignes pilotes
non blindées :
2 m, 1,5 mm2 (24 V DC)
2 m, 1,5 mm2 (0 V DC)
2 m, 0,5 mm2 (BTB)
2 m, 0,5 mm2 (FG)
1)
52
1070 918 5051)
1070 902 699
1070 902 699
1070 903 450
1070 903 450
contient 20 tores de ferrite dans un emballage de transport
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Configurations types
Configuration type avec module d'alimentation VM 60/EB :
Composants
Version
N° de réf.
Module d'alimenta
tion (MA)
1 x VM 60/EB TA
1070 054 344
Filtre de ligne
1 x 440 V/ 35 A Cl. A
1070 911 877
Tores de ferrite
pour ligne d'alimen
tation du filtre de
ligne vers le MA
1 x ∅ 28 mm x 20 mm
1070 918 5051)
Module condensa
teur
1 x KM 2200 T
1070 048 799
Modules changeurs
de fréquence
1 x SM 5/10 TC1
1 x SM 10/20 TC1
1 x SM 15/30 TC1
1 x ASM 25 TD
1070 065 667
1070 065 668
1070 065 669
1070 068 439
Moteurs
1 x SEB2.020.03000
1 x SEB3.055.03000
1 x SEB4.130.03004
1 x 7,5 kW/380 V/1500 mn1,
autoventilé
1070 915 684
1070 915 109
1070 914 614
ATB RV 7,5/
475 HRO
Ligne du moteur
non blindée :
10 m, 6 x 1,5 mm2 (SEB2)
10 m, 6 x 2,5 mm2 (SEB3)
10 m, 6 x 2,5 mm2 (SEB4)
10 m, 4 x 2,5 mm2 (ASM)
Tores de ferrite
pour lignes du
moteur
1 x ∅ 28 mm x 20 mm
par ligne du moteur
Ligne du transmet
teur
blindée :
3 x 10 m (SEB2, B3, B4)
1070 903 499
Filtre pour l'alimen
tation des freins
(SEB4.130.030.04)
1 x HI50007101
1070 917 448
Filtre pour le ventila
teur du moteur
1 x 420 V/6 A
1070 913 5292)
Lignes de valeurs
prescrites
(valeurs prescrites
analogiques)
blindées :
3x2m
1070 903 990
Lignes pilotes
non blindées :
2 m, 1,5 mm2 (24 V DC)
2 m, 1,5 mm2 (0 V DC)
2 m, 0,5 mm2 (BTB)
2 m, 0,5 mm2 (FG)
1)
2)
1070 066 075101
1070 918 5051)
1070 902 699
1070 902 699
1070 903 450
1070 903 450
contient 20 tores de ferrite dans un emballage de transport
le filtre est requis lorsque le ventilateur et le raccord de puissance du moteur
se trouvent dans la même boîte de jonction
53
Manuel CEM ServodynT, D
Configurations types
5.2
ServodynD
Configuration type avec module d'alimentation VM 20...K :
Composants
Version
N° de réf.
Module de raccor
dement au réseau
avec filtre de ligne
440 V/25 A
1 x NV 20/3F
1070 077 941
Module d'alimenta
tion
1 x VMA 20KB 001D
1070 077 300
Modules changeurs
de fréquence
2 x DM 8K 1101D
2 x DM 15K 1101D
1070 077 601
1070 077 602
Moteurs
2 x SFA2.0020.030
2 x SFA3.0093.030
1070 076 396
1070 076 397
Ligne du moteur
non blindée :
2x10 m, 6 x 1,5 mm2 (SFA2)
2x10 m, 6 x 1,5 mm2 (SFA3)
1070 950 719
1070 950 719
Tores de ferrite
pour lignes du
moteur
4 x ∅ 28 mm x 20 mm
1070 918 5051)
Ligne du transmet
teur
blindée :
4 x 10 m (SFA2, A3)
1070 940 328
Filtre pour l'alimen
tation des freins
1 x HI50007101
1070 917 448
Lignes de valeurs
prescrites
(interface SERCOS)
2 x 10 m conducteurs à
fibres optiques
1070 903 990
Lignes pilotes
non blindées :
2 m, 1,5 mm2 (24 V DC)
2 m, 1,5 mm2 (0 V DC)
2 m, 0,5 mm2 (BTB)
2 m, 0,5 mm2 (FG)
1)
54
1070 902 699
1070 902 699
1070 903 450
1070 903 450
contient 20 tores de ferrite dans un emballage de transport
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Conditions environnementales
6
Conditions environnementales relatives à la
compatibilité électromagnétique (CEM)
Les valeurs limites relatives à la résistance au brouillage et aux rayonne
ments parasites varient selon l'environnement :
Domicile, commerce, artisanat et petites entreprises
Industrie
Il convient donc de vérifier en fonction du lieu d'implantation de la machine,
que l'entraînement est déparasité conformément à l'environnement CEM.
Les entraînements Servodyn peuvent être utilisés dans n'importe quel en
vironnement CEM grâce à des mesures supplémentaires appropriées.
6.1
Domicile, commerce, artisanat et petites entreprises
Tous les appareils électriques/électroniques raccordés à l'alimentation électri
que du secteur (réseau à basse tension avec 1 x 230 Veff ou 3 x 400 Veff)
6.2
Appareils domestiques, installations de chauffage ou de climatisation,
ascenseurs
Installations d'éclairage
Equipements pour stations essence, garages et ateliers
Equipements pour pompiers, services de polices et services de secours
Equipement pour bâtiments publics, également lorsqu'un transfor
mateur propre est disponible.
Par exemple : banques, bureaux, grands magasins, théâtres.
Industrie
Tous les appareils électriques/électroniques destinés à être raccordés à
une installation industrielle d'alimentation en courant électrique.
Les installations industrielles d'alimentation en courant électrique se distin
guent par le fait :
1070 066 075101
qu'elles disposent d'un transformateur propre avec raccordement à
un réseau de haute tension ou de tension moyenne (par exemple :
4 kV ou 110 kV)
que des appareils ISM (appareils industriels, scientifiques ou médi
caux) sont disponibles
des charges inductives ou capacitives importantes sont fréquemment
raccordées
les intensités de courant et les intensités de champ magnétiques
dérivées sont élevées.
61
Manuel CEM ServodynT, D
Conditions environnementales
6.3
Autres domaines
6.3.1
Transport et trafic
6.3.2
6.3.3
6.3.4
62
Equipement pour le trafic ferroviaire électrique
Equipement pour les systèmes d'achemimenent de trafic et de
communication
Installations électriques sur des navires
Appareils de navigation
Alimentation en énergie
Appareils de contrôle et de commutation pour installations à haute
tension
Equipement pour la technique de protection
Technique de commande à distance, de protection par couples élec
trolytiques et de téléphonie dans le domaine de l'alimentation en éner
gie
Appareils de mesure et de contrôle
Appareils médicaux
Appareils de mesure et de test électriques/électroniques
Equipement pour installations audio, vidéo et audiovisuelles
Domaines spéciaux
Installations utilisant les techniques de l'information
Installations de communication
Modems
Affichages, panneaux d'affichage
Terminaux à écran
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Bases juridiques CEM
7
Bases juridiques CEM
7.1
Directives européennes
Les directives européennes définissent les exigences en matière de sécu
rité ausquelles devraient satisfaire les produits mis en circulation. Elles faci
litent ainsi la libre circulation de marchandises au sein de l'Union euro
péenne et empêchent des divergences au niveau de diverses exigences
nationales.
Les directives européennes sont fixées par le conseil de l'Union euro
péenne et s'adressent à tous les états membres. Ceuxci sont tenus de
transposer les directives au droit national avant la période transitoire.
Le symbole CE a été introduit afin d'afficher clairement visvis de l'extérieur
la conformité du produit par rapport aux directives concernées. Il atteste
que le prestataire (constructeur, fournisseur, importateur, etc.) a effectué
les procédés de mise en conformité prévus par les directives.
«CE» est l'acronyme de «Communauté Européenne» dans la plupart des
langues romanes officielles.
La directive d'identification CE 93/68/CEE juillet 1993 réglemente l'utilisa
tion des différentes directives européennes en rapport avec la période tran
sitoire et le symbole CE.
7.2
Directive relative à la CEM
La directive relative à la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE a été
fixée en mai 1989 par le conseil de l'Union européenne. Elle définit les prin
cipaux objectifs de protection en matière de services radio privés, ainsi que
les exigences en matière d'émissions parasites et de résistance au brouil
lage d'appareils contenant des composants électriques/électroniques.
La directive relative à la compatibilité électromagnétique a pu s'appliquer
depuis le 01.01.92.
La directive 92/31/CEE d'avril 1992 modifia la directive relative à la compta
bilité électromagnétique (réglementation d'une période transitoire). Les ré
glementations nationales étaient applicables au choix jusqu'au 31.12.95
(loi sur les appareils de hautes fréquences).
A compter du 01.01.96, seule la directive relative à la CEM est applicable.
1070 066 075101
71
Manuel CEM ServodynT, D
Bases juridiques CEM
7.3
Loi relative à la CEM
7.3.1
Domaine d'application
(extraits)
La loi relative à la compatibilité électromagnétique du 09.11.92 ordonne la
transposition de la directive relative à la CEM au droit national.
En Allemagne, cela relève de la compétence du ministère fédéral des pos
tes et des télécommunications (BMPT). L'administration compétente en Al
lemagne est l'office fédéral des postes et des télécommunications (BAPT).
Plusieurs offices du commerce extérieur répartis sur l'ensemble du terri
toire de la République Fédérale Allemande dépendent de l'office fédéral
BAPT.
Ces agences BAPT sont dans la mesure de fournir au besoin des informa
tions sur le thème CEM.
La loi relative à la compatibilité électromagnétique s'applique aux appa
reils, susceptibles d'engendrer des perturbations électromagnétiques ou
dont le fonctionnement peut être dérangé par ces perturbations. Elle règle
mente les conditions de mise en circulation, d'installation et d'exploitation
de tels appareils.
Pour les appareils fabriqués afin d'être utilisés exclusivement dans des la
boratoires, ateliers et locaux privés, les installations qui sont uniquement
assemblées sur le lieu d'exploitation, ainsi que les réseaux, une attestation
européenne de conformité et le symbole CE ne sont pas requis. Ils doivent
cependant respecter les conditions requises en matière de protection.
Pour les appareils ne pouvant pas être exploités de manière autonome, et
qui sont fabriqués et mis à disposition exclusivement en tant que pièces de
soustraitance ou pièces de rechange destinées à être transformées par
l'industrie, l'artisanat ou autres secteurs dans le domaine d'établissements
compétents en matière de compatibilité électromagnétique, les conditions
requises en matière de protection ne doivent pas nécessairement être res
pectées, de même que l'attestation européenne de conformité et le sym
bole CE ne sont pas requis.
Les pièces de rechange doivent être disposées de telle façon que lorsqu'el
les sont montées dans les règles de l'art, elles ne puissent pas engendrer
de perturbations électromagnétiques. Ceci ne s'applique pas aux blocs de
construction ou assemblages de composants destinés à l'autoassem
blage, ensembles de pièces détachées et parties d'appareils qui sont dis
ponibles couramment.
7.3.2
Exigences en matière de protection
(extraits)
72
Les appareils doivent être conçus de façon à ce que l'émission de pertur
bations électromagnétiques soit réduite au point de permettre un fonction
nement conforme à la destination des appareils radio et de télécommuni
cation ainsi que d'autres appareils.
Les appareils doivent présenter une résistance appropriée aux perturba
tions électromagnétiques afin de permettre un fonctionnement conforme
à sa destination.
Les données requises pour un fonctionnement conforme à la destination
d'un appareil doivent être précisées dans la notice d'utilisation jointe au
matériel.
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Bases juridiques CEM
7.3.3
Attestation
de conformité aux conditions requises en matière de protection et identification de l'appareil (extraits) :
Dans le cas d'appareils pour lesquels le constructeur a appliqué les nor
mes européennes harmonisées, la conformité avec les prescriptions de
la loi relative à la CEM est attestée. Cela est matérialisé par une attestation
européenne de conformité émise par le constructeur ou par l'intermédiaire
de l'un de ses fondés de pouvoir implanté dans un des pays membres de
l'Union européenne.
Le symbole de conformité européenne doit être apposé sur l'appareil, ou
à défaut, si les dimensions ne le permettent pas, sur l'emballage, la notice
d'utilisation ou sur le bon de garantie.
Les appareils, emballages et papiers d'accompagnement doivent unique
ment être pourvus du symbole de conformité lorsqu'ils respectent effecti
vement les conditions requises en matière de protection.
Le respect des conditions requises est supposé pour les appareils qui sont
conformes aux normes européennes harmonisées qui s'y appliquent. Ces
normes sont transposées en normes DIN VDE et les inventions sont pu
bliées dans le journal officiel de l'office fédéral BMPT.
Dans le cas d'appareils pour lesquels le constructeur n'a pas ou que par
tiellement appliqué les normes européennes harmonisées, ou qui ne relè
vent d'aucune norme, les conditions requises en matière de protection
sont considérées comme respectées à condition que cela soit confirmé par
l'attestation délivrée par l'organisme compétent.
7.3.4
Définition de termes
(extraits)
Constructeur
Le constructeur est la personne qui est responsable pour le projet ou la ré
alisation d'un produit soumis à la directive relative à la CEM ou qui construit
un nouveau produit à partir de produits finaux déjà finis, ou encore, modifie,
transforme ou adapte un produit.
Organisme compétent
L'organisme compétent est celui qui publie des rapports techniques ou at
testations relatifs au respect des conditions requises en matière de protec
tion. Il doit remplir un certain nombre de conditions et doit être reconnu par
l'administration compétente ou tout autre organisme autorisé à cet effet par
un état membre de l'Union européenne.
Mise en circulation
La mise en circulation correspond à la première mise à disposition, rétri
buée ou non rétribuée, d'un produit soumis à la directive relative à la CEM à
des fins d'exploitation et/ou utilisation au sein de l'Union européenne.
La mise en circulation ne comprend pas les cas suivants :
le transfert d'un produit d'un constructeur au fondé de pouvoir ou im
portateur chargé d'entreprendre le nécessaire afin que le produit soit
conforme à la directive.
l'importation dans l'Union européenne à des fins de réexportation, par
exemple dans le cadre du trafic des produits sous régime du perfec
tionnement.
la fabrication d'un produit au sein de l'Union européenne à des fins
d'exportation dans un pays tiers.
la présentation d'un produit dans le cadre de foiresexpositions.
1070 066 075101
73
Manuel CEM ServodynT, D
Bases juridiques CEM
Mise en service
La mise en service correspond à la première utilisation d'un produit soumis
à la directive relative à la CEM par l'utilisateur final au sein de l'UE.
Appareil
Un appareil est défini en tant que produit final ayant une fonction qui lui est
propre, destiné à un utilisateur final et qui est mis en circulation (voir précis
d'utilisation de la directive relative à la CEM de mai 1989). Les appareils doi
vent respecter les conditions requises en matière de protection et doivent
être pourvus du symbole CE.
Système
Un système comporte plusieurs appareils qui sont destinés à une exploita
tion commune.
Un système peut être par exemple, un ordinateur personnel avec écran,
clavier et imprimante qui sont regroupés par le constructeur afin d'être utili
sés conjointement et qui sont mis ensemble en circulation. Les systèmes
doivent respecter les conditions requises en matière de protection et doi
vent être pourvus du symbole CE.
Installation
Une installation est constituée par un ensemble plus ou moins important
d'appareils, de systèmes et/ou composants, qui sont seulement assem
blés sur le lieu d'exploitation. Tous les types de configuration peuvent ap
paraître, sans pouvoir être prédéfinis préalablement. Les installations doi
vent respecter les conditions requises en matière de protection mais ne
sont cependant pas pourvues du symbole CE.
Le respect des conditions requises en matière de protection est supposé
dans le cas d'installations :
composées d'appareils, de systèmes et de composants qui respec
tent les conditions requises en matière de protection et qui sont pour
vus du symbole CE.
dont les composants ne correspondent pas encore aux conditions re
quises en matière de protection dans le cas de soustraitance confor
mément à §5, par. 5, disposition 3 de la loi relative à la CEM, pour les
quels des mesures complémentaires (relatives par exemple aux fil
tres, dispositifs de parasurtension, transformateurs de séparation,
écrans électromagnétiques) ont été fournies en complément des
conditions en matière de protection requises par l'environnement
électromagnétique sur le lieu d'exploitation de l'installation.
L'installation doit être installée/montée sur le lieu d'exploitation par le per
sonnel spécialisé compétent dans le domaine de la CEM. Pour ce faire, les
instructions figurant dans les notices d'installation/de montage fournies
par le constructeur des appareils, systèmes et composants doivent être
respectées afin que le fonctionnement de l'ensemble de l'installation ne
soit pas perturbé.
Composants
74
Un composant correspond à tout élément qui est utilisé à des fins d'intégra
tion dans un appareil ou une installation, mais qui ne comporte toutefois
pas de fonction propre. Il convient de distinguer à cet effet :
les composants élémentaires et
les composants complexes.
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Bases juridiques CEM
Composants élémentaires
parmi lesquels comptent les composants discrets, tels que les résis
tances, condensateurs, bobines, petits transformateurs/répétiteurs,
diodes/redresseurs de courant, transistors/thyristors, circuits inté
grés, résistances photoélectriques, thermocouples, batteries/accu
mulateurs, fusibles, ampoules, bornes, connecteurs à fiche/fiches,
prises, commutateurs mécaniques, etc.
Les composants élémentaires ne doivent pas nécessairement res
pecter les conditions requises en matière de protection, de même que
l'attestation européenne de conformité et le symbole CE ne sont pas
requis.
Les installations, appareils et systèmes en état d'exploitation, sur les
quels ces composants élémentaires ont été montés, doivent cepen
dant respecter les conditions requises en matière de protection. Les
constructeurs de ces installations, appareils et systèmes sont tenus
de respecter les prescriptions d'identification selon le §5 de la loi rela
tive à la CEM.
Composants complexes :
composants élémentaires, qui sont fixés sur un support commun
et qui sont couplés les uns aux autres de manière galvanique, in
ductive, capacitive ou par le biais de rayonnements suivant les
fonctions (par exemple, thermostats, cartes électroniques, etc.)
composants électromécaniques (par ex. moteurs électriques/
générateurs, relais, instruments magnétoélectriques, châssis de
hautparleurs, etc.)
Les composants complexes doivent respecter les conditions requises
en matière de protection. Une attestation européenne de conformité
et le symbole CE sont requis.
Selon le §5, par. 3 de la loi relative à la CEM, une exception est faite
pour les pièces de soustraitance ou les pièces de rechange qui sont
exclusivement fabriquées et mises à disposition à des fins de transfor
mation par l'industrie, l'artisanat ou autres secteurs dans le domaine
d'établissements compétents en matière de compatibilité électroma
gnétique. Ces composants ne doivent pas nécessairement respecter
les conditions requises en matière de protection, de même que l'attes
tation européenne de conformité et le symbole CE ne sont pas requis.
Les installations, appareils et systèmes en état d'exploitation, sur les
quels ces pièces de soustraitance ou pièces de rechange ont été
montées, doivent cependant respecter les conditions requises en ma
tière de protection. Les constructeurs de ces installations, appareils et
systèmes sont tenus de respecter les prescriptions d'identification se
lon le §5 de la loi relative à la CEM.
1070 066 075101
75
Manuel CEM ServodynT, D
Bases juridiques CEM
7.4
Normes européennes harmonisées
Le respect des conditions requises est supposé pour les appareils qui sont
conformes aux normes européennes harmonisées (NE ....) qui s'y appli
quent.
Dans le cas d'appareils pour lesquels le constructeur n'a pas ou que par
tiellement appliqué les normes européennes, ou qui ne relèvent d'aucune
norme, les conditions requises en matière de protection sont considérées
comme respectées à condition que ceci soit confirmé par l'attestation déli
vrée par l'organisme compétent.
7.4.1
Application
Les normes relatives à la CEM sont hiérarchisées en normes de base, nor
mes de base spécialisées, normes par familles de produits et normes par
produits.
Normes de base
relatives à la CEM
Les normes de base relatives à la CEM décrivent des procédés de
mesure pour des phénomènes électromagnétiques distincts. Elles suggè
rent des propositions de valeurs de mesure, mais de fournissent générale
ment guère de valeurs limites.
Normes de base spécialisées
relatives à la CEM
Les normes de base spécialisées relatives à la CEM décrivent les
conditions environnementales électromagnétiques. Conformément aux
procédés de mesure stipulés dans les normes de base relatives à la CEM,
elles précisent des valeurs limites pour les différents phénomènes électro
magnétiques.
Normes par familles de
produits relatives à la CEM
Les normes de base spécialisées relative à la CEM sont applicables
partiellement lorsque des phénomènes électromagnétiques impor
tants ne sont pas couverts par les normes par produits ou les normes
par familles de produits relatives à la CEM.
Les normes de base spécialisées relatives à la CEM ne sont pas appli
cables, lorsque les normes par produits ou les normes par familles de
produits relatives à la CEM sont disponibles.
Les normes par familles de produits relatives à la CEM définissent, pour
une famille de produits donnée, les valeurs limites pour des phénomènes
électromagnétiques distincts, en fonction des conditions environnementa
les des normes de base spécialisées relatives à la CEM et en fonction des
procédés de mesure précisés par les normes de base relatives à la CEM.
Les normes par familles de produits relatives à la CEM sont prioritaires par
rapport aux normes de base spécialisées relatives à la CEM.
Normes par produits
Les normes par produits relatives à la CEM définissent, pour un produit
relatives à la CEMdonné, les valeurs limites pour des phénomènes électromagnétiques distincts, en
fonction des conditions environnementales des normes de base spéciali
sées relatives à la CEM et en fonction des procédés de mesure précisés par
les normes de base relatives à la CEM.
Les normes par produits relatives à la CEM sont prioritaires par rapport aux
normes par familles de produits et les normes de base spécialisées relati
ves à la CEM.
76
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Bases juridiques CEM
7.4.2
Normes relatives à la CEM s'appliquant à l'industrie
Emissions parasites
Norme de base spécialisée relative à la CEM
EN 50 0812
publiée dans le journal officiel C49 du 17.02.94 (VDE 0839
partie 812) :
199403 Compatibilité électromagnétique (CEM), norme de base spé
cialisée, émissions parasites.
Partie 2 : Industrie
Remarque
Les normes par produits et par familles de produits suivantes s'appli
quent aux émissions parasites :
Normes par familles de produits relatives à la CEM
EN 55011
publiée dans le journal officiel C44 du 19.02.92 (DIN VDE 087511) :
199207 Antiparasitage de matériaux électriques et installations ;
valeurs limites et procédés de mesure pour les antiparasitages radio
électriques d'appareils à haute fréquence industriels, scientifiques et
médicaux (ISM) (CISPR 11 : modifiée en 1990).
EN 55022
publiée dans le journal officiel C241/2 du 16.09.95 (DIN VDE 087822) :
051995 Valeurs limites et procédés de mesure de dérangements sur des
installations relevant de la technique de l'information (CISPR 22 : 1993)
Normes par produits relatives à la CEM
prEN 618003
Norme par produits relative à la CEM pour les entraînements électri
ques à vitesse réglable
(actuellement en cours d'élaboration).
Résistance au brouillage
Norme de base spécialisée relative à la CEM
EN 500822
publiée dans le journal officiel C241/2 du 16.09.95 (VDE 0839
partie 822 ) :
199602 Compatibilité électromagnétique (CEM), norme de base spé
cialisée, résistance au brouillage. Partie 2 : Industrie
Remarque
Les normes par produits et par familles de produits suivantes s'appli
quent aux émissions parasites :
Normes par produits relatives à la CEM
prEN 618003
Norme par produits relative à la CEM pour les entraînements électri
ques à vitesse réglable
(actuellement en cours d'élaboration).
EN 611312 mod
Norme par produits modifiée relative à la CEM concernant les com
mandes par programme enregistré (SPC), actuellement en cours
d'élaboration.
1070 066 075101
77
Manuel CEM ServodynT, D
Bases juridiques CEM
7.4.3
Normes relatives à la CEM s'appliquant au domicile, au commerce,
à l'artisanat ainsi qu'aux petites entreprises
Emissions parasites
Norme de base spécialisée relative à la CEM
EN 50 0811
publiée dans le journal officiel C90 du 10.04.92 (VDE 0839 partie 811) :
199303 Compatibilité électromagnétique (CEM), norme de base spécia
lisée, émissions parasites.
Partie 1 : Domicile, commerce et artisanat ainsi que petites entreprises
Remarque
Les normes par familles de produits suivantes s'appliquent aux émis
sions parasites :
Normes par familles de produits relatives à la CEM
EN 605552
publiée dans le journal officiel C44 du 19.02.92 (VDE 0838 partie 2) :
198706 Rétroactions dans les réseaux d'alimentation électrique en
gendrées par des appareils domestiques ou autres installations élec
triques analogues.
Partie 2 : Valeurs limites pour les courants d'harmoniques
(Courant de mesure <16 A)
Remarque
Cette norme sera
NE 6100032 : 1995.
retirée
le
01.06.1998
et
remplacée
pa
EN 605553
publiée dans le journal officiel C44 du 19.02.92 (VDE 0838 partie 3) :
198706 Rétroactions dans les réseaux d'alimentation électrique en
gendrées par des appareils domestiques ou autres installations élec
triques analogues.
Partie 3 : Valeurs limites pour les variations de tension
(Courant de mesure <16 A)
Remarque
Cette norme sera retirée le 01.06.1998 et remplacée par
NE 6100032 : 1995.
EN 6100032
publiée dans le journal officiel C241/2 du 16.09.95 (VDE 0838 partie 2) :
199603 Compatibilité électromagnétique (CEM), norme de base spécia
lisée, résistance au brouillage.
Partie 3 : Valeurs limites, paragraphe principal 2 :
Valeurs limites pour les courants d'harmoniques
(Courant d'entrée des appareils < 16 A par conducteur)
EN 55011
publiée dans le journal officiel C44 du 19.02.92 (DIN VDE 087511) :
071992 Antiparasitage de matériaux électriques et installations ; va
leurs limites et procédés de mesure pour les perturbations électroma
gnétiques d'appareils à haute fréquence industriels, scientifiques et
médicaux (ISM)
(CISPR 11 : modifiée en 1990).
78
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Bases juridiques CEM
EN 55014
publiée dans le journal officiel C241/2 du 16.09.95 (DIN VDE 2087514) :
121993 Antiparasitage de matériaux électriques et installations ; valeurs li
mites et procédés de mesure relatifs aux perturbations électromagnétiques
d'appareils destinés à l'utilisation domestiques et autres fins, d'outils électri
ques et d'appareils électriques analogues
(CISPR 14 : 1993)
EN 55022
publiée dans le journal officiel C241/2 du 16.09.95 (DIN VDE 2087822) :
051995 Valeurs limites et procédés de mesure de dérangements sur des
installations relevant de la technique de l'information
(CISPR 22 : 1993)
Résistance au brouillage
Normes de base spécialisées relatives à la CEM
EN 500821
publiée dans le journal officiel C90 du 10.04.92 (VDE 0839 partie 821) :
199303 Compatibilité électromagnétique (CEM), norme de base spécia
lisée, résistance au brouillage.
Partie 1 : Domicile, commerce, artisanat ainsi que
petites entreprises
1070 066 075101
79
Manuel CEM ServodynT, D
Bases juridiques CEM
Notes personnelles :
710
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Installation de la Machine
8
Recommendations de CEMEP
1070 066 075101
81
Manuel CEM ServodynT, D
Installation de la Machine
82
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Installation de la Machine
1070 066 075101
83
Manuel CEM ServodynT, D
Installation de la Machine
84
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Installation de la Machine
1070 066 075101
85
Manuel CEM ServodynT, D
Installation de la Machine
86
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Numeros de reférénce
9
Numéros de référence
Description
N° de réf.
Configuration type avec VM 50/B TC1
Configuration type avec VM 60/EB TA
Configuration type avec VM 20...K :
voir page 52
voir page 53
voir page 54
Filtre de
ligne :
1070 913 529
pour ligne de
synchronisation VM../RT :
420 V/ 6 A
pour ligne de réseau :
440 V/ 16 A Cl.A (industrie)
440 V/ 25 A Cl.A (industrie)
440 V/ 36 A Cl.A (industrie)
440 V/ 50 A Cl.A (industrie)
440 V/ 80 A Cl.A (industrie)
Tores de ferrite pour lignes du moteur
∅ 28 mm x 20 mm
Filtres pour freins d'arrêt des moteurs
1)
1070 066 075101
1070 918 475
1070 918 476
1070 918 477
1070 918 478
1070 918 479
1070 918 5051)
1070 917 448
contient 20 tores de ferrite dans un emballage de transport
91
Manuel CEM ServodynT, D
Numeros de reférénce
Notes personnelles :
92
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Annexe
A
Annexe
A.1
Consignes de sécurité
A.1.1
Dansk
Farehenvisninger i håndbogen.
Følg sikkerhedshenvisningerne i håndbogen (FARE, ADVARSEL) om farer
for liv og helbred og forebyggelse af materielle skader, såvel som de
fremhævede informationer om produktet (Bemærk).
Alle sikkerhedshenvisninger har et fortløbende nummer med henvisning til
kapitlerne, eksempelvis 1.1. I tillægget finder De de tilhørende
oversættelser af disse sikkerhedshenvisninger på alle sprog indenfor EU.
! FARE !
1.1
!
Vedligeholdelse og installering af komponenterne må kun udføres af elektrofagfolk
(VDE 100010) under overholdelse af de ulykkesforebyggende forskrifter
og installationsforskrifterne (EN 60204del1, prEN 50178).
! FARE !
1.2
!
En fejlfri og sikker brug af produktet, forudsætter formålstjenlig transport, korrekt oplagring,
opstilling og montering såvel som en omhyggelig betjening.
ADVERSEL !
1.3
Drevomformer indeholder konstruktionsdele, som har risiko for elektrostatisk ladning,
og som gennem usagkyndig behandling let kan ødelægges.
! FARE !
1.4
!
Indbyggede elektriske komponenter må pga. den mulige sundhedsfare
ikke destrueres.
! FARE !
3.1
!
Farlige chokstrømme p.g.a. utilstrækkelige preltrådsforbindelser.
Preltrådsforbindelser må ikke påvirkes mekanisk, kemisk eller elektrokemisk.
Forbindelsen skal være permanent.
1070 066 075101
101
Manuel CEM ServodynT, D
Annexe
! FARE !
!
3.2
Netfiltre indeholder kondensatorer og afladningsmodstande, som også efter frakobling af
netspændingen indeholder livsfarlige spændinger.
Berør først effektklemmer med værktøj efter min. 10 sek.!
102
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Annexe
A.1.2
Deutsch
Gefahrenhinweise im Handbuch
Beachten Sie die im Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise
('GEFAHR', 'ACHTUNG') zu Gefahren für Leben und Gesundheit und zur
Vermeidung von Sachschäden, sowie die hervorgehobenen Informa
tionen zum Produkt ('Hinweis').
Alle Sicherheitshinweise haben eine fortlaufende Nummer mit Bezug zu
den Kapiteln, z.B. 1.1 . Im Anhang finden Sie die zugehörigen Übersetzun
gen dieser Sicherheitshinweise in allen Amtssprachen der EU.
! GEFAHR !
1.1
!
Warten und Installieren der Komponenten nur durch Elektrofachkräfte (VDE 100010)
unter Beachtung der Unfallverhütungsvorschriften (UVVVBG4, VDE 100, VDE 105)
und Installationsvorschriften (EN60204Teil1, prEN50178).
! GEFAHR !
1.2
!
Der einwandfreie und sichere Betrieb des Produktes setzt sachgemäßen Transport,
sachgerechte Lagerung, Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung voraus.
ACHTUNG !
1.3
Antriebsumrichter enthalten elektrostatisch gefährdete Bauelemente,
die durch unsachgemäße Behandlung leicht zerstört werden können.
! GEFAHR !
1.4
!
Eingebaute elektrische Komponenten dürfen wegen möglicher Gesundheitsgefährdung
nicht zerstört werden.
! GEFAHR !
3.1
Gefährliche Körperströme durch unzureichende Schutzleiterverbindungen.
Schutzleiterverbindungen dürfen nicht durch mechanische, chemische oder elektrochemische Ein
flüsse beeinträchtigt werden. Die Verbindung muß dauerhaft fest sein.
! GEFAHR !
3.2
Netzfilter enthalten Kondensatoren und Entladewiderstände, die auch nach Abschalten der Netz
spannung lebensgefährliche Spannungen enthalten.
Leistungsklemmen erst nach min. 10sek mit einem Werkzeug berühren!
1070 066 075101
!
103
!
Manuel CEM ServodynT, D
Annexe
A.1.3
""$!0
&%3 &1 !$7$%+ )*% -(3%
(%)1* * +&%3 )"3 )*% -(3% ( ",
") *$ &(6". !$7$,$ * /,2 ! *$ +3, !'8
! *$ &%+2 +"!8$ /#8$, ! * &"(%%(3 *% &(%46$
("&6").
" % +&%3 )"3 1-%+$ 1$$ 7%$* ('#6 &%+ $*)*%-3
)* &#1(%+ !0", &.-. 1.1. *% &(0(*# (3)!* * #*0()
+*8$ *,$ +&%3,$ )"3 ) 6" * &3)# "8)) *
+(,&4!2 $,) .
!
!
!
1.1
)+$*2() ! !*0)*) *,$ )*%-3,$ &(1& $ 3$* #6$% &6
!+#1$%+ "!*(%"6%+ (VDE 100010)
# 0) *%+ !$%$)#%7 &(%)*)3 &6 *+-2#* ! *%+ !$%$)#%7 !*0)*)
(EN60204 1(% 1, prEN50178).
!
1.2
&(6)!%&* ! )"2 "*%+(3 *%+ &(%46$*% &(%5&%'1* ),)*2 #*%(0 !*0"""
&%'2!+) *%&%'1*) ! )+$(#%"6) !'8 ! &(%)!*!6 -()#6
!
1.3
&(%,'*!%3 #*""0!* &(1-%+$ "!*(%)**!0 &)"2 )*%-3 !*)!+2 &%+ #&%(%7$ 7!%" $ !*)*(%7$ &6 &(6)!*% -()#6
!
!
!
1.4
$),#*,#1$ "!*(!0 )*%-3 $ &*(1&* $ !*)*(1%$* "6, &'$8$ !$7$,$
*$ +3
! !
!
3.1
&!3$+$ (7#* )8#*% &6 $&(!3 )+$1) &(%)**+*!8$ ,8$
)+$1) &(%)**+*!8$ ,8$ $ &*(1&* $ !*&%$%7$* &6 #-$!1 -#!1 2
"!*(%-#!1 &(0) )7$) &(1& $ 3$ #6$# )*(2
104
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Annexe
! !
3.2
3"*( !*7%+ &("#0$%+$ &+!$,*1 ! $*)*0) !6(*) &%+ (3)!%$* ) &!3$+$ "
*0) !6# ! #*0 *$ !%&2 * *0) *%+ !*7%+
!%+#&2)* #6$% #*0 &6 9"&*0 *%+ !(%1!* #0" )-7% # 1$ ("3%
1070 066 075101
105
!
Manuel CEM ServodynT, D
Annexe
A.1.4
English
Danger Notes in the Manual
Observe and comply with the safety notes (DANGER, CAUTION) in this
manual regarding the danger of injuries and avoiding property damage, as
well as the highlighted information concerning the device(s) in question
(Note).
All safety notes are serially numbered in accordance with the chapter in
which they appear, for example 1.1. The Appendix provides translations of
the safety notes shown here in all the official EC languages.
! DANGER !
!
1.1
Components may only be serviced and installed by electronics specialists (VDE 100010)
in accordance with the accident prevention regulations and installation regulations
(EN60204part1, prEN50178).
1.2
! DANGER !
!
The safe and reliable operation of this product requires its proper transport, storage, setup,
and assembly as well as conscientious operation.
CAUTION !
1.3
Drive converters contain electrostaticsensitive components which can be easily damaged
due to improper handling.
! DANGER !
!
1.4
Electrical components installed must not be destroyed as their destruction can cause
heatlth hazards.
! DANGER !
!
3.1
Dangerous shock currents due to insufficient PE conductor connections.
Do not allow PE conductor connections to be impaired by mechanical, chemical or
electrochemical influences. The connection should be fixed permanently.
! DANGER !
!
3.2
Mains filters contain capacitors and discharge resistors which still carry lethal voltages even after
the mains voltage has been switched off.
Do not touch the power terminals with a tool until at least 10 seconds have passed!
106
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Annexe
A.1.5
Español
Indicaciones de peligro incluidas en el manual
Observe las indicaciones de seguridad incluidas en el manual (PELIGRO,
ATENCION) referentes a peligros para la vida y la salud y para prevenir da
ños materiales, así como las informaciones destacadas sobre el producto
(Nota).
Todas las indicaciones de seguridad tienen un número consecutivo con re
ferencia a los capítulos, p. ej. 1.1. En el anexo usted encontrará las traduc
ciones respectivas en todos los idiomas oficiales de la UE.
¡PELIGRO!
1.1
El mantenimiento y la instalación de los componentes debe realizarlo únicamente personal espe
cializado en electrónica (VDE 1000-10) y deberán tenerse en cuenta las prescripciones de
prevención de accidentes y las prescripciones de instalación (EN60204parte1, prEN50178).
¡PELIGRO!
1.2
Para que el producto funcione perfectamente y de forma segura es imprescindible que haya sido
transportado, almacenado, instalado y montado de manera adecuada y que se maneje
cuidadosamente.
¡ATENCION!
!
!
1.3
Los convertidores estáticos contienen componentes susceptibles a destrucción por carga electrostá
tica y pueden destruirse fácilmente en caso de manipulación inadecuada.
¡PELIGRO!
1.4
!
Los componentes eléctricos no deben destruirse, ya que puede ser perjudicial para la salud.
¡PELIGRO!
3.1
Si las uniones de los conductores de protección son insuficientes se pueden producir
corrientes peligrosas.
Las uniones de los conductores de protección no deben verse afectadas por influjos mecánicos,
químicos o electroquímicos. La unión debe estar bien apretada en todo momento.
1070 066 075101
107
!
Manuel CEM ServodynT, D
Annexe
¡PELIGRO!
!
3.2
Los filtros de la red contienen condensadores y resistencias de descarga que también contienen
tensiones peligrosas después de desconectar la tensión eléctrica.
No toque los bornes de potencia con un instrumento hasta después de 10 s como mínimo.
108
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Annexe
A.1.6
Italiano
Indicazioni di pericolo nel manuale
Osservare le indicazioni di sicurezza (PERICOLO, ATTENZIONE)
contenute nel manuale relative ai pericoli anche mortali, alla salute e alle
misure necessarie per evitare danni all'apparecchio, nonché le
informazioni sul prodotto (Nota).
Tutte le indicazioni di sicurezza sono numerate in ordine crescente con
riferimento al capitolo, come ad es. 1.1. Nell'appendice è riportata la
traduzione corrispondente di tali norme di sicurezza, in tutte le lingue
ufficiali dell'Unione Europea.
! PERICOLO !
1.1
!
La manutenzione e l'installazione delle componenti deve essere effettuata solo
da elettricisti specializzati (VDE 100010) e nel rispetto delle prescrizioni contro
gli infortuni e per le installazioni (EN60204parte 1, prEN50178).
! PERICOLO !
1.2
Questo prodotto può funzionare in modo sicuro e a regola d'arte solamente se il suo trasporto,
immagazzinaggio, installazione e montaggio sono avvenuti in modo appropriato e col presupposto
di un corretto azionamento.
ATTENZIONE !
!
1.3
Il convertitore di frequenza del motore contiene elementi sensibili alle cariche elettrostatiche,
che possono venire distrutti in caso di interventi non professionali.
! PERICOLO !
1.4
!
Le componenti elettriche non devono essere distrutte, prima dello smaltimento,
per evitare possibili danni alla salute .
! PERICOLO !
3.1
!
Scosse elettriche pericolose in caso di collegamenti di protezione insufficienti.
I conduttori di protezione non devono essere pregiudicati da influenze meccaniche,
chimiche o elettriche. I collegamenti devono essere fissi e permanenti.
1070 066 075101
109
Manuel CEM ServodynT, D
Annexe
! PERICOLO !
!
3.2
I filtri di rete contengono condensatori e resistenze di scarico che mantengono tensioni
mortali anche dopo il disinserimento della tensione.
Toccare i morsetti di potenza con un utensile solo dopo aver lasciato trascorrere almeno 10 sec !
1010
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Annexe
A.1.7
Nederlands
Waarschuwingswenken in het handboek
Neemt u de in het handboek vermelde veiligheidswenken (GEVAAR, AT
TENTIE) voor de gevaren van leven en gezondheid en ter voorkoming van
schade, en de geaccentueerde informatie over het produkt (Tip) in acht.
Alle veiligheidswenken hebben een doorlopend nummer met betrekking
op de hoofdstukken, b.v. 1.1. In het aanhangsel vindt u de bijbehorende
vertalingen van deze veiligheidswenken in alle officiële talen van de EU.
! GEVAAR !
1.1
!
Onderhoud en installatie van de componenten enkel door een elektrotechnisch vakman
(VDE 100010), met inachtneming van de voorschriften ter voorkoming van ongevallen
en de installatievoorschriften (EN 60204deel 1, prEN 50178), laten uitvoeren.
1.2
! GEVAAR !
Het goed en veilig functioneren van het produkt stelt deskundig transport, goede opslag, opstelling
en montage en zorgvuldige bediening voorop.
ATTENTIE !
!
1.3
Aandrijfomzetters bevatten elektrostatisch gevaar lopende bouwelementen die door een
ondeskundige behandeling gemakkelijk vernietigd kunnen worden.
! GEVAAR !
1.4
!
Ingebouwde elektrische componenten mogen niet vernietigd worden omdat de gezondheid
in gevaar gebracht zou kunnen worden.
! GEVAAR !
3.1
Gevaarlijke lichaamsstromen door onvoldoende veiligheidsaarddraadverbindingen.
De veiligheidsaarddraadverbindingen mogen geen mechanische, chemische of elektrochemische
invloeden ondergaan. De verbinding moet duurzaam zijn.
! GEVAAR !
3.2
Netfilters bevatten condensators en ontladingsweerstanden die ook na uitschakelen van de
netspanning levensgevaarlijke spanningen behouden.
Vermogensklemmen pas na min. 10 sec. met een stuk gereedschap aanraken!
1070 066 075101
!
1011
!
Manuel CEM ServodynT, D
Annexe
A.1.8
Português
Notas de perigo no manual
Considere as notas de segurança (PERIGO, ATENÇÃO) do manual acerca
de perigo de morte e de ferimento e para evitar danos materiais e,
considere as informações destacadas sobre o produto (NOTA).
Todas as notas de segurança levam um número corrente que se refere aos
capítulos em questão, por ex. 1.1. A tradução das notas em todas as
línguas oficiais da CE encontrase no anexo.
! PERIGO !
!
1.1
A manutenção e a instalação dos componentes só deverão ser levadas a cabo por pessoal
competente na área da electricidade (VDE 100010) e obedecendo tanto às normas de prevenção
contra acidentes como às normas de instalação (EN60204Teil1, prEN50178).
1.2
! PERIGO !
!
Premissas indispensáveis para o funcionamento impecável e seguro do produto são transporte,
armazenamento, instalação e montagem competentes bem como o manejo correcto do mesmo.
CUIDADO !
1.3
Conversores de accionamento contêm componentes que poderão ser facilmente danificados através de
energia electrostática caso os dispositivos não sejam tratados de acordo com as indicações
!PERIGO!
!
1.4
Os componentes eléctricos já instalados não deverão ser danificados
porque podem causar danos pessoais.
! PERIGO !
!
3.1
Passagem de correntes perigosas caso não existam ligações de condutores de protecção
suficientes.
As ligações dos condutores de protecção não devem ser afectadas por influências mecânicas,
químicas ou termoquímicas. A ligação tem que encontrarse permanentemente firme.
1012
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Annexe
! PERIGO !
3.2
Filtros de corrente contêm condensadores e resistências de descarga que continuam a estar
carregados com tensões mesmo após a corrente da rede ter sido desligada, e que podem
representar perigo de morte.
Tocar nos bornes de potência apenas passados 10 seg.
1070 066 075101
1013
!
Manuel CEM ServodynT, D
Annexe
A.1.9
Suomi
Käsikirjan varoitusohjeet
Ota huomioon käsikirjan hengenvaaraa ja terveysriskejä sekä
tavaravahinkojen välttämistä koskevat turvallisuusohjeet ("VAARA",
"HUOMIO"), sekä korostetut tuotetta koskevat tiedot ("Ohje").
Kaikilla turvallisuusohjeilla on kappaleisiin liittyvä, juokseva numero, esim.
1.1 . Liitteestä löytyvät näiden turvallisuusohjeiden vastaavat käännökset
kaikilla virallisilla EUkielillä.
! VAARA !
!
1.1
Komponenttien huolto ja asennus on annettava sähköalan ammattilaisen tehtäväksi (VDE 100010)
ja tapaturmantorjunta- sekä asennusohjeet huomioiden (EN60204osa1, prEN50178).
! VAARA !
!
1.2
Asianmukainen kuljetus, varastointi, sijoitus ja asennus sekä huolellinen käyttö on edellytyksenä
tuotteen moitteettomalle ja varmalle toiminnalle.
HUOMIO !
1.3
Käyttömuuntajissa on sähköstaattisesti vaarannettuja rakenneosia,
jotka voivat helposti tuhoutua väärin käsiteltäessä.
! VAARA !
!
1.4
Sisäänrakennettuja sähkökomponentteja ei saa tuhota terveysriskin takia.
! VAARA !
!
3.1
Riittämättömät suojamaadoitusliitännät aiheuttavat vaaralisia runkovirtoja.
Mekaaniset, kemialliset tai sähkökemialliset tekijät eivät saa haitata suojamaadoitusliitäntöjä.
Liitännän tulee olla pysyvästi kiinteä.
! VAARA !
!
3.2
Verkkosuodattimissa on kondensaattoreita ja purkausresistansseja, joissa vielä verkkovirran
katkaisun jälkeenkin on hengenvaarallisia jännitteitä.
Odota vähintään 10 s ennen kuin kosket teholiittimiä työkalulla.
1014
1070 066 075101
Manuel CEM ServodynT, D
Annexe
A.1.10 Svenska
Anvisning om risker i handboken
Beakta de säkerhetsanvisningar som ingår handboken ("RISKER",
"OBSERVERA") över risker för liv och hälsa och hur sakskador undviks,
samt de specificerade informationerna över produkten ("Anvisning").
Alla säkerhetsanvisningarna är numrerade fortlöpande på samma sätt som
kapitlen, t. ex. 1.1. I bilagan finns tillhörande översättningar över
säkerhetsanvisningen i alla EUspråk.
! FARA !
1.1
!
Underhåll och installation av komponenterna får endast genomföras av
behörig elektriker (VDE 100010) med beaktande av de olycksfallsförebyggande
bestämmelserna och installationsbestämmelserna (EN60204Teil1, prEN50178).
! FARA !
1.2
!
Produktens perfekta och säkra drift förutsätter sakkunnig transport, riktig lagring,
uppställning och montage samt noggrann manövrering.
OBSERVERA !
1.3
Drivningsfrekvensomformare innehåller elektrostatiskt känsliga komponenter som lätt kan
förstöras vid icke sakkunnig hantering.
! FARA !
1.4
!
Inbyggda elektriska komponenter får på grund av möjliga hälsorisker
inte förstöras.
! FARA !
3.1
!
Farliga kroppsströmmar genom otillräckliga skyddsledarförbindelser.
Ingen mekanisk, kemisk eller elektrokemisk påverkan på skyddsledarförbindelserna.
Förbindelserna skall sitta fast konstant.
! FARA !
3.2
!
Nätfilter innehåller kondensatorer och urladdningsmotstånd som även när nätspänningen
frånkopplats innehållrer livsfarlig spänning.
Rör vid effektplintarna med ett verktyg först efter min. 10 sekunder!
1070 066 075101
1015
Manuel CEM ServodynT, D
Annexe
Ihre Notizen :
1016
1070 066 075101
Bosch-Automationstechnik
Robert Bosch GmbH
Geschäftsbereich
Automationstechnik
Industriehydraulik
Postfach 30 02 40
D-70442 Stuttgart
Telefax (07 11) 8 11-18 57
Robert Bosch GmbH
Geschäftsbereich
Automationstechnik
Montagetechnik
Postfach 30 02 07
D-70442 Stuttgart
Telefax (07 11) 8 11-77 12
Robert Bosch GmbH
Geschäftsbereich
Automationstechnik
Fahrzeughydraulik
Postfach 30 02 40
D-70442 Stuttgart
Telefax (07 11) 8 11-17 98
Robert Bosch GmbH
Geschäftsbereich
Automationstechnik
Antriebs- und Steuerungstechnik
Postfach 11 62
D-64701 Erbach
Telefax (0 60 62) 78-4 28
Robert Bosch GmbH
Geschäftsbereich
Automationstechnik
Pneumatik
Postfach 30 02 40
D-70442 Stuttgart
Telefax (07 11) 8 11-89 17
Robert Bosch GmbH
Geschäftsbereich
Automationstechnik
Schraub- und Einpreßsysteme
Postfach 11 61
D-71534 Murrhardt
Telefax (0 71 92) 22-1 81
Robert Bosch GmbH
Geschäftsbereich
Automationstechnik
Entgrattechnik
Postfach 30 02 07
D-70442 Stuttgart
Telefax (07 11) 8 11-34 75
Technische Änderungen vorbehalten
Ihr Ansprechpartner
Robert Bosch GmbH
Geschäftsbereich
Automationstechnik
Antriebs- und Steuerungstechnik
Postfach 11 62
D-64701 Erbach
Telefax (0 60 62) 78-4 28
1070 066 075-101 (96.07) F
· HB AN · AT/VSP · Printed in Germany

Manuels associés