Bosch Rexroth 1070066075 Servodyn-T / Servodyn-D Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels71 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
71
Antriebs- und Steuerungstechnik Servodyn-T / Servodyn-D Manuel CEM Servodyn-T, -D Version 101 Automationstechnik Servodyn-T / Servodyn-D Manuel CEM Servodyn-T, -D 1070 066 075-101 (96.07) F Reg. Nr. 16149-03 1996 Imprimé à Erbach, Allemagne Tous droits réservés par Robert Bosch GmbH, y compris en cas de dépôts de droits de protection. Tous droits d’utilisation, de reproduction et de transmission réservés. Droits de protection 10.– DM Manuel CEM ServodynT, D Table des matières Table des matières 1070 066 075101 Page 1 Consignes de sécurité 1.1 Symboles sur les composants d'entraînement . . . . . . . 11 1.2 Indications de danger dans le manuel . . . . . . . . . . . . . . 11 1.3 Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.4 Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . 13 2 Systèmes d'entraînement Servodyn Installation conforme à la CEM . . . . . . . . . . . . 21 3 Constitution de l'armoire de distribution 3.1 Alimentation du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3.2 Constitution de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3.3 Instructions de montage pour le système ServodynT 33 3.3.1 Consignes générales ............................ 33 3.3.2 Constitution avec VM 50, VM 60, VM 60/EB . . . . . . . . . 34 3.3.3 Constitution avec VM 60/R et VM 100/R . . . . . . . . . . . . 35 3.4 Instructions de montage pour le système ServodynD 36 3.4.1 VM...K avec une configuration type . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3.4.2 VM...B,C,D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3.5 Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3.6 Filtre de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 3.7 Filtres CC/CC pour une alimentation de 24 V . . . . . . . . 315 3.8 Bloc de jonction de filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 3.9 Filtre pour frein d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 3.10 Connexion du circuit intermédiaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 4 Lignes du moteur, lignes du capteur 4.1 Procédure fondamentale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 4.1.1 Conduits de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 4.1.2 Connexions de blindage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 4.2 Lignes dans des machinesoutils . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 4.3 Lignes dans des installations et des machines spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 5 Configurations types 5.1 ServodynT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 5.2 ServodynD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 I Manuel CEM ServodynT, D Table des matières II 6 Conditions environnementales relatives à la compatibilité électromagnétique 6.1 Domicile, commerce, artisanat et petites entreprises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 6.2 Industrie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 6.3 Autres domaines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 6.3.1 Transport et trafic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 6.3.2 Alimentation en énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 6.3.3 Domaines spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 6.3.4 Installation utilisant les techniques de l'information . . . 62 7 Bases juridiques CEM 7.1 Directives européennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 7.2 Directive relative à la CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 7.3 Loi relative à la CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 7.3.1 Domaine d'application (extraits) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 7.3.2 Exigences en matière de protection (extraits) . . . . . . . . 72 7.3.3 Attestation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 7.3.4 Définitions de termes (extraits) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 7.4 Normes européennes harmonisées . . . . . . . . . . . . . . . . 76 7.4.1 Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 7.4.2 Normes relatives à la CEM s'applicant à l'industrie . . . 77 7.4.3 Normes relatives à la CEM s'appliquant au domicile, au commerce, à l'artisanat ainsi qu'aux petites entreprises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 8 Recommendations de CEMEP . . . . . . . . . . . . . . 81 9 Numéros de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 A Annexe A.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 A.1.1 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 A.1.2 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 A.1.3 ""$!0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 A.1.4 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 A.1.5 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 A.1.6 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 A.1.7 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1011 A.1.8 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1012 A.1.9 Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1014 A.1.10 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1015 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Ce manuel donne les indications requises pour l'utilisation conforme aux prescriptions des produits décrits. Il s'adresse à du personnel qualifié sur le plan technique, spécialement formé ou possédant les connaissances requises dans le domaine de la technique de mesure, de commande et de réglage. 1.1 Symboles sur les composants d'entraînement Les symboles suivants peuvent être apposés directement sur les compo sants d'entraînement en tant qu'avertissement ou qu'indication : 1.2 Danger lié à une tension électrique dangereuse Eléments sensibles à l'électricité statique Conducteur de protection PE Ecran électrostatique Indications de danger dans le manuel Observer les consignes de sécurité énumérées dans ce manuel («DANGER» et «ATTENTION») relatives aux dangers de morts, aux risques pour la santé et destinées à éviter les dégâts matériels, ainsi que les infor mations sur le produit mises en évidence («Remarque»). Toutes les consignes de sécurité portent une numérotation consécutive fai sant référence à des chapitres, 1.1 par exemple. L'annexe contient les tra ductions de ces consignes de sécurité dans toutes les langues officielles de l'Union européenne. 1070 066 075101 11 Manuel CEM ServodynT, D Consignes de sécurité 1.3 Personnel qualifié 1.1 ! ! DANGER ! L'entretien et l'installation des composants doivent être exclusivement réalisés par du personnel spécialisé en électricité (VDE 100010), conformément aux prescriptions de prévention des acci dents et aux prescriptions d'installation (NE 60204 partie 1, NE pr 50178). Des blessures graves ou des dégâts matériels importants peuvent résulter d'interventions non qualifiées au niveau des composants d'entraînement ou du nonrespect des indications d'avertissement données dans ce ma nuel ou apposées sur les composants. C'est pourquoi, seul du personnel spécialisé en électricité (conformé ment à VDE 100010) connaissant le contenu du présent manuel est habi lité à procéder aux interventions autorisées dans le cadre du manuel. Il s'agit de personnes qui, grâce à leur formation professionnelle, leurs connaissances, leurs ex périences et grâce à leur bonne connaissance des normes compéten tes, sont en mesure d'estimer les travaux à réaliser et de déceler les dangers éventuels, grâce à une expérience de plusieurs années dans un domaine com parable possèdent le même niveau de connaissances qu'au terme d'une formation professionnelle. A ce sujet, prendre en considération notre offre complète sur le plan de la formation. Une vue d'ensemble de séminaires figure à l'intérieur de la cou verture du manuel. Notre centre de formation se tient à votre entière disposition pour de plus amples informations. 12 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Consignes de sécurité 1.4 Utilisation conforme aux prescriptions Les changeurs de fréquence d'entraînement sont des composants qu'il convient de monter dans des armoires métalliques de distribution de ma chines et d'installations industrielles. Une utilisation artisanale est également possible en cas de mesures sup plémentaires. Avant de mettre les changeurs de fréquence d'entraînement en ser vice, s'assurer que la machine dans laquelle les changeurs de fré quence sont installés est conforme aux dispositions de la directive re lative aux machines (89/392/CEE) et de la directive relative à la CEM (89/336/CEE). Les changeurs de fréquence correspondent aux objectifs de protec tion de la directive relative à la basse tension (73/23/CEE) et aux nor mes harmonisées NE pr 50178 (VDE 0160) et NE 6014611 (VDE 055811). En règle générale, le produit ne présente aucun risque de dégât matériel et aucun danger pour la santé des personnes en cas de respect des consi gnes de sécurité et des prescriptions de manipulation décrites pour l'étude et l'établissement de projets, le montage et le fonctionnement conforme aux prescriptions. 1.2 ! DANGER ! Le fonctionnement sans défaillances et en toute sécurité du produit implique un transport adéquat, un stockage, une implantation et un montage appropriés ainsi qu'une mise en service méticuleuse. ! Aucun élément de construction ne doit être déformé et/ou aucune distance d'isolation ne doit être modifiée au niveau des changeurs de fréquence. Ne toucher aucun contact et aucun composant électronique. 1.3 ATTENTION ! Les changeurs de fréquence d'entraînement contiennent des éléments sensibles à l'électricité statique, pouvant être aisément détruits à la suite d'une manipulation inappropriée. 1.4 ! DANGER ! ! Les boîtiers des composants électriques ne doivent pas être détruits en raison du danger possible pour la santé. 1070 066 075101 13 Manuel CEM ServodynT, D Consignes de sécurité Notes personnelles : 14 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Introduction 2 Installation des systèmes d'entraînement Servodyn conforme la CEM La «compatibilité électromagnétique (CEM)» des appareils implique que ces appareils satisfont à certaines exigences en matière de protection : Exigences fondamentales en matière de protection La production de parasites électromagnétiques doit être limitée de sorte à permette le fonctionnement conforme aux prescrip tions d'appareils de radiocommunication et de télécommunica tion ainsi que d'autres appareils. La résistance aux parasites électromagnétiques doit être mesu rée de sorte à permettre un fonctionnement conforme aux pres criptions. Exigences supplémentaires en matière de protection Dans un environnement CEM normal, les appareils doivent être résistants aux parasites de sorte à pouvoir fonctionner sans défail lances en considération des parasites générés par les autres ap pareils installés dans cet environnement. Afin de satisfaire aux exigences de la loi relative à la CEM, les machines et installation doivent être conçues et fabriquées conformément à la CEM. 1070 066 075101 Remarque Le chapitre 3 de ce manuel explique la constitution fondamentale des armoires de distribution conformément à la CEM. Le chapitre 4 décrit des particularités relatives aux lignes du moteur et aux lignes du capteur. Le chapitre 5 contient des configurations types qui satisfont aux exi gences de la loi relative à la CEM. Le chapitre 6 décrit les environnements CEM avec leurs exigences et leurs conditions de mesure. En cas de problèmes liés à la CEM, ces informations supplémentaires offrent une assistance professionnelle. Le chapitre 7 donne une vue d'ensemble des directives, lois et normes relatives à la CEM. Le chapitre 8 indique le libellé de la recommandation CEMEP du co mité européen des fabricants de machines électriques et de disposi tifs électroniques de puissance. Ce manuel contient des informations générales relatives à une instal lation conforme à la CEM de systèmes d'entraînement Servodyn Bosch. Toutefois, il ne remplace pas les manuels spécifiques aux produits qui doivent également être systématiquement observés. 21 Manuel CEM ServodynT, D Introduction Le présent manuel correspond à l'état actuel des constatations relati ves aux dispositions CEM en vigueur en ce qui concerne les systè mes d'entraînement Servodyn Bosch. Il a été élaboré avec le plus grand soin. Toutefois, la société Bosch décline toute responsabilité et tout droit à une garantie en cas d'appli cations individuelles de l'utilisateur, notamment en cas d'omission, de nonrespect, d'erreurs, de malentendus et de mauvaises interpréta tions. 22 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Constitution de l'armoire de distribution 3 Constitution de l'armoire de distribution 3.1 Alimentation du réseau Installer uniquement un système TNS à l'intérieur de l'armoire de distribu tion d'une machine ou d'une installation. Un système TNS est un système à 5 conducteurs avec des lignes séparées pour les conducteurs N et les conducteurs PE. Utiliser uniquement un système à 4 conducteurs sans conducteur N sur le côté du courant triphasé de 400 V∼. Employer des transformateurs de séparation de 400 V∼/230 V∼ pour ali menter les consommateurs avec une tension de mesure de 230 V∼. Sur le côté 230 V∼, raccorder le conducteur N à un seul endroit, de préférence au niveau du transformateur. Utiliser des transformateurs triphasés de sécurité de 400 V∼/18 V∼ avec des redresseurs en montage en pont triphasé pour alimenter les consomma teurs avec une tension de mesure de 24 V ou employer des blocs d'alimen tation de 24 V avec une tension de mesure de 400 V∼ côté alimentation. 3.2 Constitution de base L'importance de l'influence perturbatrice a augmenté avec l'introduction de changeurs de fréquence indirects fonctionnant directement au niveau du réseau et permettant un réglage particulièrement dynamique de la vi tesse de rotation de moteurs d'avance et de moteurs d'arbre moteur, et l'utilisation conjointe de transistors de puissance modernes. Dans le cas de lignes de mesure et de lignes pilotes, seul un blindage bila téral en liaison avec une mise à la terre fortement interconnectée offrent une protection suffisante contre une influence perturbatrice trop importante. En ce qui concerne la disposition des composants d'entraînement, pren dre les points suivants systématiquement en considération : 1070 066 075101 Tous les composants d'entraînement doivent être disposés très près les uns des autres et séparés par un espace des autres composants électro niques, tels que des commandes CNC ou SPC (distance >100 mm). La zone de l'armoire de distribution soumise à une émission brouilleuse accrue sous l'effet des entraînements est séparée de la zone restante par des filtres. Les filtres sont montés sur une ligne imaginaire en tant que bar rière CEM. Monter la bobine de réactance à courant de réseau éventuellement présente à proximité du module d'alimentation. Des connexions cour tes impliquent une influence perturbatrice faible. Tous les changeurs de fréquence d'entraînement présents au niveau d'un circuit intermédiaire doivent être montés sur une ligne. Le mon 31 Manuel CEM ServodynT, D Constitution de l'armoire de distribution tage du module sur deux lignes est néanmoins possible. Observer la section 3.10 et les autres indications données dans les manuels rela tifs aux entraînements. Les lignes du moteur et les lignes pilotes doivent être guidées séparé ment (distance >100 mm). Dans de grandes armoires de distribution, il est possible de procéder selon le schéma suivant : Lignes d'alimenta tion Armoire de distribution Lignes pilotes Filtre Changeur de fréquence d'entraînement Changeur de fréquence d'entraînement Lignes du moteur 32 Les indications données dans les manuels correspondants doivent être observées pour le montage d'un système de changeur de fré quence et de moteurs. Des composants sensibles aux parasites magnétiques (systèmes de mesure Inductosyn) ne doivent pas être montés à proximité des mo teurs en raison de la présence de champs magnétiques puissants. Les lignes du moteurs placées entre l'armoire de distribution et le mo teur doivent être posées dans des conduits métalliques de câbles. 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Constitution de l'armoire de distribution 3.3 Instructions de montage pour le système ServodynT 3.3.1 Consignes générales Remarque 1070 066 075101 Lors du montage, tenir compte de l'environnement CEM requis (voir chapitre 6). La bobine de réactance à courant de réseau et le module de mise en marche doivent être montés directement audessus du module d'ali mentation. Cette position présente d'une part l'avantage d'un refroi dissement supplémentaire par le biais de l'air s'échappant au niveau de la partie supérieure du moteur, et garantit d'autre part une influence perturbatrice faible par le biais de liaisons courtes. Une distance 500 mm doit être respectée entre la ligne d'alimenta tion du filtre de ligne et les lignes du moteur. Cette mesure permet d'éviter un couplage, dans la ligne d'alimentation, de perturbations provenant des lignes du moteur. Remarque Dans le cas d'une distance < 500 mm, la présence de tores de fer rite sur les lignes du moteur (voir section 4.2) permet de réduire l'influence perturbatrice. Des modules de condensateur de type KMT sont requis pour soutenir le circuit intermédiaire à tension continue. Ces modules associés à la bobine de réactance à courant de réseau forment simultanément une protection contre les surtensions conformément à DIN VDE 0160. C'est pourquoi, ils doivent être impérativement raccordés au circuit in termédiaire à l'aide des barres de cuivre contenues dans les accessoi res de connexion. 33 Manuel CEM ServodynT, D Constitution de l'armoire de distribution 3.3.2 Constitution avec VM 50, VM 60, VM 60/EB Ligne d'ali mentation 3 x 400 V = Filtre CC/CC Couplage de mise en marche Logique +24 V Barrière CEM Filtre de ligne Filtre CC/CC Résistances de freinage Contacteurs de freinage Frein +24 V +24 V Charge +24 V Lignes du moteur FBr 230 V VM SM SM SM Relais 24 V CC SPC et CNC Blocs de jonction de filtre Ligne pilote 24 V Valeurs de consigne, blindé FBr = Filtre pour frein d'arrêt Lignes de signaux et transmetteur du moteur (blindé) Système direct de mesure (blindé) Fig. 2.1 : Constitution fondamentale de l'armoire de distribution ServodynT pour puissances faibles à moyennes jusqu'à SM 25/50 (ASM 25 ; SPM 25) avec VM 50, VM 60 et VM 60/EB 34 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Constitution de l'armoire de distribution 3.3.3 Constitution avec VM 60/R et VM 100/R Ligne d'ali mentation 3 x 400 V Filtre de ligne = Filtre CC/CC Couplage de mise en marche Barrière CEM Résistances de freinage Contacteurs de freinage Filtre CC/CC Logique +24 V Frein +24 V +24 V Bobine de réac tance à courant de réseau Lignes du moteur FBr Charge +24 V Filtre de ligne 230 V 230 V KM SPC SM SPM VM Relais 24 V CC Blocs de jonction de filtre NC SM Ligne pilote 24 V Valeurs de consigne, blindé Système direct de mesure (blindé) FBr = Filtre pour frein d'arrêt Fig. 2.2 : 1070 066 075101 Lignes de signaux et transmetteur du moteur (blindé) Constitution fondamentale de l'armoire de distribution ServodynT pour puissances moyennes à élevée avec VM 60/R, VM 100/R 35 Manuel CEM ServodynT, D Constitution de l'armoire de distribution 3.4 Instructions de montage pour le système ServodynD 3.4.1 Remarque Lors du montage, tenir compte de l'environnement CEM requis (voir chapitre 6). VM...K avec une configuration type Ligne d'ali mentation 3 x 400 V = NC SPC Filtre CC/CC Logique +24 V Charge +24 V Ligne d'ali mentation 3 x 400 V Relais 24 V CC Contacteur de réseau Barrière CEM Filtre de ligne Module d'alimenta tion VM...K Lignes pilotes 24 V Lignes de signaux Transmetteur du moteur et système direct de mesure (blindé) Modules triphasés DM...K Frein +24 V FBr FBr = Filtre pour frein d'arrêt Fig. 2.3 : 36 Lignes du moteur Constitution fondamentale de l'armoire de distribution ServodynD pour puissances faibles à moyennes avec VM...K 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Constitution de l'armoire de distribution 3.4.2 VM...B,C,D Monter le filtre de ligne le plus près possible du module de connexion. Monter la bobine de réactance à courant de réseau le plus près possi ble du module de connexion. Raccourcir les extrémités des lignes de la bobine de réactance à cou rant de réseau à la longueur requise, car des connexions courtes im pliquent une influence perturbatrice faible. Ligne d'ali mentation 3 x 400 V SPC NC = Filtre CC/CC Logique +24 V Ligne d'ali mentation 3 x 400 V Charge +24 V Relais 24 V CC Filtre de ligne Ligne pilote 24 V Lignes de signaux Transmetteur du moteur et système direct de mesure (blindé) Barrière CEM Module d'alimen tation VM...B,C,D Module de conne xion NA Modules triphasés DM...A,B,D Frein +24 V FBr Lignes du moteur FBr = Filtre pour frein d'arrêt Fig. 2.4 : 1070 066 075101 Bobine de réac tance à courant de réseau (montage au sol) Constitution fondamentale de l'armoire de distribution ServodynD pour puissances moyennes à élevées avec VM...B,C,D 37 Manuel CEM ServodynT, D Constitution de l'armoire de distribution 3.5 Mise à la terre Le concept de mise à la terre suivant tient compte de la : mise à la terre de protection en tant que protection contre les cou rants de corps dangereux, mise à la terre fonctionnelle en tant que protection pour les compo sants électriques sensibles. 3.1 ! ! DANGER ! Courants de corps dangereux par le biais de connexions à conducteurs de protection insuffisantes. Les connexions à conducteurs de protection ne doivent pas être entravées par des influences mé caniques, chimiques ou électrochimiques. La connexion doit être fixe en permanence. La compensation de potentiel doit être organisée en forme de maille ou de plan, étant donné que son impédance est inférieure à celle d'une compen sation de potentiel en forme d'étoile. Dans le cas d'une compensation de potentiel en forme de maille, les boucles dans le système de mise à la terre entraînent une réduction, étant donné que le champ magnétique des cou rants inducteurs est disposé en sens inverse du champ magnétique d'exci tation. La compensation de potentiel en forme de plan est assurée par : la plaque de montage dans l'armoire de distribution, la surface des bâtis de machine métalliques sur lesquels les moteurs sont montés. Toutes les pièces de l'installation ne sont alimentées de préférence qu'à partir d'un point de connexion du réseau d'alimentation, afin d'éviter des courants de compensation à la fréquence du réseau. 38 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Constitution de l'armoire de distribution Schéma équivalent pour courants parasites de haute fréquence () Les capacités de couplage dans le changeur de fréquence, dans les lignes du moteur et dans le moteur sont à l'origine de courants parasites de haute fréquence. IGBT LF CYF CKU CKU PE Réseau équilibreur Filtre de ligne 50 , 50 #H + 5 CYF LL LM LL LM CKL CKL CKM CKM PE Changeur de fréquence Capacité de couplage CKU PE Ligne du moteur Capacité de couplage : CKL non blindé CKLS blindé Moteur Capacité de couplage CKM Plage CYF CKU par changeur de fréquence CKL par moteur et 10 m de long CKLS par moteur et 10 m de long CKM par moteur 16 - 25 A 125 - 240 nF 0,5 nF 0,7 nF 2,2 nF 1 nF 50 A 800 nF 1 nF 0,6 nF 1,8 nF 4 nF 80 A 1350 nF 2 nF 0,6 nF 1070 066 075101 Remarque Les conducteurs PE doivent être câblés en continu entre les moteurs et la connexion PE du filtre de ligne, par le biais des barres PE des boî tiers de changeurs de fréquence. Cette mesure permet d'éviter les courants parasites de fuite. Une grande partie de l'influence perturbatrice de l'installation (ma chine) dépend principalement de l'exécution de cette connexion PE. 39 Manuel CEM ServodynT, D Constitution de l'armoire de distribution Mise à la terre de protection des modules Les connexions de terre dans l'armoire de distribution doivent être réali sées en forme de mailles. Les bâtis des modules et la plaque de montage de l'armoire de distribution doivent être reliés à la terre. La connexion entre le filtre de ligne et le module d'alimentation doit être la plus courte possible. ServodynT : La section de la terre de protection doit correspondre à celle de la ligne d'alimentation du module d'alimentation. Une ligne transversale est installée sur la partie supérieure du module à l'aide des barres cijointes. Moteur Moteur Moteur Barre PE Filtre de ligne PE SM SM = Connexion conductrice par le biais des bâtis et de vis de fixation SPM VM Bloc d'alimen 0 V tation +24 V Séparable à des fins de contrôle 4 Barre 0 V, montée isolée Fig. 2.5 : Concept de mise à la terre du système ServodynT 310 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Constitution de l'armoire de distribution ServodynD : La section de la terre de protection doit correspondre à celle de la ligne d'alimentation du module d'alimentation. VM...B,C ; D et DM...A,B,D : Une connexion continue est établie sur la face inférieure des modules arrière RM, à partir du module de connexion, à l'aide des barres de mise à la terre disponibles. Barre 0 V, montée isolée 4 Bloc d'ali 0 V mentation +24 V Séparable à des fins de contrôle PE Filtre de ligne NA RM RM RM Bobine de réactance à courant de réseau Barre PE = Connexion conductrice par le biais des bâtis et de vis de fixation Moteur Moteur Fig. 2.6 : Concept de mise à la terre du système ServodynD avec VM...B,C,D 1070 066 075101 311 Manuel CEM ServodynT, D Constitution de l'armoire de distribution VM...K, DM...K : Une connexion continue est établie sur la face inférieure des modules, à partir du module VM (du module NV en option), à l'aide des barres cijointes. Barre 0 V, montée isolée 4 Bloc d'ali 0 V mentation +24 V Sépara ble à des fins de contrôle PE (NV) VM ...K DM ...K DM ...K Filtre de ligne y compris Barre PE = Connexion conductrice par le biais des bâtis et de vis de fixation Moteur Moteur Fig. 2.7 : Concept de mise à la terre du système ServodynD avec VM...K Mise à la terre de Conformément à DIN VDE 0160, la section des conducteurs de protection protection des moteursdoit correspondre à la cubique de la charge nominale des conducteurs de puissance pour les cas d'erreur. Si 2 moteurs au moins sont présents au niveau d'une machine et reliés l'un à l'autre par le bâti par le biais d'une connexion conductrice, la section des conducteurs de protection a augmenté en conséquence et la condition précédemment citée est remplie. Moteurs asynchrones QUV, DU et servomoteurs SEB5 Dans cette gamme de puissance, lorsque la longueur des lignes du moteur est supérieure à 20 m de long, le conducteur de protection présent au ni veau de la ligne constitue une source de parasites. Un couplage capacitif des conducteurs de puissance sur le conducteur de protection se produit le long de la ligne du moteur sous l'effet des valeurs dU/dt élevées. Le cou rant compensateur qui en résulte entraîne des différences de potentiel en tre la machine et l'armoire de distribution. Dans ce cas, il convient de monter un second conducteur PE au niveau des coffrets à bornes des moteurs et de le poser en respectant une distance >100 mm par rapport à la ligne de puissance. 312 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Constitution de l'armoire de distribution Barre PE La section de la mise à la terre de la barre PE et de la plaque de montage doit être supérieure d'un échelon à celle de la ligne d'alimentation du mo dule d'alimentation. Bloc d'alimentation 24 V La section de la connexion PE et de la mise à la terre du côté secondaire doit être conçue en fonction du courant secondaire et doit s'élever au moins à 1,5 mm2. Barre 0 V La barre 0 V doit être montée de sorte à être isolée et ne doit être reliée à la terre qu'à un endroit. Cette mesure permet d'éviter des courants de service de 24 V dans les connexions de terre et de blindage. 1070 066 075101 313 Manuel CEM ServodynT, D Constitution de l'armoire de distribution 3.6 Filtre de ligne 3.2 ! DANGER ! Les filtres de ligne contiennent des condensateurs et des résistances de décharge qui présentent des tensions mortelles même après coupure de la tension de réseau. Ne toucher les bornes de puissance à l'aide d'un outil qu'après une durée minimale de 10 secondes ! Afin d'éviter un entraînement de tensions parasites par conduction dans le réseau d'alimentation, le filtre de ligne doit être mis en place dans la ligne d'alimentation des entraînements : Le filtre doit être monté directement sur la cloison de séparation de sorte à ce que les lignes provenant de l'extérieur puissent être guidées à travers la cloison jusqu'au filtre suivant un parcours le plus court pos sible. Si un tel montage est impossible, une distance > 500 mm doit être res pectée sur tout le tracé entre la ligne d'alimentation du filtre de ligne et les lignes du moteur. Remarque L'effet de filtre est principalement déterminé par la qualité de la connexion de terre du filtre : INCORRECT ! CORRECT ! Filtre de ligne ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉ ÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ZE Filtre de ligne Connexion de terre par le biais de bro ches de raccordement au bâti métallique Remarque Mise à la masse en nappe au niveau du bâti métallique par le biais de bou lons encastrés ou d'écrous encastrés (soudage à froid) L'effet de filtre est principalement déterminé par le placement dans l'armoire de distribution. ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉÉÉ ÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉ ÉÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉÉÉ ÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉ ÉÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ INCORRECT ! VM Filtre de ligne 314 DM DM CORRECT ! DM Filtre de ligne ! Le montage d'un filtre dans la ligne d'alimentation permet, selon le type de filtre, de respecter la classe de valeurs limites A ou B pour les parasites conformément à NE 55011 (DIN VDE 087511). VM DM DM DM 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Constitution de l'armoire de distribution 3.7 Filtres CC/CC pour une alimentation de 24 V Version : Produit fabriqué par la société Eichhoff, de type EE F33 060/5, 24 V/10 A Les filtres CC/CC sont requis afin de : 3.8 fournir une alimentation filtrée de 24 V aux unités logiques SPC et NC à partir de la tension de charge de 24 V, déparasiter la tension d'alimentation de 24 V des entraînements, qui est brouillée à la suite de la proximité inévitable avec les lignes du moteur. Dans ce cas, le filtre CC/CC peut également être remplacé par un bloc de jonction de filtre installé respectivement dans la ligne de +24 V et dans la ligne de 0 V. Bloc de jonction de filtre Version : Bloc de jonction à deux étages SLKK5 de la société Phönix. Déconnecter le point de jonction inférieur et monter un condensateur bo biné (bobinage plat) de 0,22 µF. Raccorder le condensateur entre le point de jonction supérieur et le point de jonction PE. Condensateur bobiné, Sté Rutronik, type 0,22 µF 160 V Sté Thomson, type SA 18 0,22 µF 100/160 V ou équivalent 3.9 Filtre pour frein d'arrêt Les lignes de 24 V permettant de manoeuvrer le frein d'arrêt jusqu'à la taille 5 sont généralement posées avec la ligne du moteur. Les lignes de 24 V sont très fortement brouillées sous l'effet de cette proxi mité directe avec les phases du moteur. C'est pourquoi, il convient impéra tivement d'utiliser des filtres en vue d'un déparasitage. La ligne pilote du frein de 24 V, tout comme la ligne de retour de 0 V, doivent être déparasitées. Les filtres doivent être montés dans la ligne du moteur, directement au niveau du point d'alimentation de la ligne pilote du frein. Version : Filtre d'alimentation de frein de type HI 50007101, 2 x 0,22 µ F 160/250 V, dans un boîtier en matière plastique avec une connexion respective pour la ligne pilote du frein de 24 V, la ligne de retour 0 V et le conducteur PE. (Pour le numéro de référence, voir section 9) Il est également possible d'utiliser deux blocs de jonction de filtre confor mément à la section 3.8. 1070 066 075101 315 Manuel CEM ServodynT, D Constitution de l'armoire de distribution 3.10 Connexion du circuit intermédiaire Cette connexion est généralement réalisée à l'aide des barres cijointes. Dans le cas d'axes auxiliaires plus petits, les modules peuvent être séparés d'une distance maximale de 3 m. 316 Remarque En raison des valeurs dI/dt élevées dans le circuit intermédiaire, le câ ble de rallonge agit comme une source inductive de parasites pour le circuit intermédiaire. Les blindages de lignes à l'aide d'un tressage de cuivre sont inefficaces dans une large mesure. C'est pourquoi, le câble de rallonge doit impérativement être posé en respectant une distance >100 mm par rapport aux autres lignes. 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Lignes du moteur, lignes du capteur 4 Lignes du moteur, lignes du capteur 4.1 Procédure fondamentale 4.1.1 Conduits de câbles Standard Les connexions de puissance entre l'armoire de distribution et le moteur doivent être placées dans des conduits métalliques de câbles fermés afin d'éviter un rayonnement de haute fréquence. Dans le cas de conduits de câbles à cavités multiples, les lignes de trans metteur doivent également être posées dans une cavité séparée du conduit de câbles. Le conduit de câble doit être raccordé sur une grande surface à des pièces de la machine et à l'armoire de distribution. Lignes pour moteurs commandés par des changeurs de fréquence Lignes pilotes 400 V, 230 Vet 24 V ÁÁ Á ÄÄ ÉÉ ÁÁ Á ÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈ Ä Ä É É ÄÄ ÉÉ ÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈ Lignes blindées pour systèmes de mesure Fig. 4.1 : Conduit de câble à deux cavités Pour systèmes de mesure à signaux sinusoïdaux gnaux Lignes pour moteurs commandés par des changeurs de fréquence Lignes pilotes 400 V, 230 Vet 24 V ÁÁ Á Ä ÄÄ É ÉÉ ÁÁ Á ÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈ Ä ÄÄ É ÉÉ ÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈ Fig. 4.2 : Conduit de câble à trois cavités requis lors de l'utilisation de systèmes de mesure sensibles à transmission sinusoïdale des si Lignes pour moteurs commandés Pour systèmes de mesure à par des changeurs de fréquence signaux sinusoïdaux et E/S de SPC sensibles aux parasites Lignes pilotes 400 V et 230 V Á Ä ÄÄ ÁÁ ÉÉ É ÉÉ Á Á ÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈ Ä ÄÄ ÉÉ É ÉÉ ÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈ gnaux 1070 066 075101 Lignes blindées pour systèmes de mesure Lignes blindées pour systèmes de mesure et 24 V Fig. 4.3 : Conduit de câble à trois cavités requis dans le cas de systèmes de mesure sensibles à transmission sinusoïdale des si et de commandes SPC à E/S sensibles aux parasites 41 Manuel CEM ServodynT, D Lignes du moteur, lignes du capteur 4.1.2 Connexions de blindage Des lignes blindées doivent être utilisées pour les : lignes de valeurs prescrites lignes tachymétriques lignes d'émetteur incrémentiel Les blindages doivent être reliés à la terre sur les deux côtés. Le blindage ne doit pas être interrompu au niveau de connecteurs à fiches. Le blindage des lignes doit se composer d'une feuille d'aluminium ou d'un tressage de cuivre, présenter une conductance élevée et un enrobage inté gral des conducteurs intérieurs. Les tachymètres et transmetteurs sont raccordés par le biais d'une ligne spéciale d'une longueur maximale de 100 m, dont le blindage est connecté au bâti métallique des connecteurs. Utiliser des lignes préalablement confectionnées ou observer les condi tions de raccordement énumérées dans les manuels afférents. 4.2 Lignes dans des machinesoutils Les machinesoutils sont généralement dotées de revêtements métalli ques les protégeant contre les risques mécaniques. Cette protection réduit également le rayonnement perturbateur de la ma chine, si bien qu'en règle générale des lignes du moteur blindées ne sont pas requises dans le revêtement métallique. Les tores de ferrite sur les lignes du moteur réduisent les rayonnements électromagnétiques dans la gamme de fréquence > 30 MHz, voir les confi gurations types indiquées dans la section 5. Remarque Le conducteur PE ne doit pas être guidé à travers le tore de ferrite. La gaine de la ligne du moteur est retirée directement au niveau du ré partiteur du module et les trois phases du moteur sont guidées ensem ble à travers un tore de ferrite. Tore de ferrite : (pour le numéro de référence, voir section 9) Diamètre extérieur : 28 mm Diamètre intérieur : 16 mm Longueur : 20 mm 42 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Lignes du moteur, lignes du capteur 4.3 Lignes dans des installations et des machines spéciales Les installations et les machines spéciales ne disposent pas pour la plupart d'un revêtement fermé. Elles sont en outre caractérisées par de grandes di mensions qui requièrent des lignes du moteur d'une longueur > 25 m. Lignes du moteur non blindées Afin d'éviter les rayonnements perturbateurs, les lignes du moteur doivent être aussi courtes que nécessaire et posées dans ou directement sur des pièces de construction métalliques, par exemple Si aucune pièce de construction métallique n'est disponible, il convient d'utiliser des lignes blindées. Les tores de ferrite réduisent les rayonnements électromagnétiques dans la gamme de fréquence > 30 MHz, voir les configurations types indiquées dans la section 5. Lignes du moteur blindées Dans le cas de lignes blindées et de longueurs supérieures à 25 m, les capacités de couplage nettement supérieures chargent également le filtre de ligne. Elles peuvent en outre entraîner des mises hors circuit liées aux conditions de service. C'est pourquoi, il convient impérativement de mesurer les tensions parasi tes au niveau de la ligne d'alimentation. Le cas échéant, utiliser un filtre de ligne de type B. Des tores de ferrite sont également requis dans le cas de lignes du moteur blindées. Ils réduisent les rayonnements électromagnétiques dans la gamme de fréquence > 30 MHz, voir les configurations types indiquées dans la section 5. Longues lignes Des parasites sont souvent couplés et découplés dans les longues lignes. Cette influence peut être minimisée en posant séparément les lignes per turbatrices et les lignes sensibles aux parasites. La distance requise entre les lignes du moteur et les lignes pilotes est : > 100 mm dans le cas d'une pose en parallèle < 10 m > 250 mm dans le cas d'une pose en parallèle > 20 m Installer les changeurs de fréquence d'entraînement à proximité des mo teurs afin d'éviter autant que possible des lignes du moteur d'une longueur > 25 m. Lignes se croisant Dans le cas de lignes qui se croisent, l'influence perturbatrice est la plus faible lorsque le croisement forme un angle de 90°. C'est pourquoi, les lignes sensibles aux parasites ne doivent croiser des lignes du moteur ou des lignes d'une résistance de charge que suivant un angle de 90°. Filtres de sortie Les bobines d'arrêt du moteur, les filtres dU/dt ou les filtres sinusoïdaux ne peuvent être utilisés que pour les changeurs de fréquence en vue de piloter des moteurs standard. Ces filtres de sortie ne peuvent pas être employés pour les servocom mandes et les entraînements d'arbre moteur. 1070 066 075101 43 Manuel CEM ServodynT, D Lignes du moteur, lignes du capteur Notes personnelles : 44 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Configurations types 5 Configurations types Dans le cas d'utilisation conforme aux prescriptions, les valeurs limites re latives à la tension parasite sur le réseau et concernant les rayonnements parasites d'appareils du groupe 1 classe A (industrie) sont respectées par les configurations types suivantes. Le respect des valeurs limites est vérifié par le biais de procèsverbaux de mesure. 1. 2. Mesure de la tension parasite au niveau de la ligne d'alimentation (de 150 kHz à 30 MHz) Montage de mesure selon CISPR avec un réseau équilibreur 3 x 400 V/16 A ou 3 x 400 V/32 A (50 A) Valeurs limites pour les appareils ISM de la classe A, groupe 1 selon NE 55011 (CISPR 11), industrie Procèsverbaux de mesure sur demande Mesures pour les installations domestiques, commerciales et arti sanales sur demande. Mesure du rayonnement parasite (de 30 MHz à 1000 MHz) Mesure du rayonnement parasite sur un emplacement de mesure de remplacement à une distance de 10 m. Du fait des distances de mesure réduites (10 m au lieu de 30 m), les valeurs limites sont augmentées de 10 dBµV, voir également NE 500812 et CISPR/1073/CD avril 95. Montage de mesure selon CISPR, distance de mesure de 10 m sur un plan au sol. Le plan au sol est constitué d'une feuille de pro tection en cuivre posée sur le sol. Les modules d'entraînement et le filtre de ligne sont montés sur une table en bois de 0,8 mètres de hauteur au niveau d'une pla que de tôle d'acier galvanisée. Les moteurs sont disposés sur une palette Euro sout la table en bois. La distance séparant la ligne d'alimentation et la ligne du moteur est > 0,5 m. L'alimentation secteur s'effectue par le biais d'une armoire de commande située à 10 m de distance et l'alimentation 24 V par le biais d'un bloc d'alimentation situé à 10 m. 1070 066 075101 Les valeurs limites pour les appareils ISM de la classe A, groupe1 +10 dBµV selon NE 55011 (CISPR 11), industrie. Procèsverbaux de mesure sur demande. Mesures pour les installations domestiques, commerciales et arti sanales sur demande. 51 Manuel CEM ServodynT, D Configurations types 5.1 ServodynT Configuration type avec module d'alimentation VM 50 : Composants Version N° de réf. Module d'alimenta tion (MA) 1 x VM 50/B TC1 1070 060 838 Filtre de ligne 1 x 440 V/ 25 A cl. A 1070 918 476 Tores de ferrite pour ligne d'alimen tation du filtre de ligne vers le MA 1 x ∅ 28 mm x 20 mm 1070 918 5051) Modules changeurs de fréquence 1 x SM 5/10 TC1 1 x SM 10/20 TC1 1 x SM 15/30 TC1 1070 065 667 1070 065 668 1070 065 669 Moteurs 1 x SEB2.020.03000 1 x SEB3.055.03000 1 x SEB4.130.03004 1070 915 684 1070 915 109 1070 914 614 Ligne du moteur non blindée : 10 m, 6 x 1,5 mm2 (SEB2) 10 m, 6 x 2,5 mm2 (SEB3) 10 m, 6 x 2,5 mm2 (SEB4) Tores de ferrite pour lignes du moteur 1 x ∅ 28 mm x 20 mm par ligne du moteur Ligne du transmet teur blindée : 3 x 10 m (SEB2, B3, B4) 1070 903 499 Filtre pour l'alimen tation des freins (SEB4.130.030.04) 1 x HI50007101 1070 917 448 Lignes de valeurs prescrites (valeurs prescrites analogiques) blindées : 3x2m 1070 903 990 Lignes pilotes non blindées : 2 m, 1,5 mm2 (24 V DC) 2 m, 1,5 mm2 (0 V DC) 2 m, 0,5 mm2 (BTB) 2 m, 0,5 mm2 (FG) 1) 52 1070 918 5051) 1070 902 699 1070 902 699 1070 903 450 1070 903 450 contient 20 tores de ferrite dans un emballage de transport 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Configurations types Configuration type avec module d'alimentation VM 60/EB : Composants Version N° de réf. Module d'alimenta tion (MA) 1 x VM 60/EB TA 1070 054 344 Filtre de ligne 1 x 440 V/ 35 A Cl. A 1070 911 877 Tores de ferrite pour ligne d'alimen tation du filtre de ligne vers le MA 1 x ∅ 28 mm x 20 mm 1070 918 5051) Module condensa teur 1 x KM 2200 T 1070 048 799 Modules changeurs de fréquence 1 x SM 5/10 TC1 1 x SM 10/20 TC1 1 x SM 15/30 TC1 1 x ASM 25 TD 1070 065 667 1070 065 668 1070 065 669 1070 068 439 Moteurs 1 x SEB2.020.03000 1 x SEB3.055.03000 1 x SEB4.130.03004 1 x 7,5 kW/380 V/1500 mn1, autoventilé 1070 915 684 1070 915 109 1070 914 614 ATB RV 7,5/ 475 HRO Ligne du moteur non blindée : 10 m, 6 x 1,5 mm2 (SEB2) 10 m, 6 x 2,5 mm2 (SEB3) 10 m, 6 x 2,5 mm2 (SEB4) 10 m, 4 x 2,5 mm2 (ASM) Tores de ferrite pour lignes du moteur 1 x ∅ 28 mm x 20 mm par ligne du moteur Ligne du transmet teur blindée : 3 x 10 m (SEB2, B3, B4) 1070 903 499 Filtre pour l'alimen tation des freins (SEB4.130.030.04) 1 x HI50007101 1070 917 448 Filtre pour le ventila teur du moteur 1 x 420 V/6 A 1070 913 5292) Lignes de valeurs prescrites (valeurs prescrites analogiques) blindées : 3x2m 1070 903 990 Lignes pilotes non blindées : 2 m, 1,5 mm2 (24 V DC) 2 m, 1,5 mm2 (0 V DC) 2 m, 0,5 mm2 (BTB) 2 m, 0,5 mm2 (FG) 1) 2) 1070 066 075101 1070 918 5051) 1070 902 699 1070 902 699 1070 903 450 1070 903 450 contient 20 tores de ferrite dans un emballage de transport le filtre est requis lorsque le ventilateur et le raccord de puissance du moteur se trouvent dans la même boîte de jonction 53 Manuel CEM ServodynT, D Configurations types 5.2 ServodynD Configuration type avec module d'alimentation VM 20...K : Composants Version N° de réf. Module de raccor dement au réseau avec filtre de ligne 440 V/25 A 1 x NV 20/3F 1070 077 941 Module d'alimenta tion 1 x VMA 20KB 001D 1070 077 300 Modules changeurs de fréquence 2 x DM 8K 1101D 2 x DM 15K 1101D 1070 077 601 1070 077 602 Moteurs 2 x SFA2.0020.030 2 x SFA3.0093.030 1070 076 396 1070 076 397 Ligne du moteur non blindée : 2x10 m, 6 x 1,5 mm2 (SFA2) 2x10 m, 6 x 1,5 mm2 (SFA3) 1070 950 719 1070 950 719 Tores de ferrite pour lignes du moteur 4 x ∅ 28 mm x 20 mm 1070 918 5051) Ligne du transmet teur blindée : 4 x 10 m (SFA2, A3) 1070 940 328 Filtre pour l'alimen tation des freins 1 x HI50007101 1070 917 448 Lignes de valeurs prescrites (interface SERCOS) 2 x 10 m conducteurs à fibres optiques 1070 903 990 Lignes pilotes non blindées : 2 m, 1,5 mm2 (24 V DC) 2 m, 1,5 mm2 (0 V DC) 2 m, 0,5 mm2 (BTB) 2 m, 0,5 mm2 (FG) 1) 54 1070 902 699 1070 902 699 1070 903 450 1070 903 450 contient 20 tores de ferrite dans un emballage de transport 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Conditions environnementales 6 Conditions environnementales relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM) Les valeurs limites relatives à la résistance au brouillage et aux rayonne ments parasites varient selon l'environnement : Domicile, commerce, artisanat et petites entreprises Industrie Il convient donc de vérifier en fonction du lieu d'implantation de la machine, que l'entraînement est déparasité conformément à l'environnement CEM. Les entraînements Servodyn peuvent être utilisés dans n'importe quel en vironnement CEM grâce à des mesures supplémentaires appropriées. 6.1 Domicile, commerce, artisanat et petites entreprises Tous les appareils électriques/électroniques raccordés à l'alimentation électri que du secteur (réseau à basse tension avec 1 x 230 Veff ou 3 x 400 Veff) 6.2 Appareils domestiques, installations de chauffage ou de climatisation, ascenseurs Installations d'éclairage Equipements pour stations essence, garages et ateliers Equipements pour pompiers, services de polices et services de secours Equipement pour bâtiments publics, également lorsqu'un transfor mateur propre est disponible. Par exemple : banques, bureaux, grands magasins, théâtres. Industrie Tous les appareils électriques/électroniques destinés à être raccordés à une installation industrielle d'alimentation en courant électrique. Les installations industrielles d'alimentation en courant électrique se distin guent par le fait : 1070 066 075101 qu'elles disposent d'un transformateur propre avec raccordement à un réseau de haute tension ou de tension moyenne (par exemple : 4 kV ou 110 kV) que des appareils ISM (appareils industriels, scientifiques ou médi caux) sont disponibles des charges inductives ou capacitives importantes sont fréquemment raccordées les intensités de courant et les intensités de champ magnétiques dérivées sont élevées. 61 Manuel CEM ServodynT, D Conditions environnementales 6.3 Autres domaines 6.3.1 Transport et trafic 6.3.2 6.3.3 6.3.4 62 Equipement pour le trafic ferroviaire électrique Equipement pour les systèmes d'achemimenent de trafic et de communication Installations électriques sur des navires Appareils de navigation Alimentation en énergie Appareils de contrôle et de commutation pour installations à haute tension Equipement pour la technique de protection Technique de commande à distance, de protection par couples élec trolytiques et de téléphonie dans le domaine de l'alimentation en éner gie Appareils de mesure et de contrôle Appareils médicaux Appareils de mesure et de test électriques/électroniques Equipement pour installations audio, vidéo et audiovisuelles Domaines spéciaux Installations utilisant les techniques de l'information Installations de communication Modems Affichages, panneaux d'affichage Terminaux à écran 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Bases juridiques CEM 7 Bases juridiques CEM 7.1 Directives européennes Les directives européennes définissent les exigences en matière de sécu rité ausquelles devraient satisfaire les produits mis en circulation. Elles faci litent ainsi la libre circulation de marchandises au sein de l'Union euro péenne et empêchent des divergences au niveau de diverses exigences nationales. Les directives européennes sont fixées par le conseil de l'Union euro péenne et s'adressent à tous les états membres. Ceuxci sont tenus de transposer les directives au droit national avant la période transitoire. Le symbole CE a été introduit afin d'afficher clairement visvis de l'extérieur la conformité du produit par rapport aux directives concernées. Il atteste que le prestataire (constructeur, fournisseur, importateur, etc.) a effectué les procédés de mise en conformité prévus par les directives. «CE» est l'acronyme de «Communauté Européenne» dans la plupart des langues romanes officielles. La directive d'identification CE 93/68/CEE juillet 1993 réglemente l'utilisa tion des différentes directives européennes en rapport avec la période tran sitoire et le symbole CE. 7.2 Directive relative à la CEM La directive relative à la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE a été fixée en mai 1989 par le conseil de l'Union européenne. Elle définit les prin cipaux objectifs de protection en matière de services radio privés, ainsi que les exigences en matière d'émissions parasites et de résistance au brouil lage d'appareils contenant des composants électriques/électroniques. La directive relative à la compatibilité électromagnétique a pu s'appliquer depuis le 01.01.92. La directive 92/31/CEE d'avril 1992 modifia la directive relative à la compta bilité électromagnétique (réglementation d'une période transitoire). Les ré glementations nationales étaient applicables au choix jusqu'au 31.12.95 (loi sur les appareils de hautes fréquences). A compter du 01.01.96, seule la directive relative à la CEM est applicable. 1070 066 075101 71 Manuel CEM ServodynT, D Bases juridiques CEM 7.3 Loi relative à la CEM 7.3.1 Domaine d'application (extraits) La loi relative à la compatibilité électromagnétique du 09.11.92 ordonne la transposition de la directive relative à la CEM au droit national. En Allemagne, cela relève de la compétence du ministère fédéral des pos tes et des télécommunications (BMPT). L'administration compétente en Al lemagne est l'office fédéral des postes et des télécommunications (BAPT). Plusieurs offices du commerce extérieur répartis sur l'ensemble du terri toire de la République Fédérale Allemande dépendent de l'office fédéral BAPT. Ces agences BAPT sont dans la mesure de fournir au besoin des informa tions sur le thème CEM. La loi relative à la compatibilité électromagnétique s'applique aux appa reils, susceptibles d'engendrer des perturbations électromagnétiques ou dont le fonctionnement peut être dérangé par ces perturbations. Elle règle mente les conditions de mise en circulation, d'installation et d'exploitation de tels appareils. Pour les appareils fabriqués afin d'être utilisés exclusivement dans des la boratoires, ateliers et locaux privés, les installations qui sont uniquement assemblées sur le lieu d'exploitation, ainsi que les réseaux, une attestation européenne de conformité et le symbole CE ne sont pas requis. Ils doivent cependant respecter les conditions requises en matière de protection. Pour les appareils ne pouvant pas être exploités de manière autonome, et qui sont fabriqués et mis à disposition exclusivement en tant que pièces de soustraitance ou pièces de rechange destinées à être transformées par l'industrie, l'artisanat ou autres secteurs dans le domaine d'établissements compétents en matière de compatibilité électromagnétique, les conditions requises en matière de protection ne doivent pas nécessairement être res pectées, de même que l'attestation européenne de conformité et le sym bole CE ne sont pas requis. Les pièces de rechange doivent être disposées de telle façon que lorsqu'el les sont montées dans les règles de l'art, elles ne puissent pas engendrer de perturbations électromagnétiques. Ceci ne s'applique pas aux blocs de construction ou assemblages de composants destinés à l'autoassem blage, ensembles de pièces détachées et parties d'appareils qui sont dis ponibles couramment. 7.3.2 Exigences en matière de protection (extraits) 72 Les appareils doivent être conçus de façon à ce que l'émission de pertur bations électromagnétiques soit réduite au point de permettre un fonction nement conforme à la destination des appareils radio et de télécommuni cation ainsi que d'autres appareils. Les appareils doivent présenter une résistance appropriée aux perturba tions électromagnétiques afin de permettre un fonctionnement conforme à sa destination. Les données requises pour un fonctionnement conforme à la destination d'un appareil doivent être précisées dans la notice d'utilisation jointe au matériel. 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Bases juridiques CEM 7.3.3 Attestation de conformité aux conditions requises en matière de protection et identification de l'appareil (extraits) : Dans le cas d'appareils pour lesquels le constructeur a appliqué les nor mes européennes harmonisées, la conformité avec les prescriptions de la loi relative à la CEM est attestée. Cela est matérialisé par une attestation européenne de conformité émise par le constructeur ou par l'intermédiaire de l'un de ses fondés de pouvoir implanté dans un des pays membres de l'Union européenne. Le symbole de conformité européenne doit être apposé sur l'appareil, ou à défaut, si les dimensions ne le permettent pas, sur l'emballage, la notice d'utilisation ou sur le bon de garantie. Les appareils, emballages et papiers d'accompagnement doivent unique ment être pourvus du symbole de conformité lorsqu'ils respectent effecti vement les conditions requises en matière de protection. Le respect des conditions requises est supposé pour les appareils qui sont conformes aux normes européennes harmonisées qui s'y appliquent. Ces normes sont transposées en normes DIN VDE et les inventions sont pu bliées dans le journal officiel de l'office fédéral BMPT. Dans le cas d'appareils pour lesquels le constructeur n'a pas ou que par tiellement appliqué les normes européennes harmonisées, ou qui ne relè vent d'aucune norme, les conditions requises en matière de protection sont considérées comme respectées à condition que cela soit confirmé par l'attestation délivrée par l'organisme compétent. 7.3.4 Définition de termes (extraits) Constructeur Le constructeur est la personne qui est responsable pour le projet ou la ré alisation d'un produit soumis à la directive relative à la CEM ou qui construit un nouveau produit à partir de produits finaux déjà finis, ou encore, modifie, transforme ou adapte un produit. Organisme compétent L'organisme compétent est celui qui publie des rapports techniques ou at testations relatifs au respect des conditions requises en matière de protec tion. Il doit remplir un certain nombre de conditions et doit être reconnu par l'administration compétente ou tout autre organisme autorisé à cet effet par un état membre de l'Union européenne. Mise en circulation La mise en circulation correspond à la première mise à disposition, rétri buée ou non rétribuée, d'un produit soumis à la directive relative à la CEM à des fins d'exploitation et/ou utilisation au sein de l'Union européenne. La mise en circulation ne comprend pas les cas suivants : le transfert d'un produit d'un constructeur au fondé de pouvoir ou im portateur chargé d'entreprendre le nécessaire afin que le produit soit conforme à la directive. l'importation dans l'Union européenne à des fins de réexportation, par exemple dans le cadre du trafic des produits sous régime du perfec tionnement. la fabrication d'un produit au sein de l'Union européenne à des fins d'exportation dans un pays tiers. la présentation d'un produit dans le cadre de foiresexpositions. 1070 066 075101 73 Manuel CEM ServodynT, D Bases juridiques CEM Mise en service La mise en service correspond à la première utilisation d'un produit soumis à la directive relative à la CEM par l'utilisateur final au sein de l'UE. Appareil Un appareil est défini en tant que produit final ayant une fonction qui lui est propre, destiné à un utilisateur final et qui est mis en circulation (voir précis d'utilisation de la directive relative à la CEM de mai 1989). Les appareils doi vent respecter les conditions requises en matière de protection et doivent être pourvus du symbole CE. Système Un système comporte plusieurs appareils qui sont destinés à une exploita tion commune. Un système peut être par exemple, un ordinateur personnel avec écran, clavier et imprimante qui sont regroupés par le constructeur afin d'être utili sés conjointement et qui sont mis ensemble en circulation. Les systèmes doivent respecter les conditions requises en matière de protection et doi vent être pourvus du symbole CE. Installation Une installation est constituée par un ensemble plus ou moins important d'appareils, de systèmes et/ou composants, qui sont seulement assem blés sur le lieu d'exploitation. Tous les types de configuration peuvent ap paraître, sans pouvoir être prédéfinis préalablement. Les installations doi vent respecter les conditions requises en matière de protection mais ne sont cependant pas pourvues du symbole CE. Le respect des conditions requises en matière de protection est supposé dans le cas d'installations : composées d'appareils, de systèmes et de composants qui respec tent les conditions requises en matière de protection et qui sont pour vus du symbole CE. dont les composants ne correspondent pas encore aux conditions re quises en matière de protection dans le cas de soustraitance confor mément à §5, par. 5, disposition 3 de la loi relative à la CEM, pour les quels des mesures complémentaires (relatives par exemple aux fil tres, dispositifs de parasurtension, transformateurs de séparation, écrans électromagnétiques) ont été fournies en complément des conditions en matière de protection requises par l'environnement électromagnétique sur le lieu d'exploitation de l'installation. L'installation doit être installée/montée sur le lieu d'exploitation par le per sonnel spécialisé compétent dans le domaine de la CEM. Pour ce faire, les instructions figurant dans les notices d'installation/de montage fournies par le constructeur des appareils, systèmes et composants doivent être respectées afin que le fonctionnement de l'ensemble de l'installation ne soit pas perturbé. Composants 74 Un composant correspond à tout élément qui est utilisé à des fins d'intégra tion dans un appareil ou une installation, mais qui ne comporte toutefois pas de fonction propre. Il convient de distinguer à cet effet : les composants élémentaires et les composants complexes. 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Bases juridiques CEM Composants élémentaires parmi lesquels comptent les composants discrets, tels que les résis tances, condensateurs, bobines, petits transformateurs/répétiteurs, diodes/redresseurs de courant, transistors/thyristors, circuits inté grés, résistances photoélectriques, thermocouples, batteries/accu mulateurs, fusibles, ampoules, bornes, connecteurs à fiche/fiches, prises, commutateurs mécaniques, etc. Les composants élémentaires ne doivent pas nécessairement res pecter les conditions requises en matière de protection, de même que l'attestation européenne de conformité et le symbole CE ne sont pas requis. Les installations, appareils et systèmes en état d'exploitation, sur les quels ces composants élémentaires ont été montés, doivent cepen dant respecter les conditions requises en matière de protection. Les constructeurs de ces installations, appareils et systèmes sont tenus de respecter les prescriptions d'identification selon le §5 de la loi rela tive à la CEM. Composants complexes : composants élémentaires, qui sont fixés sur un support commun et qui sont couplés les uns aux autres de manière galvanique, in ductive, capacitive ou par le biais de rayonnements suivant les fonctions (par exemple, thermostats, cartes électroniques, etc.) composants électromécaniques (par ex. moteurs électriques/ générateurs, relais, instruments magnétoélectriques, châssis de hautparleurs, etc.) Les composants complexes doivent respecter les conditions requises en matière de protection. Une attestation européenne de conformité et le symbole CE sont requis. Selon le §5, par. 3 de la loi relative à la CEM, une exception est faite pour les pièces de soustraitance ou les pièces de rechange qui sont exclusivement fabriquées et mises à disposition à des fins de transfor mation par l'industrie, l'artisanat ou autres secteurs dans le domaine d'établissements compétents en matière de compatibilité électroma gnétique. Ces composants ne doivent pas nécessairement respecter les conditions requises en matière de protection, de même que l'attes tation européenne de conformité et le symbole CE ne sont pas requis. Les installations, appareils et systèmes en état d'exploitation, sur les quels ces pièces de soustraitance ou pièces de rechange ont été montées, doivent cependant respecter les conditions requises en ma tière de protection. Les constructeurs de ces installations, appareils et systèmes sont tenus de respecter les prescriptions d'identification se lon le §5 de la loi relative à la CEM. 1070 066 075101 75 Manuel CEM ServodynT, D Bases juridiques CEM 7.4 Normes européennes harmonisées Le respect des conditions requises est supposé pour les appareils qui sont conformes aux normes européennes harmonisées (NE ....) qui s'y appli quent. Dans le cas d'appareils pour lesquels le constructeur n'a pas ou que par tiellement appliqué les normes européennes, ou qui ne relèvent d'aucune norme, les conditions requises en matière de protection sont considérées comme respectées à condition que ceci soit confirmé par l'attestation déli vrée par l'organisme compétent. 7.4.1 Application Les normes relatives à la CEM sont hiérarchisées en normes de base, nor mes de base spécialisées, normes par familles de produits et normes par produits. Normes de base relatives à la CEM Les normes de base relatives à la CEM décrivent des procédés de mesure pour des phénomènes électromagnétiques distincts. Elles suggè rent des propositions de valeurs de mesure, mais de fournissent générale ment guère de valeurs limites. Normes de base spécialisées relatives à la CEM Les normes de base spécialisées relatives à la CEM décrivent les conditions environnementales électromagnétiques. Conformément aux procédés de mesure stipulés dans les normes de base relatives à la CEM, elles précisent des valeurs limites pour les différents phénomènes électro magnétiques. Normes par familles de produits relatives à la CEM Les normes de base spécialisées relative à la CEM sont applicables partiellement lorsque des phénomènes électromagnétiques impor tants ne sont pas couverts par les normes par produits ou les normes par familles de produits relatives à la CEM. Les normes de base spécialisées relatives à la CEM ne sont pas appli cables, lorsque les normes par produits ou les normes par familles de produits relatives à la CEM sont disponibles. Les normes par familles de produits relatives à la CEM définissent, pour une famille de produits donnée, les valeurs limites pour des phénomènes électromagnétiques distincts, en fonction des conditions environnementa les des normes de base spécialisées relatives à la CEM et en fonction des procédés de mesure précisés par les normes de base relatives à la CEM. Les normes par familles de produits relatives à la CEM sont prioritaires par rapport aux normes de base spécialisées relatives à la CEM. Normes par produits Les normes par produits relatives à la CEM définissent, pour un produit relatives à la CEMdonné, les valeurs limites pour des phénomènes électromagnétiques distincts, en fonction des conditions environnementales des normes de base spéciali sées relatives à la CEM et en fonction des procédés de mesure précisés par les normes de base relatives à la CEM. Les normes par produits relatives à la CEM sont prioritaires par rapport aux normes par familles de produits et les normes de base spécialisées relati ves à la CEM. 76 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Bases juridiques CEM 7.4.2 Normes relatives à la CEM s'appliquant à l'industrie Emissions parasites Norme de base spécialisée relative à la CEM EN 50 0812 publiée dans le journal officiel C49 du 17.02.94 (VDE 0839 partie 812) : 199403 Compatibilité électromagnétique (CEM), norme de base spé cialisée, émissions parasites. Partie 2 : Industrie Remarque Les normes par produits et par familles de produits suivantes s'appli quent aux émissions parasites : Normes par familles de produits relatives à la CEM EN 55011 publiée dans le journal officiel C44 du 19.02.92 (DIN VDE 087511) : 199207 Antiparasitage de matériaux électriques et installations ; valeurs limites et procédés de mesure pour les antiparasitages radio électriques d'appareils à haute fréquence industriels, scientifiques et médicaux (ISM) (CISPR 11 : modifiée en 1990). EN 55022 publiée dans le journal officiel C241/2 du 16.09.95 (DIN VDE 087822) : 051995 Valeurs limites et procédés de mesure de dérangements sur des installations relevant de la technique de l'information (CISPR 22 : 1993) Normes par produits relatives à la CEM prEN 618003 Norme par produits relative à la CEM pour les entraînements électri ques à vitesse réglable (actuellement en cours d'élaboration). Résistance au brouillage Norme de base spécialisée relative à la CEM EN 500822 publiée dans le journal officiel C241/2 du 16.09.95 (VDE 0839 partie 822 ) : 199602 Compatibilité électromagnétique (CEM), norme de base spé cialisée, résistance au brouillage. Partie 2 : Industrie Remarque Les normes par produits et par familles de produits suivantes s'appli quent aux émissions parasites : Normes par produits relatives à la CEM prEN 618003 Norme par produits relative à la CEM pour les entraînements électri ques à vitesse réglable (actuellement en cours d'élaboration). EN 611312 mod Norme par produits modifiée relative à la CEM concernant les com mandes par programme enregistré (SPC), actuellement en cours d'élaboration. 1070 066 075101 77 Manuel CEM ServodynT, D Bases juridiques CEM 7.4.3 Normes relatives à la CEM s'appliquant au domicile, au commerce, à l'artisanat ainsi qu'aux petites entreprises Emissions parasites Norme de base spécialisée relative à la CEM EN 50 0811 publiée dans le journal officiel C90 du 10.04.92 (VDE 0839 partie 811) : 199303 Compatibilité électromagnétique (CEM), norme de base spécia lisée, émissions parasites. Partie 1 : Domicile, commerce et artisanat ainsi que petites entreprises Remarque Les normes par familles de produits suivantes s'appliquent aux émis sions parasites : Normes par familles de produits relatives à la CEM EN 605552 publiée dans le journal officiel C44 du 19.02.92 (VDE 0838 partie 2) : 198706 Rétroactions dans les réseaux d'alimentation électrique en gendrées par des appareils domestiques ou autres installations élec triques analogues. Partie 2 : Valeurs limites pour les courants d'harmoniques (Courant de mesure <16 A) Remarque Cette norme sera NE 6100032 : 1995. retirée le 01.06.1998 et remplacée pa EN 605553 publiée dans le journal officiel C44 du 19.02.92 (VDE 0838 partie 3) : 198706 Rétroactions dans les réseaux d'alimentation électrique en gendrées par des appareils domestiques ou autres installations élec triques analogues. Partie 3 : Valeurs limites pour les variations de tension (Courant de mesure <16 A) Remarque Cette norme sera retirée le 01.06.1998 et remplacée par NE 6100032 : 1995. EN 6100032 publiée dans le journal officiel C241/2 du 16.09.95 (VDE 0838 partie 2) : 199603 Compatibilité électromagnétique (CEM), norme de base spécia lisée, résistance au brouillage. Partie 3 : Valeurs limites, paragraphe principal 2 : Valeurs limites pour les courants d'harmoniques (Courant d'entrée des appareils < 16 A par conducteur) EN 55011 publiée dans le journal officiel C44 du 19.02.92 (DIN VDE 087511) : 071992 Antiparasitage de matériaux électriques et installations ; va leurs limites et procédés de mesure pour les perturbations électroma gnétiques d'appareils à haute fréquence industriels, scientifiques et médicaux (ISM) (CISPR 11 : modifiée en 1990). 78 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Bases juridiques CEM EN 55014 publiée dans le journal officiel C241/2 du 16.09.95 (DIN VDE 2087514) : 121993 Antiparasitage de matériaux électriques et installations ; valeurs li mites et procédés de mesure relatifs aux perturbations électromagnétiques d'appareils destinés à l'utilisation domestiques et autres fins, d'outils électri ques et d'appareils électriques analogues (CISPR 14 : 1993) EN 55022 publiée dans le journal officiel C241/2 du 16.09.95 (DIN VDE 2087822) : 051995 Valeurs limites et procédés de mesure de dérangements sur des installations relevant de la technique de l'information (CISPR 22 : 1993) Résistance au brouillage Normes de base spécialisées relatives à la CEM EN 500821 publiée dans le journal officiel C90 du 10.04.92 (VDE 0839 partie 821) : 199303 Compatibilité électromagnétique (CEM), norme de base spécia lisée, résistance au brouillage. Partie 1 : Domicile, commerce, artisanat ainsi que petites entreprises 1070 066 075101 79 Manuel CEM ServodynT, D Bases juridiques CEM Notes personnelles : 710 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Installation de la Machine 8 Recommendations de CEMEP 1070 066 075101 81 Manuel CEM ServodynT, D Installation de la Machine 82 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Installation de la Machine 1070 066 075101 83 Manuel CEM ServodynT, D Installation de la Machine 84 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Installation de la Machine 1070 066 075101 85 Manuel CEM ServodynT, D Installation de la Machine 86 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Numeros de reférénce 9 Numéros de référence Description N° de réf. Configuration type avec VM 50/B TC1 Configuration type avec VM 60/EB TA Configuration type avec VM 20...K : voir page 52 voir page 53 voir page 54 Filtre de ligne : 1070 913 529 pour ligne de synchronisation VM../RT : 420 V/ 6 A pour ligne de réseau : 440 V/ 16 A Cl.A (industrie) 440 V/ 25 A Cl.A (industrie) 440 V/ 36 A Cl.A (industrie) 440 V/ 50 A Cl.A (industrie) 440 V/ 80 A Cl.A (industrie) Tores de ferrite pour lignes du moteur ∅ 28 mm x 20 mm Filtres pour freins d'arrêt des moteurs 1) 1070 066 075101 1070 918 475 1070 918 476 1070 918 477 1070 918 478 1070 918 479 1070 918 5051) 1070 917 448 contient 20 tores de ferrite dans un emballage de transport 91 Manuel CEM ServodynT, D Numeros de reférénce Notes personnelles : 92 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Annexe A Annexe A.1 Consignes de sécurité A.1.1 Dansk Farehenvisninger i håndbogen. Følg sikkerhedshenvisningerne i håndbogen (FARE, ADVARSEL) om farer for liv og helbred og forebyggelse af materielle skader, såvel som de fremhævede informationer om produktet (Bemærk). Alle sikkerhedshenvisninger har et fortløbende nummer med henvisning til kapitlerne, eksempelvis 1.1. I tillægget finder De de tilhørende oversættelser af disse sikkerhedshenvisninger på alle sprog indenfor EU. ! FARE ! 1.1 ! Vedligeholdelse og installering af komponenterne må kun udføres af elektrofagfolk (VDE 100010) under overholdelse af de ulykkesforebyggende forskrifter og installationsforskrifterne (EN 60204del1, prEN 50178). ! FARE ! 1.2 ! En fejlfri og sikker brug af produktet, forudsætter formålstjenlig transport, korrekt oplagring, opstilling og montering såvel som en omhyggelig betjening. ADVERSEL ! 1.3 Drevomformer indeholder konstruktionsdele, som har risiko for elektrostatisk ladning, og som gennem usagkyndig behandling let kan ødelægges. ! FARE ! 1.4 ! Indbyggede elektriske komponenter må pga. den mulige sundhedsfare ikke destrueres. ! FARE ! 3.1 ! Farlige chokstrømme p.g.a. utilstrækkelige preltrådsforbindelser. Preltrådsforbindelser må ikke påvirkes mekanisk, kemisk eller elektrokemisk. Forbindelsen skal være permanent. 1070 066 075101 101 Manuel CEM ServodynT, D Annexe ! FARE ! ! 3.2 Netfiltre indeholder kondensatorer og afladningsmodstande, som også efter frakobling af netspændingen indeholder livsfarlige spændinger. Berør først effektklemmer med værktøj efter min. 10 sek.! 102 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Annexe A.1.2 Deutsch Gefahrenhinweise im Handbuch Beachten Sie die im Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise ('GEFAHR', 'ACHTUNG') zu Gefahren für Leben und Gesundheit und zur Vermeidung von Sachschäden, sowie die hervorgehobenen Informa tionen zum Produkt ('Hinweis'). Alle Sicherheitshinweise haben eine fortlaufende Nummer mit Bezug zu den Kapiteln, z.B. 1.1 . Im Anhang finden Sie die zugehörigen Übersetzun gen dieser Sicherheitshinweise in allen Amtssprachen der EU. ! GEFAHR ! 1.1 ! Warten und Installieren der Komponenten nur durch Elektrofachkräfte (VDE 100010) unter Beachtung der Unfallverhütungsvorschriften (UVVVBG4, VDE 100, VDE 105) und Installationsvorschriften (EN60204Teil1, prEN50178). ! GEFAHR ! 1.2 ! Der einwandfreie und sichere Betrieb des Produktes setzt sachgemäßen Transport, sachgerechte Lagerung, Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung voraus. ACHTUNG ! 1.3 Antriebsumrichter enthalten elektrostatisch gefährdete Bauelemente, die durch unsachgemäße Behandlung leicht zerstört werden können. ! GEFAHR ! 1.4 ! Eingebaute elektrische Komponenten dürfen wegen möglicher Gesundheitsgefährdung nicht zerstört werden. ! GEFAHR ! 3.1 Gefährliche Körperströme durch unzureichende Schutzleiterverbindungen. Schutzleiterverbindungen dürfen nicht durch mechanische, chemische oder elektrochemische Ein flüsse beeinträchtigt werden. Die Verbindung muß dauerhaft fest sein. ! GEFAHR ! 3.2 Netzfilter enthalten Kondensatoren und Entladewiderstände, die auch nach Abschalten der Netz spannung lebensgefährliche Spannungen enthalten. Leistungsklemmen erst nach min. 10sek mit einem Werkzeug berühren! 1070 066 075101 ! 103 ! Manuel CEM ServodynT, D Annexe A.1.3 ""$!0 &%3 &1 !$7$%+ )*% -(3% (%)1* * +&%3 )"3 )*% -(3% ( ", ") *$ &(6". !$7$,$ * /,2 ! *$ +3, !'8 ! *$ &%+2 +"!8$ /#8$, ! * &"(%%(3 *% &(%46$ ("&6"). " % +&%3 )"3 1-%+$ 1$$ 7%$* ('#6 &%+ $*)*%-3 )* &#1(%+ !0", &.-. 1.1. *% &(0(*# (3)!* * #*0() +*8$ *,$ +&%3,$ )"3 ) 6" * &3)# "8)) * +(,&4!2 $,) . ! ! ! 1.1 )+$*2() ! !*0)*) *,$ )*%-3,$ &(1& $ 3$* #6$% &6 !+#1$%+ "!*(%"6%+ (VDE 100010) # 0) *%+ !$%$)#%7 &(%)*)3 &6 *+-2#* ! *%+ !$%$)#%7 !*0)*) (EN60204 1(% 1, prEN50178). ! 1.2 &(6)!%&* ! )"2 "*%+(3 *%+ &(%46$*% &(%5&%'1* ),)*2 #*%(0 !*0""" &%'2!+) *%&%'1*) ! )+$(#%"6) !'8 ! &(%)!*!6 -()#6 ! 1.3 &(%,'*!%3 #*""0!* &(1-%+$ "!*(%)**!0 &)"2 )*%-3 !*)!+2 &%+ #&%(%7$ 7!%" $ !*)*(%7$ &6 &(6)!*% -()#6 ! ! ! 1.4 $),#*,#1$ "!*(!0 )*%-3 $ &*(1&* $ !*)*(1%$* "6, &'$8$ !$7$,$ *$ +3 ! ! ! 3.1 &!3$+$ (7#* )8#*% &6 $&(!3 )+$1) &(%)**+*!8$ ,8$ )+$1) &(%)**+*!8$ ,8$ $ &*(1&* $ !*&%$%7$* &6 #-$!1 -#!1 2 "!*(%-#!1 &(0) )7$) &(1& $ 3$ #6$# )*(2 104 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Annexe ! ! 3.2 3"*( !*7%+ &("#0$%+$ &+!$,*1 ! $*)*0) !6(*) &%+ (3)!%$* ) &!3$+$ " *0) !6# ! #*0 *$ !%&2 * *0) *%+ !*7%+ !%+#&2)* #6$% #*0 &6 9"&*0 *%+ !(%1!* #0" )-7% # 1$ ("3% 1070 066 075101 105 ! Manuel CEM ServodynT, D Annexe A.1.4 English Danger Notes in the Manual Observe and comply with the safety notes (DANGER, CAUTION) in this manual regarding the danger of injuries and avoiding property damage, as well as the highlighted information concerning the device(s) in question (Note). All safety notes are serially numbered in accordance with the chapter in which they appear, for example 1.1. The Appendix provides translations of the safety notes shown here in all the official EC languages. ! DANGER ! ! 1.1 Components may only be serviced and installed by electronics specialists (VDE 100010) in accordance with the accident prevention regulations and installation regulations (EN60204part1, prEN50178). 1.2 ! DANGER ! ! The safe and reliable operation of this product requires its proper transport, storage, setup, and assembly as well as conscientious operation. CAUTION ! 1.3 Drive converters contain electrostaticsensitive components which can be easily damaged due to improper handling. ! DANGER ! ! 1.4 Electrical components installed must not be destroyed as their destruction can cause heatlth hazards. ! DANGER ! ! 3.1 Dangerous shock currents due to insufficient PE conductor connections. Do not allow PE conductor connections to be impaired by mechanical, chemical or electrochemical influences. The connection should be fixed permanently. ! DANGER ! ! 3.2 Mains filters contain capacitors and discharge resistors which still carry lethal voltages even after the mains voltage has been switched off. Do not touch the power terminals with a tool until at least 10 seconds have passed! 106 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Annexe A.1.5 Español Indicaciones de peligro incluidas en el manual Observe las indicaciones de seguridad incluidas en el manual (PELIGRO, ATENCION) referentes a peligros para la vida y la salud y para prevenir da ños materiales, así como las informaciones destacadas sobre el producto (Nota). Todas las indicaciones de seguridad tienen un número consecutivo con re ferencia a los capítulos, p. ej. 1.1. En el anexo usted encontrará las traduc ciones respectivas en todos los idiomas oficiales de la UE. ¡PELIGRO! 1.1 El mantenimiento y la instalación de los componentes debe realizarlo únicamente personal espe cializado en electrónica (VDE 1000-10) y deberán tenerse en cuenta las prescripciones de prevención de accidentes y las prescripciones de instalación (EN60204parte1, prEN50178). ¡PELIGRO! 1.2 Para que el producto funcione perfectamente y de forma segura es imprescindible que haya sido transportado, almacenado, instalado y montado de manera adecuada y que se maneje cuidadosamente. ¡ATENCION! ! ! 1.3 Los convertidores estáticos contienen componentes susceptibles a destrucción por carga electrostá tica y pueden destruirse fácilmente en caso de manipulación inadecuada. ¡PELIGRO! 1.4 ! Los componentes eléctricos no deben destruirse, ya que puede ser perjudicial para la salud. ¡PELIGRO! 3.1 Si las uniones de los conductores de protección son insuficientes se pueden producir corrientes peligrosas. Las uniones de los conductores de protección no deben verse afectadas por influjos mecánicos, químicos o electroquímicos. La unión debe estar bien apretada en todo momento. 1070 066 075101 107 ! Manuel CEM ServodynT, D Annexe ¡PELIGRO! ! 3.2 Los filtros de la red contienen condensadores y resistencias de descarga que también contienen tensiones peligrosas después de desconectar la tensión eléctrica. No toque los bornes de potencia con un instrumento hasta después de 10 s como mínimo. 108 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Annexe A.1.6 Italiano Indicazioni di pericolo nel manuale Osservare le indicazioni di sicurezza (PERICOLO, ATTENZIONE) contenute nel manuale relative ai pericoli anche mortali, alla salute e alle misure necessarie per evitare danni all'apparecchio, nonché le informazioni sul prodotto (Nota). Tutte le indicazioni di sicurezza sono numerate in ordine crescente con riferimento al capitolo, come ad es. 1.1. Nell'appendice è riportata la traduzione corrispondente di tali norme di sicurezza, in tutte le lingue ufficiali dell'Unione Europea. ! PERICOLO ! 1.1 ! La manutenzione e l'installazione delle componenti deve essere effettuata solo da elettricisti specializzati (VDE 100010) e nel rispetto delle prescrizioni contro gli infortuni e per le installazioni (EN60204parte 1, prEN50178). ! PERICOLO ! 1.2 Questo prodotto può funzionare in modo sicuro e a regola d'arte solamente se il suo trasporto, immagazzinaggio, installazione e montaggio sono avvenuti in modo appropriato e col presupposto di un corretto azionamento. ATTENZIONE ! ! 1.3 Il convertitore di frequenza del motore contiene elementi sensibili alle cariche elettrostatiche, che possono venire distrutti in caso di interventi non professionali. ! PERICOLO ! 1.4 ! Le componenti elettriche non devono essere distrutte, prima dello smaltimento, per evitare possibili danni alla salute . ! PERICOLO ! 3.1 ! Scosse elettriche pericolose in caso di collegamenti di protezione insufficienti. I conduttori di protezione non devono essere pregiudicati da influenze meccaniche, chimiche o elettriche. I collegamenti devono essere fissi e permanenti. 1070 066 075101 109 Manuel CEM ServodynT, D Annexe ! PERICOLO ! ! 3.2 I filtri di rete contengono condensatori e resistenze di scarico che mantengono tensioni mortali anche dopo il disinserimento della tensione. Toccare i morsetti di potenza con un utensile solo dopo aver lasciato trascorrere almeno 10 sec ! 1010 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Annexe A.1.7 Nederlands Waarschuwingswenken in het handboek Neemt u de in het handboek vermelde veiligheidswenken (GEVAAR, AT TENTIE) voor de gevaren van leven en gezondheid en ter voorkoming van schade, en de geaccentueerde informatie over het produkt (Tip) in acht. Alle veiligheidswenken hebben een doorlopend nummer met betrekking op de hoofdstukken, b.v. 1.1. In het aanhangsel vindt u de bijbehorende vertalingen van deze veiligheidswenken in alle officiële talen van de EU. ! GEVAAR ! 1.1 ! Onderhoud en installatie van de componenten enkel door een elektrotechnisch vakman (VDE 100010), met inachtneming van de voorschriften ter voorkoming van ongevallen en de installatievoorschriften (EN 60204deel 1, prEN 50178), laten uitvoeren. 1.2 ! GEVAAR ! Het goed en veilig functioneren van het produkt stelt deskundig transport, goede opslag, opstelling en montage en zorgvuldige bediening voorop. ATTENTIE ! ! 1.3 Aandrijfomzetters bevatten elektrostatisch gevaar lopende bouwelementen die door een ondeskundige behandeling gemakkelijk vernietigd kunnen worden. ! GEVAAR ! 1.4 ! Ingebouwde elektrische componenten mogen niet vernietigd worden omdat de gezondheid in gevaar gebracht zou kunnen worden. ! GEVAAR ! 3.1 Gevaarlijke lichaamsstromen door onvoldoende veiligheidsaarddraadverbindingen. De veiligheidsaarddraadverbindingen mogen geen mechanische, chemische of elektrochemische invloeden ondergaan. De verbinding moet duurzaam zijn. ! GEVAAR ! 3.2 Netfilters bevatten condensators en ontladingsweerstanden die ook na uitschakelen van de netspanning levensgevaarlijke spanningen behouden. Vermogensklemmen pas na min. 10 sec. met een stuk gereedschap aanraken! 1070 066 075101 ! 1011 ! Manuel CEM ServodynT, D Annexe A.1.8 Português Notas de perigo no manual Considere as notas de segurança (PERIGO, ATENÇÃO) do manual acerca de perigo de morte e de ferimento e para evitar danos materiais e, considere as informações destacadas sobre o produto (NOTA). Todas as notas de segurança levam um número corrente que se refere aos capítulos em questão, por ex. 1.1. A tradução das notas em todas as línguas oficiais da CE encontrase no anexo. ! PERIGO ! ! 1.1 A manutenção e a instalação dos componentes só deverão ser levadas a cabo por pessoal competente na área da electricidade (VDE 100010) e obedecendo tanto às normas de prevenção contra acidentes como às normas de instalação (EN60204Teil1, prEN50178). 1.2 ! PERIGO ! ! Premissas indispensáveis para o funcionamento impecável e seguro do produto são transporte, armazenamento, instalação e montagem competentes bem como o manejo correcto do mesmo. CUIDADO ! 1.3 Conversores de accionamento contêm componentes que poderão ser facilmente danificados através de energia electrostática caso os dispositivos não sejam tratados de acordo com as indicações !PERIGO! ! 1.4 Os componentes eléctricos já instalados não deverão ser danificados porque podem causar danos pessoais. ! PERIGO ! ! 3.1 Passagem de correntes perigosas caso não existam ligações de condutores de protecção suficientes. As ligações dos condutores de protecção não devem ser afectadas por influências mecânicas, químicas ou termoquímicas. A ligação tem que encontrarse permanentemente firme. 1012 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Annexe ! PERIGO ! 3.2 Filtros de corrente contêm condensadores e resistências de descarga que continuam a estar carregados com tensões mesmo após a corrente da rede ter sido desligada, e que podem representar perigo de morte. Tocar nos bornes de potência apenas passados 10 seg. 1070 066 075101 1013 ! Manuel CEM ServodynT, D Annexe A.1.9 Suomi Käsikirjan varoitusohjeet Ota huomioon käsikirjan hengenvaaraa ja terveysriskejä sekä tavaravahinkojen välttämistä koskevat turvallisuusohjeet ("VAARA", "HUOMIO"), sekä korostetut tuotetta koskevat tiedot ("Ohje"). Kaikilla turvallisuusohjeilla on kappaleisiin liittyvä, juokseva numero, esim. 1.1 . Liitteestä löytyvät näiden turvallisuusohjeiden vastaavat käännökset kaikilla virallisilla EUkielillä. ! VAARA ! ! 1.1 Komponenttien huolto ja asennus on annettava sähköalan ammattilaisen tehtäväksi (VDE 100010) ja tapaturmantorjunta- sekä asennusohjeet huomioiden (EN60204osa1, prEN50178). ! VAARA ! ! 1.2 Asianmukainen kuljetus, varastointi, sijoitus ja asennus sekä huolellinen käyttö on edellytyksenä tuotteen moitteettomalle ja varmalle toiminnalle. HUOMIO ! 1.3 Käyttömuuntajissa on sähköstaattisesti vaarannettuja rakenneosia, jotka voivat helposti tuhoutua väärin käsiteltäessä. ! VAARA ! ! 1.4 Sisäänrakennettuja sähkökomponentteja ei saa tuhota terveysriskin takia. ! VAARA ! ! 3.1 Riittämättömät suojamaadoitusliitännät aiheuttavat vaaralisia runkovirtoja. Mekaaniset, kemialliset tai sähkökemialliset tekijät eivät saa haitata suojamaadoitusliitäntöjä. Liitännän tulee olla pysyvästi kiinteä. ! VAARA ! ! 3.2 Verkkosuodattimissa on kondensaattoreita ja purkausresistansseja, joissa vielä verkkovirran katkaisun jälkeenkin on hengenvaarallisia jännitteitä. Odota vähintään 10 s ennen kuin kosket teholiittimiä työkalulla. 1014 1070 066 075101 Manuel CEM ServodynT, D Annexe A.1.10 Svenska Anvisning om risker i handboken Beakta de säkerhetsanvisningar som ingår handboken ("RISKER", "OBSERVERA") över risker för liv och hälsa och hur sakskador undviks, samt de specificerade informationerna över produkten ("Anvisning"). Alla säkerhetsanvisningarna är numrerade fortlöpande på samma sätt som kapitlen, t. ex. 1.1. I bilagan finns tillhörande översättningar över säkerhetsanvisningen i alla EUspråk. ! FARA ! 1.1 ! Underhåll och installation av komponenterna får endast genomföras av behörig elektriker (VDE 100010) med beaktande av de olycksfallsförebyggande bestämmelserna och installationsbestämmelserna (EN60204Teil1, prEN50178). ! FARA ! 1.2 ! Produktens perfekta och säkra drift förutsätter sakkunnig transport, riktig lagring, uppställning och montage samt noggrann manövrering. OBSERVERA ! 1.3 Drivningsfrekvensomformare innehåller elektrostatiskt känsliga komponenter som lätt kan förstöras vid icke sakkunnig hantering. ! FARA ! 1.4 ! Inbyggda elektriska komponenter får på grund av möjliga hälsorisker inte förstöras. ! FARA ! 3.1 ! Farliga kroppsströmmar genom otillräckliga skyddsledarförbindelser. Ingen mekanisk, kemisk eller elektrokemisk påverkan på skyddsledarförbindelserna. Förbindelserna skall sitta fast konstant. ! FARA ! 3.2 ! Nätfilter innehåller kondensatorer och urladdningsmotstånd som även när nätspänningen frånkopplats innehållrer livsfarlig spänning. Rör vid effektplintarna med ett verktyg först efter min. 10 sekunder! 1070 066 075101 1015 Manuel CEM ServodynT, D Annexe Ihre Notizen : 1016 1070 066 075101 Bosch-Automationstechnik Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Automationstechnik Industriehydraulik Postfach 30 02 40 D-70442 Stuttgart Telefax (07 11) 8 11-18 57 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Automationstechnik Montagetechnik Postfach 30 02 07 D-70442 Stuttgart Telefax (07 11) 8 11-77 12 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Automationstechnik Fahrzeughydraulik Postfach 30 02 40 D-70442 Stuttgart Telefax (07 11) 8 11-17 98 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Automationstechnik Antriebs- und Steuerungstechnik Postfach 11 62 D-64701 Erbach Telefax (0 60 62) 78-4 28 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Automationstechnik Pneumatik Postfach 30 02 40 D-70442 Stuttgart Telefax (07 11) 8 11-89 17 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Automationstechnik Schraub- und Einpreßsysteme Postfach 11 61 D-71534 Murrhardt Telefax (0 71 92) 22-1 81 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Automationstechnik Entgrattechnik Postfach 30 02 07 D-70442 Stuttgart Telefax (07 11) 8 11-34 75 Technische Änderungen vorbehalten Ihr Ansprechpartner Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Automationstechnik Antriebs- und Steuerungstechnik Postfach 11 62 D-64701 Erbach Telefax (0 60 62) 78-4 28 1070 066 075-101 (96.07) F · HB AN · AT/VSP · Printed in Germany