Bosch Rexroth R911339957 IndraControl SafeLogic compact Passerelles Sercos Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels232 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
232
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Étude de projet R911339957 Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Titre IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Type de documentation Code de type de documentation Étude de projet DOK-CONTRL-SLC*GW*GS3S-PR06-FR-P Référence interne du fichier RS-9813ab9335d4cdfe0a6846a5007e48bd-6-fr-FR-7 Historique des modifications Éditions 06, 2019-04 Voir Tab. 1-1 "Historique des modifications" à la page 1 Mentions légales © Bosch Rexroth AG 2019 Tous droits réservés, notamment tous les actes de cession, d’exploitation, de reproduction, d’adaptation, d’édition, de distribution, ainsi que les demandes d’enregistrements de droits de propriété industrielle. Obligations Les données techniques fournies n'ont pour seul but que de décrire le pro‐ duit ; elles ne sont pas à comprendre en tant que propriétés garanties au sens légal. Tous droits de modification de ce document et de disponibilité du matériel réservés. Rédaction Développement systèmes d'automatisation intégration de solution CPE, tech‐ nique de sécurité et matériel MaJu (MaKo, MS, SaBr) IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos I Table des matières Table des matières Page 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.3.4 4.3.5 4.3.6 4.3.7 4.4 5 5.1 5.1.1 5.1.2 5.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.4 5.4.1 5.4.2 A propos de cette documentation.................................................................................. 1 Domaine de validité................................................................................................................................ 1 Aperçu des groupes cibles et des phases du produit............................................................................. 1 Objectif.................................................................................................................................................... 2 Structure de la documentation................................................................................................................ 2 Documents supplémentaires.................................................................................................................. 2 Désignations et abréviations................................................................................................................... 4 Marques.................................................................................................................................................. 5 Retour des clients................................................................................................................................... 5 Utilisation conforme aux spécifications.......................................................................... 7 Applications UL/CSA.............................................................................................................................. 8 Utilisation des consignes de sécurité........................................................................... 11 Structure des consignes de sécurité..................................................................................................... 11 Explication des mots signaux et des panneaux de signal.................................................................... 11 Symboles utilisés.................................................................................................................................. 12 Explication des panneaux de signal sur l’appareil................................................................................ 12 Description du produit Passerelle Sercos.................................................................... 13 Généralités........................................................................................................................................... Topologies dans le réseau Sercos....................................................................................................... Fonctionnalité CIP Safety prise en charge........................................................................................... Originator........................................................................................................................................... 16 targets........................................................................................................................................... Short Telegramm............................................................................................................................... Extended Format, Base Format........................................................................................................ ForwardOpen Type 2......................................................................................................................... Single-Cast........................................................................................................................................ SafeLogic Designer........................................................................................................................... Mise en service CIP Safety on Sercos (CSos)..................................................................................... 13 15 17 17 18 18 18 18 18 18 18 Configuration de bus Sercos........................................................................................ 21 Généralités........................................................................................................................................... Durée de cycle Sercos minimale....................................................................................................... Configuration maître Sercos dans IndraWorks.................................................................................. Ajouter une passerelle Sercos.............................................................................................................. Configuration de la passerelle Sercos.................................................................................................. Configuration des données E/S cycliques......................................................................................... Configuration des connexions Cross Communication (CC) Sercos.................................................. Remplacement du firmware de l’interface Sercos................................................................................ Principes de base.............................................................................................................................. Préparatifs et contraintes pour le remplacement du firmware........................................................... R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 21 21 21 21 22 22 26 28 28 28 II IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Table des matières Page 5.4.3 5.4.4 5.4.5 Remplacement du firmware à l'aide d'IndraWorks............................................................................ 29 Remplacement du firmware sans IndraWorks................................................................................... 30 Problèmes possibles pendant le remplacement du firmware............................................................ 31 6 Mise en service............................................................................................................ 33 7 Configuration de SafeLogic Designer.......................................................................... 35 7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.1.4 7.1.5 7.2 7.3 7.3.1 7.3.2 7.3.3 7.4 7.5 7.5.1 7.5.2 7.5.3 7.5.4 7.5.5 7.5.6 7.5.7 7.5.8 7.5.9 7.6 8 8.1 8.2 8.2.1 8.3 8.3.1 8.3.2 8.3.3 8.4 8.4.1 8.4.2 8.4.3 8.4.4 8.4.5 Premières étapes de configuration....................................................................................................... 35 Généralités........................................................................................................................................ 35 Établissement d’une connexion avec le système SafeLogic compact.............................................. 35 Transmettre une configuration........................................................................................................... 41 Vérification d'une configuration.......................................................................................................... 42 Lire une configuration........................................................................................................................ 43 Création d'une passerelle Sercos......................................................................................................... 43 Configuration des données d'exploitation pour l'échange avec le maître Sercos................................. 44 Généralités........................................................................................................................................ 44 SafeLogic compact ⇒ maître Sercos................................................................................................. 46 Maître Sercos ⇒ SafeLogic compact................................................................................................. 48 Paramètres de communication de la passerelle Sercos....................................................................... 48 Configuration de CIP Safety................................................................................................................. 50 Généralités........................................................................................................................................ 50 Configuration de l’Originator.............................................................................................................. 50 Identification de target....................................................................................................................... 54 Profils d’appareil................................................................................................................................ 55 Paramètres de connexion.................................................................................................................. 56 Entrées CIP Safety............................................................................................................................ 60 Sorties CIP Safety............................................................................................................................. 61 Statut de connexion........................................................................................................................... 62 Comportement au démarrage et blocage anti-redémarrage............................................................. 64 Temps de réaction GS3S et CIP Safety on Sercos.............................................................................. 65 Diagnostics.................................................................................................................. 67 Généralités........................................................................................................................................... 67 Diagnostics LED................................................................................................................................... 67 Éléments d'affichage......................................................................................................................... 67 SafeLogic Designer – Diagnostics de la GS3S..................................................................................... 70 Généralités........................................................................................................................................ 70 État du module.................................................................................................................................. 70 Codes d'erreur de la GS3S................................................................................................................ 75 Diagnostics Sercos............................................................................................................................... 77 Description succincte......................................................................................................................... 77 Diagnostics d'état.............................................................................................................................. 78 Messages d'erreur............................................................................................................................. 81 Avertissements (Exxxx)..................................................................................................................... 89 Diagnostics d’instructions.................................................................................................................. 92 Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos III Table des matières Page 8.4.6 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.9.1 9.10 10 10.1 10.2 10.2.1 10.2.2 11 11.1 11.2 11.2.1 11.2.2 11.2.3 11.2.4 11.2.5 11.3 11.3.1 11.3.2 11.3.3 11.3.4 11.4 11.4.1 11.4.2 12 Diagnostics CSAL Safety................................................................................................................ 102 Caractéristiques techniques....................................................................................... 105 Dimensions et poids........................................................................................................................... 105 Dimensions du boîtier......................................................................................................................... 105 Bus de terrain..................................................................................................................................... 105 Interfaces............................................................................................................................................ 105 Alimentation en tension...................................................................................................................... 106 Caractéristiques de technique de sécurité.......................................................................................... 106 Conditions ambiantes......................................................................................................................... 107 Normes appliquées............................................................................................................................. 107 Marquage CE...................................................................................................................................... 109 Déclaration de conformité................................................................................................................ 109 Homologation UL/CSA........................................................................................................................ 109 Informations de commande et accessoires............................................................... 111 Données de commande...................................................................................................................... 111 Pièces de rechange et accessoires.................................................................................................... 111 Pièces de rechange......................................................................................................................... 111 Accessoires..................................................................................................................................... 111 Annexe....................................................................................................................... 113 Remplacement de l'appareil............................................................................................................... Consignes d'application...................................................................................................................... Contrôle de la technique de sécurité Rexroth IndraDrive................................................................ Codeur/décodeur binaire................................................................................................................. Diagnostics de la station SafeLogic compact.................................................................................. Lecture des diagnostics de la station SafeLogic compact via Sercos............................................. Remarques concernant la communication TCP/IP avec la GS3S................................................... Description de la configuration pour maître Sercos tiers ................................................................... Généralités...................................................................................................................................... Configuration de la communication maître-esclave......................................................................... Configuration de CSAL et des connexions CC Sercos................................................................... Résumé des exigences envers le maître Sercos............................................................................ Description des paramètres................................................................................................................ Paramètres S................................................................................................................................... Paramètre P.................................................................................................................................... 113 113 113 116 118 120 125 131 131 131 133 137 137 137 196 Service et assistance................................................................................................. 215 Index.......................................................................................................................... 217 R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG IV Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 1/225 A propos de cette documentation 1 A propos de cette documentation Éditions de cette documentation Édition Version Remarque 01 2013-02 Première édition 02 2013-12 Extensions 03 2014-05 Extensions 04 2016-04 Extensions 05 2018-09 Mise à jour des normes appliquées 06 2019-03 Modifications dans le chapitre Configuration SafeLogic De‐ signer Tab. 1-1: 1.1 Historique des modifications Domaine de validité Le présent document décrit l'étude relative à la passerelle Sercos IndraControl SafeLogic compact avec la codification "SLC-3-GS3S-00300" de la commande SafeLogic compact. Il traite aussi bien le matériel que la configuration et l'ingénierie. Cette description d’étude de projet n’est valable qu’en lien avec les autres modes d’emploi SafeLogic compact (voir Tab. 1-3 "Documents supplémentai‐ res, instructions de montage IndraControl SafeLogic compact" à la page 4). 1.2 Aperçu des groupes cibles et des phases du produit Dans le graphique ci-après, les activités, phases de produit et groupes cibles encadrés se réfèrent à la présente documentation. Exemple : Pendant la phase de produit "Ingénierie", le groupe cible "Respon‐ sable de la mise en service" peut réaliser l'activité "paramétrer, programmer et configurer" à l'aide de la présente documentation. Phases du produit Sélection Installation (Montage) Mise en service Ingénierie Fonctionnement Mise hors service Presales Aftersales Constructeur Programmeur Installateur (méc./élect.) Technologie Groupe ciblé Programmeur Personnel de mise en service Spécialiste processus Technologue Spécialiste processus Opérateur de machine Technicien de maintenance Service Activités Entreprise de collecte Sélectionner Déballer Paramétrer Optimiser Commander Démonter Rassembler Monter Programmer Essayer Entretenir Design Installer Configurer Éliminer les déchets Construire Fig. 1-1: Installateur (méc./élect.) Simuler Éliminer les défauts Créer programme CN Affectation de la présente documentation aux groupes cibles, pha‐ ses de produit et activités du groupe cible R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 2/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos A propos de cette documentation 1.3 Objectif Cette description guide le personnel technique du constructeur et de l'exploi‐ tant de la machine pour lui permettre d'assurer une configuration, une mise en service et un diagnostic sûrs, ainsi que l'exploitation et l'entretien de la passerelle Sercos SafeLogic compact. Cette description n'explique pas la commande de la machine dans laquelle sont intégrés une commande de sécurité modulaire SafeLogic compact et une passerelle Sercos. Le mode d’emploi de la machine respective contient ces informations. 1.4 Structure de la documentation La première partie du document contient des informations importantes relati‐ ves à l'utilisation conforme ainsi que des informations relatives aux consignes de sécurité appliquées (chap. 2 "Utilisation conforme aux spécifications" à la page 7 et chap. 3 "Utilisation des consignes de sécurité" à la page 11). chap. 4 "Description du produit Passerelle Sercos" à la page 13 fournit une description brève de la passerelle Sercos SafeLogic compact. chap. 5 "Configuration de bus Sercos" à la page 21 contient des informa‐ tions sur la configuration de bus Sercos. chap. 6 "Mise en service" à la page 33 contient des informations relatives à la mise en service. chap. 7 "Configuration de SafeLogic Designer" à la page 35 contient des informations relatives à la configuration du SafeLogic Designer. chap. 8 "Diagnostics" à la page 67 décrit les possibilités de diagnostic de la passerelle Sercos SafeLogic compact. chap. 9 "Caractéristiques techniques" à la page 105 contient les caractéristi‐ ques techniques du module. chap. 10 "Informations de commande et accessoires" à la page 111 contient des informations relatives aux pièces de rechange et accessoires. chap. 11 "Annexe" à la page 113 contient des descriptions des paramètres d'entraînement et de commande spécifiques à Sercos et au fabricant qui sont pertinents pour la passerelle Sercos SafeLogic compact, ainsi que des infor‐ mations relatives au remplacement de l'appareil. chap. 12 "Service et assistance" à la page 215 contient des informations sur notre centre d'assistance après-vente. 1.5 Documents supplémentaires Il existe les documentations supplémentaires suivantes pour le système Sa‐ feLogic compact. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 3/225 A propos de cette documentation Document Référence arti‐ cle, Type de document Description IndraControl R911332750 SafeLogic compact Mode d'emploi Ce document guide le technicien du fa‐ bricant de la machine tout au long de la configuration du logiciel, de l’exploitation et du diagnostic d’un système SafeLogic compact au moyen du logiciel SafeLogic Designer Logiciel Designer IndraControl R911332747 SafeLogic compact Mode d'emploi Matériel IndraControl R911332753 SafeLogic compact Mode d'emploi Guide le personnel technique du fabri‐ cant de la machine et de l'exploitant de la machine vers un montage, une installa‐ tion électrique, une mise en service et une maintenance sûrs de la passerelle de diagnostic SafeLogic compact. Décrit les passerelles de diagnostic Safe‐ Logic compact et leurs fonctions en détail Passerelles de Diag‐ nostic IndraControl R911338432 SafeLogic compact Mode d'emploi Passerelle Sercos Commandes de sécu‐ rité Solutions réseau SafeLogic compact Tab. 1-2: R911332754 Consignes de sécurité Guide le personnel technique du fabri‐ cant de la machine et de l'exploitant de la machine vers un montage, une configu‐ ration, une installation électrique, une mi‐ se en service, une exploitation et une maintenance sûrs de la passerelle Ser‐ cos SafeLogic compact. Ces consignes de sécurité informent le concepteur, le développeur et l’exploitant ainsi que les personnes qui installent, mettent en service pour la première fois et exploitent le dispositif de protection dans une machine/installation Documents supplémentaires R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 4/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos A propos de cette documentation Document Référence arti‐ cle, Type de document Description Passerelle Sercos R911339958 Ces instructions de montage décrivent le montage des modules d’une commande de sécurité SafeLogic compact SLC-3-GS3S00300 Passerelle Ethernet Profinet IO R911334460 SLC-0-GPNT00300 Passerelle Profibus R911334459 SLC-0-GPRO00300 Modules Motion Control R911343759 SLC-3-MOC000300 Modules principaux R911334458 SLC-3-CPU0 SLC-3-CPU1 SLC-3-CPU3 Modules d’extension R911334457 SLC-3-XTDI SLC-3-XTIO SLC-3-XTDS SLC-0-STIO Modules de relais R911334456 SLC-A-UE410-2RO4 SLC-A-UE410-4RO4 Boîtiers de raccorde‐ ment des codeurs R911343762 SLC-A-MOC-MFSB-RX SLC-A-MOC-DECB-RX Tab. 1-3: 1.6 Documents supplémentaires, instructions de montage IndraControl SafeLogic compact Désignations et abréviations Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Terme Explication GS3S Passerelle Sercos SafeLogic compact CIP Common Industrial Protocol : protocole de communication industriel stan‐ dardisé de l'ODVA CSos CIP Safety on Sercos : communication sûre via Sercos CC Cross Communication : communication croisée directe entre les appareils Sercos SMP Sercos Messaging Protocol : transfert de données de plusieurs applica‐ tions à l'aide d'un procédé Multiplex IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 5/225 A propos de cette documentation Terme Explication SDDML Sercos Device Description Markup Language. Il s’agit d’une langue de description d’appareil (XML) pour les appareils Sercos III qui s’oriente sur le modèle d’appareil Sercos III CP4 Phase de communication Sercos 4 : communication cyclique (également désignée BB ou P4) Tab. 1-4: 1.7 Abréviations utilisées Marques Windows 98, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP, Windows 7 et Internet Explorer sont des marques déposées de la Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. D'autres noms de produit et raisons sociales mentionnés dans le présent do‐ cument sont des marques ou des marques déposées des entreprises respec‐ tives. 1.8 Retour des clients Les propositions, désirs et idées d'optimisation de nos clients nous tiennent très à cœur. Merci de nous faire parvenir vos commentaires relatifs à la do‐ cumentation par e-mail à [email protected]. Vous pouvez insérer vos commentaires directement dans le document PDF élec‐ tronique et nous faire parvenir le fichier PDF. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 6/225 Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 7/225 Utilisation conforme aux spécifications 2 Utilisation conforme aux spécifications La passerelle Sercos SafeLogic compact GS3S peut uniquement être exploi‐ tée en combinaison avec un système SafeLogic compact. La version de firm‐ ware de la SafeLogic compact CPUx connectée doit être au moins la V2.0.0 et la version du logiciel de configuration SafeLogic Designer doit être au moins la 1.4.0. La passerelle Sercos SafeLogic compact GS3S prend en charge Sercos de la troisième génération. La passerelle Sercos SafeLogic compact GS3S n'est pas équipée de sa pro‐ pre alimentation en tension. AVERTISSEMENT La passerelle Sercos SafeLogic compact GS3S est un composant Safety qui permet de transférer des données sécurisées via Sercos. Bien que le système de commande ait été développé, fabriqué et contrôlé conformément aux normes applicables en matière de technique de sécurité et que cela ait été certifié par un organisme de contrôle agréé, l'utilisation du composant ne garantit pas automatiquement la sécurité fonctionnelle de la machine. Le développement selon les normes de technique de sécurité et l'homologation ne délivre pas le constructeur de la machine de son obligation de procéder à une analyse des risques appropriée, de prendre des mesures de précaution appropriées pour réduire les risques et de s'assurer de leur ef‐ ficacité (validation). Seul le respect des exigences des normes (DIN EN ISO 13849 et DIN EN 62061) dans leur ensemble (p. ex. mesures systématiques, exigences logicielles, intégration des capteurs et actionneurs) permet de ga‐ rantir la sécurité fonctionnelle. Une passerelle Sercos SafeLogic compact GS3S ne peut être mise en œu‐ vre que par un personnel compétent et seulement sur la machine sur laquelle la passerelle Sercos SafeLogic compact GS3S a été installée et mise en ser‐ vice initialement par une personne qualifiée à cet effet selon les prescriptions du manuel d'étude. AVERTISSEMENT Pour des applications relatives à la sécurité, ne pas utiliser de données non sécurisées qui ont été transférées par le maître Sercos à la passerelle Sercos SafeLogic compact GS3S ! Avec la passerelle Sercos SafeLogic compact GS3S, il est possible d'intégrer des données non sécurisées du maître Sercos dans l'éditeur logique d'une manière qui entrave la fonction de sécurité du système SafeLogic compact. Ne jamais intégrer une passerelle dans un système SafeLogic compact sans faire vérifier cette source de danger par un expert en sécurité. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 8/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Utilisation conforme aux spécifications AVERTISSEMENT Observer les consignes de sécurité et les mesures de protection applicables à la pas‐ serelle Sercos GS3S ! Pour toute autre utilisation, ainsi que pour les modifications apportées au dis‐ positif – y compris dans le cadre du montage et de l'installation – la responsa‐ bilité de la société Bosch Rexroth AG ne saurait être invoquée. ● S'assurer que le montage, l'installation et l'exploitation de la passerelle Sercos SafeLogic compact GS3S sont conformes aux normes et à la réglementation du pays d'exploitation ● Pour l'incorporation et l'exploitation du contrôleur de sécurité modulaire SafeLogic compact ainsi que pour la mise en ser‐ vice et les contrôles techniques réguliers, les prescriptions légales nationales et internationales sont applicables, no‐ tamment : – la directive Basse tension 2014/35/UE – la directive Machines 2006/42/CE – la directive Compatibilité électromagnétique (CEM) 2014/30/UE – la directive Utilisation 2009/104/CE – les prescriptions de prévention des accidents/règle‐ ments de sécurité d'équipements de travail Tous les examens sont à réaliser par des personnes qualifi‐ ées ● La présente description d'étude n'est pas un guide d'utilisa‐ tion de la machine dans laquelle la commande de sécurité est ou doit être intégrée. Pour plus d'informations à ce sujet, se référer au mode d'emploi de la machine AVERTISSEMENT N'utiliser le système SafeLogic compact que dans un environnement industriel ! Selon la norme générique "Perturbations émises", le système SafeLogic compact est conforme aux exigences de la classe A (applications industriel‐ les). Par conséquent, le système SafeLogic compact convient uniquement pour une utilisation en milieu industriel. 2.1 Applications UL/CSA Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 ● Le degré de pollution (pollution degree) de l'environnement ne doit pas dépasser 2 ● Pour une plage de température de 60 °C à 75 °C, utiliser des câbles ap‐ propriés. La température ambiante de service maximale est de 55 °C ● Dans le cadre d'applications UL, l'appareil doit être exploité avec une alimentation en tension Class 2 ou avec un transformateur Class 2 se‐ lon l'UL 1310 ou l'UL 1585 ● L'alimentation en tension de la passerelle Sercos SafeLogic compact GS3S doit être assurée par un bloc d'alimentation avec isolement de protection protégé par un fusible selon l'UL 248 de 100 V au maximum, IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 9/225 Utilisation conforme aux spécifications V correspondant à la tension d'alimentation CC de 42,4 V CC au maxi‐ mum afin de respecter les exigences de l'UL 508 Les fonctions de sécurité ne sont pas contrôlées par l'UL. L’ho‐ mologation est conforme à l'UL 508, applications générales. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 10/225 Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 11/225 Utilisation des consignes de sécurité 3 Utilisation des consignes de sécurité 3.1 Structure des consignes de sécurité Les consignes de sécurité sont structurées comme suit : Symbole graphique Terme d'avertissement ATTENTION Conséquence et source du danger Irritations et brulures à cause d'une mauvaise manipulation des accumalateurs ! N'ouvrez pas les accumulateurs et ne les chauffer pas au dessus de 80 °C. Comment éviter le danger Fig. 3-1: 3.2 Structure des consignes de sécurité Explication des mots signaux et des panneaux de signal Les consignes de sécurité de la présente documentation comportent certains mots signaux (danger, avertissement, attention, avis) et, le cas échéant, un panneau de signal (selon ANSI Z535.6-2006). Le mot signal sert à attirer l’attention sur la consigne de sécurité et désigne l’ampleur du danger. Le panneau de signal (triangle d’avertissement avec un point d’exclamation) qui précède les mots signaux danger, avertissement et attention, indique une mise en danger de personnes. DANGER Le non-respect de cette consigne de sécurité occasionne la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Le non-respect de cette consigne de sécurité peut occasionner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cette consigne de sécurité peut occasionner des blessures moyennes ou légères. AVIS Le non-respect de cette consigne de sécurité peut occasionner des domma‐ ges matériels. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 12/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Utilisation des consignes de sécurité 3.3 Symboles utilisés Les avertissements sont représentés comme suit : Ceci est une remarque. Les conseils sont représentés comme suit : Ceci est un conseil. 3.4 Explication des panneaux de signal sur l’appareil krax Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Si ce symbole est apposé sur l’appareil, nous vous prions d’observer impérativement la documentation relative à l’appareil. Dans la documentation respective, vous trouve‐ rez le type de danger ainsi que les mesures nécessaires pour éviter le danger. IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 13/225 Description du produit Passerelle Sercos 4 Description du produit Passerelle Sercos 4.1 Généralités La passerelle Sercos SafeLogic compact (GS3S) est un module d'extension du système SafeLogic compact. Du point de vue du maître Sercos, la GS3S est un esclave E/S Sercos qui communique des données d'entrée et de sor‐ tie de manière cyclique et qui est en mesure d'exploiter des connexions CC Sercos avec jusqu'à 16 autres participants Sercos (Targets CIP Safety on Sercos). La GS3S élargit le système SafeLogic compact en le complétant par les fonc‐ tions suivantes : ● Communication de données relatives à la sécurité entre le SafeLogic compact et jusqu'à 16 targets CIP Safety on Sercos. De plus, la GS3S permet la formation de groupes de targets CSos qui simplifie le pro‐ gramme d'application et optimise les temps de réponse (car le volume de données entre l'unité centrale SafeLogic compact et la GS3S est ré‐ duit) ● Communication de données non relatives à la sécurité entre le SafeLo‐ gic compact et la commande maître Sercos (par analogie aux autres passerelles de diagnostic) Cela englobe : ● – la communication cyclique des données d'exploitation définissa‐ bles par l'utilisateur et des informations d'état (voir chap. 5.3.1 "Configuration des données E/S cycliques" à la page 22) – la communication acyclique des diagnostics de module SafeLogic compact et des CRC système par la lecture des paramètres Ser‐ cos correspondants via le "canal de service Sercos" (voir chap. 7.3 "Configuration des données d'exploitation pour l'échange avec le maître Sercos" à la page 44) Une interface TCP/IP pour la configuration et le diagnostic du système SafeLogic compact à l'aide de la communication TCP/IP La passerelle Sercos SafeLogic compact prend en charge Sercos de la troi‐ sième génération. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 14/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Description du produit Passerelle Sercos Fig. 4-1: Aperçu – Voies de communication de la passerelle Sercos AVERTISSEMENT Ne pas utiliser des données du maître Sercos pour des applications relatives à la sécurité ! Avec la passerelle Sercos, il est possible d'intégrer des données non relati‐ ves à la sécurité du maître Sercos dans l'éditeur logique du système SafeLo‐ gic compact d'une manière qui entrave la fonction de sécurité du système SafeLogic compact. Ne jamais intégrer une passerelle dans un système Sa‐ feLogic compact sans faire vérifier cette source de danger par un expert en sécurité. La passerelle Sercos (GS3S) peut également être exploitée com‐ me passerelle de diagnostic simple si aucune target CIP Safety on Sercos n'est configurée. La configuration de la passerelle Sercos se fait à l'aide du logiciel de configu‐ ration SafeLogic Designer sur un PC ou un ordinateur portable connecté à l'unité centrale SafeLogic compact via l'interface RS232 ou à une passerelle Ethernet via Ethernet TCP/IP. La logique du système SafeLogic compact relative à la sécurité fonctionne in‐ dépendamment de la passerelle. Si le système SafeLogic compact a cepen‐ dant été configuré de sorte que des informations non relatives à la sécurité du bus de terrain sont intégrées dans l'éditeur logique, la désactivation de la passerelle peut entraîner des problèmes de disponibilité. La passerelle Sercos peut uniquement être exploitée sur un système SafeLo‐ gic compact. La passerelle Sercos ne dispose pas de sa propre alimentation en tension. Deux passerelles peuvent être exploitées simultanément par sys‐ tème. Les passerelles sont intégrées dans des boîtiers de 22,5 mm de large pour des rails normalisés de 35 mm selon EN 60 715. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 15/225 Description du produit Passerelle Sercos 4.2 Topologies dans le réseau Sercos Dans le système SafeLogic compact, jusqu'à deux passerelles peuvent être exploitées sur une unité centrale SafeLogic compact. Il est alors possible d'utiliser soit deux GS3S l'une à côté de l'autre, soit une GS3S à côté d'une autre passerelle de diagnostic (p. ex. Profinet ou Profibus). En cas d'exploitation simultanée de plusieurs GS3S dans le réseau Sercos, différentes topologies peuvent être réalisées : ● Système SafeLogic compact avec deux GS3S dans un seul réseau Ser‐ cos Si plus de 16 targets CIP Safety on Sercos doivent être pilotées par une unité centrale SafeLogic compact, les deux GS3S peuvent être inté‐ grées dans un seul réseau Sercos Fig. 4-2: ● Topologie 1 – Deux GS3S dans un seul réseau Sercos Système SafeLogic compact avec deux GS3S dans différents réseaux Sercos Si une unité centrale SafeLogic compact doit piloter les targets CIP Sa‐ fety on Sercos de deux commandes maître Sercos différentes, une GS3S peut être intégrée dans chacun des réseaux Sercos des deux commandes maître Sercos Fig. 4-3: ● Topologie 2 – Deux GS3S dans différents réseaux Sercos Plusieurs systèmes SafeLogic compact avec GS3S dans un seul réseau Sercos Pour la réalisation de concepts de machine modulaires avec comman‐ des de sécurité décentralisées, il est également possible d'intégrer plu‐ sieurs systèmes SafeLogic compact dans un seul réseau Sercos. Pour l'échange de données relatives à la sécurité entre les commandes de R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 16/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Description du produit Passerelle Sercos sécurité décentralisées, il est possible de connecter jusqu'à 4 unités centrales SafeLogic compact CPU1 (ou CPU3) via EFI-Link ou jusqu'à 32 CPU3 avec Flexi Line. Fig. 4-4: ● Topologie 3 – Plusieurs systèmes SafeLogic compact avec GS3S dans un seul réseau Sercos Plusieurs systèmes SafeLogic compact avec GS3S dans différentes machines ou différents modules de machines Pour l'échange de données relatives à la sécurité entre les commandes de sécurité décentralisées, il est aussi possible d'exploiter Flexi Line et EFI Link parallèlement sur une unité centrale SafeLogic compact CPU3 Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 17/225 Description du produit Passerelle Sercos Fig. 4-5: ● Topologie 4 – Plusieurs systèmes SafeLogic compact avec GS3S dans différentes machines ou différents modules de ma‐ chines Exigences demandées au maître Sercos La GS3S nécessite 32 connexions Cross Communication Sercos pour les 16 targets CSos et 2 connexions Sercos pour la communication maî‐ tre-esclave. Pour cela, le maître Sercos doit prendre en charge des ap‐ pareils esclave Sercos avec un nombre de connexions Sercos allant jusqu'à 34. Le nombre de GS3S et de targets CSos pouvant être exploi‐ té dans un réseau Sercos dépend du nombre total de connexions Ser‐ cos qu’un maître Sercos prend en charge. Les commandes Rexroth IndraLogic XLC/IndraMotion MLC/MTX 13VRS prennent en charge jusqu'à 16 GS3S et jusqu'à 64 targets CSos dans un réseau Sercos Raccorder la GS3S sur le même port Sercos du maître Sercos que celui sur lequel sont également branchés les targets CSos pi‐ lotées par la passerelle. Sinon, la durée de transmission des télé‐ grammes CIP Safety augmente de jusqu'à 2 cycles Sercos. 4.3 Fonctionnalité CIP Safety prise en charge 4.3.1 Originator La passerelle Sercos (GS3S) est l'Originator ("maître") des connexions CIP Safety. L'Originator établit les connexions avec les targets CIP Safety. La GS3S n'a pas de fonctionnalité de target c.-à-d. qu'aucune communication croisée CIP Safety on Sercos (CSos) entre plusieurs GS3S ou avec un autre Originator n'est possible. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 18/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Description du produit Passerelle Sercos 4.3.2 16 targets Jusqu'à 16 targets CIP Safety on Sercos sont prises en charge. Une conne‐ xion Consumer (entrées CIP Safety de la GS3S) et une connexion Producer (sorties CIP Safety de la GS3S) peuvent être installées pour chacune des targets. Des connexions individuelles (uniquement entrées CIP Safety ou uni‐ quement sorties CIP Safety) sont également possibles. 4.3.3 Short Telegramm Des connexions à 1 ou 2 octets de données utiles sont prises en charge. Le "Long Telegramm" (3...250 octets) n'est pas pris en charge. 4.3.4 Extended Format, Base Format Pendant le temps de réponse du réseau, des télégrammes corrompus sont également admis ("Extended Format"). Cela permet d'obtenir une meilleure disponibilité. Si le paramètre de connexion "Max Fault Number" est mis sur "0", le "Base Format", qui n'admet pas de télégrammes corrompus, est utilisé, voir chap. 7.5.5 "Paramètres de connexion" à la page 56. 4.3.5 ForwardOpen Type 2 Les données de configuration spécifiques à une application d'une target (p. ex. temps de discordance) ne sont pas transmises lors de l'établissement de la connexion, c.-à-d. qu'elles doivent être configurées et sauvegardées dans la target. Les targets CSos, p. ex. les E/S CSos modulaires qui peuvent être configurées uniquement par l'établissement de la connexion ("ForwardOpen Type 1") ne sont pas prises en charge. 4.3.6 Single-Cast Une target CSos ne peut être affectée qu'à un seul Originator GS3S. Les connexions Multi-Cast ne sont pas prises en charge. 4.3.7 SafeLogic Designer La GS3S peut uniquement être configurée au sein d'un système SafeLogic compact avec SafeLogic Designer. L'"interface SNCT" normalisée pour CIP Safety n'est pas prise en charge. 4.4 Mise en service CIP Safety on Sercos (CSos) Étant donné que différents outils de mise en service sont nécessaires pour la mise en service de CIP Safety on Sercos, nous recommandons de procéder comme suit : I. Configuration de bus Sercos : Configuration de tous les participants Sercos (GS3S, IndraDrives, autres es‐ claves Sercos) à l'aide du logiciel d'étude de la commande maître Sercos (p. ex. IndraWorks), voir chap. 5.2 "Ajouter une passerelle Sercos" à la page 21. II. Configuration des targets CSos : Configuration des paramètres CSos des targets à l'aide de leur logiciel d'étu‐ de (p. ex. IndraWorks – SI-Wizard pour IndraDrive de Bosch Rexroth). Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 19/225 Description du produit Passerelle Sercos Observer les consignes concernant les paramètres CSos "Safety Device ID (SDID)" et "Safety Network Number (SNN)" au chap. 7.5 "Configuration de CIP Safety" à la page 50. III. Configuration de la Sercos Cross Communication (CC) Sercos : La Communication CC Sercos est configurée à l'aide du logiciel d'étude de la commande maître Sercos. La communication CC Sercos peut déjà être in‐ stallée pour tous les esclaves Sercos pertinents pour CSos, même si les con‐ nexions CIP Safety sont mises en service par étapes. En ce qui concerne les systèmes de commande maître Sercos de Bosch Rexroth (IndraLogic XLC, IndraMotion MLC, IndraMotion MTX et IndraDrive), cette configuration est réalisée au moyen d'une boîte de dialogue de configu‐ ration CC spécifique à l'application, voir chap. 5.3.2 "Configuration des con‐ nexions Cross Communication (CC) Sercos" à la page 26. IV. Configurer le CIP Safety Originator : Pour configurer les connexions CIP Safety dans SafeLogic Designer, voir chap. 7.5 "Configuration de CIP Safety" à la page 50. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 20/225 Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 21/225 Configuration de bus Sercos 5 Configuration de bus Sercos 5.1 Généralités Du point de vue du maître Sercos, la passerelle Sercos SafeLogic compact (GS3S) est un esclave E/S Sercos qui communique des données d'entrée et de sortie de manière cyclique et qui est en mesure d'exploiter des conne‐ xions CC Sercos avec jusqu'à 16 autres participants Sercos (targets CIP Sa‐ fety on Sercos). 5.1.1 Durée de cycle Sercos minimale La GS3S prend en charge une durée de cycle Sercos minimale de 1 ms. Si plus de 8 targets CSos sont utilisées, une durée de cycle Sercos minimale de 2 ms doit être réglée. Si une durée de cycle Sercos trop courte est réglée, une erreur d'instruction de commutation se produira. 5.1.2 Configuration maître Sercos dans IndraWorks Ci-après, la configuration Sercos de la GS3S est décrite à l'exemple du sys‐ tème de commande Bosch Rexroth "IndraMotion MLC". Pour la configura‐ tion, on utilise le logiciel de configuration "IndraWorks Engineering" à partir de la version 13V04. 5.2 Ajouter une passerelle Sercos La passerelle Sercos SafeLogic compact est déjà contenue dans la bibliothè‐ que d'appareils d'IndraWorks. L'ajout d'une GS3S au niveau du nœud Sercos de l'IndraMotion MLC se fait par analogie aux autres appareils Sercos en exécutant l'une des opérations suivantes : 1. ajout via le menu contextuel du nœud Sercos de l'IndraMotion MLC dans l'explorateur de projet ; 2. ajout en glissant-déposant la GS3S pour la transférer de la bibliothèque d'appareils au nœud Sercos de l'IndraMotion MLC dans l'explorateur de projet ; 3. ajout de la GS3S par "scan de la configuration de bus" Sercos dans le menu contextuel du nœud Sercos de l'IndraMotion MLC dans l'explora‐ teur de projet. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 22/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de bus Sercos Fig. 5-1: IndraWorks - Ajouter la passerelle Sercos Vous trouverez le fichier de description d'appareil (SDDML) de la passerelle Sercos SafeLogic compact (SLC-3-GS3S) également dans le répertoire d'installation de SafeLogic Designer, à savoir dans le sous-dossier "DeviceDescriptions". 5.3 Configuration de la passerelle Sercos 5.3.1 Configuration des données E/S cycliques Les données E/S cycliques disponibles de la passerelle Sercos SafeLogic compact sont divisées en 3 emplacements (0 à 2). Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 23/225 Configuration de bus Sercos Fig. 5-2: IndraWorks – Emplacements des données E/S cycliques de la pas‐ serelle Sercos Après la création d'une passerelle Sercos SafeLogic compact, les 3 emplace‐ ments des données E/S cycliques sont vierges. C'est-à-dire qu'il n'y a pas d'échange de données cycliques E/S. La configuration des données E/S cycliques se fait via l'option "Activer l'appa‐ reil" dans le menu contextuel de l'emplacement respectif de la GS3S au-des‐ sous du nœud Sercos. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 24/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de bus Sercos Fig. 5-3: IndraWorks – Configurer les données E/S cycliques L'instruction "Activer l'appareil" d'un module de configuration logi‐ que permet d'effacer la configuration existante de cet emplace‐ ment, c'est-à-dire que si l'on modifie par exemple la longueur des "User Data" de 02 à 04 octets, le mappage E/S existant (p. ex al‐ location à des variables API) est effacé et doit être de nouveau créé dans le module de configuration nouvellement activé ! Emplacement 0 : données de l'unité centrale SafeLogic compact Cet emplacement regroupe les 3 plages de données suivantes : ● Bits de diagnostic des différents modules SafeLogic compact : (entrées 6 octets du maître Sercos) : Chacun des 15 modules au maximum d'une station SafeLogic compact dispose de 4 octets d'informations d'état du module (jeu de données 3). Les trois premiers bits ("Operational Status", "Internal Error" et "External Error") de ces 4 octets de chacun des modules y sont enregistrés cycli‐ quement (voir aussi chap. 8.3.2 "État du module" à la page 70). Les bits de diagnostic de l'état du module sont actualisés par le module CPU toutes les 200 ms. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 25/225 Configuration de bus Sercos Les bits de diagnostic des différents modules sont représentés chacun dans un mot (16 bits) pour "Operational Status", "Internal Error" et "Ex‐ ternal Error". Les bits des différents mots ont la signification suivante : ● – Bit 0 : état de l'unité centrale – Bit 1 : état du module E/S 1 – ... – Bit 12 : état du module E/S 12 – Bit 13 : état de la 1re passerelle – Bit 14 : état de la 2e passerelle – Bit 15 : sans signification Données provenant de l'unité centrale SafeLogic compact définissables par l'utilisateur : Jusqu'à 18 octets de données d'entrée cycliques du maître Sercos que l'utilisateur peut définir librement (voir chap. 7.3.2 "SafeLogic compact ⇒ maître Sercos" à la page 46) ● Données vers l'unité centrale SafeLogic compact définissables par l'utili‐ sateur : (jusqu'à 18 octets de sortie du maître Sercos) (voir chap. 7.3.3 "Maître Sercos ⇒ SafeLogic compact" à la page 48) Modules de configuration disponibles : ● SLc CPU : Data not used (0 octet diagnostic, 0 octet données d'entrée, 0 octet données de sortie) [Default] ● SLc CPU : User Data 02 Byte (6 octets diagnostic, 2 octets données d'entrée, 2 octets données de sortie) ● ... ● SLc CPU : Data 18 Byte (6 octets diagnostic, 18 octets données d'en‐ trée, 18 octets données de sortie) Emplacement 1 : état des groupes de Targets CIP Safety Dans cet emplacement sont représentés aussi bien l'état du mot de comman‐ de CIP Safety que l'état du mot d'état CIP Safety des groupes de targets CIP Safety dont le nombre peut aller jusqu'à 16 (jusqu'à 64 octets de données d'entrée du maître Sercos) Modules de configuration disponibles : ● État CIP Safety : not used (0 octet mot de commande) [Default] ● État CIP Safety : Group 01 (2 octets mot de commande, 2 octets mot d'état) ● État CIP Safety : Group 01-02 (4 octets mot de commande, 4 octets mot d'état) ● ... ● État CIP Safety : Group 01-16 (32 octets mot de commande, 32 octets mot d'état) Emplacement 2 : état des modules E/S Dans cet emplacement est représenté l'état des modules E/S numériques de la station SafeLogic compact dont le nombre peut aller jusqu'à 12. Dans ce cadre, l'état des entrées numériques est représenté séparément de l'état des sorties numériques. ● État des entrées numériques des modules E/S dont le nombre peut aller jusqu'à 12 (jusqu'à 12 octets de données d'entrée du maître Sercos) R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 26/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de bus Sercos ● État des sorties numériques des modules E/S dont le nombre peut aller jusqu'à 12 (jusqu'à 12 octets de données d'entrée du maître Sercos) Pour chaque module E/S sont affectés aussi bien 1 octet pour l'état des entrées numériques que 1 octet pour l'état des sorties numériques. Étant donné que les modules E/S SLC-3-XTIO disposent de 4 sorties numériques et que les SLC-3-XTDI ne disposent d'aucune sortie numé‐ rique, seuls les bits 0 à 3 sont activés dans l'octet d'état de sortie ou l'octet d'état est mis à "0". À partir de la version du firmware V2.00, les modules E/S ont de plus des bits de diagnostic dans les données du processus. Pour les éléments d'entrées double voie, le bit de poids faible contient l'état de l'évaluation préliminaire de l'élément double voie. Cela correspond également à l'état de l'élément dans le programme lo‐ gique. Le bit de poids fort indique une erreur dans l'évaluation préliminaire, p. ex. la détection d’un court-circuit. Comme pour tous les bits de diagnostic, 0 = erreur, 1 = aucune erreur. Un module DriveMonitor (MOCx) occupe deux "emplacements" des 12 modules d'extension maximum possibles et possède des données E/S supérieures à 2 octets vers le module de l'unité cen‐ trale. Pour l'état de ces données E/S, le premier octet se trouve sur la position physique (emplacement du module MOCx) et le second octet sur le dernier des 12 emplacements, ou en cas de second module MOCx, sur l'avant-dernière position, etc. Modules de configuration disponibles : ● SLc état E/S : not used (0 octet état d'entré, 0 octet état de sortie) [De‐ fault] ● SLc état E/S : module 01 (1 octet état d'entrée, 1 octet état de sortie) ● SLc état E/S : module 01-02 (2 octets état d'entrée, 2 octets état de sor‐ tie) ● ... ● SLc état E/S : module 01-12 (12 octets état d'entrée, 12 octets état de sortie) Les modifications de la configuration des données E/S cycliques sont transférées à la commande lorsque l'API se connecte. Tou‐ tefois, les données E/S cycliques n'ont d'effet qu'après un passa‐ ge de phase Sercos de P2 à P4 ! Si le nombre de données E/S configuré pour l'échange avec le maître Sercos est supérieur au nombre physiquement disponible, les données des modules inexistants sont mises à "0". 5.3.2 Configuration des connexions Cross Communication (CC) Sercos La communication CIP Safety on Sercos (CSos) entre la passerelle Sercos SafeLogic compact et la target respective se base sur des connexions Cross Communication (CC) Sercos. La configuration de ces connexions CC se fait dans IndraWorks par l'affecta‐ tion de l'appareil Sercos (target CSos) au numéro de target correspondant de la passerelle SafeLogic compact. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 27/225 Configuration de bus Sercos Passerelle Sercos : Affectation numéro de target ⇔ appareil Sercos Pour ouvrir la boîte de dialogue, passer par le menu contextuel de la passe‐ relle Sercos au-dessous du nœud Sercos dans l'explorateur de projet. Fig. 5-4: Passerelle Sercos – affectation numéro de target ⇔ appareil Sercos Ici, vous pouvez ajouter et supprimer les appareils Sercos correspondants en tant que target ou bien adapter le numéro de target des appareils. IndraDrive : Affectation numéro de target ⇔ appareil Sercos En alternative à la configuration via le menu contextuel de la passerelle Ser‐ cos SafeLogic compact, l'affectation au numéro de target peut être réalisée également au niveau de l'axe d'entraînement correspondant. La boîte de dialogue est accessible via le menu contextuel de l'axe d'entraî‐ nement au-dessous du nœud Sercos dans l'explorateur de projet. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 28/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de bus Sercos Fig. 5-5: IndraDrive – affectation numéro de target ⇔ appareil Sercos Ici, vous pouvez activer l'axe comme target de la passerelle Sercos SafeLo‐ gic compact et affecter le numéro de target correspondant. Pour l'affectation des appareils Sercos au numéro de target cor‐ respondant de la passerelle Sercos SafeLogic compact, il ne doit pas exister de connexion en ligne avec la commande et l'API doit être déconnecté. Les deux boîtes de dialogue accèdent à une base de données commune. Par conséquent, toute modification est reprise également dans l'autre boîte de dialogue. 5.4 Remplacement du firmware de l’interface Sercos 5.4.1 Principes de base Le firmware de la passerelle Sercos Safety (GS3S) comprend plusieurs com‐ posants. D'une manière simplifiée, on peut dire que le firmware est divisé en deux parties : ● Firmware relatif à la sécurité : un remplacement de ce firmware n'est pas prévu (remplacement du matériel nécessaire) ● Firmware de l’interface Sercos : celui-ci peut être remplacé par le servi‐ ce après-vente, mais également par l'utilisateur Sur la GS3S, le firmware peut être remplacé en utilisant le matériel et les lo‐ giciels suivants : 5.4.2 ● Ordinateur avec le logiciel "IndraWorks" ou ● Ordinateur avec client TFTP Préparatifs et contraintes pour le remplacement du firmware Les préparatifs suivants sont nécessaires pour le remplacement du firmwa‐ re : Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 29/225 Configuration de bus Sercos ● Il est recommandé de sauvegarder les valeurs de paramètres avant de procéder au remplacement du firmware ● L'alimentation en tension de 24 V ne doit pas être coupée pendant le remplacement du firmware AVERTISSEMENT En cas d'erreur et de redémarrage, at‐ tendre au moins 2 minutes ! Si la GS3S est redémarrée après l'échec d'un téléchargement de firm‐ ware, attendre au moins 2 minutes avant de couper de nouveau l'ali‐ mentation en tension. Sinon, la GS3S risque de devenir inutilisable ! Alors, la GS3S ne pourra plus être remise en service qu'à l'aide du ser‐ vice après-vente. ● Toujours réaliser complètement le remplacement du firmware Pour le remplacement du firmware, la GS3S doit se trouver dans la phase Sercos 2 ou 0. Cela garantit que l'installation se trouve dans l'état sûr. En cas de tentative de téléchargement de firmwa‐ re dans la phase Sercos 3 ou 4, une erreur est signalée. Si le firmware est remplacé à l'aide d'IndraWorks, la commutation de phase se fait automatiquement. La version du firmware doit être compatible avec le matériel. À cet effet, le firmware vérifie en cas de remplacement si le firmwa‐ re à charger est compatible. Si cela n'est pas le cas, une erreur est générée et le remplacement est abandonné. La version maté‐ rielle peut être consultée dans le paramètre S-0-1300.0.8. Après l'achèvement du remplacement du firmware, vérifier si la version du firmware remplacé est correcte. Si le firmware est rem‐ placé à l'aide d'IndraWorks, la version actuelle est affichée avant le remplacement et la nouvelle version est affichée après le rem‐ placement. 5.4.3 Remplacement du firmware à l'aide d'IndraWorks Avant de pouvoir commencer le remplacement du firmware, une commande avec une GS3S doit être prévue dans le projet IndraWorks. Une connexion avec la commande doit aussi exister. S'il existe plusieurs GS3S dans le réseau Sercos, veiller à affec‐ ter une adresse IP univoque à chaque participant. Cette affecta‐ tion est généralement automatique dans le cas d'un fonctionne‐ ment sur une commande Rexroth. Les réglages IP peuvent être consultés dans les paramètres S-0-1020, S-0-1021 et S-0-1022 et peuvent y être adaptés en cas de besoin. Après une modification des réglages IP, il faut redémarrer l'appa‐ reil ou bien lancer l'instruction S-0-1048 pour activer les réglages. 1. Connecter la GS3S à l'ordinateur. 2. Charger le firmware. 1. Appeler "IndraWorks". 2. Charger le projet pour la GS3S correspondante ou bien le créer. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 30/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de bus Sercos 3. Mettre le projet "en ligne". 4. Sélectionner/marquer la GS3S et, dans le menu contextuel, appe‐ ler "Gestion de micrologiciel...". Une nouvelle fenêtre s'ouvre et affiche des informations relatives à l'état de fonctionnement et aux réglages du réseau. Là, il faut gé‐ néralement cocher la case afin de générer une entrée de routage. Si un changement de firmware est réalisé plusieurs fois avec une GS3S, cela n'est nécessaire que lors de la première fois. Passer ensuite à la boîte de dialogue suivante en cliquant sur le bouton Continuer >>. 5. Dans la partie supérieure, le firmware actuellement existant dans la GS3S est affiché. Sélectionner le nouveau firmware désiré (fichier *.ibf) dans la partie centrale de la boîte de dialogue et lancer le téléchargement du firmware via le bouton Continuer >>. 6. Le téléchargement du firmware se déroule automatiquement et tous les composants de firmware nécessaires sont chargés dans la GS3S. Un redémarrage automatique a lieu ensuite. AVERTISSEMENT Endommagement de l’appareil causé par une interruption de la tension d’alimentation pendant le téléchargement ! Ne pas interrompre la tension d’alimentation pendant le remplace‐ ment du firmware ou pendant le redémarrage de la GS3S qui s’en‐ suit. En cas de dommage, la GS3S ne pourra alors plus être remise en service qu'à l'aide du service après-vente. 7. Après l'achèvement du remplacement du firmware, fermer la fenê‐ tre "Gestion de micrologiciel". Si une erreur devait survenir pendant le téléchargement, redémar‐ rer manuellement la GS3S, puis attendre au moins 2 minutes. AVERTISSEMENT Endommagement de l’appareil causé par un temps d’attente trop court (< 2 minutes) en cas d’erreur et d’un redémarrage subséquent ! Après un échec du remplacement du firmware suivi d’un redémar‐ rage, attendre au moins deux minutes avant de désactiver de nou‐ veau la tension d’alimentation. En cas d’attente trop courte, la GS3S risque de devenir inutilisa‐ ble ! Alors, la GS3S ne pourra plus être remise en service qu'à l'ai‐ de du service après-vente. 3. Préparer la machine à l'état de marche conformément aux instructions du fabricant de la machine. 4. Contrôler les fonctions de la GS3S. 5.4.4 Remplacement du firmware sans IndraWorks Des informations sur le remplacement du firmware sans IndraWorks peuvent être envoyées sur demande. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 31/225 Configuration de bus Sercos 5.4.5 Problèmes possibles pendant le remplacement du firmware Après un remplacement incomplet du firmware, il est possible que la GS3S ne fonctionne plus. Le remplacement du firmware est incomplet si l'une des situations suivantes se produit pendant sa réalisation : ● Coupure de l'alimentation 24 V ● Interruption de la connexion à la GS3S (p. ex. câble d'interface défectu‐ eux) ● Erreur exceptionnelle du logiciel de mise à jour/de l'ordinateur En tout état de cause, attendre au moins deux minutes avant de couper l'alimentation en tension de 24 V afin de ne pas interrom‐ pre une programmation commencée dans la GS3S. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 32/225 Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 33/225 Mise en service 6 Mise en service Un personnel qualifié doit effectuer des tests de validation avant la mise en service ! Avant la première mise en service, un personnel qualifié doit tes‐ ter et valider l'installation qui intègre un système SafeLogic com‐ pact. Les résultats de ce contrôle doivent être documentés. Le système SafeLogic compact est configuré à l'aide du logiciel de configura‐ tion SafeLogic Designer, soit via l'interface RS232 du module SLC-3-CPUx, soit via l'interface Ethernet d'une passerelle Ethernet SafeLogic compact. Le mode d’emploi "IndraControl SafeLogic compact Designer Software" fournit une description détaillée de la configuration (voir chap. 1.5 "Documents sup‐ plémentaires" à la page 2). ● La version V1.4.0 du logiciel SafeLogic Designer est au mi‐ nimum nécessaire pour la configuration et la mise en service ● Après un échange du module, il n'est pas nécessaire de re‐ configurer le système SafeLogic compact car la configura‐ tion est enregistrée dans le module de mémoire SafeLogic R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 34/225 Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 35/225 Configuration de SafeLogic Designer 7 Configuration de SafeLogic Designer 7.1 Premières étapes de configuration 7.1.1 Généralités Le présent chapitre décrit les étapes fondamentales pour la configuration de la passerelle : 7.1.2 ● Établissement d'une première connexion entre la passerelle et un ordi‐ nateur ou un ordinateur portable ● Importation ou transfert d'une configuration ● Vérification d'une configuration Établissement d’une connexion avec le système SafeLogic compact Généralités Le présent chapitre décrit la façon dont vous pouvez établir une connexion entre le système SafeLogic compact et un PC ou un ordinateur portable. Après le démarrage de SafeLogic Designer, vous accédez au menu de confi‐ guration des connexions via le lien Ajuster les paramètres de l’interface ou via le bouton Paramètres Com. Fig. 7-1: Ouvrir les paramètres de connexion Dans la fenêtre de dialogue "Paramètres de connexion", tous les profils de connexion existants sont affichés. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 36/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de SafeLogic Designer Fig. 7-2: Fenêtre de dialogue "Paramètres de connexion" Le profil actuellement actif est mis en relief en vert clair et en gras, le profil choisi pour l'édition est marqué en bleu. Dans la partie inférieure de la fenêtre de dialogue, un aperçu des réglages actuels est affiché. Symbole Signification Sauvegarder le profil avec le projet actuel Activer le profil Éditer le profil Supprimer le profil Vérifier le profil Tab. 7-1: Symboles d’édition des profils de connexion dans le menu "Paramè‐ tres de connexion" Connexion sérielle Pour la configuration d’une connexion sérielle, ouvrez le menu "Paramètres de connexion". 1. Connecter l'interface sérielle du PC ou de l'ordinateur portable avec l'in‐ terface RS232 de l'unité centrale SLC-3-CPUx. 2. Mettre le système SafeLogic compact sous tension. 3. Cliquez sur le bouton Ajouter un profil COM pour ajouter un nouveau profil COM ou sélectionnez un profil COM existant et cliquez sur le sym‐ bole pour ajuster ce profil. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 37/225 Configuration de SafeLogic Designer Fig. 7-3: Configurer un profil COM Si les options Détection COM automatique et Détecter automati‐ quement des débits en bauds sont activées, toutes les interfaces sérielles de l’ordinateur sont scannées lors de l’établissement de la connexion et les éventuels débits en bauds sont automatique‐ ment paramétrés. 4. Si nécessaire, modifier les réglages et appliquer les réglages en cli‐ quant sur OK. Connexion TCP/IP Pour la configuration d’une connexion TCP/IP, ouvrez le menu "Paramètres de connexion". 1. Connecter l'interface Ethernet du PC ou de l'ordinateur avec l'une des deux interfaces Sercos (XFE1/XFE2) de la passerelle Sercos SafeLogic compact. 2. Mettre le système SafeLogic compact sous tension. 3. Lancer le programme de configuration "SafeLogic Designer" qui est in‐ stallé sur l'ordinateur. 4. Cliquez sur le bouton Ajouter un profil TCP/IP pour ajouter un nouveau profil TCP/IP ou sélectionnez un profil TCP/IP existant et cliquez sur le symbole pour ajuster ce profil. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 38/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de SafeLogic Designer Fig. 7-4: Configurer le profil TCP/IP 5. Saisir un nom pour le profil. 6. Sélectionner ici l'adaptateur réseau du PC avec lequel est connectée la passerelle Sercos SafeLogic compact Cliquer sur le bouton Rechercher. Votre réseau est recherché pour dé‐ tecter des passerelles connectées et les appareils trouvés sont affichés dans la liste. La condition à cette recherche est que votre ordinateur soit con‐ necté directement au réseau Sercos et que les paramètres de communication de la GS3S aient déjà été configurés par le maître Sercos → afin qu'une configuration IP valide de tous les appareils Sercos soit présente, il est recommandé que le bus Sercos ait été commuté au préalable une fois dans la phase de communication CP4. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 39/225 Configuration de SafeLogic Designer Fig. 7-5: 7. Liste des passerelles trouvées Cliquer sur la passerelle désirée. L'adresse IP de l'appareil est reprise dans la zone "Adresse IP". Vous pouvez également saisir directement l'adresse IP de la pas‐ serelle. L'adresse IP est attribuée par le maître Sercos et peut être lue dans le paramètre S-0-1020 (voir chap. "S-0-1020, Com‐ munic. guide engineering via IP: Adresse IP" à la page 154). 8. Appliquer les réglages en cliquant sur OK. La boîte de dialogue est fer‐ mée et le nouveau profil apparaît dans la liste de sélection. 9. Pour activer le profil, sélectionnez le profil avec le bouton gauche de la souris et cliquez sur le symbole de droite. Désormais, SafeLogic Desi‐ gner utilisera ce profil. Routage TCP/IP Les systèmes de commande IndraLogic XLC/IndraMotion MLC/ IndraMotion MTX/IndraDrive MLD-M de Bosch Rexroth prennent en charge le "routage TCP/IP" de l'interface d'ingénierie à l'inter‐ face Sercos de la commande. Le "routage TCP/IP" permet une connexion de SafeLogic Designer avec la passerelle Sercos Sa‐ feLogic compact via l'interface d'ingénierie de la commande maî‐ tre Sercos. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 40/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de SafeLogic Designer L'ajout de la route à la table de routage Windows de l'ordinateur est assuré par SafeLogic Designer. Le SafeLogic Designer V1.4 requiert pour cela des droits d'administrateur, ou bien le SafeLo‐ gic Designer doit être exécuté en tant qu'administrateur sur Win‐ dows 7. Si les SafeLogic Designer-DTM sont utilisés dans le con‐ teneur FDT dans IndraWorks, IndraWorks devra alors être lancé comme administrateur. FDT/DTM n’est plus pris en charge à partir d’IndraWorks 15VRS. Afin de permettre une connexion de SafeLogic Designer avec la passerelle Sercos SafeLogic compact via l'interface d'ingénierie de la commande maître Sercos, activer l'option "Activer le routage TCP/IP" et saisir l'adresse IP de l'interface d'ingénierie de la commande maître Sercos dans "Adresse passe‐ relle" (champ [1]). L'adresse IP de la passerelle Sercos doit être saisie dans le champ [0]. Fig. 7-6: Routage TCP/IP 1. Appliquez les paramètres en cliquant sur OK. La boîte de dialogue est fermée et le nouveau profil apparaît dans la liste de sélection. 2. Pour activer le profil, sélectionnez le profil avec le bouton gauche de la souris et cliquez sur le symbole de droite. Désormais, SafeLogic Desi‐ gner utilisera ce profil. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 41/225 Configuration de SafeLogic Designer L'adresse IP d'un appareil Sercos est généralement paramétrée par le maître Sercos. Dans les systèmes de commande Rexroth, les paramètres par défaut suivants sont utilisés : ● MLC : 172.31.254.< adresse S3 > (pour C2C, le troisième octet est de plus l'adresse de commande) ● MTX : 192.168.143.< adresse S3 > L'adresse IP est normalement écrite dans la phase de communi‐ cation Sercos CP2 (ou transition vers CP3). Il est par conséquent recommandé de commuter d'abord une fois le bus Sercos en CP4, afin qu'une configuration IP valide des appareils Sercos soit paramétrée. L'adresse IP peut ensuite être lue dans le paramètre Sercos S-0-1020. Si vous utilisez plusieurs commandes maître Sercos avec confi‐ guration de bus Sercos identique, les passerelles Sercos doivent disposer d'adresses IP univoques car sinon, la création d'une rou‐ te univoque est impossible ! Pour les systèmes de commande Bosch Rexroth IndraLogic XLC et IndraMotion MLC, il est possible d’authentifier clairement, pour cela, la 3ème partie de l'adresse IP avec l’adresse de commande. Exemple : une passerelle Sercos SafeLogic compact avec l'adresse Sercos "65" sur une IndraMotion MLC avec l'adresse de commande "15" est configurée avec l'adresse IP : 172.31.15. 65. Si l’adresse IP du routeur (ici : du port d'ingénierie de la comman‐ de maître Sercos) est modifiée lors de la mise en service, plu‐ sieurs entrées de routage peuvent être obtenues dans la table de routage du PC. Ceci peut entraîner des problèmes, car Windows utilise toujours la première entrée de routage. La table de routage du PC peut être consultée dans l’interface en ligne de commande Windows via "route print". Le cas échéant, les anciennes entrées de routage ou les entrées qui ne sont plus utilisées doivent être supprimées manuellement. Étant donné que SafeLogic Designer crée uniquement des en‐ trées de routage volatiles pour le routage TCP/IP, les anciennes entrées seront également supprimées lors du redémarrage du PC. 7.1.3 Transmettre une configuration Une fois que vous avez terminé la configuration, vous devez la transmettre au système SafeLogic compact. Pour transférer une configuration, exécuter les étapes suivantes : 1. Cliquez sur Connexion pour passer en mode "En ligne". SafeLogic Desi‐ gner établit une connexion avec le système SafeLogic compact. 2. Cliquer sur Transférer pour transférer la configuration sur le système SafeLogic compact. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 42/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de SafeLogic Designer En fonction du niveau d'utilisateur actuel, il est éventuellement nécessaire de se connecter en tant que "Client autorisé" afin de pouvoir transférer une configuration. Vous trouverez des informa‐ tions détaillées à ce sujet dans le mode d’emploi "IndraControl SafeLogic compact Designer Software" (voir chap. 1.5 "Docu‐ ments supplémentaires" à la page 2). 3. Une fois le transfert achevé, le système demande si on souhaite démar‐ rer le module d'unité centrale. Cliquez au choix sur Oui ou Non pour fer‐ mer la fenêtre de dialogue. Vous pouvez aussi démarrer ou arrêter l’application dans la vue "Configuration matérielle" à l’aide des boutons Démarrer ou Arrê‐ ter lorsque le projet est en mode "En ligne". Vous trouverez d’autres informations dans le mode d’emploi "IndraControl SafeLogic compact Designer Software" (voir chap. 1.5 "Documents supplémentaires" à la page 2). 7.1.4 Vérification d'une configuration Une fois la configuration transférée avec succès, le système SafeLogic com‐ pact peut être vérifié. À cet effet, les données de configuration transférées sont ré-importées depuis le système SafeLogic compact et comparées avec les données de projet. Si les données correspondent, elles sont affichées dans un rapport. Si l'utilisateur confirme l'exactitude des données, le système est considéré comme vérifié. 1. Dans la vue "Configuration matérielle", cliquez sur le bouton Réception et comparaison de la configuration. Un rapport avec la configuration ac‐ tuelle est établi. 2. Sous "Marquer l’appareil comme vérifié ?", cliquez sur Oui si la configu‐ ration affichée correspond à la configuration attendue. Le système est alors considéré comme vérifié. Il faut être connecté comme "Client autorisé" afin de pouvoir mar‐ quer une configuration comme "vérifiée". Ne marquer la configuration comme "vérifiée" que si la configura‐ tion CIP Safety on Sercos a été testée conformément pour vérifier si l'application se comporte comme prévu. Un verrouillage de la configuration (protection en écriture) ne de‐ vrait être réalisé que si l'application a été vérifiée. 3. Si la vérification a été terminée avec succès, un rapport "Lecture directe et comparaison" est alors généré et contient des informations essentiels sur le projet. Ce rapport peut être imprimé ou sauvegardé. 4. L'état "Vérifié" ou "Non vérifié" est signalé dans le coin inférieur droit de SafeLogic Designer et par l'allumage des LED "CV" sur le module prin‐ cipal SafeLogic compact. 5. Le "mode auto-démarrage" est efficace dans la configuration du module principal uniquement si l'appareil et la configuration correspondante ont été marqués comme vérifiés. Si la configuration n'a pas été marquée comme vérifiée, le système reste dans l'état "Arrêt" (LED "CV" sur le module SLC-3-CPUx clignote) après l'activation et doit être lancé à l'ai‐ de de SafeLogic Designer. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 43/225 Configuration de SafeLogic Designer 6. Si des différences sont décelées entre les données du projet et les don‐ nées de la configuration relues, un message correspondant s’affiche avec des informations sur les actions possibles. La vérification de la configuration est alors impossible. Respecter les consignes dans le message d'erreur pour savoir comment réagir. Quitter la boîte de dialo‐ gue par Fermer. 7. En cas de modification d'une configuration vérifiée, l'état "Non vérifié" est réinitialisé Exception : Si vous ne procédez pas à des modifications relevant de la sécurité, p. ex. modifier le nom de la passerelle, l'adresse IP de la pas‐ serelle ou le numéro de port pour une connexion par prise TCP/IP, alors le statut de la configuration reste "Vérifié". Le mode d'emploi "IndraControl SafeLogic compact Designer Software" fournit plus d'informations à ce sujet (voir chap. 1.5 "Documents supplémentaires" à la page 2). 7.1.5 Lire une configuration Dans le mode "En ligne", vous pouvez lire une configuration depuis le systè‐ me SafeLogic compact relié : 1. Cliquez sur Lire. La configuration actuelle du système SafeLogic com‐ pact est chargée dans SafeLogic Designer et peut être éditée après le passage en mode "Hors ligne". 7.2 Création d'une passerelle Sercos L’ajout d’un GS3S se fait de la même manière que pour les autres modules dans le menu "Configuration matérielle" grâce à l’une des actions suivantes : 1. Cliquer sur la GS3S dans la liste des modules disponibles 2. Glisser-déposer la GS3S pour la transférer de la liste des modules dis‐ ponibles à la zone de configuration. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 44/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de SafeLogic Designer Fig. 7-7: Ajout d’une passerelle Sercos Les boîtes de dialogue pour la configuration de la GS3S sont accessi‐ bles par un double-clic sur la GS3S dans la zone de configuration ou bien via le menu de sélection des passerelles du projet. 7.3 Configuration des données d'exploitation pour l'échange avec le maître Sercos 7.3.1 Généralités À l'instar des passerelles de diagnostic pour Profinet (GPNT) et Profibus (GPRO), la passerelle Sercos (GS3S) offre également la possibilité d'échan‐ ger cycliquement des données d'exploitation non relatives à la sécurité entre le système SafeLogic compact et la commande de bus de terrain maître su‐ périeure. L'image de processus que la passerelle Sercos transfère au réseau se com‐ pose des données d'exploitation (p. ex. résultats logiques, état des entrées et sorties, données EFI) et des données de diagnostic (p. ex. état du module, CRC). Ces données sont divisées en 4 jeux de données. Jeu de don‐ nées Contenu Taille Configurable 1 Données d'exploitation Max. 18 octets Oui 2 CRCs 32 octets Non 3 État et diagnostic 60 octets Non 4 Réservé 60 octets Non Tab. 7-2: Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Contenu de l'ensemble de données 1–4 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 45/225 Configuration de SafeLogic Designer Accès aux jeux de données 1 à 4 Les données d'exploitation (jeu de données 1) peuvent être échangées cycli‐ quement avec la commande maître Sercos. Les jeux de données 1, 2, 3 et 4 peuvent être lus par la commande maître Sercos par voie d'accès acycliques aux paramètres. Contenus du jeu de données 1 Dans le jeu de données 1, jusqu'à 18 octets de données d'exploitation avec une granularité de 1 octet peuvent être configurés librement. Le contenu du jeu de données 1 n'est pas configuré dans l'état à la livraison. En ce qui concerne les données d'exploitation, la passerelle Sercos se distin‐ gue comme suit des passerelles de diagnostic : ● Jusqu'à 18 octets de données définissables par l'utilisateur peuvent être transférés du système SafeLogic compact au maître Sercos (voir chap. 7.3.2 "SafeLogic compact ⇒ maître Sercos" à la page 46) ● Jusqu'à 18 octets de données définissables par l'utilisateur peuvent être transférés du maître Sercos au système SafeLogic compact (voir chap. 7.3.3 "Maître Sercos ⇒ SafeLogic compact" à la page 48) ● Les états des entrées et sorties de tous les modules d'entrées ou modu‐ les d'entrées/sorties raccordés du système SafeLogic compact sont dis‐ ponibles cycliquement dans la passerelle Sercos (<10 ms) et peuvent donc être transférés directement au maître Sercos. → Il n'est pas nécessaire d'intégrer ces données aux données définissa‐ bles par l'utilisateur ● Les états des mots de commande ou d'état CIP Safety des groupes de targets configurés sont connus dans la passerelle Sercos et peuvent alors être transférés directement au maître Sercos. → Il n'est alors pas nécessaire d'intégrer ces données aux données défi‐ nissables par l'utilisateur ● Les informations de diagnostic (Operational Status/Internal Error/Exter‐ nal Error) de tous les modules SafeLogic compact raccordés sont dispo‐ nibles cycliquement dans la passerelle Sercos (< 500 ms) et peuvent donc être transférées directement au maître Sercos Le maître Sercos peut accéder aux 18 octets du jeu de données 1 des ma‐ nières suivantes : ● Données E/S cycliques (emplacement 1 "SLC CPU : User Data xy By‐ te") (voir chap. 5.3.1 "Configuration des données E/S cycliques" à la page 22). ● Accès acycliques au paramètre Sercos P-0-3692.x.1 (voir chap. "P-0-3692.0.1, Diagnostic des modules SafeLogic compact, bloc de données 1" à la page 209). Contenus du jeu de données 2 Le jeu de données 2 contient les sommes de contrôle (CRC) de la configura‐ tion du système SafeLogic compact. Le maître Sercos peut accéder aux CRC par des accès acycliques au para‐ mètre Sercos P-0-3692.x.2 (voir chap. "P-0-3692.0.2, Diagnostic des modu‐ les SafeLogic compact, bloc de données 2" à la page 209). R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 46/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de SafeLogic Designer Contenus du jeu de données 3 Le jeu de données 3 contient les bits d'état de module des différents modules SafeLogic compact. 4 octets par module. La signification des différents bits figure au chap. 8.3.2 "État du module" à la page 70. Le maître Sercos peut accéder aux 4 octets de données de diagnostic de chacun des modules SafeLogic compact par voie d'accès acycliques au pa‐ ramètre Sercos P-0-3692.x.3. Le "x" de l'instance de paramètre représente ici l'adresse module du module SafeLogic compact respectif (voir chap. "P-0-3692.0.3, Diagnostic des modules SafeLogic compact, bloc de données 3" à la page 209). Contenu de l'ensemble de données 4 Le jeu de données 4 est actuellement réservé. Le maître Sercos peut accéder aux données réservées par des accès acycli‐ ques au paramètre Sercos P-0-3692.x.4 (voir chap. "P-0-3692.0.4, Diagnos‐ tic des modules SafeLogic compact, bloc de données 4" à la page 210). 7.3.2 SafeLogic compact ⇒ maître Sercos À l'instar des passerelles de diagnostic, les données sont consi‐ dérées toujours du point de vue du maître de bus de terrain. Pour cette raison, l'ensemble de données de la passerelle vers le ré‐ seau est appelé "Bloc de données d’entrée". La configuration des données définissables par l'utilisateur vers le maître Sercos se fait dans le menu CPU ▶ Sercos. Fig. 7-8: Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Configuration des données définissables par l'utilisateur CPU → Ser‐ cos IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 47/225 Configuration de SafeLogic Designer Ici, on peut configurer jusqu'à 18 octets de données d'exploitation qui doivent être transférées de l'unité centrale SafeLogic compact au maître Sercos. Des variables déjà déclarées, telles que les résultats logiques, les données EFI ou les données de processus d'une deuxième passerelle peuvent être in‐ tégrées. Après l’activation de l’option Utiliser l’édition directe, de nouvelles variables peuvent également y être définies et peuvent ensuite être utilisées dans l’édi‐ teur logique. L’édition du statut des modules E/S raccordés et du statut des groupes CIP Safety est inutile. Ces états sont disponibles directe‐ ment dans la passerelle Sercos. Barre d’outils Fig. 7-9: Barre d'outils pour la configuration du routage La barre d'outils contient des boutons pour les actions suivantes (de gauche à droite) : ● Les boutons pour le "Chargement de la configuration spécifique à l’utili‐ sateur" et pour la "Sauvegarde de la configuration de l’utilisateur" per‐ mettent d’ouvrir et/ou de sauvegarder au format XML une configuration avec les noms de balise utilisés. Lorsqu'une configuration est chargée, toutes les modifications réalisées auparavant et non encore sauvegar‐ dées sont perdues. Cette instruction ne peut pas être annulée ● Avec les boutons pour "Importer" ou "Exporter", les noms des balises utilisés peuvent être importés et exportés sous forme de fichier CSV (par le biais de valeurs séparées par des virgules) ou encore au format spécifique au réseau. Le bouton pour l’import n’est disponible que pour la configuration de routage dans le sens "Sercos ⇒ CPU". ● Le bouton Réinitialiser aux réglages par défaut restaure la configuration du routage préréglée. Cette instruction nécessite une confirmation. Si vous cliquez sur Oui, toutes les modifications effectuées auparavant qui n’ont pas été sauvegardées seront perdues. Cette instruction ne peut pas être annulée ● Tout supprimer supprime la configuration, c.-à-d. que tous les octets at‐ tribués dans la zone "Ensemble de données de la passerelle" vers le ré‐ seau sont supprimés. Cette instruction nécessite une confirmation ● Le bouton pour "Effacer le routage" supprime l’octet actuellement sélec‐ tionné dans la zone "Ensemble de données de la passerelle" vers le ré‐ seau ● Les boutons pour "Retour" et "Répéter" permettent de revenir à la modi‐ fication précédente effectuée dans la configuration ou de restaurer des modifications. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 48/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de SafeLogic Designer 7.3.3 Maître Sercos ⇒ SafeLogic compact À l'instar des passerelles de diagnostic, les données sont consi‐ dérées toujours du point de vue du maître de bus de terrain. Pour cette raison, l'ensemble de données de la passerelle depuis le ré‐ seau est appelé "Bloc de données de sortie". La configuration des données définissables par l'utilisateur provenant du maî‐ tre Sercos se fait dans le menu CPU ▶ Sercos. Fig. 7-10: Configuration des données définissables par l'utilisateur Sercos → CPU Ici, on peut configurer jusqu'à 18 octets de données d'exploitation qui doivent être transférées de la commande maître Sercos à l'unité centrale SafeLogic compact. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser des données du maître Sercos pour des applications relatives à la sécurité ! Avec la passerelle Sercos, il est possible d'intégrer des données non relati‐ ves à la sécurité du maître Sercos dans l'éditeur logique d'une manière qui entrave la fonction de sécurité du système SafeLogic compact. Ne jamais in‐ tégrer une passerelle dans un système SafeLogic compact sans faire vérifier cette source de danger par un expert en sécurité. 7.4 Paramètres de communication de la passerelle Sercos Les paramètres de communication de la GS3S sont déterminés par le maître Sercos et peuvent uniquement être affichés mais pas édités dans SafeLogic Designer. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 49/225 Configuration de SafeLogic Designer Adresse de communi‐ cation Paramètre Sercos Exemple Adresse Sercos S-0-1040 65 (voir chap. "S-0-1040, Adresse Sercos" à la page 161) Adresse IP S-0-1020 172.31.254.65 (voir chap. "S-0-1020, Commu‐ nic. guide engineering via IP: Adresse IP" à la page 154) Masque sous-réseau S-0-1021 255.255.0.0 (voir chap. "S-0-1021, Commu‐ nic. guide engineering via IP: Masque réseau" à la page 154) Passerelle par défaut S-0-1022 172.31.254.254 (voir chap. "S-0-1022, Commu‐ nic. guide engineering via IP: Adresse de passerelle" à la page 155) Tab. 7-3: Paramètres de communication de la GS3S Des détails relatifs aux paramètres Sercos de la GS3S sont fournis dans la description des paramètres en annexe. Pour l'affichage des paramètres de communication de la passerelle Sercos, ouvrir la boîte de dialogue "Configuration générale" et actionner le bouton Lecture. Fig. 7-11: Affichage des paramètres de communication de la GS3S R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 50/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de SafeLogic Designer 7.5 Configuration de CIP Safety 7.5.1 Généralités La configuration CIP Safety s’intègre dans plusieurs menus. Ces menus sont accessibles en actionnant le bouton CIP Safety Originator (voir Fig. 7-12 "Configuration CIP Safety – Originator et participants" à la page 50). 7.5.2 Configuration de l’Originator Dans la fenêtre de dialogue "Configuration de l’Originator", le CIP Safety Ori‐ ginator est configuré. Dans cette fenêtre de dialogue, les targets utilisées et leurs profils d’appareil utilisés sont définis. Fig. 7-12: Configuration CIP Safety – Originator et participants Ici, les paramètres CIP Safety suivants sont spécifiés : Safety Device ID (SDID) L'identifiant SDID est l'adresse sûre pour la communication CIP Safety. L’Ori‐ ginator et toutes les targets doivent avoir des adresses différentes. Une va‐ leur quelconque peut être spécifiée. Il est pourtant recommandé de sélection‐ ner une valeur différente de l'adresse Sercos. Le SDID qui est configuré dans SafeLogic Designer doit correspondre au SDID réglé dans la target. Voir également le chap. "Target Unique Network Identifier (TUNID)" à la page 51. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 51/225 Configuration de SafeLogic Designer Safety Network Number (SNN) Le SNN est représenté en format CIP "Date-and-Time". Le GS3S prend en charge uniquement le "Réglage manuel", c.-à-d. que la "Date" est constam‐ ment réglée sur 0x0006 sur CSos et seule la partie "Heure" peut être configu‐ rée librement dans l’intervalle de valeurs de 1..9999. La partie "Heure" est appelée SNN-Alias et présente la valeur par défaut "1". Il en résulte par dé‐ faut "SNN : 0x000600000001". Toutes les targets qui sont affectées à une seule et même GS3S doivent avoir le même SNN que la GS3S (CSos Origi‐ nator). Le SNN est nécessaire pour le routage de télégrammes CIP Safety dans des (sous-)réseaux. Le routage entre réseaux Sercos (ou également avec d'au‐ tres systèmes de bus) n'est pas pris en charge pour la GS3S. Si plusieurs GS3S sont exploitées dans une boucle Sercos, chaque GS3S doit disposer d'un SNN univoque. L'affectation du SDID et du SNN relève de la responsabilité de l'utilisateur ! Voir également le chap. "Target Unique Network Identifier (TUNID)" à la page 51. Target Unique Network Identifier (TUNID) Le TUNID se compose du SDID et du SNN. Dans SafeLogic Designer, il n'existe que ces valeurs individuelles. Le TUNID paramétré dans la target peut être lu dans S-0-1800.0.19 de la target. Chaque target doit présenter un TUNID clair. Exemple: Composition du TUNID un identifiant TUNID = 0x12 0x34 0x56 0x78 0x00 0x06 0x00 0x00 0x00 0x01 a le SDID = 0x12345678 et le SNN = 0x000600000001 N° de target Le numéro de target constitue une référence logique pour permettre l'affecta‐ tion d'une target CIP Safety à un appareil Sercos. Le numéro de target est nécessaire dans le configurateur Cross Communication Sercos d'IndraWorks afin de permettre une affectation correcte des connexions CC Sercos. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 52/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de SafeLogic Designer Fig. 7-13: IndraWorks – Affectation d'un n° de target à un appareil Sercos Nom de target Le nom de target est optionnel et n'est pas nécessaire pour la communica‐ tion CIP Safety. Recommandation : le nom logique de l'appareil Sercos peut être saisi ici, p. ex. "Drive2". Type d'appareil Le type d'appareil et le profil d'appareil sont des informations figurant dans le fichier de description d'appareil de la target (voir chap. 7.5.4 "Profils d’appa‐ reil" à la page 55). Le DeviceID du fichier de description d'appareil est affi‐ ché sous Type d'appareil. Chaque appareil CSos dispose d'un CIP Safety Electronic Key (Vendor ID, Device Type, Product Code, Major et Minor Revi‐ sion) qui est univoque. Le CIP Safety Electronic Key qui existe dans le parti‐ cipant, peut être extrait dans les S-0-1801.0.1 à .4. Le "bit de compatibilité CIP" (= bit 7 dans la Major Revision d'une configuration de connexion) est défini automatiquement dans la GS3S à partir de la version de firmware V 1.02.0 pour chaque connexion CIP Safety. C.-à-d. que la target peut présenter aussi une version d’appareil compatible (p. ex. version du firmware su‐ périeure en raison de résolutions d'erreurs) et la version d’appa‐ reil identique issue du fichier de description de l’appareil utilisé ici ne doit pas exister. La compatibilité est vérifiée dans la target pour l’établissement de la connexion CIP Safety. Les informations en matière de compatibilité entre les versions d’appareil target doivent être demandées au fabricant de l’appareil target. Profil de l'appareil Le profil de l'appareil est utilisé pour sélectionner les données d'application (instances Assembly) de la target. Des targets complexes comme Rexroth In‐ draDrive peuvent prendre en charge divers profils, p. ex. signaux de com‐ mande/statut 1 ou 2 octets (voir chap. 7.5.4 "Profils d’appareil" à la page 55). Paramètres de connexion Il existe 4 blocs de paramètres qui peuvent être configurés différemment. L'utilisation de différents paramètres de connexion est utile si des targets ont Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 53/225 Configuration de SafeLogic Designer différents temps d'exécution ou temporisation ou si différentes durées de cy‐ cle sont utilisées pour les connexions CC Sercos des différentes targets. Pour les détails à ce sujet, voir chap. 7.5.5 "Paramètres de connexion" à la page 56. Groupement Des targets ayant le même profil d'appareil peuvent être réunies pour former un groupe. Dans un groupe, chaque target reçoit le même mot de commande et les signaux du statut des targets sont reliés par un lien UND logique. Dans le programme logique, seul le mot de commande/d'état du groupe est tou‐ jours visible. AVERTISSEMENT Si des informations en code binaire sont présentent dans les signaux de sta‐ tut, les données peuvent être falsifiées par le lien UND. Les informations co‐ dées en binaire dans les données d'entrée CSos ne doivent pas être utilisées avec le groupement. Un groupe ne doit alors être constitué que d’une target. Étant donné que le traitement des groupes se fait dans la GS3S, le volume de données sur le "FlexBus+" entre l'unité centrale et le module GS3S est ainsi réduit, ce qui permet également des temps de réponse plus courts. Dans la technique d'entraînement Rexroth, un groupe d'axes qui se trouve dans une zone de danger ou qui exécute à tout moment la même fonction de sécurité est également désigné zone (de sécurité). Dans les boîtes de dialogue "Entrées/Sorties CIP Safety", le nom de variable des groupes pertinent pour le programme logique peut être modifié à tout moment (voir chap. 7.5.6 "Entrées CIP Safety" à la page 60 et chap. 7.5.7 "Sorties CIP Safety" à la pa‐ ge 61). Safety Configuration CRC (SCCRC) La SCCRC est la somme de contrôle (CRC) des données de configuration spécifiques à l'application dans la target. Seule une valeur différente de "0" est vérifiée dans la target lors de l’établissement de la connexion. Si la SCCRC est saisie, il faut également saisir le SCTS correspondant. Si la valeur "0" est utilisée pour la SCCRC (et la SCTS), l’utilisa‐ teur est responsable de la disponibilité de la bonne configuration dans la target. Voir également le chap. "Safety Configuration ID (SCID)" à la page 54. Safety Configuration Time Stamp (SCTS) Le SCTS est l'horodateur de la configuration spécifique à l'application dans la target. Celui-ci est représenté en format CIP Date-and-Time en tant que va‐ leur hex. Seule une valeur différente de "0" est vérifiée dans la target lors de l’établissement de la connexion. Si le SCTS est saisi, il faut également saisir la SCCRC correspondante. Voir également le chap. "Safety Configuration ID (SCID)" à la page 54. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 54/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de SafeLogic Designer Safety Configuration ID (SCID) L'identifiant SCID se compose de la SCCRC et du SCTS. Dans SafeLogic Designer, il n'existe que ces valeurs individuelles. La valeur présente dans la target peut être lue dans S-0-1800.00.15 de la target. Exemple: Composition du SCID un identifiant SCID = 0x12 0x34 0x56 0x78 0xAA 0xBB 0xCC 0xDD 0xEE 0xFF a la SCCRC = 0x12345678 et le SCTS = 0xAABBCCDDEEFF 7.5.3 Identification de target La fenêtre de dialogue "Identification de target" est disponible à partir de Sa‐ feLogic Designer V1.7.0 et prise en charge à partir de GS3S Firmware V 1.02.0. La GS3S peut lire les données de configuration des targets CSos à des fins de diagnostic, via les connexions Cross Communication (CC) Sercos. Au dé‐ but de la phase de communication Sercos CP4, les "Safety Device ID" (SDID) et "Safety Network Number" (SNN) ainsi que les "Safety Configura‐ tion CRC" (SCCRC) et "Safety Configuration Time Stamp" (SCTS) sont lus au moyen des services CIP puis affichés dans cette boîte de dialogue dans l'état en ligne. L'"adresse Sercos" est un attribut CIP optionnel qui n'est donc pas prise en charge par chaque target CSos (la valeur reste alors sur "0"). Nous recommandons de procéder de la manière suivante : Configurer d'abord les targets CSos et paramétrer les connexions Cross Communication (CC) Sercos. Commuter la phase de com‐ munication Sercos en CP4 et SafeLogic Designer peut à présent afficher les données de diagnostics décrites pour les targets pré‐ sentes dans l'état en ligne. AVERTISSEMENT Les données de configuration lues à partir des targets peuvent être appli‐ quées dans la configuration de l’Originator du GS3S. Il incombe à l'utilisateur de vérifier que les données de configuration attendues sont disponibles pour chaque target (c.-à-d. pour chaque n° de target logique). En cas d'attribution incorrecte, c.-à-d. si une target a p. ex. un Safety Device ID inattendu, la con‐ figuration de la Cross Communication (CC) Sercos devra être vérifiée et adaptée si nécessaire (→ dans Rexroth IndraWorks, l'"affectation des partici‐ pants" pour GS3S). Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 55/225 Configuration de SafeLogic Designer Fig. 7-14: 7.5.4 Boîte de dialogue "Target Identification" (à partir de la version Desi‐ gner V1.7.0) Profils d’appareil La boîte de dialogue "Profils de l'appareil" offre la possibilité d'importer (ou de supprimer) des fichiers de description d'appareil (SDDML) des targets CIP Safety on Sercos dans SafeLogic Designer. La boîte de dialogue sert par ail‐ leurs à l'affichage des appareils disponibles et des contenus des profils d'ap‐ pareil pris en charge. Les descriptions d’appareil utilisées dans un projet SafeLogic De‐ signer (fichiers SDDML) ne peuvent pas être implantées dans le fichier du projet SafeLogic Designer. Lors de l'ouverture d'un pro‐ jet (ou de la lecture), si un SDDML requis n'est pas disponible dans l'installation SafeLogic Designer, un message d'erreur cor‐ respondant signalant qu'une réinstallation du SDDML est néces‐ saire s'affiche. À partir de la version SafeLogic Designer V1.7.0, il est en outre possible de créer des profils définis par l'utilisateur. En d'autres termes, un profil compo‐ sé d'un Assembly de commande et/ou d'un Assembly d'état de l'appareil peut être créé manuellement. La désignation du type d’appareil est composée de "DeviceID", "SoftwareRe‐ vision" et "FileInfo"/Version (FV) à partir des SDDML (dans SafeLogic Desi‐ gner V1.4, seul le "DeviceID" est affiché). R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 56/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de SafeLogic Designer Fig. 7-15: 7.5.5 Configuration CIP Safety – Profils d'appareils Paramètres de connexion 4 ensembles de paramètres qui peuvent être configurés différemment sont disponibles. L'utilisation de différents paramètres de connexion est utile si les targets utili‐ sées ont différents temps d'exécution pour les télégrammes CIP Safety ou si différentes durées de cycle sont utilisées pour les connexions CC Sercos des différentes targets. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 57/225 Configuration de SafeLogic Designer Fig. 7-16: Configuration CIP Safety – Paramètres de connexion Normalement, il suffit de saisir ici la durée de cycle des connexions CC Ser‐ cos. Tous les autres paramètres sont spécifiés par des valeurs par défaut sensées ou sont adaptés automatiquement (comme p. ex. Expected Packet Interval (EPI)). Lorsque le "Mode Expert" est activé, tous les paramètres peuvent être réglés manuellement dans la plage de leurs valeurs limites. Le temps de réponse du réseau qui en résulte (Network Reaction Time) est calculé automatiquement sur la base des paramètres configurés et est affi‐ ché. Le "Network Reaction Time" a une influence directe sur le temps de ré‐ ponse général de la fonction de sécurité. Durée de cycle Cross Communication (CC) Sercos Cette valeur est utilisée uniquement pour le calcul automatique de l'EPI et du temps de réponse du réseau. La durée de cycle efficace dans les connexions CC Sercos est configurée par le maître Sercos et est saisie dans le S-0-1050.x.10 (avec x = instance de connexion Sercos). Si la valeur entrée dans SafeLogic Designer est inférieure à la durée de cycle réelle, le temps de réponse du réseau CSos est trop court. Un temps de ré‐ ponse trop court du réseau CSos entraîne un état d'erreur des connexions CSos (erreur Time-Out et Data-Age). Mode Expert Les paramètres CIP Safety spécifiés par les valeurs par défaut entraînent un "Network Reaction Time" qui suffit pour la plupart des applications. Si cette R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 58/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de SafeLogic Designer durée ne suffit pas, le mode Expert offre la possibilité d’optimiser le "Network Reaction Time" dans certaines limites. Considérer que toute modification des valeurs par défaut risque de limiter la disponibilité du système. Il est recommandé de n'y apporter des modifications que si l'on dispose de connaissances suffisantes relatives à CIP Safety. Expected Packet Interval (EPI) L'intervalle EPI correspond à la durée de cycle des connexions CIP Safety. L'EPI minimal dépend de la durée de cycle CC Sercos et du nombre de tar‐ gets configurées : 1. L'EPI doit être le double de la durée de cycle de la connexion CC Ser‐ cos (p. ex. durée de cycle CC = 4 ms ⇒ EPI min. = 8 ms). 2. Dans le GS3S; 4 targets peuvent être exécutées respectivement dans une distance temporelle de 4 ms (= durée de cycle de base du système SafeLogic compact). Cela donne les EPI minimaux suivants : ● pour 1 ... 4 targets : EPI min. = 4 ms ● pour 5 ... 8 targets : EPI min. = 8 ms ● pour 9 ... 12 targets : EPI min. = 12 ms ● pour 13 ... 16 targets : EPI min. = 16 ms Timeout Multiplier (TiMu) Le TiMu détermine le nombre de télégrammes CIP Safety qui peuvent être perdus avant que la connexion CIP Safety ne soit coupée. Un TiMu de 1 si‐ gnifie qu'aucun télégramme ne doit être perdu, un TiMu de 2 signifie que 1 télégramme peut être perdu etc. Les télégrammes CIP Safety n’ont pas de numérotation continue ; multiplié avec l’EPI, le TiMu est compris dans le temps de réponse du réseau. Max Fault Number Nombre de télégrammes corrompus "-1" qui peuvent survenir en une heure, c.-à-d. que pour la valeur "0" ou "1", aucun télégramme corrompu n’est auto‐ risé. Un télégramme corrompu ne cause directement une coupure de la con‐ nexion que si le compteur d'erreurs atteint le "Max Fault Number" ou qu'au‐ cun télégramme valide n'est plus arrivé pendant le temps de réponse du ré‐ seau. Le "Max Fault Number" n’entre pas dans le calcul du temps de réponse du réseau, mais les télégrammes corrompus doivent être pris en compte par le Timeout-Multiplier dans le temps de réponse. Sercos Cycle Multiplier (SCM) Étant donné que l'application Safety et le transfert Sercos sont asynchrones l'un par rapport à l'autre, il faut plusieurs cycles Sercos pour le transfert d'un télégramme CIP Safety. Hormis le transfert de données, il faut également te‐ nir compte de la durée de transfert de la coordination de temps dans le sens du retour. Le SCM spécifie le facteur par lequel la durée de cycle de la connexion CC Sercos est prise en compte dans le temps de réponse du réseau qui résulte. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 59/225 Configuration de SafeLogic Designer Device Delay Time (DDT) Temporisations spécifiques à l'appareil. Dans le GS3S, un temps mort allant jusqu’à 4 ms se produit à cause du cycle de base de 4 ms dans le "worst ca‐ se". Si des temporisations spécifiques surviennent également dans la target lors du traitement des télégrammes CIP Safety, ces temporisations doivent enco‐ re être ajoutées ici. Timeout Connection Setup Temps de surveillance lors de l'établissement de la connexion. Une réponse de la target doit être arrivée avant l'expiration de ce délai, sinon il y a une er‐ reur ; p. ex. configuration CC Sercos incorrecte. Ping Interval EPI Multiplier (PIEM) L'intervalle dans lequel une coordination de temps doit être envoyée est spé‐ cifié sous forme d'un multiple de l'EPI. Si la valeur est élevée, le décalage de temps entre les horloges de l'expéditeur et celles du destinataire peut augmenter. Si le dé‐ calage de temps est trop élevé, il faut augmenter éventuellement le temps de réponse du réseau afin de pouvoir conserver la dis‐ ponibilité ! Time Coord. Msg. Min. Multiplier (TCMMM) Durée de transfert minimum nécessaire pour une coordination de temps (in‐ dication sous forme d'intervalles de 128 µs). Avec le TCMMM, le "Max Data Age" (= âge maximum des don‐ nées ou temps de réponse du réseau) peut être optimisé. Toute‐ fois, si la valeur est trop élevée, la disponibilité des connexions CIP Safety est sérieusement entravée et il se peut même que la communication CIP Safety ne puisse plus être établie ! Le TCMMM indique la durée de transfert minimum d’un message de coordination de temps qui est ensuite soustrait au calcul du "Data Age". 1 à 2 cycles Sercos sont acceptables pour cela. Par exemple, la GS3S a une durée de cycle Sercos minimale de 1 ms, ce qui correspond environ à la valeur par défaut TCMMM 16. Network Reaction Time Le temps de réponse du réseau CSos se compose des paramètres suivants : ● EPI : indique à quelle fréquence les télégrammes CIP Safety sont pro‐ duits ● TiMu : indique combien de télégrammes CIP Safety peuvent être perdus ● Durée de cycle CC Sercos et Multiplier : durée de transfert des télé‐ grammes CIP Safety (transfert de données et transfert de la coordina‐ tion de temps dans le sens du retour) ● Device Delay Time : temporisations spécifiques à l’appareil La formule de calcul pour le Network Reaction Time est : Network Reaction Time = EPI * TiMu + CC * SCM + DDT R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 60/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de SafeLogic Designer Le temps de réponse CSos tient donc compte aussi des erreurs dans l’émet‐ teur et le récepteur de télégrammes CIP Safety et aucune autre temporisa‐ tion n’a lieu dans le GS3S. Il est vivement recommandé d'utiliser les valeurs par défaut pré‐ définies des paramètres de connexion CIP Safety, c.-à-d. que seule la durée de cycle CC Sercos doit être saisie. Une modifica‐ tion des paramètres du Mode Expert est uniquement judicieuse si vous disposez de connaissances suffisantes, et risque de res‐ treindre la disponibilité du système. Il existe deux possibilités d'optimisation du temps de réponse du réseau CSos : 1. Paramétrer le Timeout Multiplier (TiMu) sur 1 (= aucun télégramme CIP Safety ne peut être perdu). La valeur par défaut 2 permet la perte d'un télégramme ; une perte de télégramme est également admise par dé‐ faut sur la couche de communication Sercos ("allowed data losses"). 2. Donner une valeur plus petite au Sercos Cycle Multiplier (SCM). Si la durée de cycle Sercos est de 1 ms ou 2 ms, la valeur par défaut 10 est vivement recommandée. Si la durée de cycle Sercos est de 4 ms ou plus, la valeur du SCM peut être réduite à 8 ou 6. Ce faisant, il convient de veiller à ce que la somme de "CC * SCM + DDT" soit supérieure au "Max Data Age" des connexions (voir chap. 7.5.8 "Statut de connexion" à la page 62). Le "Max Data Age" n'est par ailleurs pertinent que si le système a fonctionné pendant plus de 24 h et que la GS3S et les tar‐ gets CSos se trouvent dans différentes lignes Sercos (p. ex. interruption de la boucle Sercos). Le temps de réponse du réseau ne représente qu'une partie du temps de réponse total du système SafeLogic compact ! Pour de plus amples informations sur le calcul des temps de réponse du sys‐ tème SafeLogic compact, veuillez lire chap. 7.6 "Temps de réaction GS3S et CIP Safety on Sercos" à la page 65. 7.5.6 Entrées CIP Safety Dans la fenêtre de dialogue "Entrées CIP Safety", l’affectation des bits des entrées CIP Safety de chaque groupe target est affichée. L’affectation des bits est appliquée lors de la sélection du profil d’appareil respectif à partir du fichier de description de l’appareil de la target. La désignation des différentes variables d'entrée CIP Safety, ainsi que la désignation des groupes peuvent être changées ici à tout moment. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 61/225 Configuration de SafeLogic Designer Fig. 7-17: Configuration CIP Safety – Entrées CIP Safety Lorsque la connexion en ligne est établie, l'état des différents bits est également affiché ici. 7.5.7 Sorties CIP Safety Dans la fenêtre de dialogue "Sorties CIP Safety", l’affectation des bits des sorties CIP Safety de chaque groupe target est affichée. L’affectation des bits est appliquée lors de la sélection du profil d’appareil respectif à partir du fichier de description de l’appareil de la target. La désignation des différentes variables de sortie CIP Safety, ain‐ si que la désignation des groupes peuvent être changées ici à tout moment. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 62/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de SafeLogic Designer Fig. 7-18: Configuration CIP Safety – Sorties CIP Safety Lorsque la connexion en ligne est établie, l'état des différents bits est également affiché ici. 7.5.8 Statut de connexion Dans cette fenêtre de dialogue, le statut de chaque connexion CIP Safety peut être lu en cas de connexion en ligne du système SafeLogic compact. Dans cette fenêtre de dialogue, le "Max Data Age" des connexions d’entrée est également affiché. Le "Max Data Age" des connexions de sortie peut être lu dans S-0-1810.x.01 (avec x = instance de connexion du mot de comman‐ de) de la target. Le "Max Data Age" peut être utilisé pour l’optimisation du temps de réponse du réseau. Uniquement recommandé pour les experts en CIP Safety ! À partir de la version SafeLogic Designer V1.7.0 et du firmware GS3S V 1.02.0, un compteur d'erreurs est de plus affiché pour chaque connexion indi‐ viduelle. Ce compteur indique les coupures de connexion de la communica‐ tion cyclique CIP Safety (depuis l'activation de l'appareil). Le compteur total d'erreurs (somme de toutes les connexions individuelles) peut être lu dans le paramètre S-0-1800.0.4 de la GS3S. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 63/225 Configuration de SafeLogic Designer Fig. 7-19: CIP Safety – État de la connexion Actionnez les boutons "Compteur d’erreurs" ou "Statut de connexion" pour actualiser l’affichage. État de la connexion : ● "non configuré" : dans la configuration de l’Originator, la target n’est pas configurée ou désactivée. En cas d'utilisation du "Mode d'édition en li‐ gne" dans SafeLogic Designer, il faut tenir compte du fait qu'un transfert de la configuration est néanmoins nécessaire dans l'appareil. ● "Connexion configurée/connexion coupée" : s'il n'existe pas de commu‐ nication Sercos cyclique (Sercos ne se trouve pas en CP4), alors aucu‐ ne communication CSos n'est possible et le message "Connexion cou‐ pée" est affiché (ou bien le message "Connexion configurée" est affiché après le transfert de la configuration SafeLogic Designer). ● "Timeout de la connexion lors de l'initialisation" : la configuration CC Sercos est manquante ou est configurée de manière incorrecte ; voir configuration IndraWorks Sercos => Menu contextuel de la passerelle Sercos (SLC-3-GS3S) => "Affectation des participants CIP Safety on Sercos" : vérifier si tous les appareils Sercos nécessaires (p. ex. entraî‐ nements) ont été sélectionnés et si l'affectation des "n° de target" cor‐ respond à la configuration de l'Originator dans SafeLogic Designer. Si plusieurs GS3S sont utilisées dans la boucle Sercos, vérifier que la bon‐ ne GS3S a été configurée. ● "erreur lors de l'initialisation de la connexion" : un message de diagnos‐ tic détaillé existe dans le journal (SafeLogic Designer => "Diagnostic") – Exemple : différents "Safety Device ID" (SDID), dans la configura‐ tion de l'Originator dans SafeLogic Designer, le même SDID que R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 64/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de SafeLogic Designer l'appareil target doit être réglé (p. ex. sur Rexroth IndraDrive, utili‐ ser pour cela les dialogues de mise en service SafeMotion). – ● Attention : ce type d'erreur peut également survenir en cas de con‐ figuration CC Sercos incorrecte → respecter alors les mêmes éta‐ pes qu'en cas d'erreur de "Timeout" (voir la section précédente "Ti‐ meout de la connexion lors de l'initialisation"). "Connexion active" : la connexion CIP Safety on Sercos est en commu‐ nication cyclique. Respecter les consignes suivantes : des données vali‐ des sont échangées uniquement lorsque l'application SafeLogic com‐ pact (unité centrale/module principal) se trouve en "Run". Identification d'un module GS3S spécifique Si plusieurs modules GS3S sont utilisés dans une boucle Sercos, il est possible d'identifier de manière univoque un module précis de diverses façons : 1. SafeLogic Designer GS3S-DTM => Configuration générale => l'adresse Sercos de ce module GS3S peut être lue. 2. Configuration IndraWorks Sercos => dans le menu contex‐ tuel du nœud du maître Sercos, le menu "Configuration Ser‐ cos" => dans la configuration de commande, la fonction "Identifier visuellement l'appareil" est disponible à l'aide d'un clic droit de la souris sur un appareil spécifique, la LED S3 de cet appareil clignote alors en orange à 1 Hz. 7.5.9 Comportement au démarrage et blocage anti-redémarrage La GS3S établira toujours automatiquement les connexions CIP Safety on Sercos, c.-à-d. que les connexions CSos sont établies automatiquement aus‐ si bien lors de l'arrivée à la phase Sercos CP4 (les connexions CSos peuvent uniquement être actives dans la phase CP4) qu'après une erreur/coupure de la connexion. Les blocages suivants peuvent être réalisés dans le programme logique pour éviter le redémarrage : Connexions d'entrée CIP Safety (données d'état) Pour une connexion inactive ou une interruption d’erreur de la connexion, les données d’entrée sont réglées sur "0". C.-à-d. que les données d’entrée non valides agissent comme une demande de sécurité et un blocage anti-redé‐ marrage peut être réalisé dans le programme logique avec la fonction de bloc "Reset". Connexions de sortie CIP Safety (données de commande) Dans le cas d'une connexion inactive ou incorrecte, l'appareil participant pas‐ se automatiquement à l'état sécurisé.1) . La GS3S détecte une connexion de sortie incorrecte lorsque le participant n'envoie plus de télégramme de syn‐ chronisation de temps. Si une connexion de sortie configurée au choix est inactive, le bit du statut de sortie est réglé sur "0" pour le diagnostic du modu‐ le du GS3S. Ce bit du "statut des données de sortie" peut aussi être utilisé dans le programme logique pour procéder au verrouillage des données de sortie (voir figure suivante). 1) Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Une erreur dans la connexion de sortie CIP Safety est normalement réinitialisée dans la target (p. ex. via des mécanisme Sercos pour Rexroth IndraDrive). Il serait possible ici de se passer du verrouillage de la connexion de sortie dans la GS3S IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 65/225 Configuration de SafeLogic Designer Fig. 7-20: Blocage anti-redémarrage sur les connexions de sortie Dans le cas d'une target complexe telle que le Rexroth IndraDri‐ ve, il n'est pas nécessaire de bloquer individuellement tous les si‐ gnaux de commande (8 à 16 bits), mais il suffit de bloquer le type de fonctionnement ayant la priorité la plus élevée (p. ex. SafeS‐ top1-EmergencyStop). 7.6 Temps de réaction GS3S et CIP Safety on Sercos Pour le calcul du temps de réponse du système, tous les chemins dans le système SafeLogic compact doivent être pris en compte. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Fig. 7-21: Capteurs / EFI Entrées/sorties numériques FLEXBUS Temps d’exécution de la logique FLEXBUS+ Temps d’exécution de la GS3S CIP Safety sur Sercos, temps de réponse du réseau Temps de réponse dans l’appareil target Temps de réponse d'un système SafeLogic compact avec passerelle Sercos R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 66/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Configuration de SafeLogic Designer Les temps de réponse des entrées/sorties numériques (y compris les cap‐ teurs et EFI), ainsi que les temps d'exécution logique, sont décrits en détail dans une table de calcul qui figure dans le mode d'emploi "IndraControl Safe‐ Logic compact Hardware" (voir chap. 1.5 "Documents supplémentaires" à la page 2). Pour la GS3S et CIP Safety on Sercos, les sections suivantes sont pertinen‐ tes : Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 ● En ce qui concerne les temps de réponse des données Module d'unité centrale ⇔ GS3S, supposer le taux de mise à jour double du FLEXBUS + ⑤. ● Les temps d'exécution de la GS3S ⑥ sont déjà compris dans les temps de réaction "worst case" du FLEXBUS+ et du réseau CSos et il n'y a pas d'autres temporisations. Les valeurs pour le taux de mise à jour FLEXBUS+ et le temps de réaction du réseau CSos peuvent être con‐ sultées dans la boîte de dialogue des paramètres de connexion GS3S ou bien dans le rapport dans SafeLogic Designer. ● Le temps de réaction du réseau CSos tient également compte d'erreurs dans l'expéditeur et dans le destinataire des télégrammes CIP Safety ⑦. ● Pour déterminer le temps de réaction système, tenir compte en outre des temps de réponse dans l'appareil target CSos. Ces temps de ré‐ ponse peuvent être consultés dans la documentation d'utilisateur de l'appareil target ⑧. IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 67/225 Diagnostics 8 Diagnostics 8.1 Généralités La passerelle Sercos SafeLogic compact est aussi bien un appareil E/S Ser‐ cos qu'un module SafeLogic compact. Ainsi, la passerelle Sercos SafeLogic compact offre également différentes possibilités de diagnostic : ● Affichage d'état via les LED de la GS3S ● Affichage des bits d'état de la GS3S et lecture de la mémoire de diag‐ nostics dans le SafeLogic Designer ● Lecture des diagnostics Sercos de la GS3S via le maître Sercos La GS3S se compose de plusieurs unités de communication. Une unité com‐ munique avec l'unité centrale SLc, une autre communique avec le bus Ser‐ cos et les deux unités communiquent entre elles. Si, lors d'un redémarrage, une erreur survient dans la partie de la GS3S relative à la sécurité, celle-ci peut être diagnostiquée dans le SafeLogic Designer. Voir également le chap. 11.2.3 "Diagnostics de la station SafeLogic compact" à la page 118. 8.2 Diagnostics LED 8.2.1 Éléments d'affichage En état en ligne, SafeLogic Designer ne permet d'afficher que des codes de clignotement à 1 Hz. Pour cette raison, des codes de clignotement plus complexes sont représentés de manière simpli‐ fiée dans SafeLogic Designer. L'affichage sur l'appareil est priori‐ taire. Généralement, les indicateurs LED ne servent qu'à des fins de diagnostic et ne constituent pas de source d'informations fiable. LED LINK/ACT 1 LINK/ACT 2 Signification Éteinte Aucune connexion Ethernet Vert Connexion Ethernet activée, aucune transmis‐ sion de données Vert/orange Connexion Ethernet activée, la transmission de données a lieu (voir la remarque ci-après) R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 68/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Diagnostics LED MS Signification Éteinte Pas de tension de service disponible ou pas en‐ core de communication avec le module de l'unité centrale Vert "RUN" Rouge 1 Hz : configuration nécessaire ou configuration en cours 2 Hz : erreur concernant la sécurité, cause : dé‐ tection d'erreur par le firmware de la GS3S MOD NET Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Vert "ARRÊT" Rouge Erreur concernant la sécurité, cause : communi‐ cation avec l'unité centrale Rouge/Vert "RUN", il y a une erreur ne concernant pas la sé‐ curité Éteinte Pas de tension de service disponible Rouge/Vert Autotest Vert Aucune configuration disponible ou application en état "ARRÊT" Vert État de fonctionnement – Application en état "RUN" Rouge Erreur éliminable (p. ex. erreur de configuration) Rouge Erreur non éliminable, le cas échéant, le module doit être remplacé (Critical Fault) Éteinte Pas de tension de service disponible Vert La connexion au pilotage Sercos est établie, mais il n'y a pas de communication CIP Safety cyclique Vert Communication CIP Safety cyclique (pour au moins une connexion) Rouge La communication cyclique d'une ou de plusieurs connexions CIP Safety est affectée d'une erreur (p. ex. timeout, CRC) Rouge Communication impossible (p. ex. le bus Sercos ne se trouve pas en CP4) IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 69/225 Diagnostics LED Signification S3 Éteinte Pas de communication Sercos, mode NRT Orange Phase de communication 0 Orange/vert 1x vert, ensuite orange : phase de communica‐ tion 1 2x vert, ensuite orange : phase de communica‐ tion 2 3x vert, ensuite orange : phase de communica‐ tion 3 Vert/orange en alternance : hotplug (HP0) 1x orange, ensuite vert : hotplug (HP1) 2x orange, ensuite vert : hotplug (HP2) Vert Phase de communication 4 Vert Fast forward ⇒ Loopback (= perte de redondance en cas de topologie en boucle) Rouge/orange Application error Rouge/Vert Des télégrammes sont perdus (MST Losses/2 (min. 2 s) Rouge Erreur de communication (C1D) Orange Identification Rouge Erreur du chien de garde (timeout lors de la surveillance de données de processus cycliques) Tab. 8-1: Signification des indicateurs LED de la GS3S Description des symboles : ● ● ● signifie que la LED est éteinte ge signifie que la LED est allumée en continu en rouge, vert ou oran‐ signifie que la LED clignote en rouge, vert, orange ou dans une combinaison de ces couleurs R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 70/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Diagnostics Si la GS3S ne démarre pas ou s'il est impossible d'établir la con‐ nexion Sercos, réaliser les étapes suivantes pour procéder à un diagnostic ultérieur : 1. Enlever les deux raccords Ethernet (XFE1/2). 2. Redémarrer la GS3S et observer la LED LINK/ACT1/2. Les LED MS, MOD et NET peuvent être allumées différemment dans ce cadre, mais leur indication ne joue aucun rôle : ● D'abord, la LED verte LINK/ACT 1 est allumée ● Ensuite, la LED orange LINK/ACT 1 est allumée ● Finalement, toutes les LED LINK/ACT 1/2 s'éteignent 3. Si cet ordre n'est pas respecté, qu'aucune LED LINK/ACT 1/2 ne s'allume ou que l'une des LED LINK/ACT 1/2 cligno‐ te, il y a un problème de matériel. Dans ce cas, en informer le service après-vente Bosch Rexroth. 8.3 SafeLogic Designer – Diagnostics de la GS3S 8.3.1 Généralités Afin d'obtenir des informations de diagnostic détaillées de la GS3S et de ses connexions CIP Safety, il est nécessaire d'établir avec SafeLogic Designer une connexion en ligne avec le système SafeLogic compact. Une fois la con‐ nexion en ligne établie, les bits d'état des différentes connexions CIP Safety de la GS3S peuvent être affichés et le contenu de la mémoire de diagnostics de l'unité centrale SafeLogic compact peut être lu. 8.3.2 État du module Chaque module SafeLogic compact dispose de 4 octets d'informations d'état du module qui sont réunis dans le jeu de données 3. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 71/225 Diagnostics Octet Bit Modules E/S XTxx1) 0 État de fonctionnement du module État de fonctionnement du modu‐ État de fonctionnement du module le 1 = Run 1 = RUN 1 = Run 0 = tout autre état 0 = tout autre état 0 Modules CPU CPUx 0 = tout autre état 1 2 Erreur interne : tests internes échoués Erreur interne : tests internes échoués 1 = pas d'erreur 1 = pas d'erreur 0 = erreur 0 = erreur Erreur externe : résumé du bit 0.5..3.7 Alimentation en tension hors de la plage admissible ou erreur dans la communication EFI 1 = pas d'erreur Passerelle Sercos GS3S L'état de fonctionnement est commandé par le module d'unité centrale. Le module d'unité centrale doit impé‐ rativement être en état "RUN" pour que la GS3S puis‐ se également être en état "RUN". L'état de fonctionne‐ ment est indépendant de la communication réseau Erreur interne : tests internes échoués 1 = pas d'erreur 0 = erreur → Il y a une erreur interne dans le module. Les données de processus sont invalides Erreur externe / erreur de communication : résumé du bit 0.5 .. 2.7 1) 1 = pas d'erreur 0 = erreur 1 = pas d'erreur 0 = erreur 0 = erreur → Sercos ou au moins une connexion CIP Safety configurée ne se trouvent pas en communica‐ tion cyclique 3 Réservé Réservé Réservé 4 Configuration incompatible ou in‐ valide Configuration d'un module dans Configuration incompatible ou invalide le système incompatible ou inva‐ 1 = configuration valide lide 0 = configuration invalide ou inconnue 1 = configuration valide 1 = configuration valide 0 = configuration invalide ou in‐ connue 5 6 7 0 = configuration invalide ou in‐ connue Alimentation en courant de la sor‐ tie hors de la plage admissible Alimentation en courant hors de la plage admissible État des données d’entrées 1 = alimentation en courant ok 1 = alimentation en courant ok 0 = alimentation en courant hors de la plage admissible 0 = alimentation en courant hors de la plage admissible 0 = communication invalide ou inexistante 1 = communication réseau valide L'état d'entrée (= données du réseau à la GS3S) dé‐ pend de la phase de communication Sercos Timeout de la logique de comman‐ Erreur de communication sur de pour la sortie Fast-Shut-Off l'EFI1 État des données de sortie 1 = pas d'erreur 1 = pas d'erreur 0 = timeout car le signal de com‐ mande de la logique de l'unité centrale ne s'est pas coupé sous 1s 0 = erreur 0 = communication invalide ou inexistante Surveillance de la charge de sortie Erreur de communication sur (surintensité), uniquement XTDS l'EFI2 1) 1 = communication réseau valide L'état de sortie indique l'état des connexions de sortie CIP Safety. Uniquement si toutes les connexions de sortie CIP Safety configurées sont actives, le statut est réglé sur "1". Si l'une des connexions de sortie est défectueuse ou que la communication réseau est inactive, l'état est réglé sur "0". Cela permet de réali‐ ser un verrouillage des données de sortie en cas d'er‐ reur (voir chap. 7.5.9 "Comportement au démarrage et blocage anti-redémarrage" à la page 64) État de la communication Sercos 1 = pas d'erreur 1 = Sercos en phase 4 (CP4 → échange de données cyclique actif) 0 = erreur 0 = tout autre état Dans le firmware de GS3S version V 1.01 et V 1.02, le résumé est bit 1.0 ... 2.7 R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 72/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Diagnostics Octet Bit Modules E/S XTxx1) Modules CPU CPUx Passerelle Sercos GS3S 1 Erreur affectant l'évaluation à deux canaux de l'entrée 1-2 Stations EFI Link dans le systè‐ me Target 1 : état de la connexion CIP Safety 1 = pas d'erreur 1 = toutes trouvées 0 = erreur 0 = une ou plusieurs manquan‐ te(s) 0 = tout autre état Erreur affectant l'évaluation à deux canaux de l'entrée 3-4 Stations EFI Link suspendues Target 2 : état de la connexion CIP Safety 1 = pas d'erreur 1 = aucune 0 = une ou plusieurs 1 = connexion configurée active (connexion d'entrée et de sortie) ou aucune connexion configurée 0 1 0 = erreur 2 Erreur affectant l'évaluation à deux canaux de l'entrée 5-6 1 = pas d'erreur 0 = erreur 3 4 Erreur affectant l'évaluation à deux canaux de l'entrée 7-8 État Flexi Line 1 = connexion configurée active (connexion d'entrée et de sortie) ou aucune connexion configurée 0 = tout autre état Target 3 : état de la connexion CIP Safety 1 = pas d'erreur 1 = connexion configurée active (connexion d'entrée 0 = apprentissage Flexi Line re‐ et de sortie) ou aucune connexion configurée quis et/ou erreur dans la commu‐ 0 = tout autre état nication avec le prédécesseur ou le successeur Réservé Target 4 : état de la connexion CIP Safety 1 = pas d'erreur 1 = connexion configurée active (connexion d'entrée et de sortie) ou aucune connexion configurée 0 = erreur 0 = tout autre état Réservé Target 5 : état de la connexion CIP Safety 1 = connexion configurée active (connexion d'entrée et de sortie) ou aucune connexion configurée 0 = tout autre état 5 Réservé Target 6 : état de la connexion CIP Safety 1 = connexion configurée active (connexion d'entrée et de sortie) ou aucune connexion configurée 0 = tout autre état 6 Réservé Target 7 : état de la connexion CIP Safety 1 = connexion configurée active (connexion d'entrée et de sortie) ou aucune connexion configurée 0 = tout autre état 7 Réservé Target 8 : état de la connexion CIP Safety 1 = connexion configurée active (connexion d'entrée et de sortie) ou aucune connexion configurée 0 = tout autre état Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 73/225 Diagnostics Octet Bit Modules E/S XTxx1) Modules CPU CPUx Passerelle Sercos GS3S 2 Erreur du signal de test externe sur l'entrée 1 Réservé Target 9 : état de la connexion CIP Safety 0 1 2 3 4 5 6 7 1 = pas d'erreur 1 = connexion configurée active (connexion d'entrée et de sortie) ou aucune connexion configurée 0 = erreur 0 = tout autre état Erreur du signal de test externe sur l'entrée 2 Target 10 : état de la connexion CIP Safety 1 = pas d'erreur 1 = connexion configurée active (connexion d'entrée et de sortie) ou aucune connexion configurée 0 = erreur 0 = tout autre état Erreur du signal de test externe sur l'entrée 3 Target 11 : état de la connexion CIP Safety 1 = pas d'erreur 1 = connexion configurée active (connexion d'entrée et de sortie) ou aucune connexion configurée 0 = erreur 0 = tout autre état Erreur du signal de test externe sur l'entrée 4 Target 12 : état de la connexion CIP Safety 1 = pas d'erreur 1 = connexion configurée active (connexion d'entrée et de sortie) ou aucune connexion configurée 0 = erreur 0 = tout autre état Erreur du signal de test externe sur l'entrée 5 Target 13 : état de la connexion CIP Safety 1 = pas d'erreur 1 = connexion configurée active (connexion d'entrée et de sortie) ou aucune connexion configurée 0 = erreur 0 = tout autre état Erreur du signal de test externe sur l'entrée 6 Target 14 : état de la connexion CIP Safety 1 = pas d'erreur 1 = connexion configurée active (connexion d'entrée et de sortie) ou aucune connexion configurée 0 = erreur 0 = tout autre état Erreur du signal de test externe sur l'entrée 7 Target 15 : état de la connexion CIP Safety 1 = pas d'erreur 1 = connexion configurée active (connexion d'entrée et de sortie) ou aucune connexion configurée 0 = erreur 0 = tout autre état Erreur du signal de test externe sur l'entrée 8 Target 16 : état de la connexion CIP Safety 1 = pas d'erreur 1 = connexion configurée active (connexion d'entrée et de sortie) ou aucune connexion configurée 0 = erreur 0 = tout autre état R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 74/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Diagnostics Octet Bit Modules E/S XTxx1) Modules CPU CPUx Passerelle Sercos GS3S 3 Erreur : court-circuit après High sur la sortie 1 Réservé Réservé 0 1 = pas d'erreur 0 = erreur 1 Erreur : court-circuit après Low sur la sortie 1 1 = pas d'erreur 0 = erreur 2 Erreur : court-circuit après High sur la sortie 2 1 = pas d'erreur 0 = erreur 3 Erreur : court-circuit après Low sur la sortie 2 1 = pas d'erreur 0 = erreur 4 Erreur : court-circuit après High sur la sortie 3 1 = pas d'erreur 0 = erreur 5 Erreur : court-circuit après Low sur la sortie 3 1 = pas d'erreur 0 = erreur 6 Erreur : court-circuit après High sur la sortie 4 1 = pas d'erreur 0 = erreur 7 Erreur : court-circuit après Low sur la sortie 4 1 = pas d'erreur 0 = erreur Les bits d'état de module pour le SLC-3-XTIO et le SLC-3XTDI ne sont pris en charge complètement qu'à partir de la version V1.13 du firmware 1) Tab. 8-2: Signification des bits d'état du module ● Réservé (pour une utilisation future) = statique 1 (aucun changement d'état) ● S'il n'existe aucun module, toutes les valeurs, y compris les valeurs réservées sont mises sur Logique 1 ● Les nouveaux modules d'extension, tels que Drive Monitor (MOC0), ont leurs propres bits d'état de module. Une des‐ cription détaillée des diagnostics de tous les modules figure dans la documentation "IndraControl SafeLogic compact Diagnose Gateway". Voir chap. 1.5 "Documents supplémentaires" à la page 2 Ces informations d'état peuvent être affichées dans le SafeLogic Designer, mais elles peuvent également être lues dans le maître Sercos par voies d'ac‐ cès acycliques au paramètre P-0-3692.x.3 (voir chap. "P-0-3692.0.3, Diag‐ nostic des modules SafeLogic compact, bloc de données 3" à la page 209). Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 75/225 Diagnostics Dans le SafeLogic Designer, l'affichage des bits d'état du module est acces‐ sible via le menu contextuel de la GS3S dans la zone de configuration de la configuration matérielle. Fig. 8-1: 8.3.3 Affichage de l'état de module de la GS3S Codes d'erreur de la GS3S Les diagnostics des différents modules SafeLogic compact sont lus par l'uni‐ té centrale et enregistrés dans la mémoire de diagnostics. Le SafeLogic De‐ signer vous permet de lire le contenu de la mémoire de diagnostics pendant que la connexion en ligne est active. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 76/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Diagnostics Fig. 8-2: SafeLogic Designer – Affichage du diagnostic La GS3S peut entrer les codes d'erreur suivants dans la mémoire de diag‐ nostics : Code d'erreur Signification Remède 0xC1xx Erreur fatale dans le pilote Flexbus+ Redémarrage du système SafeLogic compact. 0xC2xx Erreur fatale dans l’adaptation Flexbus+ Si l'erreur persiste, remplacer l'appareil 0xC3xx Erreur fatale dans l’application Flexbus+ 0xC4xx Erreur fatale dans l'initialisation 0xC5xx Erreur fatale détectée au cours de routines de test internes 0xC6xx Erreur fatale dans l'adaptation de matériel 0xC7xx Erreur fatale dans le chien de garde 0xCAxx Erreur fatale dans l'application CIP Safety 0xCBxx Erreur fatale dans le CIP Safety Stack 0xCDxx Erreur fatale dans l'interface Sercos (FPGA) 0xCFxx Erreur fatale lors de l'écoute de l'état E/S 0xD0xx Erreur fatale dans le groupement Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 77/225 Diagnostics Code d'erreur Signification Remède 0x43xx Erreur interne lors de la configuration du système SafeLogic compact Recharger la configuration 0x0Axx Erreur dans l'application CIP Safety Erreur dans la communication CSos cyclique 0x0Bxx Erreur dans le CIP Safety on Sercos Stack (Pour des détails relatifs à d'autres mesures, voir les diagnostics dans SafeLogic Designer) 0x4Axx Erreur dans l'application CIP Safety Erreur de configuration 0x4Bxx Erreur dans le CIP Safety on Sercos Stack 0x4Cxx Erreur lors de l'établissement de la connexion CIP Safety (Pour des détails relatifs à d'autres mesures, voir les diagnostics dans SafeLogic Designer) 0x50xx Erreur dans le groupement 0x4Exx Erreur lors du routage TCP/IP Redémarrage du système SafeLogic compact (p. ex. communication Ethernet avec le SafeLogic Designer) 0x4Fxx Erreur lors de l'écoute de l'état E/S Tab. 8-3: Codes d'erreur de la GS3S Si une erreur ne peut pas être éliminée à l'aide des informations figurant dans le présent chapitre, contacter le service compétent de Bosch Rexroth. 8.4 Diagnostics Sercos 8.4.1 Description succincte Paramètres concernés pour les diagnostics L'appareil offre différentes possibilités de diagnostic qui sont divisées en prin‐ cipe en deux groupes : 1. Détection et affichage de l'état actuel à l'aide de la génération interne d'un diagnostic en fonction de priorités. 2. Messages groupés pour divers messages d'état. De plus, il existe des paramètres pour toutes les données d'exploitation im‐ portantes dont les valeurs peuvent être transmises via la communication maî‐ tre (Sercos). Paramètres concernés ● S‑0‑0030, Version du fabriquant ● S‑0‑0095, Message de diagnostic ● S‑0‑0375, Liste des numéros de diagnostic ● S‑0‑0390, Numéro message diagnostique ● S‑0‑1500.0.32, Message de diagnostic E/S ● P‑0‑0478, Journal évènement ● P‑0‑0479, Journal, cachet temps Des informations détaillées sur les paramètres figurent dans l'an‐ nexe (voir chap. 11.4 "Description des paramètres" à la page 137). R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 78/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Diagnostics Diagnostic en clair Le diagnostic en clair contient le numéro de diagnostic, suivi du texte de diagnostic. Le diagnostic en clair peut être lu via le paramètre "S-0-0095, Message de diagnostic" et peut être affiché directement sur une interface d'utilisateur en tant que description de l'état de l'appareil dans une langue spécifique. À l'aide du paramètre "S-0-0265, Sélection de langue", la commutation sur la langue sélectionnée se fait pour le diagnostic en clair. Sélection de langue Le paramètre "S-0-0265, Sélection de langue" permet aussi de déterminer ou de commuter la langue de textes de diagnostic. Voir également le chap. "S-0-0265, Sélection de langue" à la page 144. Liste des numéros de diagnostics Dans le paramètre "S-0-0375, Liste des numéros de diagnostic", les 50 der‐ niers numéros de diagnostics affichés sont enregistrés par ordre chronologi‐ que. Lors de chaque modification du contenu de "S-0-0390, Numéro message diagnostique", l'ancien contenu est repris dans S-0-0375. Lors de la lecture du paramètre S-0-0375, le dernier numéro de diagnostic remplacé est affiché dans le premier élément du paramètre, le numéro de diagnostic qui a auparavant été repris du paramètre S-0-0390 est affiché dans le deuxième élément, etc. Numéro de diagnostic Le numéro de diagnostic ne contient que le numéro de diagnostic sans texte de diagnostic. Le numéro de diagnostic peut être lu via le paramètre "S-0-0390, Numéro message diagnostique" et servir donc à une interface uti‐ lisateur à déterminer et afficher l'état de l'appareil indépendamment de la lan‐ gue. 8.4.2 Diagnostics d'état A0000 Phase de communication 0 L'établissement de la communication via l'interface Sercos entre le maître et l'esclave est divisé en quatre phases de communication : ● Les phases de communication 0 et 1 servent à la détection des abon‐ nés de bus. ● Pendant la phase de communication 2, l'établissement du temps et des données des protocoles est préparé pour les phases de communication 3 et 4. La montée en phase se fait par ordre ascendant. La phase de communica‐ tion est déterminée par le maître. Par la transition à la phase de communica‐ tion 4, l'initialisation est terminée et l'activation de l'alimentation en puissance est rendue possible. Si la montée en phase est interrompue, cela se traduit par l'état inchangé de l'affichage d'état qui continue à afficher la phase de communication déjà at‐ teinte. Si le diagnostic "A0000 Phase de communication 0" est actif, l'abonné de bus se trouve en phase 0 et attend la transition du maître de la phase de commu‐ nication 0 à la phase de communication 1. A0000 - Attributs Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 N° de diagnostic : A0000 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 79/225 Diagnostics A0001 Phase de communication 1 L'établissement de la communication via l'interface Sercos entre le maître et l'esclave est divisé en quatre phases de communication : ● Les phases de communication 0 et 1 servent à la détection des abon‐ nés de bus. ● Pendant la phase de communication 2, l'établissement du temps et des données des protocoles est préparé pour les phases de communication 3 et 4. La montée en phase se fait par ordre ascendant. La phase de communica‐ tion est déterminée par le maître. Par la transition à la phase de communica‐ tion 4, l'initialisation est terminée et la transmission cyclique de données est rendue possible. Si la montée en phase est interrompue, cela se traduit par l'état inchangé de l'affichage d'état qui continue à afficher la phase de communication déjà at‐ teinte. Si le diagnostic "A0001 Phase de communication 1" est actif, l'abonné de bus se trouve en phase 1, le maître n'a pas encore lancé la transition de la phase 1 à la phase 2. A0001 - Attributs N° de diagnostic : A0001 A0002 Phase de communication 2 Phase de communication 2 signifie que l'abonné de bus se trouve en mode de paramétrage. Dans ce mode, de nombreux paramètres qui ne peuvent plus être écrits en phase de communication 4 (mode opératoire), peuvent en‐ core être écrits. Pendant la phase de communication 2, ● les paramètres de communication sont généralement transférés du maî‐ tre à l'abonné de bus et ● en cas de besoin, les fonctions "Charger les paramètres d'appareil" et "Sauvegarder les paramètres d'appareil" sont exécutées Pour passer à la phase de communication 2, le maître spécifie "Phase de communication 2". Une autre possibilité pour passer à la phase de communi‐ cation 2 consiste à lancer l'instruction "P-0-4023, C0400 Passage en pha‐ se 2". Phase de communication 3 Avant que la transition à la phase de communication 3 ne soit possible, exé‐ cuter l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3". Pendant la préparation de la transition, l'abonné de bus vérifie en‐ tre autres la validité des paramètres nécessaires pour la phase de communi‐ cation 3. Une fois l'instruction de préparation de transition exécutée avec succès, l'abonné de bus est commuté par le maître à la phase de communication 3 ou passe lui-même à la phase 3 à la fin de l'instruction de préparation de transition. A0002 - Attributs N° de diagnostic : A0002 A0003 Phase de communication 3 Phase de communication 3 signifie que l'abonné de bus se trouve en mode de paramétrage limité. Comme dans le mode de paramétrage (phase 2), de nombreux paramètres qui ne peuvent plus être écrits en phase de communi‐ cation 4 (mode opératoire), peuvent encore être écrits dans ce mode. Les pa‐ ramètres de communication ne peuvent pas être écrits en phase 3. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 80/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Diagnostics Pour passer à la phase de communication 3, le maître spécifie "Phase de communication 3". Une autre possibilité pour passer à la phase de communi‐ cation 3 consiste à lancer l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transi‐ tion phase de comm. 3". Phase de communication 4 Avant que la transition à la phase de communication 4 ne soit possible, exé‐ cuter l'instruction "S-0-0128, C0200 Préparation transition phase de comm. 4". Pendant la préparation de la transition, l'abonné de bus vérifie en‐ tre autres la validité des paramètres nécessaires pour la phase de communi‐ cation 4. Une fois l'instruction de préparation de transition exécutée avec succès, l'abonné de bus est commuté par le maître à la phase de communication 4 ou passe lui-même à la phase 4 à la fin de l'instruction de préparation de transition. A0003 - Attributs N° de diagnostic : A0003 A0008 Mode NRT L'abonné de bus se trouve en mode NRT. L'abonné de bus passe automatiquement dans le mode NRT dans les condi‐ tions suivantes : ● Après l'activation de l'abonné de bus. ● En cas de spécification incorrecte de la phase de communication. Le mode NRT peut uniquement être quitté via la phase de communication 0. Explication A0008 - Attributs La machine d'état de communication de Sercos distingue deux types de pha‐ se de communication : 1. Phases de communication avectélégrammes IP sans télégrammes Ser‐ cos (mode NRT). 2. Phases de communication avectélégrammes IP et télégrammes Sercos (phase de communication 0 à 4). N° de diagnostic : A0008 A0012 En service Explication A0012 - Attributs Le diagnostic "A0012 En service" signale que l'appareil se trouve en phase de communication 4, qu'il reçoit des données cycliques du maître Sercos et que ces données sont également valides. N° de diagnostic : A0012 A0013 État de marche Explication A0013 - Attributs Le diagnostic "A0013 État de marche" signale que l'appareil se trouve en phase de communication 4 et qu'il reçoit des données cycliques du maître Sercos, mais que ces données sont encore identifiées comme invalides par le maître (à ce sujet, voir également la description relative au S-0-1500.0.1). N° de diagnostic : A0013 A0050 Premier niveau de paramétrage actif L'abonné de bus se trouve en état de fonctionnement "Niveau de paramétra‐ ge 1". Bien que la communication maître se trouve en phase de communica‐ tion 4, le participant de bus peut être paramétré comme dans la phase de communication 3. Voir également le chap. "S-0-0420, C0400 Instruction d'activation du niveau de paramétrage" à la page 146. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 81/225 Diagnostics A0050 - Attributs 8.4.3 N° de diagnostic : A0050 Messages d'erreur Erreurs système fatales (F9xxx) Comportement en cas d'une erreur système fatale En cas d'erreurs système fatales, un problème grave affecte l'appareil (p. ex. erreur de chien de garde, erreur exceptionnelle du processeur, etc.) et ne permet plus l'exploitation normale de l'appareil. Le firmware de l'appareil ne fonctionne plus en raison d'une erreur du matériel ou du firmware et la sup‐ pression d'une erreur n'est pas non plus possible. Dans ce cas, l'appareil réagit automatiquement de la manière suivante : Comportement de l'appareil Étapes de mise en service ● Les deux LED LINK/ACT sur les deux ports clignotent avec une fré‐ quence d'env. 1 Hz. ● La communication sur le bus Sercos est arrêtée. Après une erreur système fatale, l'appareil ne peut être remis en service qu'une fois les étapes de travail suivantes réalisées : 1. L'alimentation en tension 24 V est coupée complètement et ensuite ré‐ tablie afin de redémarrer l'appareil (y compris le démarrage et l'initialisa‐ tion). 2. L’appareil est de nouveau commuté en mode opératoire. Si des erreurs système fatales surviennent de manière répétée, contacter le service après-vente Bosch Rexroth car l'exploitation de l'appareil n'est alors plus possible. F9001 Erreur interne d'appel de fonction L'appareil a été désactivé par le firmware. Cause Remède Cause indéterminée Désactiver puis réactiver la tension d’ali‐ mentation 24 V. Si l’erreur est toujours présente, remplacer l’appareil. Une erreur est survenue dans le firmware Prière de contacter le service après-ven‐ (erreur logicielle générale) te Bosch Rexroth. F9001 - Attributs N° de diagnostic : F9001 F9002 Erreur interne d'appel de fonction RTOS Cause Remède Une erreur est survenue dans le firmware Désactiver et réactiver l'appareil. (erreur logicielle générale). L'appareil a Si l'erreur de processeur reste affichée, été désactivé par le firmware prière de contacter le service après-vente Bosch-Rexroth. F9002 - Attributs N° de diagnostic : F9002 R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 82/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Diagnostics F9003 Chien de garde F9003 - Attributs Cause Remède Le dispositif de surveillance de la durée d'exécution côté firmware a réagi (erreur de firmware générale). L'appareil a été désactivé par le firmware Désactiver et réactiver l'appareil. N° de diagnostic : Si l'erreur de processeur reste affichée, prière de contacter le service après-vente Bosch-Rexroth. F9003 F9005 Exception de processeur F9005 - Attributs Cause Remède Une erreur de processeur fatale est sur‐ venue. L'appareil a été désactivé par le firmware (pas de communication) Désactiver et réactiver l'appareil. Affichage : N° de diagnostic : N° de diagnostic à partir de 18VRS : Si l'erreur de processeur reste affichée, prière de contacter le service après-vente Bosch-Rexroth. F9005 F9005 F9005 Erreurs fatales (F8xxx) Comportement en cas d'erreur fatale (F8xxx) En général, il existe 2 types d'erreurs fatales (erreurs F8) : ● Erreurs fatales pendant l'initialisation (p. ex. F8118, F8120, ...) ● Erreurs fatales pendant le fonctionnement (p. ex. F8060, F8022, ...) Erreurs fatales pendant l'initialisa‐ tion (erreur d'initialisation) Les erreurs fatales d'initialisation ne peuvent pas être supprimées ; les er‐ reurs fatales d'initialisation exigent le redémarrage de l'appareil Erreurs fatales pendant le fonctionnement Si une erreur fatale survient en cours de fonctionnement, il est impossible de continuer l'exploitation. Étapes de mise en service Après l'apparition d'une erreur fatale, l'appareil ne peut être remis en service qu'une fois les étapes de travail suivantes réalisées : 1. Le message d'erreur doit être supprimé par la commande de suppres‐ sion d'erreur (cf. "S-0-0099, C0500 Remise à zéro pour diagnostic de classe 1") (cela peut signifier éventuellement le besoin de commuter en mode de paramétrage ou de désactiver complètement l'appareil). 2. La cause de l’erreur doit être détectée et éliminée. La cause d'erreur constatée peut signifier aussi le besoin de remplacer un composant complet (p. ex. l'unité centrale ou le module E/S). 3. L'appareil doit se trouver de nouveau en mode opératoire. Si des erreurs système fatales surviennent de manière répétée, contacter le service après-vente Bosch Rexroth car l'exploitation de l'appareil n'est alors plus possible. F8100 Erreur lors de l'initialisation du maniement des paramètres Lors de l'initialisation de l'appareil, le fonctionnement correct est vérifié. Dans ce cadre, une erreur a été détectée. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 83/225 Diagnostics Cause Remède Cette erreur survient une fois lors du pre‐ Remettre l'appareil en état de marche se‐ mier démarrage de l'appareil après la mi‐ lon les instructions. se à jour du firmware L'appareil ne peut être remis en mode opératoire qu'une fois la tension de servi‐ ce coupée et rétablie une fois F8100 - Attributs Le firmware utilisé ne convient pas, c.-àd. que le matériel et le firmware sont in‐ compatibles Choisir le firmware approprié selon la description des fonctions et/ou les ver‐ sion/release notes Défaut matériel affectant l'appareil Désactiver et réactiver l'appareil encore une fois. Si l'erreur persiste, contacter le service après-vente Bosch Rexroth et remplacer l'appareil si nécessaire N° de diagnostic : F8100 F8118 Mauvaise combinaison matériel/firmware Le matériel est incompatible avec le firmware utilisé. F8118 - Attributs Cause Remède Mauvais firmware Utiliser un firmware compatible avec le matériel Mauvais matériel Utiliser un matériel compatible avec le firmware N° de diagnostic : F8118 F8120 Mauvaise combinaison matériel/firmware Le matériel est incompatible avec le firmware utilisé. F8120 - Attributs Cause Remède Mauvais firmware Utiliser un firmware compatible avec le matériel Mauvais matériel Utiliser un matériel compatible avec le firmware N° de diagnostic : F8120 F8122 Matériel défectueux Erreur lors de l'initialisation du matériel. F8122 - Attributs Cause Remède Le matériel est défectueux Remplacer le matériel ; utiliser une confi‐ guration matérielle compatible N° de diagnostic : F8122 F8128 Erreur de communication entre les processeurs Une erreur est survenue lors de l'initialisation de la communication entre les différents processeurs. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 84/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Diagnostics F8128 - Attributs Cause Remède Firmware incorrect ou défectueux Remplacer le firmware Matériel défectueux Remplacer le matériel N° de diagnostic : F8128 Erreurs d'interface (F4xxx) Comportement en cas d'erreurs d'interface Étapes de mise en service L'appareil ne pourra être remis en service que si les conditions suivantes sont remplies : 1. La réaction à l’erreur est achevée, c.-à-d. que l'appareil a achevé le trai‐ tement de l'erreur. 2. Le message d'erreur a été supprimé par la commande de suppression d'erreur (cf. "S-0-0099, C0500 Remise à zéro pour diagnostic de classe 1"). 3. La cause de l'erreur a été éliminée. 4. L'appareil se trouve de nouveau en mode opératoire. F4001 Sync défaillance de télégramme Communication maître Sercos Le télégramme de synchronisation maître (Master-Synchronisierungstele‐ gramm, MST) n'a pas été reçu par l'abonné de bus pendant plusieurs cycles Sercos consécutifs. Le nombre de défaillances autorisé est spécifié dans S-0-1003. Cause Remède Différentes durées de cycle Sercos dans le maître et l'esclave Vérifier et, le cas échéant, ajuster les du‐ rées de cycle Sercos dans le maître et l'esclave Panne dans l'interface Sercos (générale‐ Remplacer le matériel ment) F4001 - Attributs N° de diagnostic : F4001 F4002 RTD défaillance de télégramme Communication maître Sercos Une connexion Consumer ne respecte pas le critère de surveillance sélec‐ tionné. Cause Remède Pour une connexion, la surveillance en synchronisme a été spécifiée et le bit NewData de la connexion n'alterne pas selon le cycle spécifié Le Producer de la connexion (peut être le maître bus ou un esclave supplémentai‐ re) ne fonctionne pas correctement Suite à des pannes, trop de télégrammes Contrôler la ligne de bus et la fiche sont défaillants F4002 - Attributs N° de diagnostic : F4002 F4003 Phase de communication fausse Le module maître Sercos a spécifié une phase de communication inadmis‐ sible (phase > 4). Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 85/225 Diagnostics F4003 - Attributs Cause Remède Erreur dans le module maître Sercos de la commande L'erreur ne peut être éliminée qu'après consultation du fabricant de la comman‐ de N° de diagnostic : F4003 F4004 Erreur pendant progression de phase comm. Lors du passage à la phase supérieure, l'ordre prescrit n'a pas été respecté. F4004 - Attributs Cause Remède Erreur dans le module maître Sercos de la commande L'erreur ne peut être éliminée qu'après consultation du fabricant de la comman‐ de N° de diagnostic : F4004 F4005 Erreur pendant régression de phase comm. Lors du passage à une phase de communication inférieure, il n'a pas été commuté sur la phase de communication 0. F4005 - Attributs Cause Remède Erreur dans le module maître Sercos de la commande L'erreur ne peut être éliminée qu'après consultation du fabricant de la comman‐ de N° de diagnostic : F4005 F4006 Changement de phase sans signal prêt La réalisation d'une commutation de phase a été essayée depuis le maître Sercos sans attendre le signal prêt de l'appareil. F4006 - Attributs Cause Remède Erreur dans le module maître Sercos de la commande L'erreur ne peut être éliminée qu'après consultation du fabricant de la comman‐ de N° de diagnostic : F4006 F4017 Sercos 3 : commutation de phase incorrecte Erreur dans le module maître Sercos de la commande. La réalisation d'une commutation de phase dont l'esclave a identifié le déroulement comme incor‐ rect, a été essayée depuis le maître Sercos. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 86/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Diagnostics Cause Remède Dépassement de temps lors de la com‐ L'erreur ne peut être éliminée qu'après mutation de phase sur l'esclave (certai‐ consultation du fabricant de la comman‐ nes étapes de commutation ont duré trop de longtemps) - ou Le maître a changé de phase sans avis préalable (nouvelle phase dans le MST sans bit CPS activé) - ou L'esclave a été activé pendant que Ser‐ cos se trouvait déjà dans une phase su‐ périeure F4017 - Attributs N° de diagnostic : F4017 F4020 SIII : rupture de câble (L+F en NRT) La topologie Sercos a été changée de "Loop-back with Forward" (LF) en "mode NRT". Un changement de topologie est également affiché dans "S-0-1045, Mot d'état Device (S-Dev)" et sur les LED de l'interfa‐ ce. F4020 - Attributs Cause Remède Les deux câbles Sercos ont été débran‐ chés simultanément Rebrancher les câbles Sercos et lancer une nouvelle montée en phase par le maître Il y a une rupture de câble (câble défec‐ tueux) Remplacer le câble et lancer une nouvel‐ le montée en phase par le maître N° de diagnostic : F4020 Erreurs non fatales (F2xxx) Comportement en cas d'erreurs non fatales Étapes de mise en service L'appareil ne pourra être remis en service que si les conditions suivantes sont remplies : 1. La réaction à l’erreur est achevée, c.-à-d. que l'appareil a achevé le trai‐ tement de l'erreur. 2. Le message d'erreur a été supprimé par la commande de suppression d'erreur (cf. "S-0-0099, C0500 Remise à zéro pour diagnostic de classe 1"). 3. La cause de l'erreur a été éliminée. 4. L'appareil se trouve de nouveau en mode opératoire. F2009 PL Charger les valeurs init. des paramètres Lors du remplacement du firmware (mise à jour du firmware), la mémoire non volatile (mémoire interne) est analysée automatiquement ; processus pen‐ dant lequel une erreur a été détectée. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 87/225 Diagnostics Lorsque l'instruction "S-0-0262, C07_x Instruction Chargement initial" est lancée, l'erreur F2009 est supprimée automatiquement. Dans le cadre des préparations de la transition aux phases de communica‐ tion 3 et 4, les données d'exploitation (valeurs des paramètres) sont ensuite vérifiées. Les paramètres contenant des données d'exploitation invalides (en règle générale, tous les paramètres neufs uniquement) sont affichés dans les paramètres "S-0-0021, Liste IDN des données d'exploitation invalides Phase 2" et "S-0-0022, Liste IDN des données d'exploitation invalides Phase 3". AVIS Dommages matériels causés par l'écrase‐ ment accidentel de paramètres ! Avant d'exécuter l'instruction de chargement des valeurs par défaut des para‐ mètres par "Supprimer l'erreur", nous recommandons de sauvegarder le bloc de paramètres actuel. Cause Remède L'appareil est démarré pour la première fois avec le nouveau firmware ou une mi‐ se à jour de version a été réalisée de sor‐ te que le nombre de paramètres rési‐ dents a changé La suppression de l'erreur entraîne la suppression de toutes les valeurs de pa‐ ramètres et le rétablissement des valeurs initiales (valeurs par défaut) - ou Le lancement de l'instruction "S-0-0099, C0500 Remise à zéro pour diagnostic de classe 1" supprime l'erreur. Les paramè‐ tres pouvant être lus dans la mémoire conservent leur dernière valeur sauve‐ gardée et tous les (nouveaux) paramè‐ tres ne pouvant pas être lus dans la mé‐ moire obtiennent leurs valeurs par défaut et sont marqués comme invalides La mémoire de paramètres (module de programmation ou mémoire interne) est défectueuse et l'erreur F2009 réapparaît constamment F2009 - Attributs N° de diagnostic : Vérifier le matériel et le remplacer si né‐ cessaire F2009 F2091 Erreur pour tests Cette erreur sert uniquement aux tests de conformité. F2091 - Attributs N° de diagnostic : F2091 F2093 Err. crit. : appli. Safety arrêtée, ttes sorties désactivées La commande SafeLogic compact a détecté une erreur critique et a commuté dans l’état sûr. Toutes les sorties sont désactivées, la communication sûre CIP Safety on Sercos vers les targets est coupée. En cas d’erreur, la LED d’état du module « MS » s’allume en rouge, c’est-àdire que le module ayant détecté une erreur critique clignote en rouge à 2 Hz. Tous les autres modules sont allumés en rouge en continu. Un message d'erreur exact peut être lu dans le journal de diagnostic de Designer (le cas échéant « Voir l’historique »). R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 88/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Diagnostics Si un profil de communication TCP/IP est utilisé via la passerelle Sercos, alors la communication a été interrompue par une erreur critique. Seul un redémarrage (mise hors puis sous tension) peut rétablir la communication TCP/IP. F2093 - Attributs Cause Remède Défaillance sporadique (perturbation CEM) Mettre hors tension puis remettre sous tension la commande SafeLogic com‐ pact. Vérifier les interférences CEM. Câblage défectueux ou incorrect Vérifier et corriger le câblage Le matériel est défectueux Si l’erreur se produit à plusieurs reprises, le module matériel doit être remplacé N° de diagnostic : F2093 F2100 Accès incorrect à la mémoire de consignes Lors de l'accès à la mémoire de données non volatile (Flash/mémoire inter‐ ne), une erreur est survenue. Cause Remède Défaillance sporadique (erreur de firmwa‐ Supprimer l'erreur et contacter le service re) après-vente Bosch Rexroth en vue d'une mise à jour du firmware. Le matériel est défectueux F2100 - Attributs Si l'erreur se répète, remplacer le maté‐ riel N° de diagnostic : F2100 F2190 Configuration Ethernet incorrecte Lors de l'initialisation de l'abonné de bus, le paramétrage des interfaces pour la communication Ethernet est vérifié. Dans ce cadre, une erreur a été détec‐ tée. Cause Remède La configuration des paramètres pour la communication Ethernet (TCP/IP) est in‐ admissible : Régler des valeurs valides pour les para‐ mètres de la communication Ethernet (TCP/IP) : L'adresse IP et l'adresse de la passerelle ● ne se situent pas dans le même réseau IP ● - ou - S-0-1020, Comm. maître Ingénierie via IP : Adresse IP L'adresse IP et l'adresse de la passerelle ● sont identiques S-0-1022, Comm. maître Ingénierie via IP : Adresse de passerelle La configuration interne de la pile IP a été terminée de manière inadmissible en raison de troubles d'enregistrement F2190 - Attributs Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 N° de diagnostic : S-0-1021, Comm. maître Ingénierie via IP : Masque réseau En raison d'un problème affectant le ma‐ tériel, remplacer celui-ci F2190 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 89/225 Diagnostics 8.4.4 Avertissements (Exxxx) Généralités Un avertissement ne peut pas être supprimé, mais il disparaît au‐ tomatiquement une fois la cause éliminée. Avertissements de la catégorie E4xxx E4001 Sync défaillance de télégramme Le télégramme de synchronisation maître (Master-Synchronisierungstele‐ gramm, MST) n'a pas été reçu par l'abonné de bus pendant plusieurs cycles Sercos consécutifs. Le nombre de défaillances autorisé est spécifié dans S‑0‑1003. Dans "P-0-4088, Communic. guide: Configuration de l'entraîne‐ ment", la réaction à la défaillance de la communication cyclique peut être configurée comme avertissement ou erreur. Cause Remède Différentes durées de cycle Sercos dans le maître et l'esclave Vérifier et, le cas échéant, ajuster les du‐ rées de cycle Sercos dans le maître et l'esclave Panne dans l'interface Sercos (générale‐ Remplacer le matériel ment) E4001 - Attributs N° de diagnostic : E4001 E4002 RTD défaillance de télégramme Dans "P-0-4088, Communic. guide: Configuration de l'entraîne‐ ment", la réaction à la défaillance de la communication cyclique peut être configurée comme avertissement ou erreur. Une connexion Consumer ne respecte pas le critère de surveillance sélec‐ tionné. Cause Remède Pour une connexion, la surveillance en synchronisme a été spécifiée et le bit NewData de la connexion n'alterne pas selon le cycle spécifié Le Producer de la connexion (peut être le maître bus ou un esclave supplémentai‐ re) ne fonctionne pas correctement Suite à des pannes, trop de télégrammes Contrôler la ligne de bus et la fiche sont défaillants E4002 - Attributs N° de diagnostic : E4002 E4005 Pas de présélection des consignes par communic. guide Aucune valeur de consigne n'est spécifiée via l'interface de communication maître. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 90/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Diagnostics DANGER Mouvements dangereux ! Danger de mort, risque de blessures, de blessures corporelles graves ou de dommages matériels par le re‐ démarrage automatique après une défaillan‐ ce de bus ! En cas d'une défaillance de bus (message "E4005"), une réaction à l’erreur doit être réalisée également dans la commande afin d'éviter un redémarrage automatique après le rétablissement du bus. Pour cela, la remise à zéro des bits "Sorties inactives" (bit 15 dans le paramètre "S-0-1500.0.1, Mot de com‐ mande E/S") dans la commande est recommandée en cas d'une défaillance de bus. Sercos Le paramétrage dans "P-0-4088, Communic. guide: Configuration de l’entraînement" prévoit de ne pas lancer une réaction à l’erreur de l'appareil en cas d'une défaillance de communication, mais d'afficher cet avertisse‐ ment. Cause Remède Le module maître Sercos a spécifié une La cause ne peut être éliminée qu'après phase de communication invalide (phase consultation du fabricant de la comman‐ > 4) (voir également F4003) de Lors du passage à une phase de com‐ munication inférieure, il n'a pas été com‐ muté sur la phase de communication 0 (erreur dans le module maître Sercos de la commande) (voir également F4005) E4005 - Attributs La cause ne peut être éliminée qu'après consultation du fabricant de la comman‐ de N° de diagnostic : E4005 E4007 Connexion Consumer coupée Une connexion Consumer ne respecte pas le critère de surveillance sélec‐ tionné. Cause Remède Pour une connexion Consumer, la sur‐ veillance en synchronisme a été spéci‐ fiée et le bit NewData de la connexion n'alterne pas selon le cycle spécifié Le Producer de la connexion (peut être le maître bus ou un esclave supplémentai‐ re) ne fonctionne pas correctement Suite à des pannes, trop de télégrammes Contrôler la ligne de bus et la fiche sont défaillants E4007 - Attributs N° de diagnostic : E4007 E4010 Esclave non reconnu ou adresse 0 Pendant l'initialisation de la boucle Sercos en phase de communication 1, chaque esclave censé participer à la montée en phase ultérieure, doit être contacté par le maître Sercos. Les esclaves qui ne sont pas contactés ou pour lesquels l'adresse d'appareil 0 est réglée, diagnostiquent cela par l'aver‐ tissement E4010. La communication avec ces esclaves dans des phases de communication supérieures n'est pas possible. Ils fonctionnent uniquement en mode Repeater. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 91/225 Diagnostics Cause Remède L'esclave n'a pas été reconnu pendant la Régler l'adresse esclave correcte phase 1 ou l'adresse 0 est réglée L'esclave a été désactivé par la comman‐ Vérifier la configuration maître Sercos de E4010 - Attributs N° de diagnostic : E4010 E4020 SIII : interruption de la boucle (FF en LF) La boucle Sercos a été interrompue. La topologie Sercos a été changée de "Fast Forward" (FF) en "Loop-back with Forward" (LF). Un changement de topologie est également affiché dans "S-0-1045, Mot d'état Device (S-Dev)" et sur les LED de l'interfa‐ ce. Cause Remède Via le mot de commande Device (C-Dev) Réaliser le rétablissement de la boucle (S-0-1044), le maître a modifié la topolo‐ par le maître gie - ou Un esclave voisin a changé de topologie E4020 - Attributs L'un des deux câbles Sercos a été dé‐ branché Rebrancher les câbles Sercos et réaliser ensuite le rétablissement de la boucle par le maître Il y a une rupture de câble (câble défec‐ tueux) Remplacer le câble et réaliser ensuite le rétablissement de la boucle par le maître N° de diagnostic : E4020 Avertissements de la catégorie E2xxx E2090 Avertissement dans la fonctionnalité E/S, voir S-0-1500.0.32 Une erreur est survenue au sein du système SafeLogic compact complet. Cette erreur est signalée par ce message. Des informations détaillées à ce sujet figurent dans le paramètre S-0-1500.0.32. Cause Remède Diagnostic dans l'appareil Éliminer la cause (p. ex. éliminer un court-circuit sur l'entrée) Un diagnostic est apparu dans la passe‐ relle. Pour un diagnostic plus précis, voir le paramètre S-0-1500.0.32 ou le diag‐ nostic dans le SafeLogic Designer E2090 - Attributs N° de diagnostic : E2090 E2092 Défaut interne de synchronisation La durée de cycle CN informe l'appareil sur les intervalles dans lesquels de nouvelles valeurs de consigne cycliques arriveront et devront être traitées. L'avertissement E2092 est généré si la cadence de traitement paramétrée ("S-0-0001, Durée de cycle de la commande numérique (TNcyc)") diffère de la cadence de traitement efficace des valeurs de consigne cycliques. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 92/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Diagnostics Cause Remède Communication maître avec faculté de synchronisation (Sercos) Le Producer de la connexion Consumer synchrone doit alterner le bit NewData au moment TPcyc En cas d'une connexion Consumer syn‐ chrone, le Producer doit envoyer de nou‐ velles données au Consumer au moment défini. Le Producer signale cela au Con‐ sumer en alternant le bit 1 (NewData-Bit) de "S01050.x.8, Connexion Sercos : Mot de commande C-Con". Le Producer n'a pas alterné ce bit au moment TPcyc E2092 - Attributs N° de diagnostic : E2092 E2093 Au - 1 conn. CIP Safety conf. inactive, voir diag. Designer Parmi les connexions CIP Safety configurées, au moins une connexion n'est pas active pendant la phase Sercos 4. Étant donné que les connexions CIP Safety ne peuvent être établies qu'en mode cyclique, les connexions ne sont également contrôlées que pendant la phase Sercos 4. Cause Remède Diagnostic dans l'appareil Déterminer la cause exacte dans le Desi‐ Au moins une connexion CIP Safety con‐ gner (p. ex. connexion CC incorrecte ou manquante, SDID incorrect, ...) et élimi‐ figurée est inactive ner l'erreur E2093 - Attributs 8.4.5 N° de diagnostic : E2093 Diagnostics d’instructions Instructions C0100 Préparation commutation phase 2 vers 3 L'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3" est activée. C0100 - Attributs N° de diagnostic : C0100 C0200 Instruction de clôture procédure de niveau paramétrage L'instruction "S-0-0422, C0200 Commande de sortie d'activation niveaux de paramétrage" est activée. C0200 - Attributs N° de diagnostic : C0200 C0400 Instruction d'activation du paramétrage niveau 1 L'instruction de commutation dans le mode de paramétrage a été lancée via le paramètre "S-0-0420, C0400 Commande d'activation du niveau 1 de para‐ métrage". C0400 - Attributs N° de diagnostic : C0400 C0500 RAZ Classe d'état 1, supprimer les erreurs L'instruction pour la suppression d'erreurs ("S-0-0099, C0500 RAZ Classe d’état 1") a été activée. Toutes les erreurs internes à l'appareil sont suppri‐ mées. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 93/225 Diagnostics Une erreur ne peut être supprimée qu'une fois qu'elle a été élimi‐ née ! Les erreurs qui persistent après la suppression causent la génération d'un nouveau message d'erreur. Endommagement de la mémoire interne (Flash) par des accès en écriture trop nom‐ breux ! AVIS Lorsque cette instruction est exécutée, l'écriture a lieu dans la mémoire inter‐ ne (Flash). Étant donné que chaque mémoire Flash ne permet de réaliser qu'un nombre limité d'accès en écriture avant que ses cellules ne soient dé‐ truites, il est recommandé de veiller à ne pas réaliser trop fréquemment de tels accès en écriture. C0500 - Attributs N° de diagnostic : C0500 C0750 Instruction Charger valeurs init. (configuration d'origine) Par l'exécution de l'instruction "C0750 Instruction Charger valeurs init. (configuration d'origine)", les paramètres enregistrés de manière non volatile sont remis aux réglages d'usine. L'instruction est lancée par le paramètre "S-0-0262, C07_x Instruction Chargement initial". Endommagement de la mémoire interne (Flash) par des accès en écriture trop nom‐ breux! AVIS Lors de l'exécution de cette instruction, la mémoire interne (flash) est écrite mais celle-ci ne permet qu'un nombre limité d'accès en écriture. Il est alors recommandé de veiller à ne pas effectuer trop fréquemment de tels accès en écriture (au maximum env. 100 000 cycles d'écriture). C0750 - Attributs N° de diagnostic : C0750 C5300 Instruction Mesure temps d'attente SYNC L'instruction "S-0-1024, C5300 Instruction Mesure temps d'attente SYNC" est activée. C5300 - Attributs N° de diagnostic : C5300 C6100 Instruction Activer réglages IP L'instruction "S-0-1048, C6100 Instruction Activer réglages IP" a été lancée. D'abord, il est vérifié si les réglages de tous les paramètres existants pour la communication IP dans l'appareil prévoient des valeurs plausibles et modifi‐ ées. Interface Adresse IP Masque réseau Adresse de passe‐ relle Ingénierie via IP (comm. maître) S-0-1020 S-0-1021 S-0-1022 Tab. 8-4: Paramètres pour la communication IP R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 94/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Diagnostics Si des modifications ont été apportées, la communication IP est abandonnée via l'interface correspondante. Les nouveaux réglages sont activés et la com‐ munication avec les nouveaux réglages est lancée. Avant l'exécution de l'instruction, la communication IP avec les in‐ terfaces devrait être terminée par le client IP. Sinon, il peut y avoir des messages d'erreur dans les clients respectifs en raison de la communication manquante. C6100 - Attributs N° de diagnostic : C6100 C6400 Instruction Redémarrage L'instruction de redémarrage de l'appareil ("S-0-1350, C6400 Instruction Re‐ démarrage") a été activée. L'instruction ne peut pas être interrompue. Pendant l'exécution de l'instruction, les paramètres à sauvegarder sont enregistrés et le bus Sercos est interrompu (la LED "S3" s'éteint). AVIS Endommagement de l’appareil causé par la mise hors tension de celui-ci lors de la copie ! Lors de l'exécution de cette instruction, il est vérifié d'abord s'il est nécessaire d'activer un firmware qui a été chargé auparavant. Si c'est le cas, le firmware est copié en interne à un emplacement différent. L'appareil peut devenir inuti‐ lisable s'il est désactivé lors de la copie. Par conséquent, attendre au moins 2 minutes après le lancement de l'instruction avant de désactiver l'appareil. C6400 - Attributs N° de diagnostic : C6400 Erreurs d’instruction Supprimer l'erreur d'instruction Une erreur d'instruction ne peut pas être éliminée par "Supprimer l'erreur", mais uniquement en terminant l'instruction correspon‐ dante. C0101 Paramètres invalides (-> S-0-0021) Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3", non seulement des variables internes sont initialisées, mais il y a également des contrôles des paramètres existants (p. ex. validité). Dans ce cadre, une erreur a été détectée. Cause Remède Des éléments du bloc de données qui sont nécessaires pendant la phase de communication 3, manquent ou sont in‐ valides Déterminer une donnée d'exploitation va‐ lide pour les paramètres concernés (les paramètres concernés figurent dans la liste "S-0-0021, Liste IDN des données d'exploitation invalides Phase 2") Mémoire de données interne défectueu‐ se Prière de contacter le service après-ven‐ te Bosch Rexroth. Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 95/225 Diagnostics C0101 - Attributs N° de diagnostic : C0101 C0102 Erreur valeur limite de paramètre (-> S-0-0021) Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3", les valeurs limites (valeur minimale/maximale) sont véri‐ fiées pour quelques paramètres. Dans ce cadre, une erreur a été détectée. Cause Remède Des valeurs de paramètre nécessaires pour la phase de communication 3 se si‐ tuent hors de leur plage de valeurs ad‐ missible (valeur minimale ou maximale) Spécifier des valeurs admissibles pour les paramètres (cf. valeur minimale et maximale) (les paramètres concernés fi‐ gurent dans la liste "S-0-0021, Liste IDN des données d'exploitation invalides Pha‐ se 2") Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C0102 - Attributs N° de diagnostic : C0102 C0103 Erreur de conversion de paramètres (->S-0-0021) Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3", les formats de paramètres internes sont vérifiés afin de garantir le traitement interne. Dans ce cadre, une erreur a été détectée. Cause Remède Des valeurs de paramètres qui sont né‐ Spécifier des valeurs admissibles pour cessaires pendant la phase de communi‐ les paramètres (les paramètres concer‐ cation 3 ne peuvent pas être traitées nés figurent dans la liste "S-0-0021, Liste IDN des données d'exploitation invalides Phase 2") Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C0103 - Attributs N° de diagnostic : C0103 C0108 Paramètre de créneau temporel > temps cycle Sercos Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3", les réglages temporels pour la communication Sercos sont vérifiés. Dans ce cadre, une erreur a été détectée. Cause Remède Au moins l'un des paramètres de cré‐ neau temporel suivants n'est pas cor‐ rect : Corriger le(s) paramètre(s) de créneau temporel affecté(s). ● S-0-1006, Temps de départ de transmission de l’AT (T1) ● S-0-1007, Temps de départ d'ac‐ quisition des données actuelles (T4) ● S-0-1017, Départ de transmission de NRT Consulter le fabricant de la machine ou le programmeur de l'installation. Le paramètre incorrect est affiché dans S-0-0021 R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 96/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Diagnostics La détermination des durées pour les paramètres de créneau temporel relève de la responsabilité du fabricant de la commande et est spécifiée par Sercos. Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C0108 - Attributs N° de diagnostic : C0108 C0109 Décalage du télégramme inapproprié Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3" une erreur a été détectée. Cause Remède Au moins un décalage de télégramme paramétré ne satisfait pas aux critères suivants : Vérifier les décalages dans les paramè‐ tres suivants : ● Le décalage du télégramme se si‐ tue hors du télégramme ● Le décalage et la longueur du télé‐ gramme se situent hors du télé‐ gramme ● Le décalage du télégramme se si‐ tue dans une zone interdite (p. ex. champ Hotplug) ● Le décalage et la longueur du télé‐ gramme de plusieurs paramètres se chevauchent ● Le décalage du télégramme ne ré‐ pond pas à l'alignement 16 bits ● S-0-1009, Device Control (C-Dev) Affectation de télégramme ● S-0-1011, Device Status (S-Dev) Affectation de télégramme ● S-0-1013, Offset SVC dans le MDT ● S‑0‑1014, Offset SVC dans l'AT ● S‑0‑1050.x.3, Connexion Sercos : Affectation de télégramme Avis : la détermination des décalages de télégramme relève de la responsabilité du fabricant de la commande. Le paramètre incorrect est affiché dans S-0-0021 Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C0109 - Attributs N° de diagnostic : C0109 C0112 Erreur TNcyc (S-0-0001) ou TScyc (S-0-0002) Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3" une erreur concernant les réglages temporels Sercos a été détectée. Cause Remède Les paramètres "S-0-0001, Durée de cy‐ cle de la commande numérique (TNcyc)" et/ou "S-0-1002, Durée de cycle Sercos (TScyc)" sont réglés de manière incorrec‐ te Corriger "S‑0‑0001, Durée de cycle de la commande numérique (TNcyc)" et "S01002, Durée de cycle Sercos (TScyc)" Des réglages de 1 ms ou d'un multiple entier de 1 ms sont autorisés La détermination des paramètres S-0-0001 et S-0-1002 relève de la responsabilité du fabricant de la commande et est spécifiée par l'interface Sercos. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 97/225 Diagnostics Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C0112 - Attributs N° de diagnostic : C0112 C0170 IDN config. pour connexion non configurables Cause Remède Lors de la configuration des connexions Sercos ("S-0-1050.x.6, Connexion Ser‐ cos : liste de configuration"), un numéro d'identification inadmissible a été para‐ métré Numéros d'identification autorisés pour connexions Consumer : Tous les numéros d'identification de "S-0-0188, Liste des IDN de données configurables dans le MDT" Numéros d'identification autorisés pour connexions Producer : Tous les numéros d'identification de "S-0-0187, Liste des IDN de données configurables dans l'AT" Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C0170 - Attributs N° de diagnos‐ C0170 tic : C0171 Longueur maximum pour connexions dépassée Cause Remède Lors de la configuration des connexions Réduire le nombre de numéros d'ident. Sercos, la longueur de connexion autori‐ dans "S-0-1050.x.6, Connexion Sercos : sée a été dépassée, c.-à-d. que la lon‐ Liste de configuration" gueur totale de tous les numéros d'ident. configurés dans "S-0-1050.x.6, Conne‐ xion Sercos : Liste de configuration" dé‐ passe la valeur de "S-0-1050.x.4, Conne‐ xion Sercos : Longueur maximale de connexion" Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C0171 - Attributs N° de diagnos‐ C0171 tic : C0172 Mesure du temps d'attente (S-0-1024) pas effectuée Un contrôle réalisé lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0127, C0100 Pré‐ paration transition phase de comm. 3" a révélé qu'il n'existe pas de mesure du temps d'attente réalisé qui fournit des valeurs mesurées utilisables. Cause Remède L'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3" n'a pas été exécutée ou bien a été aban‐ donnée avec une erreur Exécuter l'instruction "S-0-1024, C5300 Instruction Mesure temps d'attente SYNC" et ensuite, lancer de nouveau l'instruction "S-0-0127, C0100 Prépara‐ tion transition phase de comm. 3" Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 98/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Diagnostics C0172 - Attributs N° de diagnos‐ C0172 tic : C0173 Connexions (nombre) pas configurables Cause Remède Les connexions paramétrées dans S-0-1050 ne sont pas réalisables car les ressources du FPGA Sercos sont dépas‐ sées Mieux agencer les connexions de l'escla‐ ve dans le télégramme (placer l'une der‐ rière l'autre). Élimination uniquement possible par le maître bus ou le configu‐ rateur Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C0173 - Attributs N° de diagnos‐ C0173 tic : C0174 Configuration de la connexion pas autorisée Cause Remède Pour une connexion Sercos, une configu‐ ""Vérifier "S-0-1050.x.1, Connexion ration qui n'est pas prise en charge par Sercos : configuration" dans toutes les l'abonné de bus, a été réglée connexions Sercos III et comparer avec les configurations autorisées selon la description des paramètres Pour les connexions Sercos, une classe ""Vérifier "S-0-1050.x.7, Connexion de connexion a été affectée trop souvent Sercos : classe de connexion" dans tou‐ tes les connexions Sercos et comparer avec l’affectation maximale admissible "S-0-1060.x.3, Type de connexion Sercos :Quantité max. configurable" Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C0174 - Attributs N° de diagnos‐ C0174 tic : C0175 Temps de cycle Producer d'une connexion incorrect Cause Remède Pour une connexion Sercos, une durée de cycle Producer qui n'est pas prise en charge par l'abonné de bus a été réglée ""Vérifier "S-0-1050.x.10, Connexion Sercos : Temps de cycle Producer" dans toutes les connexions Sercos et compa‐ rer avec les temps de cycle Producer au‐ torisés dans la description du paramètre Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C0175 - Attributs N° de diagnos‐ C0175 tic : Tps de cycle Sercos trop court, pour > 9 part. au moins 2 ms Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3", les réglages temporels pour la communication Sercos sont vérifiés. Dans ce cadre, une erreur a été détectée. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 99/225 Diagnostics Cause Remède Le nombre de targets configurées n'est pas compatible avec la durée de cycle Sercos Une durée de cycle Sercos de 1 ms per‐ met d'exploiter au maximum 8 targets. En cas de configuration d'un nombre de tar‐ gets plus élevé, choisir une durée de cy‐ cle Sercos d'au moins 2 ms Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C0199 - Attributs N° de diagnostic : C0199 C0201 Paramètres invalides (->S-0-0423) Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0422, C0200 Commande de sortie d’activation niveaux de paramétrage", non seulement des variables internes sont initialisées, mais il y a également des contrôles des paramètres exi‐ stants (p. ex. validité). Lors du contrôle, une erreur a été détectée. Cause Remède Des éléments du bloc de données qui Déterminer une donnée d'exploitation va‐ sont nécessaires pour le mode opératoire lide pour les paramètres concernés (les manquent ou sont invalides paramètres concernés figurent dans la liste "S-0-0423, Liste IDN des paramètres invalides des niveaux de paramétrage") Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C0201 - Attributs N° de diagnos‐ C0201 tic : C0202 Erreur valeur limite paramètres (->S-0-0423) Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0422, C0200 Commande de sortie d'activation niveaux de paramétrage", les valeurs limites (valeur minimale et maximale) sont vérifiées pour quelques paramètres. Lors du contrôle, une er‐ reur a été détectée. Cause Remède Des valeurs de paramètre nécessaires pour le mode opératoire se situent hors de leur plage de valeurs admissible (va‐ leur minimale ou maximale) Spécifier des valeurs admissibles pour les paramètres (cf. valeur minimale et maximale) (les paramètres concernés fi‐ gurent dans la liste "S-0-0423, Liste IDN des paramètres invalides des niveaux de paramétrage") Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C0202 - Attributs N° de diagnos‐ C0202 tic : C0203 Erreur de calcul de paramètre (->S-0-0423) Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0422, C0200 Commande de sortie d’activation niveaux de paramétrage", les formats de paramètres internes sont vérifiés, afin de garantir le traitement interne. Lors du contrôle, une er‐ reur a été détectée. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 100/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Diagnostics Cause Remède Des valeurs de paramètre qui sont né‐ cessaires pour le mode opératoire ne peuvent pas être traitées Spécifier des valeurs admissibles pour les paramètres (les paramètres concer‐ nés figurent dans la liste "S-0-0423, Liste IDN des paramètres invalides des ni‐ veaux de paramétrage") Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C0203 - Attributs N° de diagnos‐ C0203 tic : C0212 Données invalides (->S-0-0423) Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0422, C0200 Commande de sortie d’activation niveaux de paramétrage", une erreur d'initialisation de quelques données de la mémoire Flash a été détectée. Les paramètres concernés sont inscrits dans la liste "S-0-0423, Liste IDN des paramètres invalides des niveaux de paramétrage". Cause Remède Erreur de lecture en raison d'un défaut de Si l’erreur persiste après une mise hors matériel tension puis sous tension, remplacer le matériel ou contacter le service aprèsvente de Bosch Rexroth. Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C0212 - Attributs N° de diagnos‐ C0212 tic : C0251 Erreur de synchronis. de communication avec le maître Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0422, C0200 Commande de sortie d’activation niveaux de paramétrage", il est vérifié si l'appareil est synchroni‐ sé avec l'interface de bus Sercos. La synchronisation doit être achevée jus‐ qu'à la fin de l'instruction. Si cela n'est pas le cas, ce message d'erreur est généré. Cause Remède Défaut matériel Remplacer le matériel Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C0251 - Attributs N° de diagnos‐ C0251 tic : C0298 Clôture de procédure de niveau paramétrage impossible L'instruction "S-0-0422, C0200 Commande de sortie d’activation niveaux de paramétrage" a été lancée, mais son exécution est impossible. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 101/225 Diagnostics Cause Remède Pendant un téléchargement de firmware, Attendre la fin du téléchargement du firm‐ il a été tenté de passer dans le mode ware avant de passer dans le mode opé‐ opératoire ratoire Après une erreur de démarrage (erreur F81xx), il a été tenté de passer dans le mode opératoire 1. Terminer l'instruction 2. Supprimer l'erreur de démarrage (erreur F81xx) 3. Éliminer la cause 4. Redémarrer l'appareil Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C0298 - Attributs N° de diagnos‐ C0298 tic : C0751 Valeur de défaut pour paramètre faux (voir S-0-0423) L'instruction "C0750 Instruction Charger les valeurs par défaut (réglages d'usine)" a été lancée. Dans ce cadre, une erreur est survenue lors de l'écri‐ ture d'une valeur par défaut. Le paramètre défectueux est documenté dans le paramètre "S‑0‑0423, Liste IDN des paramètres invalides pour niveau paramétrage". Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C0751 - Attributs N° de diagnos‐ C0751 tic : C0752 Bloqué avec mot de passe Une erreur est survenue lors de l'exécution de l'instruction "C0750 Instruction Charger valeurs init. (configuration d'origine)". Cause Remède À l'aide du paramètre "S-0-0267, Mot de Supprimer la protection en écriture en passe", les paramètres de l'appareil ont saisissant le mot de passe. Ensuite, lan‐ été protégés en écriture. Le diagnostic cer de nouveau l'instruction C0752 signale que l'instruction C0750 a été lancée sans supprimer d'abord le mot de passe client Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C0752 - Attributs N° de diagnos‐ C0752 tic : C5301 Mesure temps d'attente échouée Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-1024, C5300 Instruction Mesure temps d'attente SYNC", une erreur est survenue ou l'instruction n'a pas pu être lancée. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 102/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Diagnostics Cause Remède Le paramétrage pour l'exécution de l'ins‐ Saisir une valeur valide dans "S-0-1015, truction est incomplet ; la mesure ne peut Ring delay" pas être lancée La mesure était inappropriée car les Répéter la mesure écarts des valeurs mesurées étaient trop importants La mesure était inappropriée car la topo‐ logie a changé pendant la mesure Répéter la mesure Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C5301 - Attributs N° de diagnostic : C5301 C6101 Réglages IP incorrects Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-1048, C6100 Instruction Activer régla‐ ges IP", les réglages réalisés par l'utilisateur sont vérifiés. Cause Remède Les réglages concernant l'adresse IP, le masque réseau et l'adresse de passerel‐ le pour une ou plusieurs interfaces ne sont pas compatibles Corriger les réglages modifiés de la com‐ munication IP pour les interfaces concer‐ nées et exécuter de nouveau l'instruction "S-0-1048, C6100 Instruction Activer ré‐ glages IP" Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur d'instruction" à la page 94. C6101 - Attributs 8.4.6 N° de diagnos‐ C6101 tic : Diagnostics CSAL Safety Les paramètres P-0-3691.0.1 et P-0-3691.0.2 contiennent des numéros de diagnostic qui se réfèrent uniquement à la communication CIP Safety non re‐ lative à la sécurité (CIP Safety Application Layer - CSAL). Si des erreurs criti‐ ques se produisent, ces erreurs sont signalées également via l'unité centrale SLc et sont affichées dans SafeLogic Designer. Pour un diagnostic plus pré‐ cis, également des erreurs non critiques, on peut utiliser ce tableau. Code d'erreur Cause Remède 0x1607, 0x160A, 0x170C, 0x170D, 0x170E, 0x1806 - 0x180A, 0x1912 0x1915, 0x1918 - 0x191D, 0x1927, 0x1C0A, 0x1C0B, 0x1D0E, 0x1E07, 0xD501 - 0xD505, 0xD601 - 0xD606, 0xD701 - 0xD70B, 0xD801 - 0xD805, 0xD901 - 0xD905, 0xD910, 0xD911, 0xDB01 - 0xDB09, 0xDC01 - 0xDC09, 0xDD01 - 0xDD0A, 0xDE01 - 0xDE07, 0xDF01, 0xDF02 État interne invalide Désactiver et réactiver l'appareil. 0x1608, 0x1609, 0x170F, 0x1710 0x1715, 0x180D - 0x180F, 0x1810 0x1812, 0x1916, 0x1917, 0x1E08 0x1E0D Accès à l'objet CIP invalide ou non pris en charge Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Si le problème persiste, contacter le servi‐ ce après-vente de Bosch Rexroth Vérifier les paramètres pour l'accès au CIP IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 103/225 Diagnostics Code d'erreur Cause Remède 0x180B, 0x180C Un timeout est survenu Contrôler les connexions Sercos 0x1813 - 0x1820, 0x1A01 - 0x1A0E, 0x1C0C - 0x1C18, Erreur du télégramme CIP Safety Contrôler les réglages Safety des partici‐ pants de la connexion 0x191E - 0x1926, 0x1D0B - 0x1D0D Erreur d'état CIP Safety Cette erreur peut survenir lors de l'établis‐ sement et de la coupure de connexions CIP Safety et est supprimée en règle géné‐ rale par la passerelle elle-même. Si le problème se répète, contacter le ser‐ vice après-vente 0x1F04 - 0x1F031 Communication interne pertur‐ bée La communication entre les processeurs est perturbée. Mettre l’appareil hors ten‐ sion et de nouveau sous tension. Si le problème persiste, contacter le servi‐ ce après-vente de Bosch Rexroth 0xD906 - 0xD90F, 0xDB0A - 0xDB14 Communication CIP Safety avec le bus Sercos perturbée Tab. 8-5: Contrôler les connexions Sercos Diagnostics CSAL Safety R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 104/225 Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 105/225 Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques 9.1 Dimensions et poids 9.2 Dimensions (L × H × P) Env. 22,5 × 96,5 × 120,2 mm Poids (sans emballage) Env. 130 g Dimensions du boîtier 1 2 sercos 1 1 2 Fig. 9-1: 9.3 9.4 Raccords Sercos Fiche du bus de module Dessin coté – passerelle Sercos SafeLogic compact (données en mm) Bus de terrain Bus de terrain Sercos de la troisième génération Nombre 2 Technique de raccordement Connecteur femelle RJ45 Vitesse de transfert 100 Mbit/s (100Base-TX) Adresse MAC Enregistrée dans la plaque d'identifica‐ tion électronique (consultable via l'outil de configuration) Interfaces La passerelle Sercos SafeLogic compact est équipée des interfaces suivan‐ tes : ● Réglette à douilles à 10 pôles sur le côté gauche du boîtier : interface de communication réceptrice interne du système de bus Safe‐ Logic compact avec alimentation en tension de 24 V venant du module CPU R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 106/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Caractéristiques techniques ● Réglette à tiges à 10 pôles sur le côté droit du boîtier : interface de communication de transmission interne du système de bus SafeLogic compact. Ici, la tension de 24 V venant du module CPU est réacheminée pour assurer l'alimentation des modules suivants ● Face avant : 2 interfaces Sercos avec sortie vers le haut ou vers le bas (désignations XFE1 et XFE2) Les indications par LED sont expliquées au chap. 8.2 "Diagnostics LED" à la page 67. 9.5 Alimentation en tension L'alimentation en tension de la passerelle Sercos SafeLogic compact se fait via la fiche du bus de module. 9.6 Tension d’alimentation 24 V CC (16,8 V....24 V....30 V CC) Courant nominal Typ. 110 mA (à une tension nominale de 24 V) Puissance absorbée 2,7 W max. Type de tension d’alimentation TBTP ou TBTS (est mise à disposition via la CPU SLC-3). Les exigences con‐ cernant le bloc d'alimentation sont décri‐ tes dans le mode d’emploi "IndraControl SafeLogic compact Hardware" (Matériel IndraControl SafeLogic compact) (voir chap. 1.5 "Documents supplémentaires" à la page 2) Caractéristiques de technique de sécurité Niveau d'intégrité de sécurité SIL SIL 3 (CEI 61508) Limite d'exigence SIL SIL CL3 (EN 62061) Catégorie Catégorie 4 (DIN EN ISO 13849-1) Performance Level PL PL e (DIN EN ISO 13849-1) PFH (probabilité moyenne de défaillance 0,4 x 10-9 1/h dangereuse par heure) PFDavg (probabilité moyenne de défaillan‐ 3,5 x 10-5 ce dangereuse sur demande) Tolérance de panne du matériel (HFT) 1 Durée d'utilisation TM 20 ans (DIN EN ISO 13849) La date de production figure sur la pla‐ que d'identification imprimée : FD : an/ semaine calendaire Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 MTTFd (durée moyenne de fonctionne‐ ment avant défaillance dangereuse) 2500 ans DCavg (degré de couverture moyenne du diagnostic) 99 % ≙ élevé Classe de protection III (EN 61140) IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 107/225 Caractéristiques techniques 9.7 Indice de protection IP 20 (EN 60529) Degré de pollution 2 (EN 61131-2) Conditions ambiantes Conditions ambiantes et caractéristiques climatiques Température ambiante TU Pendant le fonctionnement Stockage et transport -25 à +55 °C -40 à +70 °C Humidité relative de l'air 10 % à 95 %, non saturante 10 % à 95 %, non saturan‐ te Conditions climatiques – 55 °C, 95 % d'humidité relati‐ ve de l'air (EN 61131-2) Altitude du site d'exploi‐ 2000 m max. au-dessus du ni‐ 3000 m max. au-dessus tation veau de la mer du niveau de la mer (80 kPa) (70 kPa) Conditions ambiantes et caractéristiques mécaniques Position de montage Montage vertical sur rail nor‐ malisé selon EN 60715 – Immunité aux vibrations 10 Hz - 500 Hz/3 g (EN 60 068-2-6) Résistance aux chocs – Chocs répétitifs 10 g, 16 ms (EN 60 068-2-29) Choc isolé 30 g, 11 ms (EN 60 068-2-27) Chute libre – Avec l'emballage du pro‐ duit, hauteur de chute de 300 mm. Avec l'emballage d'expédi‐ tion, hauteur de chute de 1000 mm. Selon DIN EN 60068-2-32, Procédé 1 Conditions de fonctionnement et caractéristiques électromagnétiques CEM Classe A – (EN 61000-6-2, EN 55011) Tab. 9-1: 9.8 Vue d'ensemble de toutes les conditions ambiantes Normes appliquées La passerelle Sercos SafeLogic compact a été développée en conformité avec les normes DIN EN énumérées ci-après. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 108/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Caractéristiques techniques Normes générales Norme DIN EN 60204-1 Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Part 1: General requirements (IEC 60204-1:2016); German version FprEN 60204-1:2014 Draft DIN EN 61131-1 Programmable controllers – Part 1: General information (IEC 61131-1:2003); German version EN 61131-1:2003 DIN EN 61131-2 Programmable controllers – Part 2: Equipment requirements and tests (IEC 61131-2:2007) German version EN 61131-2:2007 and corrections until 2009 DIN EN 61000-6-2 Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 6-2: Generic standards – Immunity for industrial environments (IEC 61000-6-2:2005); German version EN 61000-6-2:2005 with corrections until 2011 DIN EN 61000-6-4 Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 6-4: Generic standards – Emission standard for indus‐ trial environments (IEC 61000-6-4:2006 + A1:2010); German version EN 61000-6-4:2007 + A1:2011 Tab. 9-2: Normes de sécurité Normes générales Norme DIN EN 61508-1 Functional Safety of electrical/electronic/programmable electronic safety-related systems – Part 1: General requirements (IEC 61508-1:2010); German version EN 61508-1:2010 DIN EN 61508-2 Functional Safety of electrical/electronic/programmable electronic safety-related systems – Part 2: Requirements for electrical/electronic/programma‐ ble electronic safety-related systems (IEC 61508-2:2010); German version EN 61508-2:2010 DIN EN 61508-3 Functional Safety of electrical/electronic/programmable electronic safety-related systems – Part 3: Software requirements (IEC 61508-3:2010); German version EN 61508-3:2010 Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 109/225 Caractéristiques techniques Norme DIN EN 62061 Safety of machinery Functional safety of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems (IEC 62061:2005 with corrections until 2015) German version EN 62061:2005 and corrections until 2015 DIN EN 61326-3-1 Electrical equipment for measurement, control and labora‐ tory use – EMC requirements – Part 3-1: Immunity requirements for safety-related systems and for equipment intended to perform safety-related func‐ tions (functional safety) – General industrial applications (IEC 61326-3-1:2008); German version EN 61326-3-1:2008 with corrections until 2009 DIN EN 61131-6 Programmable controllers – Part 6: Functional safety (IEC 61131-6:2012) German version EN 61131-6:2012 DIN EN ISO 13849-1 Safety of machinery – Safety-related parts of control systems – Part 1: General principles for design (ISO 13849-1:2015); German version EN ISO 13849-1:2015 DIN EN ISO 13849-2 Safety of machinery – Safety-related parts of control systems – Part 2: Validation (ISO 13849-2:2012); German version EN ISO 13849-2:2012 Tab. 9-3: Normes de sécurité 9.9 Marquage CE 9.9.1 Déclaration de conformité En sa fonction de composant de sécurité, la passerelle Sercos SafeLogic compact est conforme à la : 9.10 ● Directive Machines 2006/42/CE ● Directive CEM 2014/30/UE Homologation UL/CSA La passerelle Sercos SafeLogic compact est conforme à : R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 110/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Caractéristiques techniques UL/CSA UL 508 (Industrial Control Equipment) C22.2 No. 14-95 (CSA) N° de fichier UL E210730 Tab. 9-4: Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Homologation UL/CSA IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 111/225 Informations de commande et accessoires 10 Informations de commande et accessoires 10.1 Données de commande Code nomenclature Description du produit Référence article SLC-3-GS3S00300 SafeLogic compact Sercos Gateway GS3S R911172765 10.2 Pièces de rechange et accessoires 10.2.1 Pièces de rechange Il n'existe pas de pièces de rechange pour la passerelle Sercos SafeLogic compact GS3S. La passerelle Sercos SafeLogic compact GS3S est sans usure. 10.2.2 Accessoires D’autres références (accessoires) figurent dans le catalogue de produits se trouvant à l’adresse www.boschrexroth.com/electrics. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 112/225 Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 113/225 Annexe 11 Annexe 11.1 Remplacement de l'appareil Les données de configuration Designer sont enregistrées dans la mémoire de configuration du module de l'unité centrale. Comme tous les autres modu‐ les d'extension du système SafeLogic compact, la passerelle Sercos (GS3S) obtient ses données de configuration de la mémoire de configuration lors du démarrage du système. La passerelle GS3S enregistre également les données de configuration non essentielles pour la sécurité (adresse et configuration IP Sercos) automati‐ quement dans la mémoire de configuration du module de l'unité centrale. Ce‐ la veut dire que la GS3S, elle-même, n'enregistre aucune donnée de configu‐ ration. Lors du remplacement de l'appareil, le nouveau module GS3S reçoit les don‐ nées de configuration complètes (données de configuration Designer ainsi que l'adresse et la configuration IP Sercos) à partir de la mémoire de configu‐ ration du module CPU. Il n’y a aucune action de configuration requise. 11.2 Consignes d'application 11.2.1 Contrôle de la technique de sécurité Rexroth IndraDrive La GS3S pilote les modes de fonctionnement sûrs de la technique de sécu‐ rité intégrée dans Rexroth IndraDrive via la communication sûre "CIP Safety on Sercos". La configuration dans l'entraînement détermine les fonctions de sécurité qui peuvent être pilotées. Des circuits logiques pour l'application SafeLogic compact sont présentés ci-après à titre d'exemple pour piloter les fonctions de sécurité IndraDrive. Les signaux de commande CSos de l'Indra‐ Drive proviennent du fichier de description d'appareil MPx-18 (SDDML) et peuvent changer dans des versions plus récentes. Dans le Designer, il est possible de visualiser tous les signaux de commande/d'état d'une version SDDML dans "Profils d'appareil". Pour la signification des signaux de commande/d'état, consulter la documentation utilisateur "Rexroth IndraDrive Integrierte Siche‐ rheitstechnik". Dans les exemples ci-après, les entrées de sécurité suivantes sont utilisées dans le programme logique : Entrée Fonction E-Stop 1 Demande d'un arrêt d'urgence E-Stop 2 Light Curtain 1 Light Curtain 2 Demande d'un arrêt sûr, un mouvement sûr n'est pas autorisé R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 114/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Entrée Fonction Safety Switch 1 Passage dans le mode de fonctionnement sûr (Arrêt de fonctionnement sûr) pour activer ensuite un mou‐ vement sûr à l'aide du bouton à impulsion Safety Switch 2 Enabling Switch Forward Enabling Switch Backward Tab. 11-1: Boutons à impulsion "En avant"/"En arrière", permet‐ tant d'activer un mouvement sûr Entrées de sécurité pour les exemples suivants SafeStop1 (arrêt d'urgence) En cas de demande de "SafeStop1" (SS1), p. ex. "Arrêt d'urgence"/"E-Stop", un acquittement (RAZ) est nécessaire pour permettre l'annulation de la fonc‐ tion de sécurité et le redémarrage. Pour cela, le bloc fonction "Réarmement" peut être utilisé dans le programme logique SafeLogic compact. Ce bloc fonction a une liaison ET interne pour max. 7 demandes de sécurité. La sor‐ tie d’activation peut être directement commutée sur le bit de commande In‐ draDrive CSos "EmergencyStopSignal" (activation avec FALSE). Dans l'IndraDrive, ce fonctionnement spécial est désigné par "special mode emergency stop" (SMES). Fig. 11-1: Utilisation à titre d'exemple du bloc fonction Réarmement pour la commande d'une sélection "EmergencyStop" SafeStop2 (Arrêt de fonctionnement sûr) En cas de demande "SafeStop2" (SS2, Arrêt de fonctionnement sûr), il con‐ vient de tenir compte du fait que différents fonctionnements spéciaux peuvent être sélectionnés avec le bit de commande IndraDrive CSos "ModeSelection‐ Signal" (sélection des modes de fonctionnement). L'arrêt sûr ("special mode safe standstill" : SMST) peut non seule‐ ment être configuré comme Arrêt de fonctionnement sûr (→ SMST2 avec la fonction de transfert SS2) ou alternativement comme Couple désactivé en toute sécurité (→ SMST1 avec la fonction de transfert SS1). SS2 (ou SMST2) est pris en compte ci-après. La sélection des modes de fonctionnement ("ModeSelectionSignal") est par ailleurs requise pour activer un mouvement sûr ("special mode safe motion" : SMM). Cela signifie que toutes les demandes concernant SS2 et SMM doi‐ vent être gérées avec une liaison ET sur le bit de commande "ModeSelec‐ Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 115/225 Annexe tionSignal" (activation avec FALSE). Simultanément, tous les signaux d'une demande SS2 pour lesquels aucun mouvement sûr n'est autorisé, sont re‐ groupés en une requête "SafeStop2 Request". Ce résultat logique est alors utilisé plus tard pour verrouiller l'activation d'une SMM. Dans l'illustration suivante, il y a deux signaux "Light Curtain" qui demandent SMSTx, et deux "Safety Switch" dont la sélection active également SMSTx, mais qui doivent également autoriser un mouvement sûr (représenté dans la section suivante). Fig. 11-2: Montage logique à titre d'exemple pour une sélection "SafeStop2" Mouvement sûr (SMM) L'IndraDrive prend en charge plusieurs mouvements sûrs (SMM = "special mode safe motion"). Dans MPx-18, jusqu'à 16 SMM qui peuvent être configu‐ rés indépendamment les uns des autres sont p. ex. possibles (p. ex. "Vitesse limitée sûre" et en option "Sens de mouvement sûr"). Dans l'exemple suivant, il y a deux boutons à impulsion "Enabling Switch Forward/Backward". Leur sélection peut, à l'aide du bloc fonction "User mode switch" (sélecteur du mode de fonctionnement), être commutée sur les bits de commande CSos "SMMxSignal". De cette manière, pour les signaux de commande en codage bit, une sélection "Un-de-N" peut être garantie, car une sélection simultanée de plusieurs signaux SMM n'est pas autorisée dans IndraDrive. Pour les signaux SMM à codage binaire, un réglage "Un-de-N" peut également être configuré pour le bloc fonction "Codeur binaire". Simultanément, la sélection de l'un de ces boutons à impulsion (liaison OU) doit également définir le bit de commande "EnablingControl". Le bit de com‐ mande "EnablingControl" (sélection avec TRUE) ne doit cependant être acti‐ vé que s'il n'existe aucune "demande SafeStop2", c.-à-d. qu'une liaison ET est requise avec la "SafeStop2 Request" (sélection avec FALSE), ce qui est déjà mentionné dans la section précédente. L'activation d'un mouvement sûr avec "EnablingControl" n'est alors aussi possible que si la sélection des modes de fonctionnement "ModeSelectionSi‐ gnal" est commandée (activation avec FALSE), ce qui est expliqué dans la section précédente avec les interrupteurs de sécurité "Safety Switch 1/2". R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 116/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Fig. 11-3: Montage logique à titre d'exemple pour une sélection "SafeMotion" Signaux de commande/d'état à codage binaire L'IndraDrive a différents profils CSos présentant des signaux de commande et d'état à codage binaire ou « one-hot » ("Un-de-N"). Le codage binaire permet de commander un nombre plus impor‐ tant de mouvements sûrs (SMMx). Dans l'éditeur logique SafeLogic compact, des codeurs et déco‐ deurs binaires possédant également différents modes de codage sont disponibles (p. ex. one-hot, priorité). Données d'entrée CSos codées en binaire Les signaux d'état présentent une liaison ET logique lorsque les groupes de targets CSos sont formés dans GS3S. Les informa‐ tions codées en binaire dans les données d'entrée CSos peuvent alors être faussées. Dans le cas de signaux d'état codés en bi‐ naire, un groupe CSos ne peut donc être composé que d'une seule target ! 11.2.2 Codeur/décodeur binaire Pour coder ou décoder des informations binaires, les blocs fonctions suivants sont disponibles dans le programme logique du module CPU : ● Codeur binaire : pour convertir 8 bits en code binaire 3 bits ; ● Décodeur binaire : pour convertir jusqu'à 5 bits binaires en un code co‐ dé en bit ("one-hot") ; pour 4 ou 5 bits binaires, un montage parallèle de 2 à 4 blocs fonctions est nécessaire, étant donné qu'un bloc fonction peut comporter au maximum 8 entrées/sorties. La description de ces blocs fonctions figure dans le mode d'emploi "IndraControl SafeLogic compact Designer Software", réf. art. R911332748) ou aussi directement dans l'éditeur logique de SafeLogic Designer, dans le menu contextuel du bloc fonction. Deux circuits logiques sont présentés ci-après à titre d'exemple pour coder 16 bits en binaire ou décoder 6 bits binaires. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 117/225 Annexe Codage de 16 bits en binaire L'illustration suivante montre comment des informations codées en 16 bits "SMMx" peuvent être codées en 4 bits binaires. Un verrouillage pour ne pou‐ voir activer qu'un seul bit "SMMx" n'est pas encore compris ici, ce verrouilla‐ ge devrait être complété au besoin ! Fig. 11-4: Montage logique à titre d'exemple pour coder 16 bits en binaire (ATTENTION : dans cet exemple, aucun verrouillage, si plusieurs bits "SMMx" sont sélectionnés) Pour le pilotage de la technique de sécurité Rexroth IndraDrive, un verrouillage peut être réalisé par exemple de la manière sui‐ vante : Dans l’exemple de montage logique ci-dessus, si un bit actif est présent tant sur SMM 01-08 que sur SMM 09-16 (2 OU + ET), alors le signal de commande "EnablingControl" de la technique de sécurité IndraDrive ne doit pas être activé. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 118/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Décodage de 6 bits binaires Un total de 9 blocs fonction est requis pour convertir 6 bits binaires en une information codée en bit ("One-hot"). Un décodeur 3 bits ("FB 0") sert d'éva‐ luation préliminaire et doit être réglé dans une plage de valeurs ("Range") comprise entre 0 et 7. Pour les 8 autres blocs fonction, des décodeurs 4 bits sont respectivement utilisés dans une plage de valeurs ("Range") comprise entre 8 et 15. Fig. 11-5: 11.2.3 Montage logique à titre d'exemple pour le décodage de 6 bits binai‐ res Diagnostics de la station SafeLogic compact État du module Une station SafeLogic compact comprend jusqu'à 15 modules : 1 module CPU, jusqu'à 2 passerelles, jusqu'à 12 modules d'extension (modules E/S, Drive Monitor). Chaque module met à disposition un diagnostic 4 octets, pouvant être lu via Sercos à l'aide des paramètres P. Une description des bits de diagnostic de Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 119/225 Annexe l'état du module et des paramètres P de la GS3S se trouve au chap. 8.3.2 "État du module" à la page 70. Les trois premiers bits de ce diagnostic du module (état de fonctionnement, erreur interne/externe) peuvent également être configurés dans les données E/S cycliques pour le maître Sercos, voir chap. 5.3.1 "Configuration des don‐ nées E/S cycliques" à la page 22. À partir des versions SafeLogic Designer V1.7 et CPUx FW 3.00 (et supéri‐ eure), les bits de diagnostic de l'état du module peuvent de plus être utilisés dans l'éditeur logique du module CPU. C.-à-d. qu'ici aussi, un routage vers les données cycliques librement configurables d'une passerelle est possible. Les données de diagnostic de l'état du module sont actualisées par le module CPU toutes les 200 ms. Modules E/S Les modules E/S ont d'autres bits de diagnostic dans les données du proces‐ sus à partir de la version du firmware V2.00. Pour les éléments d'entrées à deux canaux, le bit de poids faible contient l'état de l'évaluation préliminaire de l'élément à deux canaux. Celui-ci correspond également à l'état de l'élé‐ ment dans le programme logique. Le bit de poids fort indique une erreur dans l'évaluation préliminaire, p. ex. la détection d’un court-circuit. Comme pour tous les bits de diagnostic, 0 = erreur, 1 = aucune erreur. Passerelle Sercos La GS3S se différencie sur plusieurs points des autres modules passerelle. Les autres passerelles de diagnostic, p. ex. Profinet, possèdent générale‐ ment des E/S 50 octets librement configurables (p. ex. pour l'état des modu‐ les E/S, résultats logiques). La GS3S possède des E/S 18 octets librement configurables (p. ex. pour les résultats logiques). L'état des E/S ou des modules d'extension (12 + 12 oc‐ tets) est déjà écouté sur le bus de fond de panier dans la GS3S. Ces der‐ niers sont alors directement mis à disposition du maître Sercos pour lecture, ce qui signifie qu'aucun transfert via la logique du module CPU n'est néces‐ saire. De la même manière, l'état des E/S CSos (32 + 32 octets) est égale‐ ment directement mis à disposition du maître Sercos dans la GS3S. Les diagnostics d'état du module 6 octets déjà mentionnés ci-dessus (état de fonctionnement, erreur interne/externe pour chaque module) entrent égale‐ ment dans les données cycliques Sercos. Le maître Sercos peut ainsi lire cycliquement jusqu'à 112 octets de la GS3S et envoyer 18 octets de données librement configurables vers la GS3S. Un aperçu graphique peut être visualisé à la Fig. 4-1 "Aperçu – Voies de com‐ munication de la passerelle Sercos" à la page 14. La durée de cycle minima‐ le Sercos est de 1 ms (ou de 2 ms pour 9 targets CSos ou plus), alors que p. ex. pour la passerelle GPNT, le taux d'actualisation Profinet est de 64 ms mi‐ nimum. L'interface socket TCP/IP des autres passerelles Ethernet (p. ex. Profinet, voir le mode d'emploi "IndraControl SafeLogic compact Diagnose Gateways", voir chap. 1.5 "Documents supplémentai‐ res" à la page 2) n'est pas prise en charge par la GS3S. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 120/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe 11.2.4 Lecture des diagnostics de la station SafeLogic compact via Sercos Une station SafeLogic compact comprend jusqu'à 15 modules1) . Chaque mo‐ dule fournit un diagnostic 4 octets. Une description détaillée de ces bits de diagnostic d’état du module figure dans la documentation de la passerelle de diagnostic "IndraControl SafeLogic compact Diagnose Gateways", réf. art. R911332751. Les 3 premiers bits dans l’état du module 4 octets sont identiques pour cha‐ que module : ● Bit 0 : "Operational Status" (le module est à l’état RUN) ● Bit 1 : "Internal Error" (p. ex. erreur lors de l’autotest matériel) ● Bit 2 : "External Error" (bit groupé pour toutes les erreurs externes) Il existe un programme d’exemple de diagnostic "SLc_GS3S_Diag" sous forme de plugin GAT,qui peut également être utilisé sans GAT avec XLC, MLC, MTX, MLD. Les plugins GAT sont installées avec IndraWorks (où « x » = nu‐ méro de l’installation IndraWorks) : C:\ProgramData\Rexroth\IndraWorks\'x'\GatWizard \Plugins Les plugins GAT comprennent les composants suivants : ● Un fichier *.iwx, qui peut être importé sous une application ● Une brève documentation (*.pdf, la plupart du temps unique‐ ment en anglais) ● Un fichier de configuration *Config.txt, qui n’est requis que par l’assistant GAT. Consulter la documentation GAT pour de plus amples informa‐ tions. Diagnostics dans la communication Sercos cyclique Ces trois bits identiques pour tous les modules sont également disponibles dans la communication Sercos cyclique de la GS3S à l’emplacement 0 sous "Diag", résumés respectivement sous la forme d’un mot. On a : ● Bit 0 : module CPU ● Bit 1 à 12 : module d’extension (module E/S ou Drive Monitor) ● Bit 13 à 14 : passerelle 1 et 2 1) Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 1 module CPU, jusqu'à 2 passerelles, jusqu'à 12 modules d'extension (modules E/S ou Drive Monitor (occupe 2 "emplacements")) IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 121/225 Annexe Fig. 11-6: Diagnostics dans la communication Sercos cyclique Comme pour tous les bits de diagnostic : 0 = erreur, 1 = aucune erreur. À partir de la version de firmware V2.00, les modules E/S possè‐ dent d’autres bits de diagnostic dans les données de processus (→ emplacement 2 dans la communication Sercos cyclique de la GS3S). Pour les éléments d'entrées à deux canaux, le bit de poids faible contient l'état de l'évaluation préliminaire de l'élément à deux canaux. Il correspond également à l'état de l'élément dans le programme logique. Le bit de poids fort indique une erreur dans l'évaluation préliminaire, p. ex. la "détection d’un court-cir‐ cuit". Comme pour tous les bits de diagnostic, 0 = erreur, 1 = au‐ cune erreur. Réinitialisation de l’erreur : Pour réinitialiser une erreur lors de l’évaluation préliminaire d’un élément à deux canaux (erreur de discordance / temps expiré ou erreur de séquence), l’état "inactif" doit être atteint, autrement dit les deux canaux doivent prendre l’état du signal pour lequel l’en‐ trée atteint l’état sûr (0/"état bas") en fonction de la logique d’éva‐ luation (équivalence/disjonction exclusive). Lecture acyclique des diagnostics via Sercos Le diagnostic d’état du module 4 octets complet peut être lu via le paramètre P-0-3692.SI.3 de la GS3S. On a alors : ● SI = 0 : module CPU ● SI = 1..12 : module d’extension (module E/S ou Drive Monitor) ● SI = 13..14 : passerelle 1 et 2 La lecture de cet état du module 4 octets est toujours judicieuse quand le bit groupé "External Error" (cf. chap. "Diagnostics dans la communication Ser‐ cos cyclique" à la page 120) indique une erreur. Pour la lecture du paramètre il est possible d’utiliser un bloc fonction "ReadParameter" Sercos standard. Programme: fbIL_SIIIReadParameter( Execute:= boExe, Done=> boDone, Active=> boActive, Error=> boError, R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 122/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe ErrorID=> rErrID, ErrorIdent=> rErrIdent, BusMaster:= IL_BUSMASTER.IL_BUSMASTER_0, SercosAdr:= 65, Idn:= IL_SIIIElementsToIdn( ParamType:= IL_P_PARAM, Set:= 0, Nbr:= 3692, StructInst:= 13, // = Gateway 1 StructElem:= 3), Timeout:= T#2S, Value=> , Attribute=> ); prSLC_DIAG_GS3S13 := ADR(fbIL_SIIIReadParameter.Value); Une définition structurelle simple peut ensuite être attribuée à l’état du modu‐ le 4 octets lu. Fig. 11-7: Exemple pour la structure SLC_DIAG_GS3S Les exemples de structure suivants peuvent être utilisés, c.-à-d. qu’il est pos‐ sible de copier le code de la présente documentation pour le créer dans le projet API comme nouveau type de données STRUCT. SLC_DIAG_GS3S Programme: TYPE SLC_DIAG_GS3S : STRUCT // Byte 0 OperationStatus InternalError ExternalError Reserved03 ConfigurationStatus ModuleInputStatus ModuleOutputStatus SercosInCP4 // Byte 1 Target01active Target02active Target03active Target04active Target05active Target06active Target07active Target08active // Byte 2 Target09active Target10active Target11active Target12active Target13active Target14active Target15active : : : : : : : : BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; // // // // // // // // 0.0 0.1 0.2: Summary of Bits 1.0 to 2.7 0.3 0.4 0.5: Sercos in CP4 0.6: All CIP Safety output connect. active 0.7 : : : : : : : : BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; // // // // // // // // 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 : : : : : : : BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; // // // // // // // 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 123/225 Annexe Target16active // Byte 3 Reserved30 Reserved31 Reserved32 Reserved33 Reserved34 Reserved35 Reserved36 Reserved37 END_STRUCT END_TYPE : BIT; // 2.7 : : : : : : : : BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; // // // // // // // // 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 SLC_DIAG_XTxx Programme: TYPE SLC_DIAG_XTXX : STRUCT // Byte 0 OperationStatus InternalError ExternalError Reserved03 ConfigurationStatus PowerSupplyOutputs FastShutOffOutput OutputOverCurrent // Byte 1 DualChannelInput12 DualChannelInput34 DualChannelInput56 DualChannelInput78 Reserved14 Reserved15 Reserved16 Reserved17 // Byte 2 TestSignalInput1 TestSignalInput2 TestSignalInput3 TestSignalInput4 TestSignalInput5 TestSignalInput6 TestSignalInput7 TestSignalInput8 // Byte 3 Output1StuckAtHigh Output1StuckAtLow Output2StuckAtHigh Output2StuckAtLow Output3StuckAtHigh Output3StuckAtLow Output4StuckAtHigh Output4StuckAtLow END_STRUCT END_TYPE // XTDI, XTIO, XTDS : : : : : : : : BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; // // // // // // // // 0.0 0.1 0.2: 0.3 0.4 0.5: 0.6: 0.7: : : : : : : : : BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; // // // // // // // // 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 : : : : : : : : BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; // // // // // // // // 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 : : : : : : : : BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; // // // // // // // // 3.0: 3.1: 3.2: 3.3: 3.4: 3.5: 3.6: 3.7: Summary of Bits 0.5 to 3.7 XTIO, XTDS XTIO XTDS XTIO XTIO XTIO XTIO XTIO XTIO XTIO XTIO SLC_DIAG_STIO Programme: TYPE SLC_DIAG_STIO : STRUCT // Byte 0 OperationStatus InternalError ExternalError Reserved03 ConfigurationStatus PowerSupplyOutputs Reserved06 OutputOverCurrent // Byte 1 Reserved10 Reserved11 Reserved12 Reserved13 Reserved14 Reserved15 : : : : : : : : BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; // // // // // // // // 0.0 0.1 0.2: Summary of Bits 0.5 to 3.7 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 : : : : : : BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; // // // // // // 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 124/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Reserved16 Reserved17 // Byte 2 Reserved20 Reserved21 Reserved22 Reserved23 Reserved24 Reserved25 Reserved26 Reserved27 // Byte 3 Reserved30 Reserved31 Reserved32 Reserved33 Reserved34 Reserved35 Reserved36 Reserved37 END_STRUCT END_TYPE : BIT; // 1.6 : BIT; // 1.7 : : : : : : : : BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; // // // // // // // // 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 : : : : : : : : BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; // // // // // // // // 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 SLC_DIAG_CPUX Programme: TYPE SLC_DIAG_CPUX : STRUCT // Byte 0 OperationStatus : BIT; InternalError : BIT; ExternalError : BIT; Reserved03 : BIT; ConfigurationStatus : BIT; PowerSupply : BIT; EFI1 : BIT; EFI2 : BIT; // Byte 1 EFILinkStationsFound : EFILinkStationsSuspended : FlexiLineStatus : Reserved13 Reserved14 Reserved15 Reserved16 Reserved17 // Byte 2 Reserved20 Reserved21 Reserved22 Reserved23 Reserved24 Reserved25 Reserved26 Reserved27 // Byte 3 Reserved30 Reserved31 Reserved32 Reserved33 Reserved34 Reserved35 Reserved36 Reserved37 END_STRUCT END_TYPE // // // // // // // // 0.0 0.1 0.2: Summary bits 0.5-0.7 (bytes 1-3 not incl.) 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 : : : : : BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; // 1.0: One or more are missing BIT; // 1.1: One or several suspended BIT; // 1.2: comm. error to predecess. or success. // (and/or Flexi Line Teach required) // 1.3 // 1.4 // 1.5 // 1.6 // 1.7 : : : : : : : : BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; // // // // // // // // 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 : : : : : : : : BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; // // // // // // // // 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 SLC_DIAG_MOCX Programme: TYPE SLC_DIAG_MOCX : STRUCT // Byte 0 OperationStatus : BIT; // InternalError : BIT; // ExternalError : BIT; // Reserved03 : BIT; // ConfigurationStatus : BIT; 0.0 0.1 0.2: Summary of Bits 0.5 to 3.7 0.3 // 0.4 Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 125/225 Annexe Encoder1 Encoder2 Reserved07 // Byte 1 Reserved10 Reserved11 Reserved12 Reserved13 UserStatusBit1 UserStatusBit2 UserStatusBit3 UserStatusBit4 // Byte 2 Reserved20 Reserved21 Reserved22 Reserved23 Reserved24 Reserved25 Reserved26 Reserved27 // Byte 3 Reserved30 Reserved31 Reserved32 Reserved33 Reserved34 Reserved35 Reserved36 Reserved37 END_STRUCT END_TYPE 11.2.5 : BIT; // 0.5 : BIT; // 0.6 : BIT; // 0.7 : : : : : : : : BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; // // // // // // // // 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 : : : : : : : : BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; // // // // // // // // 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 : : : : : : : : BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; BIT; // // // // // // // // 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 Remarques concernant la communication TCP/IP avec la GS3S Configuration IP d’un appareil Sercos La configuration IP d’un appareil Sercos est paramétrée via les paramètres S Sercos suivants : ● S-0-1020 : adresse IP ● S-0-1021 : masque de sous-réseau ● S-0-1022 : passerelle standard Lors du paramétrage, observer les consignes suivantes : ● En règle générale, le maître Sercos effectue automatiquement la confi‐ guration IP des esclaves, par exemple : – XLC/MLC : 172.31.254.<adresse SIII> (le troisième octet peut en outre être configuré comme "adresse de commande") – MTX : 192.168.143.<adresse SIII> – MLD-M / CCD mode : cette fonction n’est pas encore prise en charge entre autres dans MPx-18 ● La passerelle standard doit avoir l’adresse IP du maître Sercos, p. ex. XLC/MLC : 172.31.254.254 ● En cas de configuration manuelle ou de modification de la configuration IP dans les paramètres S, l’appareil doit être redémarré (mise hors puis sous tension) ou bien il est aussi possible d’exécuter la commande Ser‐ cos S-0-1048. ● Le maître Sercos écrit la configuration IP habituellement d’abord dans la phase de communication CP2 (lorsque CP2 est atteinte ou éventuelle‐ ment seulement à la fin de celle-ci). À cet effet, il est recommandé de commuter le bus Sercos une fois en CP4 afin d’obtenir une configura‐ tion IP valide dans tous les appareils. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 126/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Communication TCP/IP Designer Connexion TCP/IP directe Si le PC d’ingénierie a une connexion IP directe dans le réseau Sercos, il suf‐ fit de paramétrer l’adresse IP de la passerelle Sercos SLc dans le profil TCP/IP dans les paramètres de communication Designer. Un routage TCP/IP n’est pas nécessaire. La fonction "Rechercher" de la boîte de dialogue Desi‐ gner peut être utilisée pour la recherche de passerelles Ethernet SLc dans le réseau. Dans les paramètres du profil TCP/IP de Designer, il faut sélec‐ tionner le bon adaptateur Ethernet ou la bonne carte réseau. Routage TCP/IP En règle générale, il n’y a pas de connexion directe dans le réseau Sercos, mais le PC d’ingénierie est raccordé au port d’ingénierie de la commande du maître Sercos (p. ex. commande CML ou XM Rexroth). À cet effet, il est pos‐ sible d’activer l’option "Routage TCP/IP" dans les paramètres du profil TCP/IP dans Designer. Le logiciel Designer crée alors une entrée de routage sur le PC d’ingénierie. Dans l’exemple Fig. 11-8 "Paramètres de configura‐ tion du profil TCP/IP dans Designer" à la page 126, la passerelle Sercos possède l’adresse IP 172.31.254.65 (champ [0]) et la commande du maître Sercos (ici en tant que "passerelle" pour la communication TCP/IP) l’adresse IP 192.168.1.12 (champ [1]). Fig. 11-8: Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Paramètres de configuration du profil TCP/IP dans Designer IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 127/225 Annexe Dans les paramètres du profil TCP/IP de Designer, il faut sélec‐ tionner le bon adaptateur Ethernet ou la bonne carte réseau. Problèmes possibles lors du routage TCP/IP Le système d’exploitation Windows utilise toujours la première entrée de rou‐ tage dans la table de routage du PC. Si plusieurs entrées de routage sont disponibles pour la même adresse IP cible, des problèmes peuvent se pro‐ duire puisque c’est toujours seulement la première entrée qui est utilisée. La table de routage du PC peut être consultée au moyen de la ligne de com‐ mande Windows à l'aide de la commande "route print". Les entrées de routa‐ ge erronées ou inutiles peuvent être supprimées à l’aide de la commande "route delete" (il faut disposer des droits d’administrateur, c.-à-d. que la ligne de commande doit être formulée "en tant qu’administrateur"). La commande "route help" affiche des exemples et des instructions de syntaxe. Les entrées générées par le logiciel Designer sont supprimées lors d’un redémarrage du PC car elles ne sont pas enregistrées de manière permanente. Fig. 11-9: Exemple d’une table de routage du PC Télédiagnostic Principes de base En cas de télédiagnostic via Internet (p. ex. VPN), en général un ou plusieurs routeurs sont commutés entre le PC d’ingénierie et la commande du maître Sercos ou la passerelle Sercos. L’adresse IP cible de la communication TCP/IP dans Designer reste l’adresse IP de la passerelle Sercos. Outre le PC d’ingénierie, tous les routeurs nécessitent alors également une entrée de routage correspondante, afin que l’adresse IP cible puisse être atteinte via le prochain "Hop" (nœud). Dans l’exemple Fig. 11-10 "Exemple de représentation du réseau pour le té‐ lédiagnostic" à la page 128, le PC d’ingénierie nécessite une entrée de rou‐ tage pour que l’adresse IP cible (ici 172.31.x.y) puisse être atteinte via l’adresse IP du "Router 1". "Router 1" nécessite une entrée de routage pour que des télégrammes avec l’adresse IP cible puissent être atteints via le "Router 2", etc. Généralement, le maître Sercos crée sa table de routage dans le réseau Sercos automatiquement (XLC/MLC/MTX). R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 128/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Fig. 11-10: Exemple de représentation du réseau pour le télédiagnostic Pour le retour, l’appareil Sercos utilise la passerelle standard (S-0-1022) qui devrait correspondre à l’adresse IP du maître Sercos. La commande utilise quant à elle la passerelle standard du port d’ingénierie qui devrait correspon‐ dre à l’adresse IP du routeur raccordé (dans le présent exemple "Router 2"). Les possibilités pour tester la configuration IP sont décrites au chap. "Possi‐ bilités de test et recherche d’erreurs" à la page 129. Autre possibilité : "Bridging" (pontage) avec XLC/MLC Avec le système de commande XLC/MLC, il est également possible d’activer un "Bridge" (pont) entre le port d’ingénierie et le réseau Sercos. De cette ma‐ nière le port d’ingénierie fait partie du réseau Sercos et aucun routage TCP/IP n’est requis dans le réseau Sercos. Le port d’ingénierie possède alors l’adresse IP du maître Sercos (172.31<Control>.254), autrement dit seule l’adresse <Control> peut être paramétrée. Fig. 11-11: Représentation du réseau avec "Bridging" dans XLC/MLC Autre possibilité : netSwitch Sercos Une autre possibilité consiste en un netSwitch Sercos (réf. art. R911328254). Ce commutateur connecte un réseau Ethernet standard au réseau Sercos et aucun routage TCP/IP n’est requis via la commande du maître Sercos. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 129/225 Annexe Fig. 11-12: Représentation du réseau avec netSwitch Sercos Possibilités de test et recherche d’erreurs La configuration TCP/IP d’un réseau peut être testée indépendamment de la communication Designer. Les étapes suivantes sont alors recommandées : 1. Vérification de la configuration IP de l’appareil Sercos : S-0-1020, S-0-1021, S-0-1022. Si le maître Sercos ne prend pas en charge la con‐ figuration IP automatique, ou en présence de paramètres incorrects, ces réglages doivent être effectués manuellement si besoin. 2. En particulier pour tester les paramètres du routage IP, les commandes suivantes sont utiles : ● "ping" <adresse IP> : contrôle l’accessibilité d’un appareil dans un réseau IP2) ● "tracert" <adresse IP> : détermine tous les nœuds, p. ex. les rou‐ teurs, par lesquels passe un télégramme. De cette manière, il est possible de vérifier que le chemin prévu et que le bon appareil ré‐ pondent ● "Test port" (normalement pas nécessaire) : Designer utilise le port TCP 9000 et cela ne peut pas être modifié. Pour tester si ce port TCP est libéré sur tout le trajet (p. ex. pare-feu du PC, routeur), di‐ vers programmes ou scripts gratuits conviennent, à rechercher p. ex. dans un moteur de recherche Internet : "Windows PowerShell Script: Test-Port" 3. Paramètres supplémentaires : ● 2) "AddOnTimeOut" : le délai d’attente standard de la communication Designer est de 1000 ms. La passerelle Sercos répond au "ping" indépendamment de l’état de l’application de sécurité. Si une "erreur critique" est présente dans la station SLc, aucune com‐ munication TCP/IP Designer n’est possible. Si un module SLc détecte une erreur critique (la LED "MS" clignote en rouge à 2 Hz), tous les modules de la station SLc commutent alors dans un état sûr (les LED "MS" des autres modules restent allumées en rouge). Il est nécessaire de mettre hors tension puis remettre sous tension la station SLc. L’origine de l’erreur peut alors être lue dans Designer dans Diagnostic "Voir l’historique". Si une erreur critique se produit plusieurs fois, il est nécessaire de remplacer le module. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 130/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Il est possible de paramétrer un délai d’attente supplémentaire. Ce paramètre n’est pas documenté dans les consignes de con‐ ception officielles de Designer car un délai d’attente important ra‐ lentit le travail avec Designer, p. ex. lors de la "Recherche" des modules. ● – Répertoire d’installation de Designer : "SafeLogic compact Communication \ CommDTM \ RK512CommServer.config" – Régler la valeur de l’"AddOnTimeout" p. ex. sur >5000< ms, enregistrer le fichier et redémarrer Designer. Paramètres du pare-feu : les pare-feu peuvent non seulement blo‐ quer des ports TCP, mais aussi p. ex. empêcher la communication TCP/IP de certains programmes. Par conséquent il convient de vé‐ rifier que la communication Designer n’est pas bloquée, p. ex. en désactivant le pare-feu à des fins de test pour vérifier les éventuels blocages. 4. Problèmes connus avec Designer V1.7.0 Avec Designer version 1.7.0, des problèmes ont été observés pour le télédiagnostic ainsi que pour un réseau local quand la fonctionnalité de routage TCP/IP de Designer est activée (c.-à-d. quand Designer crée l’entrée de routage sur le PC d’ingénierie). Si les tests décrits aux sections précédentes sont réussis et que diffé‐ rents problèmes continuent à se produire avec la communication TCP/IP de Designer (temps expiré, etc.), la fonction de routage TCP/IP doit être désactivée dans le profil de communication de Designer et De‐ signer doit être redémarré. Une entrée de routage dans la table de rou‐ tage du PC doit alors être créée manuellement (commande "route add" dans la ligne de commande 3) , droits d’administrateur requis) ou par un autre outil. Ci-dessous un exemple de configuration IP pour le télédiagnostic avec Designer version 1.7.0 : 3) Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Pour une aide de syntaxe saisir "route help". IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 131/225 Annexe Fig. 11-13: Exemple de configuration IP pour le télédiagnostic avec Designer version 1.7.0 11.3 Description de la configuration pour maître Sercos tiers 11.3.1 Généralités La passerelle Sercos SafeLogic compact (GS3S) peut être utilisée dans les conditions décrites ci-dessous sur chaque commande maître Sercos qui sa‐ tisfait au standard Sercos : ● La GS3S est un esclave E/S Sercos standard correspondant à la spéci‐ fication Sercos V1.1.2 avec les extensions de V1.3 ● La GS3S est une connexion conforme aux normes CIP Safety on Ser‐ cos (CSos) Originator [tome 5 édition 2.6]. Dans le cas de la communi‐ cation CIP Safety, considérer que seules certaines fonctionnalités sont prises en charge. Par exemple, seules les connexions à 1 ou 2 octets de données utiles sont prises en charge et les données de configuration des targets CSos ne peuvent pas être transférées en même temps, voir chap. 4.3 "Fonctionnalité CIP Safety prise en charge" à la page 17 Les chapitres suivants décrivent les étapes de configuration et les exigences de base nécessaires pour utiliser la GS3S avec des systèmes Sercos tiers. La GS3S peut aussi être utilisée en tant que "passerelle de diagnostic", c'està-dire que seule la communication maître-esclave serait utilisée dans ce cas et que la configuration des connexions Cross Communication (CC) Sercos pour CIP Safety on Sercos n'est pas nécessaire. 11.3.2 Configuration de la communication maître-esclave Pour la configuration de la communication maître-esclave, il est recommandé d'utiliser le fichier de description d'appareil (SDDML) de la GS3S. Ce fichier se trouve dans le répertoire d'installation du SafeLogic Designer, à savoir dans le sous-dossier "Device-Descriptions". Dans le cas d'une configuration manuelle, veiller à ce que la longueur de conteneur souhaitée pour les différentes données E/S soit écrite dans la GS3S dans la phase de communication Sercos CP2. Les données d'entrées et de sorties (MDT/AT) du point de vue du maître Sercos sont représentées R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 132/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe dans les tableaux Tab. 11-2 "Données de processus pour GS3S (MDT)" à la page 132 et Tab. 11-3 "Données de processus de GS3S (AT)" à la page 132. Ces données de diagnostic peuvent être configurées uniquement dans les instances de connexion Sercos (S-0-1050) 0 et 1 de la passerelle GS3S. Groupe de fonctions Groupe de fonctions Longueur du conteneur Longueur du conteneur Description Type Paramètre S Paramètre P Plage de valeurs (oc‐ tets) IO Control S-0-1500.0.1 – (2) Le mot de commande E/S doit toujours exi‐ ster Modules PLC S-0-1512.0.5 P-0-3690.7.1 0…18 User Data vers le mo‐ dule de l'unité centrale SLc (ou P-0-3694.0.1 1) à partir de GS3S Sercos FW 01V06 (voir S-0-0030) 1 Tab. 11-2: Données de processus pour GS3S (MDT) Groupe de fonctions Groupe de fonctions Longueur du conteneur Longueur du conteneur Description Type Paramètre S Paramètre P Plage de valeurs (oc‐ tets) État IO S-0-1500.0.2 – (2) Le mot d'état E/S doit toujours exister Modules PLC S-0-1512.0.17 P-0-3690.1.1 0/2/4/6 Diagnostic de la station SLc 0…18 User Data du module de l'unité centrale SLc 0/2/4/ ... /32 État GS3S CSos mot d'état des groupes 0/2/4/ ... /32 État GS3S CSos mot de commande des groupes 0…12 État sorties modules E/S SLc 0…12 État entrées modules E/S SLc (ou Modules PLC S-0-1512.0.9 P-0-3694.0.11,2) P-0-3690.6.1 (ou P-0-3694.0.11) Digital Input S-0-1503.1.9 P-0-3690.4.1 (ou Digital Input S-0-1503.1.9 P-0-3690.5.1 (ou Safety Output S-0-1510.2.9 P-0-3694.1.11) P-0-3690.3.1 (ou Safety Input P-0-3694.1.11) S-0-1511.2.9 P-0-3694.2.11) P-0-3690.2.1 (ou 1 2 Tab. 11-3: P-0-3694.2.11) à partir de GS3S Sercos FW 01V06 (voir S-0-0030) si P-0-3694.0.1 > 0 les données de diagnostic sont alors 6 oc‐ tets, sinon 0 octet Données de processus de GS3S (AT) La communication maître-esclave est soit synchrone, soit asynchrone. Les connexions peuvent être configurées soit "via la longueur" soit par "IDN". Dans le cas d'une configuration "via la longueur", les données sont stockées dans l'ordre indiqué dans les tableaux Tab. 11-2 "Données de processus pour GS3S (MDT)" à la page 132 et Tab. 11-3 "Données de processus de GS3S (AT)" à la page 132. Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 133/225 Annexe 11.3.3 Configuration de CSAL et des connexions CC Sercos Bases de la configuration Sercos pour CIP Safety Sercos Messaging Protocol (SMP) Afin de pouvoir transférer les télégrammes CIP Safety de manière détermi‐ niste via Sercos, le Sercos Messaging Protocol (SMP) est utilisé. Plusieurs canaux peuvent être canalisés dans un conteneur SMP (ici : connexions de communication CIP), c'est-à-dire que ces connexions sont découplées de la couche de transfert Sercos et sont commandées par une application supéri‐ eure (ici : Safety). Chaque connexion est configurée dans un conteneur SMP à l'aide de sessions, une fixation de priorité est également possible. Dans le cas du SMP, une fragmentation permet également de transférer des télé‐ grammes plus longs que le conteneur SMP (dans le cas de CIP Safety, p. ex., en cas de messages acycliques lors de l'établissement/la coupure de la connexion). Un conteneur SMP S-0-1101.x (où x = instance) est défini par les paramètres suivants : ● S-0-1101.x.1 Conteneur SMP: Données ● S-0-1101.x.2 Liste des identifiants session ● S-0-1101.x.3 Liste des priorités session Pour CIP Safety, une communication bidirectionnelle entre l'Originator et l'ap‐ pareil target est requise. Outre le transfert des données lui-même, des télé‐ grammes de coordination de temps doivent être transférés de manière cycli‐ que dans le sens du retour. Étant donné qu'avec un conteneur SMP, seule une communication unidirectionnelle est possible, il est nécessaire d'utiliser deux conteneurs SMP pour une connexion CIP Safety (pour le sens de l'aller et le sens du retour). Dans les deux conteneurs, deux sessions sont en outre nécessaires : une session pour les télégrammes CIP Safety cycliques et une pour les télégrammes CIP Safety acycliques. Il est également possible de transférer plusieurs connexions CIP Safety à l'intérieur d'un conteneur SMP. Plusieurs autres sessions sont alors nécessaires. Il est en règle générale éta‐ bli qu'une session dispose de la priorité 1 pour les télégrammes CIP Safety cycliques et qu'une session dispose de la priorité inférieure 2 pour les télé‐ grammes acycliques (p. ex., établissement/coupure de la connexion). CIP Safety Adaption Layer (CSAL) La configuration d'un conteneur SMP relative aux ID de session et aux priori‐ tés est réalisée au moyen de l'application qui utilise le conteneur. Dans le cas d'un CSos, il faut pour cela configurer le CIP Safety Adaption Layer (CSAL). Pour chaque connexion CIP Safety, une instance de S-0-1830.x est néces‐ saire : ● S-0-1830.x.01 Conteneur SMP cyclique (out) ● S-0-1830.x.02 ID session SMP cyclique (out) ● S-0-1830.x.03 Liste de conteneurs SMP cycliques (in) ● S-0-1830.x.04 Liste d’ID de session SMP cyclique (in) ● S-0-1830.x.05 Liste de conteneurs SMP UCM (in) ● S-0-1830.x.06 Liste d’ID de session SMP UCM (in) ● S-0-1830.x.07 Liste de conteneurs SMP UCM (out) ● S-0-1830.x.08 Liste d’ID de session SMP UCM (out) (où UCM : UnConnected Message = télégramme acyclique) R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 134/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Dans les deux appareils Sercos (Originator CSos et target), des ID de ses‐ sion identiques doivent être réglés pour une connexion Safety, sinon aucune communication valide n’est possible. Les instances du conteneur SMP S-0-1101.x, et de la configuration CSAL S-0-1830.y, sont en revanche spéci‐ fiques à l'appareil, c'est-à-dire que les instances peuvent être sélectionnées différemment dans l'Originator et dans l'appareil target. Une section de la configuration CSAL dans la GS3S est représentée dans Fig. 11-14 "Configu‐ ration de CSAL dans la GS3S" à la page 134 (où TCM : Time Coordination Message = message de coordination du temps). Les connexions CIP Safety pour l'état/commande Safety utilisent les deux mêmes conteneurs SMP, de sorte que 4 ID de session sont utilisés dans chacun de ces deux conteneurs SMP. La configuration complète sur la GS3S est indiquée dans les chapitres suivants. Configuration de CSAL dans la GS3S Fig. 11-14: Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Configuration de CSAL dans la GS3S IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 135/225 Annexe Configuration de CSAL et SMP La GS3S, en tant qu'Originator CSos, détermine la configuration CSAL et SMP requise. Plusieurs parties de ces données de configuration sont ainsi converties en données codées en durafin de simplifier le processus, et lors de la configuration des targets CSos, la configuration CSAL et SMP doit être convertie en conséquence de manière identique. Configuration SMP Les conteneurs SMP S-0-1101.x dans la GS3S ont une longueur min./max. de 10 octets. De cette manière, les télégrammes cycliques CIP Safety peu‐ vent être transférés dans un cycle Sercos (non fragmenté) (2 octets de don‐ nées utiles Safety ont un télégramme CIP Safety de 8 octets, de plus, un entête SMP de 2 octets est nécessaire). Pour les conteneurs SMP qui sont utili‐ sés dans les targets CSos, les longueurs correspondantes doivent également être réglées sur 10 octets ; c'est-à-dire que les paramètres S-0-1101.x.1 dans la target doivent être décrits lors du passage de phase Sercos CP2 ⇒ CP3 avec la longueur 10 octets. Configuration CSAL Dans la GS3S, une configuration CSAL codée en dur est utilisée, c'est-à-dire que les instances S-0-1830 et les instances S-0-1101 du conteneur SMP sont attribuées de manière fixe à une connexion Safety (voir chap. "Configu‐ ration des connexions CC Sercos" à la page 136). Dans les targets CSos, des instances quelconques de ces paramètres pourraient être utilisées (seuls les ID de session doivent être identiques). La configuration CSAL et SMP, utilisée aussi dans les systèmes de commande Rexroth, est décrite ci-après. Résumé des données de configuration de la target Les données de configuration suivantes doivent être écrites dans chaque tar‐ get CSos lors du passage de phase Sercos CP2 ⇒ CP3 : Conteneur SMP S-0-1101.0.1 Conteneur SMP: Données = longueur de 10 octets S-0-1101.1.1 Conteneur SMP: Données = longueur de 10 octets Safety Connection 1 : (mot de commande/Consumer) S-0-1830.0.1 Conteneur SMP cyclique (out) = [S-0-1101.0.1] S-0-1830.0.2 ID session SMP cyclique (out) = [0] S-0-1830.0.3 Liste de conteneurs SMP cycliques (in) = [S-0-1101.1.1] S-0-1830.0.4 Liste d’ID de session SMP cyclique (in) = [0] S-0-1830.0.5 Liste de conteneurs SMP UCM (in) = [S-0-1101.1.1] S-0-1830.0.6 Liste d’ID de session SMP UCM (in) = [1] S-0-1830.0.7 Liste de conteneurs SMP UCM (out) = [S-0-1101.0.1] S-0-1830.0.8 Liste d’ID de session SMP UCM (out) = [1] Safety Connection 2 : (mot d'état/Producer) S-0-1830.1.1 Conteneur SMP cyclique (out) = [S-0-1101.0.1] S-0-1830.1.2 ID session SMP cyclique (out) = [2] S-0-1830.1.3 Liste de conteneurs SMP cycliques (in) = [S-0-1101.1.1] R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 136/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe S-0-1830.1.4 Liste d’ID de session SMP cyclique (in) = [2] S-0-1830.1.5 Liste de conteneurs SMP UCM (in) = [S-0-1101.1.1] S-0-1830.1.6 Liste d’ID de session SMP UCM (in) = [3] S-0-1830.1.7 Liste de conteneurs SMP UCM (out) = [S-0-1101.0.1] S-0-1830.1.8 Liste d’ID de session SMP UCM (out) = [3] ● S-0-1101.0.2 Liste des identifiants session = [0; 1; 2; 3] ● S-0-1101.0.3 Liste des priorités session = [1; 2; 1; 2] ● S-0-1101.1.2 Liste des identifiants session = [0; 1; 2; 3] ● S-0-1101.1.3 Liste des priorités session = [1; 2; 1; 2] Concernant les ID de session SMP et les priorités, la configuration suivante apparaît dans S-0-1101.x.2/3 (créée automatiquement par le CSAL ; "lecture seule") : Configuration des connexions CC Sercos Les conteneurs SMP pour la communication CSos pourraient être configurés dans la GS3S même dans les connexions maître-esclaves (si le maître Ser‐ cos était une target CSos). Ci-après cependant, seul le cas standard suppo‐ sant que les targets CSos sont aussi des esclaves Sercos est considéré, c'est-à-dire que les connexions Cross Communication (CC) Sercos sont con‐ figurées pour la communication CSos. Les règles suivantes sont applicables : ● Pour les instances de connexion Sercos (S-0-1050.x) : 32 connexions CC Sercos sont possibles dans la GS3S (pour les 16 targets CSos avec chacune une connexion Sercos Producer et Consumer) ; pour les con‐ nexions CC, les instances de connexions Sercos (S-0-1050.x) x = 2 à 33 peuvent être utilisées dans la GS3S (les instances 0 et 1 sont réser‐ vées pour la communication MDT/AT avec le maître Sercos) ● Pour la configuration de connexion Sercos (S-0-1050.x.y), utiliser les ré‐ glages suivants : – S-0-1050.x.01 Configuration : Producer = 0xC002, Consumer = 0x8002 ("configuré par le maître", "configuration variable d’IDN", "opération asynchrone sans chien de garde") – S-0-1050.x.06 Liste de configuration : Instances du conteneur SMP S-0-1101.y.1 conformément à la description ci-dessous – S-0-1050.x.07 Capacité de connexion assignée : Producer = 5, Consumer = 4 – S-0-1050.x.10 Temps de cycle Producer : 1 ms réglable en tant que durée de cycle minimale ou, dans le cas de 9 targets CSos ou plus, la durée de cycle minimale est de 2 ms – S-0-1050.x.11 Défaillances Producer autorisées : 1 (n'est pas perti‐ nent, car "opération asynchrone sans chien de garde") Conteneur SMP ⇔ Attribution d'un n° de target Tel que mentionné auparavant, la GS3S utilise une configuration SMP codée en dur. Cela signifie que les instances du conteneur SMP dans la GS3S re‐ çoivent de manière fixe un numéro de target (en ce qui concerne le numéro de target, voir également chap. "N° de target" à la page 51). L'instance 0 et 1 du conteneur SMP est utilisée pour le n° de target 1, les instances 2 et 3 pour le n° de target 2 … jusqu'aux instances 30 et 31 pour le n° de target 16. Par conséquent, l'instance du conteneur SMP 0/2/ ... /30 est toujours utilisée Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 137/225 Annexe pour l'envoi (→ connexion Producer Sercos) et l'instance 1/3/ ... /31 pour la réception (→ connexion Consumer Sercos). Vue d'ensemble de la configuration de connexion CC Sercos GS3S (avec TN = n° target) Target (identique pour toutes les targets) Producer ⇒ ⇒ Consumer S-0-1050.x.1 Configuration 0xC002 S-0-1050.x.6 Liste de configuration S-0-1101.SI.1 S-0-1050.y.1 Configuration 0x8002 S-0-1050.y.6 Liste de configuration S-0-1101.1.1 [avec SI = (TN – 1) * 2] S-0-1050.x.7 Capacité de conne‐ xion assignée 0x0005 Consumer ⇐ S-0-1050.y.7 Capacité de conne‐ xion assignée 0x0004 ⇐ Producer S-0-1050.x.1 Configuration 0x8002 S-0-1050.x.6 Liste de configuration S-0-1101.SI.1 S-0-1050.y.1 Configuration 0xC002 S-0-1050.y.6 Liste de configuration S-0-1101.0.1 [avec SI = (TN * 2) – 1] S-0-1050.x.7 Capacité de conne‐ xion assignée 11.3.4 0x0004 S-0-1050.y.7 Capacité de conne‐ xion assignée 0x0005 Résumé des exigences envers le maître Sercos ● Sur un esclave Sercos, jusqu'à 34 connexions Sercos doivent être pos‐ sibles (sur la GS3S : 2 maîtres/esclaves + 32 connexions CC Sercos). Le fait que jusqu’à 34 connexions doivent être configurées sur un escla‐ ve est également une exigence pour le maître Sercos ● Le nombre de GS3S, ou le nombre total de targets CSos dans la boucle Sercos, dépend du maximum de connexions Sercos possibles du maî‐ tre ● 1 ms peut être réglée en tant que durée de cycle Sercos minimale dans la GS3S ou, dans le cas de 9 targets CSos ou plus, la durée de cycle minimale est de 2 ms (applicable pour les 34 connexions) ● La configuration de connexion CC Sercos doit être enregistrée dans le maître Sercos et être inscrite dans les esclaves lors du démarrage du bus ● Les données de configuration pertinentes pour CSos (voir chap. "Résu‐ mé des données de configuration de la target" à la page 135) doivent être enregistrées dans les targets CSos lors du démarrage du bus (CP2 ⇒ CP3) 11.4 Description des paramètres 11.4.1 Paramètres S S-0-0000, Paramètre factice Fonctionnement Ce paramètre sert de variable. Il n’a pas de fonction spécifique. Le paramètre peut être écrit et lu cycliquement. Applications possibles : ● S-0-0370, Remplir la liste de configuration du conteneur de données MDT avec des variables ● Mesurer le temps mort pour l'écriture et la lecture via le bus R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 138/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe ● S-0-0000 - Attributs etc. ... Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : AT + MDT Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-0014, état d'interface Fonctionnement Structure Ce paramètre contient des bits d'état importants en ce qui concerne la com‐ munication maître et/ou les phases de communication. Bit Désignation, fonction 2-0 Phase de communication 3 Double défaillance MST 4 Double défaillance MDT 5 Phase invalide (phase > 4) 6 Erreur pendant le passage à la phase supérieure (ordre) 7 Erreur pendant le passage à la phase inférieure (pas à la phase 0) 8 Changement de phase sans signal prêt 9-11 Réservé 12 Sercos : déroulement lors de la commutation de phase incorrect, dé‐ passement de temps lors de la commutation de phase 13 Sercos : déroulement lors de la commutation de phase incorrect, défini‐ tion de phase sans commutation de phase 15-9 Réservé Tab. 11-4: Utilisation Bits pertinents de S-0-0014, état d'interface Phase de communication actuelle Les trois bits inférieurs (0, 1, 2) permettent de connaître la phase de commu‐ nication actuelle (codage binaire) : ● 010b : l'abonné de bus se trouve en phase 2 (mode de paramétrage) ● 011b : l'abonné de bus se trouve en phase 3 (mode de paramétrage) ● 100b : l'abonné de bus se trouve en phase 4 (mode opératoire) Bits d'erreur de communication d'après l'interface Sercos Si une erreur d'interface de la communication maître survient sur Sercos, ● l'un des bits 3-15 est activé dans "S-0-0014, état d'interface" (bit dans 4... 15 = 1 => erreur présente) Les bits d'erreur de communication ne sont supprimés par l'abon‐ né de bus qu'une fois l'erreur d'interface respective éliminée et l'instruction "S-0-0099, C0500 Remise à zéro Classe d'état 1" ay‐ ant été lancée. S-0-0014 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 139/225 Annexe Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- Par défaut --- S-0-0015, paramètre de type de télégramme Fonctionnement Structure Dans Sercos II, ce paramètre permettait de choisir parmi différents types de télégramme. Dans Sercos III, cela est obtenu par une configuration corres‐ pondante du télégramme. Seule la longueur du canal de service est encore spécifiée dans ce paramètre. Bit Désignation, fonction 0-7 Réservé 9-8 Canal de service MDT, largeur des données : 00 : info 2 octets (Sercos II) 01 : info 4 octets (Sercos II et Sercos III) 10 : info 6 octets 11 : info 8 octets 11-10 Canal de service AT, largeur des données : 00 : info 2 octets (Sercos II) 01 : info 4 octets (Sercos II et Sercos III) 10 : info 6 octets 11 : info 8 octets Tab. 11-5: S-0-0015 - Attributs S-0-0015, paramètre de type de télégramme Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : P2->P3 Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut 0 S-0-0017, liste IDN de toutes les données d'exploitation Fonctionnement S-0-0017 - Attributs Les numéros d'ident. (IDN) de toutes les données d'exploitation disponibles dans l'abonné de bus sont enregistrés dans cette liste IDN. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets var. IDN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-0018, liste IDN des données d'exploitation Phase de communication 2 Fonctionnement S-0-0018 - Attributs Cette liste IDN contient les numéros d'ident. de tous les paramètres que con‐ trôle l'abonné de bus dans le cadre de l'instruction de préparation de la tran‐ sition pour la phase 3. L'instruction de préparation de la transition ne peut être acquittée positivement, de sorte que la commutation à la phase de com‐ munication 3 peut être autorisée, que si les données des numéros d'ident. in‐ diqués sont correctes. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : 4 octets var. IDN Décimales : 0 Dép. bloc : -- R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 140/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- Par défaut --- S-0-0019, liste IDN des données d'exploitation Phase de communication 3 Fonctionnement S-0-0019 - Attributs Cette liste IDN contient les numéros d'ident. de tous les paramètres que con‐ trôle l'abonné de bus dans le cadre de l'instruction de préparation de la tran‐ sition pour la phase 4. L'instruction de préparation de la transition ne peut être acquittée positivement, de sorte que la commutation à la phase de com‐ munication 4 peut être autorisée, que si les données des numéros d'ident. in‐ diqués sont correctes. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets var. IDN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-0021, liste IDN des données d'exploitation invalides Phase 2 Fonctionnement Avant que l'abonné de bus n'exécute la montée en phase selon l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3" pour passer de la phase 2 à la phase 3, il vérifie si tous les paramètres de communication sont complets et corrects. Utilisation Si l'abonné de bus détecte un ou plusieurs numéros d'ident. invalides, il in‐ scrit les données d'exploitation manquantes ou invalides dans cette liste IDN. L'abonné de bus signale ce fait par le diagnostic de défaut "C0101 Bloc de paramètres incomplet (-> S-0-0021)". Les paramètres correspondants sont inscrits dans "S-0-0021", également pour les autres diagnostics de défaut. S-0-0021 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets var. IDN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-0022, liste IDN des données d'exploitation invalides Phase 3 Fonctionnement Avant que l'abonné de bus n'exécute la montée en phase selon l'instruction "S-0-0128, C5200 Préparation transition phase de comm. 4" pour passer de la phase 3 à la phase 4, l'abonné de bus vérifie les paramètres en ce qui concerne les aspects suivants : ● Utilisation Validité du paramètre ● Situation du paramètre dans la plage de saisie possible ● "Compatibilité" avec d'autres paramètres Si le résultat de ce contrôle est négatif pour un paramètre, l'abonné de bus inscrit les données d'exploitation concernées dans cette liste IDN. Ensuite, l'abonné de bus acquitte l'instruction de commutation par les messa‐ ges : S-0-0022 - Attributs Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 ● C0201 Bloc de paramètres incomplet (->S-0-0423) ou ● C0202 Erreur valeur limite de paramètre (->S-0-0423) ou ● C0203 Erreur de conversion de paramètre (->S-0-0423) ou ● C0242 Configuration multiple d'un paramètre (->S-0-0423) Fonction : Par. Mémoire : -- Modifiable : Contr. validité : --- L. données : Format : 4 octets var. IDN IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 141/225 Annexe Unité : Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-0025, Liste IDN de toutes les instructions Fonctionnement S-0-0025 - Attributs Les numéros d'ident. de toutes les instructions existantes dans l'abonné de bus figurent dans la donnée de la liste IDN. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets var. IDN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-0030, Version Constructeur Fonctionnement S-0-0030 - Attributs Ce paramètre contient la version de firmware sous forme de texte (format ASCII). Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 1 octet var. ASCII Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-0095, Diagnostic Fonctionnement Ce paramètre contient sous forme de texte l'état de fonctionnement de l'abonné de bus qui est actuellement pertinent. Ce texte est précédé du con‐ tenu respectif du paramètre "S-0-0390, Numéro de message de diagnostic". Exemple : « A0002 Phase de communication 2 » S-0-0095 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 1 octet var. ASCII Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-0099, C0500 RAZ Classe d'état 1 Fonctionnement Ce paramètre permet de lancer l'instruction de réinitialisation de messages d'erreur. Une fois les causes d'erreur éliminées, tous les messages d'erreur présents sont réinitialisés et l'abonné de bus passe à l'état de bon ordre. AVIS Endommagement de la mémoire interne (Flash) par des accès en écriture trop nom‐ breux ! Lors de l'exécution de cette instruction de paramètre, l'écriture se fait dans la mémoire interne (Flash). Étant donné que chaque mémoire Flash ne permet de réaliser qu'un nombre limité d'accès en écriture avant que ses cellules ne soient détruites, il est recommandé de veiller à ne pas réaliser trop fréquem‐ ment de tels accès en écriture. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 142/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe S-0-0099 - Attributs Fonction : Cmd Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3 Fonctionnement Utilisation Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0127", la validité de tous les paramè‐ tres d'interface est vérifiée. En cas de paramètres d'interface invalides : ● l'abonné de bus termine l'instruction par un message d'erreur et ● les paramètres invalides sont inscrits dans le paramètre "S-0-0021, Lis‐ te IDN des données d'exploitation invalides Phase 2" Les instructions suivantes permettent de passer du mode de paramétrage au mode opératoire : S-0-0127 - Attributs ● S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3 ● S-0-0128, C5200 Préparation transition phase de comm. 4 Fonction : Cmd Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P234 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-0128, C5200 Préparation transition phase de comm. 4 Fonctionnement Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0128", tous les paramètres sont véri‐ fiés pour déterminer leur validité et détecter d'éventuelles violations de va‐ leurs limites. Utilisation S'il existe des paramètres invalides ou des violations de valeurs limites, l'abonné de bus termine l'instruction par un message d'erreur et inscrit les paramètres invalides dans "S-0-0022, Liste IDN des données d'exploitation invalides Phase 3". Les instructions suivantes permettent de passer du mode de paramétrage au mode opératoire : S-0-0128 - Attributs ● S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3 ● S-0-0128, C5200 Préparation transition phase de comm. 4 Fonction : Cmd Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-0142, Type d'application Fonctionnement Ce paramètre permet d'enregistrer un nom descriptif (texte) pour l'abonné de bus. Le paramètre n'a pas d'influence sur la fonction. La règle suivante est applicable : Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 143/225 Annexe S-0-0142 - Attributs ● Ce paramètre permet l'écriture en utilisant le jeu de caractères UTF-8 ● Taille en nombre d'octets : 40 ● Un caractère UTF-8 peut comporter entre 1 et 3 octets ● Le nombre de caractères pouvant encore être saisis se réduit alors en fonction des caractères UTF-8 utilisés Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : PM->OM Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 1 octet var. ASCII Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut cf. texte S-0-0187, Liste des IDN de données configurables dans l'AT Fonctionnement Cette liste énumère les numéros d'ident. des paramètres et/ou des données d'exploitation qui peuvent être configurés dans le télégramme de valeurs réelles. Voir également la description du paramètre : "S-0-0016, Liste de configuration d'AT" "S-0-1050.x.6, Connexion Sercos : Liste de configuration" S-0-0187 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets var. IDN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-0188, Liste des IDN de données configurables dans le MDT Fonctionnement Cette liste énumère les numéros d'ident. des paramètres et/ou des données d'exploitation qui peuvent être configurés dans le télégramme de valeurs de consigne. Voir également la description du paramètre : "S-0-0024, Liste de configuration du MDT" "S-0-1050.x.6, Connexion Sercos : Liste de configuration" S-0-0188 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets var. IDN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-0262, C07_x Instruction Chargement initial Fonctionnement "C07_x Instruction Chargement initial" permet de charger des valeurs par dé‐ faut de paramètres. Utilisation Les valeurs par défaut enregistrées dans le firmware sont chargées (valeurs par défaut spécifiques au firmware pour paramètres non volatiles). R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 144/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe AVIS Endommagement de la mémoire interne (Flash) par des accès en écriture trop nom‐ breux ! Lors de l'exécution de cette instruction de paramètre, l'écriture se fait dans la mémoire interne (Flash). Étant donné que chaque mémoire Flash ne permet de réaliser qu'un nombre limité d'accès en écriture avant que ses cellules ne soient détruites, il est recommandé de veiller à ne pas réaliser trop fréquem‐ ment de tels accès en écriture. S-0-0262 - Attributs Fonction : Cmd Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-0265, Sélection de langue Fonctionnement S-0-0265 - Attributs Dans l'abonné de bus, tous les noms de paramètres, unités et messages de diagnostic/d'anomalie sont enregistrés en plusieurs langues. La langue utili‐ sée pour la sortie des textes est déterminée à l'aide de ce paramètre : ● 0 : Allemand ● 1 : Anglais Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : PM->OM Contr. val. extrê‐ + me : Contr. comb. : -min./max. 0 / cf. texte L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut 0 S-0-0267, Mot de passe Fonctionnement Utilisation Ce paramètre permet d'activer un mot de passe client. Le mot de passe sert à protéger les valeurs des paramètres dans "S-0-0279, Liste IDN des paramètres protégés par mot de passe" contre toute modifica‐ tion accidentelle ou non autorisée. Le mot de passe "007" est saisi comme mot de passe par défaut. Le mot de passe permet l'accès en écriture aux pa‐ ramètres (état initial). Bosch Rexroth se réserve un mot de passe maître. Dans ce con‐ texte, ce paramètre sert également au déblocage de fonctions de service après-vente (P-0-4064, Niveau de mot de passe). La règle suivante est applicable : S-0-0267 - Attributs ● Ce paramètre permet l'écriture en utilisant le jeu de caractères UTF-8 ● Taille en nombre d'octets : 32 ● Un caractère UTF-8 peut comporter entre 1 et 3 octets ● Le nombre de caractères pouvant encore être saisis se réduit alors en fonction des caractères UTF-8 utilisés Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -- Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Modifiable : ++ Contr. validité : PM->OM Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : 1 octet var. ASCII Décimales : 0 Dép. bloc : -- IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 145/225 Annexe Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- Par défaut cf. texte S-0-0279, Liste IDN des paramètres protégés par mot de passe Fonctionnement S-0-0279 - Attributs Les valeurs des paramètres figurant sur cette liste peuvent être protégées par un mot de passe client ("S-0-0267, Mot de passe") contre les modifica‐ tions accidentelles ou non autorisées. Par défaut, ce paramètre contient une liste vierge. L'utilisateur peut personnaliser cette liste par la saisie d'IDN en fonction de ses propres besoins. Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : PM->OM Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets var. IDN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut cf. texte S-0-0326, Paramètres, somme de contrôle Fonctionnement S-0-0326 - Attributs Lors de la lecture de ce paramètre, la somme de contrôle est calculée sur la base de toutes les valeurs de paramètre dont les numéros d'ident. figurent dans le paramètre "S-0-0327, Liste IDN des paramètres des sommes de con‐ trôle". Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : min./max. --- / --- 4 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-0327, Liste IDN des paramètres des sommes de contrôle Fonctionnement S-0-0327 - Attributs Ce paramètre sert à saisir des numéros d'ident. des paramètres dont la som‐ me de contrôle doit être déterminée. La détermination de la somme de con‐ trôle est lancée par la lecture du paramètre "S-0-0326, Paramètres, somme de contrôle". Par défaut, il n'y a pas encore de numéros d'ident. dans "S-0-0327". Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : PM->OM Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets var. IDN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut cf. texte S-0-0375, Liste des numéros de diagnostic Fonctionnement La GS3S saisit toute modification du paramètre "S-0-0390, Numéro de diag‐ nostic" dans cette liste. La liste est organisée sous forme de mémoire annu‐ laire. Elle peut enregistrer jusqu'à 50 numéros de diagnostic. Lors de la lectu‐ re de la liste, le 1er élément du paramètre affiche le numéro de diagnostic qui a été affiché le dernier. La liste de "P-0-0105, Cachet temps liste des numéros de diag‐ nostic" correspond au paramètre "S-0-0375". Le numéro de diag‐ nostic qui correspond au moment respectif figure dans la même ligne de ces deux listes. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 146/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe S-0-0375 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets var. HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-0390, Numéro de diagnostic Fonctionnement Ce paramètre sert à enregistrer le numéro de diagnostic. Exemple : Diagnostic (dans le paramètre S-0-0095) : "A0012 Phase de communication 2". Numéro de diagnostic (dans le paramètre S-0-0390) : "A0012(hex)". S-0-0390 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : AT Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-0420, C0400 Instruction d'activation du niveau de paramétrage Fonctionnement S-0-0420 - Attributs Le lancement de cette instruction fait passer l'abonné du bus au "niveau de paramétrage 1". Fonction : Cmd Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-0422, C0200 Commande de sortie d'activation niveaux de paramétrage Fonctionnement S-0-0422 - Attributs Le lancement de cette instruction fait passer l'abonné du bus du "niveau de paramétrage 1" au mode opératoire. Les conversions de paramètres et initia‐ lisations spécifiques à l'appareil sont réalisées. Fonction : Cmd Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-0423, Liste IDN des paramètres invalides pour niveau paramétrage Fonctionnement S-0-0423 - Attributs Par le lancement de l'instruction "C0200 Commande de sortie d'activation ni‐ veaux de paramétrage", les paramètres de l'appareil sont contrôlés et con‐ vertis. Si une erreur est détectée dans ce cadre, les paramètres concernés sont inscrits dans cette liste. D'autres instructions se servent également de cette fonction pour afficher des paramètres incorrects. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : 4 octets var. IDN Décimales : 0 Dép. bloc : -- IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 147/225 Annexe Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- Par défaut --- S-0-0424, État de niveau de paramétrage Fonctionnement Paramètre d'état pour afficher le niveau de paramétrage actuel : 0 : Mode de fonctionnement 1 : Mode de paramétrage ; premier niveau de paramétrage actif S-0-0424 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : AT Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : L. données : Format : min./max. --- / --- 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1000, Type et version SCP Fonctionnement Structure L'identification d'un esclave de bus se fait via ce paramètre. Le paramètre se compose d'une liste de 16 bits dont chaque élément décrit un paquet et sa version. La signification de l'identifiant peut être consultée dans la norme Sercos. Bit Désignation, fonction 3-0 Version : 0 : pas de version normalisée 1-3 : version de la classe SCP 7-4 Réservé 15-8 Groupe fonctionnel/classes : 0x00 : réservé 0x02 : SCP_VarCFG 0x03 : SCP_Sync 0x05 : SCP_Diag 0x08 : SCP_SMP 0x0D : SCP_SIP 0x0F : SCP_CAP 0x18 : SCP_NRTPC Tab. 11-6: S-0-1000 - Attributs S-0-1000, Type et version SCP Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets var. HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1002, Durée de cycle de transmission Sercos (tScyc) Fonctionnement Utilisation La durée du cycle de communication de l'interface Sercos indique les inter‐ valles dans lesquels les données cycliques, c.-à-d. les données de processus (MDT et AT), sont transférées. Lors du paramétrage, observer les consignes suivantes : ● La saisie est limitée à une plage entre 1 ms et 65 ms par tranches de 1 ms R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 148/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe ● S-0-1002 - Attributs La "Durée de cycle Sercos (tScyc)" doit être transférée depuis le maître à l'esclave pendant la phase de communication 2 et doit être activée dans les deux à partir de la phase de communication 3 Fonction : Par. Mémoire : Unité : us Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : P2->P3 Contr. val. extrê‐ + me : Contr. comb. : -min./max. 1000,000 / 65000,000 L. données : Format : 4 octets DEC_OV Décimales : 3 Dép. bloc : -- Par défaut 2000,000 S-0-1003, Défaillances MST autorisées Fonctionnement S-0-1003 - Attributs Ce paramètre spécifie le nombre de défaillances de télégramme MST (télé‐ gramme de synchronisation) autorisées qui peuvent survenir l'une directe‐ ment après l'autre pendant les phases 3 et 4 avant que l'abonné de bus ne déclenche une erreur F4001. Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut 1 S-0-1005, Délai minimal entre t4 et t1 (t5) Fonctionnement Temps requis dans l'abonné de bus entre le début de l'acquisition des va‐ leurs réelles et le début de l'AT0. Pendant la phase 2, le maître lit cette valeur afin de régler correc‐ tement le "Temps de départ d'acquisition des données actuelles (T4)" (S-0-1007) pour tous les abonnés de bus. Utilisation S-0-1005 - Attributs L'abonné de bus doit spécifier cette valeur de sorte que les valeurs réelles actuelles soient transférées à la commande dans le télégramme d'entraîne‐ ment (AT) suivant. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : us Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets DEC_OV Décimales : 3 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1006, Temps de départ de transmission de l'AT (T1) Fonctionnement S-0-1006 - Attributs Ce paramètre détermine le moment où le maître, par rapport au télégramme MST, envoie son télégramme d'entraînement pendant les phases de commu‐ nication 3 et 4. Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : us Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : P2->P3 Contr. val. extrê‐ + me : Contr. comb. : -min./max. 0,000 / 65000,000 L. données : Format : 4 octets DEC_OV Décimales : 3 Dép. bloc : -- Par défaut 100,000 S-0-1007, Temps de départ d'acquisition des données actuelles (T4) Fonctionnement Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Départ d'acquisition des valeurs réelles déterminé par le maître après la fin du télégramme de synchronisation maître. Le maître peut déterminer ainsi un IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 149/225 Annexe seul et même départ d'acquisition des valeurs réelles pour tous les abonnés de bus qui fonctionnent de manière coordonnée les uns avec les autres. La détermination du départ d'acquisition garantit la synchronisation de l'acquisi‐ tion des valeurs réelles sur les abonnés de bus concernés. L'abonné de bus active le départ d'acquisition des valeurs réelles à partir de la phase de communication 3. Utilisation S-0-1007 - Attributs Le maître doit déterminer un départ d'acquisition des valeurs réelles qui est inférieur ou égal à la différence entre la "durée de cycle Sercos" (S-0-1002) et le "délai minimal d'acquisition des valeurs réelles" (S-0-1005) demandé. Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : us Cyclique : -- Modifiable : P2 Contr. validité : P2->P3 Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets DEC_OV Décimales : 3 Dép. bloc : -- Par défaut 500,000 S-0-1008, Moment Consigne valide MDT (t3) Fonctionnement Le moment pour "Consigne valide" spécifie le délai après l'expiration duquel l'abonné de bus peut accéder aux nouvelles valeurs de consigne après la fin du télégramme de synchronisation maître. Le maître peut déterminer ainsi un seul et même moment pour "Consigne valide" pour tous les abonnés de bus qui fonctionnent de manière coordonnée les uns avec les autres. Ce paramètre existe encore pour des raisons de compatibilité, mais la GS3S ne l'utilise et ne l'évalue plus. S-0-1008 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- us Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : L. données : Format : min./max. --- / --- 4 octets DEC_OV Décimales : 3 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1009, Device Control (C-Dev) Affectation de télégramme Fonctionnement Structure L'affectation de télégramme spécifie l'endroit (décalage du télégramme) et le télégramme MDT (numéro de télégramme) dans lequel se trouve le mot de commande Device (C-Dev). Bit Désignation, fonction 10-0 Décalage du télégramme en octets 15-12 Numéro de télégramme MDT : 0 : MDT0 1 : MDT1 2 : MDT2 3 : MDT3 Tab. 11-7: S-0-1009 - Attributs S‑0‑1009 : Device Control (C-Dev) Affectation de télégramme Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : 2 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 150/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- Par défaut --- S-0-1010, Longueurs MDT Fonctionnement Le paramètre de liste contient les longueurs MDT des quatre télégrammes de données maîtres possibles. Ces longueurs sont nécessaires pour initialiser la communication Sercos. Structure La structure du paramètre de liste est la suivante : S-0-1010, sercos III: Longueurs MDT MDT0: longueur = 1400 byte MDT1: longueur = 500 byte 1400 500 0 MDT2: inexistant 0 MDT3: inexistant Fig. 11-15: Utilisation S-0-1010 - Attributs S‑0‑1010 : Longueurs MDT Lors du paramétrage, observer les consignes suivantes : ● Déterminer toujours l'ensemble des quatre longueurs ● Les télégrammes MDT inexistants sont indiqués par la longueur = "0" Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : Octet Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets var. DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut cf. texte S-0-1011, Device Status (S-Dev) Affectation de télégramme Fonctionnement Structure L'affectation de télégramme spécifie l'endroit (décalage du télégramme) et le télégramme AT (numéro de télégramme) dans lequel se trouve le mot d'état Device (S-Dev). Bit Désignation, fonction 10-0 Décalage du télégramme en octets 15-12 Numéro de télégramme AT : 0 : AT0 1 : AT1 2 : AT2 3 : AT3 Tab. 11-8: S-0-1011 - Attributs S‑0‑1011 : Device Status (S-Dev) Affectation de télégramme Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 151/225 Annexe S-0-1012, Longueurs AT Fonctionnement Ce paramètre contient les longueurs AT des quatre télégrammes d'entraîne‐ ment possibles. Ces longueurs sont nécessaires pour initialiser la communication Sercos. Structure La structure du paramètre de liste est la suivante : S-0-1012, sercos III: Longueurs AT AT0: longueur = 1400 byte AT1: longueur = 500 byte 1400 500 0 AT2: inexistant 0 AT3: inexistant Fig. 11-16: Utilisation S-0-1012 - Attributs S-0-1012, Longueurs AT Lors du paramétrage, observer les consignes suivantes : ● Déterminer toujours l'ensemble des quatre longueurs ● Les télégrammes AT inexistants sont indiqués par la longueur = "0" Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : Octet Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : min./max. --- / --- 2 octets var. DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut cf. texte S-0-1013, Offset SVC dans le MDT Fonctionnement Structure Le décalage SVC dans le télégramme de données maîtres spécifie à quelle position et dans quel télégramme de données maîtres le canal de service est envoyé pour l'abonné de bus. Bit Désignation, fonction 11-0 Décalage SVC MDT en octets 13, 12 Numéro de télégramme MDT : 00 : MDT0 01 : MDT1 Tab. 11-9: S-0-1013 - Attributs S-0-1013 : Offset SVC dans le MDT Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut 8 S-0-1014, Offset SVC dans l'AT Fonctionnement Le décalage SVC dans le télégramme d'entraînement spécifie à quelle posi‐ tion et dans quel télégramme d'entraînement le canal de service est envoyé pour l'abonné de bus. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 152/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Structure Bit Désignation, fonction 11-0 Décalage SVC AT en octets 13, 12 Numéro de télégramme AT : 00 : AT0 01 : AT1 Tab. 11-10: S-0-1014 - Attributs S-0-1014, Offset SVC dans l'AT Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut 8 S-0-1015, Ring delay Fonctionnement En phase 2, le maître détermine le délai d’anneau (ring delay) (S-0-1015) et le transmet aux esclaves. Ce délai permet aux esclaves de déterminer via leurs compteurs de délai leur moment Sync pour les canaux P et S. À cet ef‐ fet, le maître doit exécuter l'instruction "S-0-1024, C5300 Sercos : Instruction Mesure temps d'attente SYNC". L'instruction "S-0-1024, C5300 Sercos : Instruction Mesure temps d'attente SYNC" doit être exécutée pendant la phase 2 avant l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3". S-0-1015 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : us Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets DEC_OV Décimales : 3 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1016, Délai d'esclave (P/S) Fonctionnement S-0-1016 - Attributs Lorsque le maître a transféré le Ring delay (S-0-1015) complet aux esclaves, ils peuvent déterminer les SYNCCNT-P/S. Sur la base de ces deux temps d’attente (P dans le premier et S dans le deuxième élément), le maître déter‐ mine l'ordre physique des esclaves dans l'anneau ou la ligne. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : us Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets var. DEC_OV Décimales : 3 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1017, Départ de transmission de NRT Fonctionnement Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Ce paramètre "S-0-1017" sert à déterminer la limite de temps pour le canal NRT de Sercos. IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 153/225 Annexe MDT0 Canal IP MDT0 HM DS RT HM DS RT S-0-1017 [0] = t6 S-0-1017 [1] = t7 Fig. 11-17: Structure Utilisation S-0-1017 - Attributs Sercos : départ de transmission de NRT La structure du paramètre de liste « S-0-1017 » est la suivante : ● Premier élément : début (t6) du canal NRT ● Deuxième élément : fin (t7) du canal NRT Lors du paramétrage, observer les consignes suivantes : ● t7-t6 ≥ 125 µs, longueur minimale du canal NRT ● t6=t7=0 --> canal NRT éteint Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : us Cyclique : -- Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : L. données : Format : min./max. --- / --- 4 octets var. DEC_OV Décimales : 3 Dép. bloc : -- Par défaut cf. texte S-0-1019, Communic. guide engineering via IP: Adresse MAC Fonctionnement Le paramètre "S-0-1019" contient l'adresse MAC de l'interface Sercos qui est nécessaire dans le cadre de la communication Ethernet. L'adresse MAC (Media Access Control) sert à l'identification univoque dans le réseau. Structure L'adresse MAC est conçue comme paramètre de liste avec la structure sui‐ vante : Adresse MAC 00 : 60 : 34 : A0 : xx : xx 00 60 34 A0 xx xx Utilisation Fig. 11-18: S‑0‑1019, Communic. guide engineering via IP: Adresse MAC L'adresse MAC est affectée définitivement au matériel et ne peut alors pas être modifiée ! S-0-1019 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : I2C_OPM_SP Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : P2(+MP) Contr. validité : P2->P3 Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : 1 octet var. HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 154/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- Par défaut --- S-0-1020, Communic. guide engineering via IP: Adresse IP Fonctionnement Le paramètre "S-0-1020" contient l'adresse IP de l'interface Sercos. Cette adresse est nécessaire pour que l'appareil puisse être contacté dans le ré‐ seau via la communication IP. Toute modification du paramètre ne prend effet que par : Structure ● le rétablissement de l'alimentation en 24 V ● l'exécution de l'instruction "C6100 Instruction Activer régla‐ ges IP" L'adresse IP est conçue comme paramètre de liste avec la structure suivan‐ te : Structure de l'adresse IP IPv4 10. 19. 3. xxx 10 19 3 xxx Utilisation Fig. 11-19: S‑0‑1020, Communic. guide engineering via IP: Adresse IP L'adresse IP doit être réglée de manière spécifique à l'application. Le réglage peut se faire via l'interface de communication. Voir également la description du paramètre : "S-0-1021, Engineering via IP: Masque réseau" "S-0-1022, Engineering via IP: Adresse de passerelle" S-0-1020 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 1 octet var. DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut cf. texte S-0-1021, Communic. guide engineering via IP: Masque réseau Fonctionnement Le paramètre "S-0-1021" contient le masque réseau de l'interface Sercos pour l'ingénierie via IP qui est nécessaire dans le cadre de la communication IP. Chaque adresse IP (protocole Internet) est divisée en une partie réseau et une partie appareil. Le masque réseau sert à la distinction entre la partie réseau et la partie appareil. Toute modification du paramètre ne prend effet que par : Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 ● le rétablissement de l'alimentation en 24 V ● l'exécution de l'instruction "C6100 Instruction Activer régla‐ ges IP" IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 155/225 Annexe Structure Le masque réseau est conçu comme paramètre de liste avec la structure sui‐ vante : Structure du masque réseau IPv4 255 255 255 0 255 255 255 0 Utilisation Fig. 11-20: S-0-1021, Comm. maître Ingénierie via IP: Masque réseau Le masque réseau doit être réglé de manière spécifique à l'appli‐ cation. Le réglage peut se faire via les interfaces de communica‐ tion. Voir également la description du paramètre : "S-0-1020, Engineering via IP: adresse IP" "S-0-1022, Engineering via IP: Adresse de passerelle" S-0-1021 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : min./max. --- / --- 1 octet var. DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut cf. texte S-0-1022, Communic. guide engineering via IP: Adresse de passerelle Fonctionnement Le paramètre "S-0-1022" contient l'adresse de passerelle du participant IP sur l'interface Sercos pour l'ingénierie via IP qui est nécessaire dans le cadre de la communication IP. Lorsque le participant de communication souhaite expédier un paquet IP (In‐ ternet Protocol), les parties réseau de l'adresse IP source et de l'adresse IP cible sont comparées les unes avec les autres. Si les adresses ne sont pas identiques, le paquet IP est envoyé à l'adresse IP de la passerelle. Toute modification du paramètre ne prend effet que par : Structure ● le rétablissement de l'alimentation en 24 V ● l'exécution de l'instruction "C6100 Instruction Activer régla‐ ges IP" L'adresse de passerelle est conçue comme paramètre de liste avec la struc‐ ture suivante : R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 156/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Structure de l'adresse de passerelle IPv4 10. 19. 3. xxx 10 19 3 xxx Fig. 11-21: S-0-1022, Communic. guide engineering via IP: Adresse de passe‐ relle Utilisation L'adresse de passerelle doit être réglée de manière spécifique à l'application. Le réglage peut se faire via les interfaces de com‐ munication. Voir également la description du paramètre : « S-0-1020, Engineering via IP: Adresse IP » « S-0-1021, Engineering via IP: Masque réseau » S-0-1022 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 1 octet var. DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut cf. texte S-0-1023, SYNC-Jitter Fonctionnement Ce paramètre "S-0-1023" sert à régler la gigue maximale possible du cycle de synchronisation de la commande. Cela permet d'adapter les surveillances dans les esclaves Sercos aux possibilités du maître Sercos. S-0-1023 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : us Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ + me : Contr. comb. : -min./max. 0,200 / 50,000 L. données : Format : 4 octets DEC_OV Décimales : 3 Dép. bloc : -- Par défaut 1,000 S-0-1024, C5300 Instruction Mesure temps d'attente SYNC Fonctionnement Cette instruction est nécessaire pour la mesure des temps d'attente entre les deux ports. Avant le lancement de l'instruction, l'esclave a besoin d'une valeur appro‐ priée pour "S-0-1015, Ring delay". La mesure du temps d'attente est néces‐ saire pour un fonctionnement synchronisé dans les phases 3 et 4 et doit alors être réalisée avant l'instruction de commutation "S-0-0127, C0100 Prépara‐ tion transition phase de comm. 3". S-0-1024 - Attributs Fonction : Cmd Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 157/225 Annexe Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- Par défaut --- S-0-1026, Code hardware Fonctionnement Structure Ce paramètre contient le code matériel spécifique à Sercos (format ASCII) : ● Version FPGA et révision ● Version GPCC et révision Le contenu du paramètre doit être interprété comme suit : FPGA 004.01 Revision Version Type de matériel Fig. 11-22: S-0-1026 - Attributs Structure et contenu de "S-0-1026, Code hardware" Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 1 octet var. ASCII Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1027.0.1, MTU demandé Fonctionnement Ce paramètre "S-0-1027.0.1" sert à déterminer la MTU que doit utiliser l'es‐ clave. La Maximum Transmission Unit (MTU) décrit la taille maximale du paquet en octets pour la transmission via un réseau sans besoin de fragmenter le pa‐ quet de données. Actuellement, la MTU active dans la GS3S est réglée définitive‐ ment sur 1 500 octets. Utilisation L'utilisation d'une MTU plus modeste permet de repousser le dernier départ de transmission Ethernet plus près de la fin du canal NRT. Cela permet de mieux utiliser la limite de temps NRT ou de réaliser une communication Ethernet en cas de courtes durées de cycle Sercos. La MTU actuellement efficace est affichée dans le paramètre "S-0-1027.0.2, MTU efficace". Lors du paramétrage, observer les consignes suivantes : ● En raison des définitions de protocole, la MTU minimale efficace est de 576 octets dans les phases de communication jusqu'à la phase 2 ● Plus la MTU choisie est petite, plus l'overhead de protocole Ethernet par rapport aux données d'utilisation transmises est important ● La communication Ethernet peut être interrompue en changeant la MTU R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 158/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Si une MTU demandée inférieure à 576 octets est saisie, changer la MTU active lors de la montée en phase. La modification peut interrompre et éviter éventuellement le réta‐ blissement d'une connexion de communication Ethernet existan‐ te. Dans un tel cas, toutes les connexions Ethernet doivent être ter‐ minées avant une commutation de phase et ne doivent être réta‐ blies qu'après une montée en phase réussie. S-0-1027.0.1 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ + me : Contr. comb. : -min./max. 46 / 1500 L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut 1500 S-0-1027.0.2, MTU efficace Fonctionnement Ce paramètre "S-0-1027.0.2" affiche la MTU actuellement utilisée dans la GS3S. La Maximum Transmission Unit (MTU) décrit la taille maximale du paquet en octets pour la transmission via un réseau sans besoin de fragmenter le pa‐ quet de données. Actuellement, la MTU active dans la GS3S est réglée définitive‐ ment sur 1 500 octets. S-0-1027.0.2 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1028, Compteur de MST-P/S défectueux Fonctionnement Le compteur d'erreurs MST compte tous les MST invalides dans les phases 3 et 4 et dispose d'une butée à 216-1. En cas d'un transfert fortement perturbé, la valeur 65535 est at‐ teinte après un certain temps. Le compteur n'est remis à zéro que lors de la commutation de la phase 2 à la phase 3. Interprétation du contenu du paramètre Les consignes suivantes sont à observer lors de l'interprétation du compteur d'erreurs : S-0-1028 - Attributs ● Le compteur d'erreurs n'est incrémenté qu'une fois par cycle de commu‐ nication – indépendamment du nombre de télégrammes MST défaillants ● Le compteur d'erreurs est effacé lors du premier MST de la phase 3 Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : AT Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 159/225 Annexe Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- Par défaut --- S-0-1031, Affectation des signaux TSx Fonctionnement S-0-1031 - Attributs Ce paramètre permet d'affecter différents signaux de mesure aux broches d'essai du Sercos FPGA. Il sert uniquement à des fins de diagnostic. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1034, Compteur d'erreurs PHY port 1 et port 2 Fonctionnement Structure Ce paramètre est la reproduction d'un registre FPGA "SercosErrorCount" où tous les télégrammes incorrects des PHY sont affichés pour les différents ports. Les compteurs d'erreurs s'arrêtent à un nombre maximal de 65535. Le regis‐ tre des erreurs dans le FPGA n'est pas effacé automatiquement, mais l'effa‐ cement se fait uniquement par l'écriture du paramètre. Bit Désignation, fonction 15-0 Compteur d'erreurs port 1 31-16 Compteur d'erreurs port 2 Tab. 11-11: S-0-1034 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- S-0-1034, Compteur d'erreurs PHY port 1 et port 2 Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1035.0.0, Compteur d'erreurs port 1 et port 2 Fonctionnement Structure Ce paramètre est la reproduction d'un registre FPGA "SercosErrorCount" où tous les télégrammes incorrects (p. ex. erreurs FCS) sont affichés pour les différents ports. Les compteurs d'erreurs s'arrêtent à un nombre maximal de 65535. Le regis‐ tre des erreurs dans le FPGA n'est pas effacé automatiquement, mais l'effa‐ cement se fait uniquement par l'écriture du paramètre. Bit Désignation, fonction 15-0 Compteur d'erreurs port 1 31-16 Compteur d'erreurs port 2 Tab. 11-12: S-0-1035.0.0 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : S-0-1035.0.0, Compteur d'erreurs port 1 et port 2 Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 160/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe S-0-1035.0.1, Compteur d'erreurs P&S Fonctionnement Ce paramètre contient tous les télégrammes incorrects (p. ex. erreurs FCS) qui sont affichés pour les différents ports. Dans le cas d'une topologie de boucle, le mot de valeur inférieure contient le compteur d'erreurs pour les télégrammes P et le mot de valeur supérieure contient le compteur d'erreurs pour les télégrammes S. Dans une topologie de ligne, le mot de valeur inférieure contient le compteur d'erreurs pour le port situé plus près du maître et le mot de valeur supérieure contient le compteur d'erreurs pour le port qui est situé plus loin. Dans une topologie de ligne avec télégrammes S, le mot de valeur inférieure contient le compteur d'erreurs pour le port situé plus loin du maître et le mot de valeur supérieure contient le compteur d'erreurs pour le port qui est situé plus près. Structure Les compteurs d'erreurs s'arrêtent à un nombre maximal de 65535. L'efface‐ ment du registre d'erreurs se fait uniquement par l'écriture du paramètre. Bit Désignation, fonction 15-0 Compteur d'erreurs (voir le texte) 31-16 Compteur d'erreurs (voir le texte) Tab. 11-13: S-0-1035.0.1 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : S-0-1035.0.1, Compteur d'erreurs P&S Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1036, Inter Frame Gap Fonctionnement S-0-1036 - Attributs Sercos nécessite ce paramètre afin que l'esclave puisse définir la fin des blocs de télégramme (blocs MDT et AT). Sa valeur est déterminée par le maître pendant la phase 2 et est transférée aux esclaves. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : Octet Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ + me : Contr. comb. : -min./max. 12 / 1000 L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1037, Slave Jitter Fonctionnement S-0-1037 - Attributs Le maître a besoin de ce paramètre pour déterminer le paramètre "S-0-1036, Inter Frame Gap" et le lit pendant la phase 2. La valeur dépend du matériel ou de l'FPGA et est de 40 ns pour la GS3S. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : ns Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1039, Nom d'hôte Fonctionnement Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Ce paramètre contient un nom d'hôte univoque pour un appareil. Ce nom permet d'identifier l'appareil. Dans le cas d'"Engineering over IP" et NRT, le IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 161/225 Annexe nom d'hôte est utilisé pour l'affectation de l'IP via DHCP afin d'assurer une identification claire de l'appareil. S-0-1039 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 1 octet var. ASCII Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut cf. texte S-0-1040, Adresse Sercos Fonctionnement Ce paramètre permet de spécifier l'adresse Sercos. L'adresse saisie prend effet immédiatement. S-0-1040 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : FIX_IDN_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : PM Contr. validité : PM->OM Contr. val. extrê‐ + me : Contr. comb. : -min./max. 1 / 250 L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut cf. texte S-0-1041, Moment Consigne valide AT (t9) Fonctionnement Le moment pour consigne valide AT spécifie le délai après l'expiration duquel l'abonné de bus peut accéder aux nouvelles valeurs de consigne après la fin du télégramme de synchronisation maître. Le maître peut déterminer ainsi un seul et même moment pour "Consigne valide" pour tous les abonnés de bus qui fonctionnent de manière coordonnée les uns avec les autres. Ce paramètre existe encore pour des raisons de compatibilité, mais la GS3S ne l'utilise et ne l'évalue plus. S-0-1041 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : us Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets DEC_OV Décimales : 3 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1042, Index topologie Fonctionnement Ce paramètre spécifie l'index topologie de l'esclave. L'index topologie corres‐ pond à l'ordre physique des esclaves dans le réseau. Cela permet de réaliser le dépistage d'erreurs et les diagnostics à l'aide d'outils externes de mise en service et de surveillance. Ce paramètre est déduit du compteur de séquen‐ ces que contient l'esclave dans CP0. Pendant CP0, l'esclave doit régler ce paramètre sur le compteur de séquences dans le mot High et sur "0" dans le mot Low. La règle suivante est applicable à une boucle interrompue : ● Le bit de poids fort du compteur de séquences ne doit pas être masqué ● Les esclaves connectés sur le deuxième port du maître ont un ordre in‐ verse par rapport aux esclaves qui sont connectés sur le premier port R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 162/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Bit Description 31-16 Compteur de séquences qui a été déterminé dans CP0 ou HP1 15-0 est uniquement utilisé pour les appareils Hotplug, paramètre HP1 Tab. 11-14: S-0-1042 - Attributs Signification des bits dans S-0-1042 Fonction : Par. Mémoire : -Unité : Modifiable : Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- - Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : L. données : Format : 4 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- min./max. --- / --- Par défaut --- S-0-1044, Mot de commande Device (C-Dev) Fonctionnement Structure Ce paramètre sert à afficher le mot de commande Device interne. Ce para‐ mètre est transféré cycliquement par le maître à partir de la phase Sercos 1 et peut être extrait à des fins de diagnostic. Bit Désignation, fonction 11 État de la topologie physique (vue maître, pour fonction NRT) : 0 : boucle physique interrompue 1 : boucle physique fermée 13-12 14 Topologie de consigne : 00: Fast forward sur les deux ports Px 01: Loopback and Forward pour le télégramme P Px 10: Loopback and Forward pour le télégramme S Px 11: réservé (NRT) Px Py P Py Py S Py Handshake de topologie du maître : 0->1 ou 1->0 : l'esclave doit reprendre la nouvelle topologie de consi‐ gne du bit 13-12 15 Bit d'identification : l'esclave signale l'état de ce bit via une LED. Cette fonction est utilisée pour l'affectation des adresses à distance Tab. 11-15: S-0-1044 - Attributs Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Fonction : Par. Mémoire : -- S-0-1044, Mot de commande Device (C-Dev) Modifiable : Contr. validité : --- L. données : Format : 2 octets HEX IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 163/225 Annexe Unité : Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1045, Mot d'état Device (S-Dev) Fonctionnement Structure Ce paramètre sert à afficher le mot d'état Device interne. Ce paramètre est transféré cycliquement par l'esclave à partir de la phase Sercos 1 et peut être extrait à des fins de diagnostic. Bit Désignation, fonction 1 Erreur actuelle 0 : ne peut pas être supprimée 1 : peut être supprimée 4 Niveau de paramétrage : 1 : niveau de paramétrage 1 en cas de sub-device actif 5 Instructions bit de modification 6 Avertissement Sub-/Device (C2D) : le bit est réinitialisé automatiquement une fois la cause de l'avertisse‐ ment éliminée 7 8 Erreur Sub-/Device (C1D) : ● L'esclave reste dans la phase actuelle ● Les données de connexion continuent à être copiées ● Canal de service possible ● Suppression via S-0-0099 Bit 8 Bus-Slave-Valid : 0 : les données des télégrammes Sercos ne sont pas traitées par l'es‐ clave 1 : les données des télégrammes Sercos sont traitées par l'esclave 9 Err-Con (erreur de connexion) : 1 : le consumer signale une erreur dans une connexion 11, 10 État sur le port inactif (pour Hotplug/redondance) : Bit 13/12 = 01 ou 10 : 00 : "Fast forward" sur les deux ports 01 : "Loopback and Forward" pour télégramme P 10 : "Loopback and Forward" pour télégramme S 11 : Mode NRT Bit 13/12 = 00 ou 11 : toujours 00 R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 164/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Bit Désignation, fonction 13, 12 Topologie réelle : 00: Fast forward sur les deux ports Px 01: Loopback and Forward pour le télégramme P Px 10: Loopback and Forward pour le télégramme S Port inactif 11: mode NRT 14 Px Py P Port inactif Py S Py Handshake de topologie de l'esclave : 0->1 ou 1->0 : l'esclave a repris la topologie de consigne. Le résultat de l'essai de reprise est représenté dans le bit 13/12 15 Interface d'avertissement de communication (IF d'avert.) : le nombre de défaillances MST autorisé a dépassé la moitié de la va‐ leur selon "S-0-1003" Tab. 11-16: S-0-1045 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- S-0-1045, Mot d'état Device (S-Dev) Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1047, Temps de traitement maximal Consumer Fonctionnement Ce paramètre détermine le temps de traitement maximal pour les données du Consumer. Le paramètre définit le temps qui doit passer entre la fin du bloc de télégrammes MDT (en cas de connexions MS) ou du bloc de télé‐ grammes AT (en cas de connexions CC) et le moment d'activation "S-0-1007", afin que les valeurs de la connexion Consumer soient encore traitées pendant ce cycle. Ce paramètre est la contrepartie du paramètre "S-0-1005, Délai minimal en‐ tre t4 et t1 (t5)" qui affiche cela pour les connexions Producer. S-0-1047 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : us Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets DEC_OV Décimales : 3 Dép. bloc : -- Par défaut --- IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 165/225 Annexe S-0-1048, C6100 Instruction Activer les réglages IP Fonctionnement Cette instruction active les réglages IP (adresse IP, masque réseau et passe‐ relle standard) réalisés par l'utilisateur pour les Devices présents dans l'appa‐ reil. Jusqu'au lancement de l'instruction, les réglages datant d'avant la modification restent actifs même en cas de modification des ré‐ glages IP. Utilisation S-0-1048 - Attributs Lors du lancement de l'instruction, la communication de tous les Devices (matériel permettant une communication IP, cf. carte réseau dans l'ordina‐ teur) dont les réglages ont été modifiés, est interrompue. Après l'exécution réussie de l'instruction, la communication IP peut être reprise avec les nou‐ veaux réglages. Fonction : Cmd Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- min./max. --- / --- Par défaut --- S-0-1050.0.1, Connexion Sercos : Configuration Fonctionnement Structure Ce paramètre contient les données de configuration d'une connexion compo‐ sées de : ● activation de la configuration ● type de connexion ● source de configuration ● type de configuration ● génération de cadence (Producer) ● mécanisme de surveillance (Consumer) Bit Désignation, fonction Commentaire 2-0 Mécanisme de surveillance (Consumer) : La GS3S ne prend en char‐ ge que "00" 00 : fonctionnement en synchronisme 01 : fonctionnement asynchrone (avec chien de garde) 10 : fonctionnement asynchrone (sans chien de garde) 11 : réservé 3 Génération de cadence (Producer) : 0 : synchrone 1 : asynchrone R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 166/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Bit Désignation, fonction Commentaire 5-4 Type de configuration : Les variantes "10" et "11" ne sont pas prises en charge par la GS3S 00 : liste de configuration avec EIDNs (pertinent pour SE-6) 01 : conteneur sans indication du contenu (perti‐ nent pour SE-5) 10 : Paramètre de type de télégramme Entraîne‐ ment FSP (pertinent pour S-0-0015) 11 : réservé 13-12 Source de configuration : 00 : maître bus 01 : non maître bus 10 : non maître bus 11 : non maître bus 14 Type de connexion : 0 : Consumer 1 : Producer 15 Activation de la configuration : 0 : l'esclave n'est pas obligé d'évaluer/de considé‐ rer la configuration 1 : l'esclave est obligé d'évaluer/de considérer la configuration Tab. 11-17: S-0-1050.0.1 - Attributs S-0-1050.x.1, Connexion Sercos : Configuration Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut 0 S-0-1050.0.2, Connexion Sercos : numéro de connexion Fonctionnement Ce paramètre sert à identifier clairement l'appartenance de la connexion. Un maître de bus a besoin de ce paramètre p. ex. pour déterminer le décalage du télégramme. Règles : 1. Le Producer et le Consumer d'une connexion ont le même numéro de connexion 2. Les connexions d'un esclave ne peuvent pas avoir des numéros de con‐ nexion identiques 3. Les MS-AT et MS-MDT dans un esclave ont également des numéros de connexion différents S-0-1050.0.2 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut 0 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 167/225 Annexe S-0-1050.0.3, Connexion Sercos : affectation de télégramme Fonctionnement Structure L'affectation de télégramme spécifie l'endroit (décalage du télégramme) et le télégramme (MDT ou AT, numéro de télégramme) où se trouve la connexion. Le décalage du télégramme pointe sur le mot de commande (C-Con) de la connexion. Bit Désignation, fonction 10-0 Décalage du télégramme en octets 11 Type de télégramme : 0 : AT 1 : MDT 15-12 Numéro de télégramme : 0 : MDT0/AT0 1 : MDT1/AT1 2 : MDT2/AT2 3 : MDT3/AT3 Tab. 11-18: S-0-1050.0.3 - Attributs S-0-1050.x.3, Connexion Sercos : affectation de télégramme Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut 0 S-0-1050.0.4, Connexion Sercos : Longueur maximale de connexion Fonctionnement S-0-1050.0.4 - Attributs Au moyen de ce paramètre, l'esclave indique au maître le nombre d'octets qu'il admet pour cette connexion. 2 octets sont comptés pour le mot de com‐ mande de connexion "C-Con". Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1050.0.5, Connexion Sercos : Longueur actuelle de connexion Fonctionnement Au moyen de ce paramètre, l'esclave indique au maître le nombre d'octets qui sont actuellement nécessaires pour cette connexion. 2 octets sont comp‐ tés pour le mot de commande de connexion "C-Con". La date de ce paramètre est mise à disposition par l'esclave pour tous les ty‐ pes de configuration réglables ("S-0-1050.x.1, Connexion Sercos : configura‐ tion") et est toujours actualisée après l'écriture de "S-1050.x.6, Connexion Sercos : liste de configuration". S-0-1050.0.5 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 168/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe S-0-1050.0.6, Connexion Sercos : Liste de configuration Fonctionnement Ce paramètre contient les numéros d'identification (4 octets) qui sont transfé‐ rés cycliquement dans cette connexion. Le contenu n'est effectif que dans le type de configuration 00 : Configuration avec EIDNs ("S-1050.x.1, Connexion Sercos :configura‐ tion"). Quant à ce type de configuration, c'est l'esclave qui détermine le paramètre "S-0-1050.x.5, Connexion Sercos : Longueur actuelle de connexion" sur la base du contenu de ce paramètre. S-0-1050.0.6 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets var. IDN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut cf. texte S-0-1050.0.7, Connexion Sercos : classe de connexion Fonctionnement Utilisation S-0-1050.0.7 - Attributs Ce paramètre sert à attribuer un type de connexion (S-0-1060) à une conne‐ xion. Lors du paramétrage, observer les consignes suivantes : ● L'attribution se fait via la SI du paramètre "S-0-1060". ● Si la valeur du paramètre égale "-1", aucune attribution n'a été réalisée et les réglages standard sont applicables ● Lors de l'écriture de la valeur, les paramètres "S-0-1050.x.1, Connexion Sercos : configuration" et "S-o-1050.x.4, Connexion Sercos : Longueur maximale de connexion" sont adaptés en fonction de la sélection ● L'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3" prévoit un contrôle pour savoir si la valeur "S-0-1060.x.3, Type de connexion Sercos : quantité max. configurable" est dépassée. Le code d'erreur "C0174 Configuration de la connexion pas autorisée" est émis dans le cas d'un dépassement de la valeur. Dans le paramètre "S-0-0021, Liste IDN-des données d'exploitation invalides phase 2", le paramètre correspondant "S-0-1060.x.3" est alors indiqué Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ + me : Contr. comb. : -min./max. -1 / 5 L. données : Format : 2 octets DEC_MV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1050.0.8, Connexion Sercos : Mot de commande C-Con Fonctionnement Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Ce paramètre contient la reproduction du mot de commande (C-Con) de la connexion. Cela est applicable tant aux connexions Producer qu'aux conne‐ xions Consumer. IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 169/225 Annexe Structure Bit Désignation, fonction 0 ProducerReady : 0 : le Producer n'insère pas encore de valeurs de consigne valides 1 : le Producer insère des valeurs de consigne valides, l'esclave peut reprendre les valeurs de consigne du bit 1 par toggle 1 Bit NewData : le flanc indique qu'il y a de nouvelles données dans la connexion 2 CC-DataFieldDelay : 1 : les données CC-Producer ont un décalage de cycle Sercos car ces données CC-Producer ont été copiées via le maître bus. Le Consumer doit prélever de préférence les données sur le port où le bit est 0 3 ProducerSynchonized : 0 : la PLL du Producer n'est pas synchronisée avec la cadence de la boucle 1 : la PLL du Producer est synchronisée avec la cadence de la boucle 6 Bit de temps réel 1 7 Bit de temps réel 2 Tab. 11-19: S-0-1050.0.8 - Attributs S-0-1050.x.8, Connexion Sercos : mot de commande C-Con Fonction : Par. Mémoire : -Unité : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1050.0.9, Connexion Sercos : State Fonctionnement Structure Ce paramètre affiche toujours l'état actuel de chacune des connexions. La valeur affichée (State) de la machine d'état de connexion dépend du type de connexion (Producer, Consumer). Valeur Désignation Commentaire 0 ini L'état est atteint automatiquement lors du redémarrage, le bit d'erreur de connexion dans S-Dev est supprimé 1 prepare État d'une connexion active si le contrôle de la connexion dans l'instruction "S-0-0127" n'a pas révélé d'erreur 2 ready La connexion est lancée – ProducerReady est envoyé avec 1 – NewData n'alterne pas encore. L'état ne peut pas être détecté actuellement dans l'Indra‐ Drive 3 producin NewData alterne selon la spécification – les données de processus valides sont transférées 4 stoppin Le bit d'arrêt est activé – l'état des autres bits dans "CCon" et l'état des données de processus sont quelcon‐ ques. Cet état n'est actuellement pas mis en œuvre dans l'Indra‐ Drive Tab. 11-20: S-0-1050.x.9, Codage des valeurs pour connexions Producer R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 170/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Structure Valeur Désignation Commentaire 0 ini L'état est atteint automatiquement lors du redémarrage, le bit d'erreur de connexion dans S-Dev est supprimé 1 prepare État d'une connexion active si le contrôle de la connexion dans l'instruction "S-0-0127" n'a pas révélé d'erreur 2 waiting Attendre "NewData", aucune donnée de processus n'est prélevée 3 consuming Des données de processus sont prélevées, la surveillance de la connexion est active 4 stopped Aucune donnée de processus n'est prélevée. La surveil‐ lance de la connexion est inactive. Cet état n'est actuelle‐ ment pas mis en œuvre dans l'IndraDrive 5 warning Aucune donnée de processus n'est prélevée. La surveil‐ lance de la connexion est active 7 error Aucune donnée de processus n'est prélevée. Le bit d'er‐ reur de connexion dans S-Dev est activé. L'état persiste jusqu'à la nouvelle exécution de l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3" Tab. 11-21: S-0-1050.0.9 - Attributs S-0-1050.x.9, Codage des valeurs pour connexions Consumer Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1050.0.10, Connexion Sercos : Temps de cycle Producer Fonctionnement Ce paramètre spécifie la durée de cycle pendant laquelle le Producer actuali‐ se les données dans la connexion cyclique. De plus, le bit NewData dans le mot de commande de connexion est alterné. Cette durée sert au Consumer de la connexion comme temps de surveillance pour la détection d'une défail‐ lance. Le nombre de défaillances est affiché dans "S-0-1050.x.12, Connexion Sercos : Compteur d'erreurs pour pertes de données". La durée de cycle Producer doit être identique à "S-0-1002, Du‐ rée de cycle Sercos (tScyc)". En ce qui concerne la connexion MS-MDT, il peut s'agir égale‐ ment d'un multiple de la durée de cycle Sercos (S-0-1002). S-0-1050.0.10 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : us Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets DEC_OV Décimales : 3 Dép. bloc : -- Par défaut 1000,000 S-0-1050.0.11, Connexion Sercos : Défaillances Producer autorisées Fonctionnement Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Ce paramètre spécifie le nombre de défaillances Producer autorisées avant qu'une connexion soit considérée comme interrompue et que le Consumer ne prélève plus de données et active le bit "Err-Con" pour le maître bus dans le mot d'état Device (S-Dev, S-IF). IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 171/225 Annexe S-0-1050.0.11 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : L. données : Format : min./max. --- / --- 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut 2 S-0-1050.0.12, Connexion Sercos : Compteur d'erreurs pour pertes de données Fonctionnement S-0-1050.0.12 - Attributs Ce paramètre affiche le nombre de défaillances du Producer que le Consu‐ mer a déjà détectées. Le compteur s'arrête à un nombre max. de 65535 et n'a pas de débordement. Sa remise à zéro est assurée par le flanc montant de ProducerReady dans le mot de commande de connexion (C-Con). Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : L. données : Format : min./max. --- / --- 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1051, Connexion Sercos : Image de la configuration de connexion Fonctionnement S-0-1051 - Attributs Ce paramètre contient les configurations actuelles de toutes les connexions. Le paramètre se compose d'une liste avec "S-0-1050.x.1, Connexion Ser‐ cos : configuration" de toutes les connexions énumérées par ordre ascen‐ dant. Cela fournit à un maître bus (ou configurateur) un aperçu simple du nombre de connexions possibles (= longueur de la liste) et des connexions déjà occupées par le maître bus ou par d'autres sources de configuration. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets var. HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1060.0.1, Type de connexion Sercos : Configuration par défaut Fonctionnement S-0-1060.0.1 - Attributs Ce paramètre contient les données de configuration par défaut d'une conne‐ xion qui sont reprises automatiquement lors de l'affectation via le paramètre "S-0-1050.x.7, Connexion Sercos : classe de connexion". Les données sui‐ vantes sont remplacées : ● type de connexion ● source de configuration ● type de configuration ● génération de cadence (Producer) ● mécanisme de surveillance (Consumer) Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1060.0.2, Type de connexion Sercos : écran de configuration Fonctionnement Ce paramètre contient l'écran de configuration des bits qui, par dérogation à la configuration par défaut dans le paramètre "S-0-1060.x.1, Type de conne‐ R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 172/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe xion Sercos : Configuration par défaut" et dans le paramètre "S-0-1050.x.1, Connexion Sercos : Configuration", peuvent être modifiés. La signification des différents bits figure dans la description du paramètre "S-0-1050.x.1, Connexion Sercos : Configuration". S-0-1060.0.2 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1060.0.3, Type de connexion Sercos : quantité max. configurable Fonctionnement Ce paramètre indique le nombre de fois que ce type de connexion peut être associé à des connexions. Le mécanisme d'affectation et la réaction de défaut sont décrits dans le para‐ mètre "S-0-1050.x.7 Connexion Sercos : classe de connexion". S-0-1060.0.3 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1060.0.4, Type de connexion Sercos : Longueur maximale de connexion Fonctionnement Ce paramètre spécifie la longueur de connexion maximale admissible pour ce type de connexion. Lors de l'affectation du type de connexion à une connexion, cette valeur est reprise automatiquement via le paramètre "S-0-1050.x.7, Connexion Sercos : classe de connexion" dans le paramètre "S-0-1050.x.4, Connexion Sercos : Longueur maximale de connexion" de cette connexion. S-0-1060.0.4 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1060.0.6, Type de connexion Sercos : EIDNs configurables Fonctionnement Ce paramètre spécifie tous les numéros d'identification configurables (S-0-1050.x.6) qui peuvent être paramétrés dans une connexion si ce type de connexion a été sélectionné via l'affectation du type de connexion (S-0-1050.x.7). Le mécanisme d'affectation et la réaction de défaut sont décrits dans le para‐ mètre "S-0-1050.x.7 Connexion Sercos : classe de connexion". S-0-1060.0.6 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets var. IDN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 173/225 Annexe S-0-1060.0.7, Type de connexion Sercos : temps de traitement min. Fonctionnement Ce paramètre spécifie le temps de traitement minimal dont une connexion a besoin si ce type de connexion a été sélectionné via l'affectation du type de connexion (S-0-1050.x.7). Alors que les paramètres "S-0-1005 Délai minimal entre t4 et t1 (t5)" et "S-0-1047 Temps de traitement maximal Consumer" affi‐ chent les valeurs maximales des temps de traitement de toutes les conne‐ xions, le présent paramètre spécifie la valeur spécifique au type de conne‐ xion qui est toujours inférieure ou égale à ces valeurs générales. Le mécanisme d'affectation et la réaction de défaut sont décrits dans le para‐ mètre "S-0-1050.x.7 Connexion Sercos : classe de connexion". S-0-1060.0.7 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : us Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : 4 octets DEC_OV Décimales : 3 Dép. bloc : -- min./max. --- / --- Par défaut --- S-0-1060.0.10, Type de connexion Sercos : durée de cycle Producer min. Fonctionnement Ce paramètre affiche la durée de cycle Producer la plus courte qui est autori‐ sée pour une connexion de ce type dans le paramètre "S-0-1050.x.10, Con‐ nexion Sercos : Temps de cycle Producer" Le mécanisme d'affectation et la réaction de défaut sont décrits dans le para‐ mètre "S-0-1050.x.7 Connexion Sercos : classe de connexion". S-0-1060.0.10 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : us Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : min./max. --- / --- 4 octets DEC_OV Décimales : 3 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1061, ScycCnt maximal Fonctionnement S-0-1061 - Attributs Ce paramètre spécifie pour Sercos la valeur maximale du compteur dans le télégramme MDT0. Le compteur est lu par le matériel et garantit qu'un mo‐ ment de synchronisation "S-0-1007, Départ d'acquisition feedback (t4)" supé‐ rieur à "S-0-1002, Durée de cycle Sercos (tScyc)" est également possible en ce qui concerne les connexions synchrones. Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : min./max. 0 / 16383 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut 0 S-0-1099.0.1, IDN test pour contrôle de conformité - Configuration Fonctionnement S-0-1099.0.1 - Attributs Ce paramètre est nécessaire pour le contrôle de conformité Sercos et sert aux contrôles internes. La fonction est déterminée par la spécification Ser‐ cos. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : 2 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 174/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- Par défaut --- S-0-1099.0.2, IDN test pour contrôle de conformité Fonctionnement S-0-1099.0.2 - Attributs Ce paramètre est nécessaire pour le contrôle de conformité Sercos et sert aux contrôles internes. La fonction est déterminée par la spécification Ser‐ cos. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : AT + MDT Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1100.0.1, Compteur de diagnostics Fragments SMP envoyés Fonctionnement S-0-1100.0.1 - Attributs Ce paramètre compte les fragments SMP envoyés depuis l'activation de la tension de commande. Une fois la valeur 232-1 atteinte, le compteur est auto‐ matiquement remis à "0". Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1100.0.2, Compteur de diagnostics Fragments SMP reçus Fonctionnement S-0-1100.0.2 - Attributs Ce paramètre compte les fragments SMP reçus depuis l'activation de la ten‐ sion de commande. Une fois la valeur 232-1 atteinte, le compteur est automa‐ tiquement remis à "0". Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1100.0.3, Compteur de diagnostics Fragments SMP incorrects Fonctionnement Ce paramètre affiche le nombre de fragments SMP reçus et annulés par la pile SMP car l'en-tête de fragment n'a pas satisfait aux attentes du destinatai‐ re. Les causes possibles en sont : ● ID de session invalide ● ordre incorrect du compteur de séquences ● ordre incorrect des bits FOS/LOS Une fois la valeur 232-1 atteinte, le compteur est automatiquement remis à "0". S-0-1100.0.3 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 175/225 Annexe S-0-1101.0.1, Conteneur SMP : Données Fonctionnement S-0-1101.0.1 - Attributs Ce paramètre contient les fragments SMP transférés par un conteneur SMP. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : AT + MDT Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 1 octet var. HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1101.0.2, Liste des identifiants session Fonctionnement Ce paramètre contient une liste de tous les identifiants session qui existent actuellement pour un conteneur SMP. Une session SMP est définie par un identifiant session et un niveau de prio‐ rité. Ces valeurs sont enregistrées dans les paramètres "S-0-1101.x.2 Liste des identifiants session" et "S-0-1101.000.003 Liste des priorités session". Les entrées avec un seul et même index de liste définissent ensemble une session SMP. S-0-1101.0.2 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets var. HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut cf. texte S-0-1101.0.3, Liste des priorités session Fonctionnement Ce paramètre contient une liste de toutes les priorités session qui existent actuellement pour un conteneur SMP. Une session SMP est définie par un identifiant session et un niveau de prio‐ rité. Ces valeurs sont enregistrées dans les paramètres "S-0-1101.x.2 Liste des identifiants session" et "S-0-1101.000.003 Liste des priorités session". Les entrées avec un seul et même index de liste définissent ensemble une session SMP. Le niveau de priorité le plus élevé est 0, le niveau de priorité le plus bas est 3. S-0-1101.0.3 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. 0/3 L. données : Format : 2 octets var. DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut cf. texte S-0-1300.0.1, Désignation composant Fonctionnement Ce paramètre affiche une désignation de type générale pour le composant de l'appareil Sercos qui est représenté par cette instance de la plaque d'iden‐ tification électronique. Indépendamment de la langue spécifiée, la désigna‐ tion est en anglais. Ce paramètre sert à identifier l'instance de la plaque d'identification électroni‐ que. S-0-1300.0.1 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : 1 octet var. ASCII Décimales : 0 Dép. bloc : -- R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 176/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- Par défaut --- S-0-1300.0.3, Code de fabricant Fonctionnement Contient le code de fabricant spécifique à Sercos. L'appareil Sercos est identifié via les codes suivants : Utilisation S-0-1300.0.3 - Attributs ● Code de fabricant (S-0-1300.0.3) et ● Marquage fabricant de l'appareil (S-0-1300.0.5) Ce paramètre est utilisé pour vérifier au moment de la "connexion en ligne" (démarrage du système) si la configuration réalisée hors ligne (sur la base d'un fichier de description d'appareil) est "valide", c.-à-d. si elle a été réalisée sur la base des caractéristiques d'appareil réellement existantes. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- min./max. --- / --- Par défaut --- S-0-1300.0.4, Désignation appareil Fonctionnement S-0-1300.0.4 - Attributs Ce paramètre représente la désignation composant selon la codification spé‐ cifique au fabricant p. ex. "SLC-3-GS3S00300". Le paramètre sert à afficher la désignation composant dans l'outil d'ingénierie. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : 1 octet var. ASCII Décimales : 0 Dép. bloc : -- min./max. --- / --- Par défaut --- S-0-1300.0.5, Marquage fabricant de l'appareil Fonctionnement Contient le marquage fabricant de l'appareil spécifique à Sercos. L'appareil Sercos est identifié via les codes suivants : Structure ● Code de fabricant (S-0-1300.0.3) et ● Marquage fabricant de l'appareil (S-0-1300.0.5) Exemple: R911172765 Utilisation S-0-1300.0.5 - Attributs Ce paramètre est utilisé pour vérifier au moment de la "connexion en ligne" (démarrage du système) si la configuration réalisée hors ligne (sur la base d'un fichier de description d'appareil) est "valide", c.-à-d. si elle a été réalisée sur la base des caractéristiques d'appareil réellement existantes ! Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 1 octet var. ASCII Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 177/225 Annexe S-0-1300.0.8, Version matériel Fonctionnement S-0-1300.0.8 - Attributs Ce paramètre contient l'index de modifications matérielles du composant, p. ex. "01.03". Il sert à l'affichage à des fins de diagnostic et de service. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 1 octet var. ASCII Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1300.0.9, Version logiciel Fonctionnement Ce paramètre contient la version du firmware d'exploitation de l'appareil, p. ex. "FWA-GS3S**-SLC*-1T76.09-MS". Il sert à l'affichage à des fins de diagnostic et de service. Structure Le firmware de la GS3S se compose des firmware concernant ou non la sé‐ curité. Ce paramètre réunit les deux composants. Les versions des deux composants de firmware sont toujours identiques. Les éditions peuvent pour‐ tant différer. Dans l'exemple ci-dessus, l'édition serait "76". Le numéro d'édi‐ tion est obtenu à partir du plus élevé des deux chiffres des firmware concer‐ nant et ne concernant pas la sécurité. Le paramètre S-0-0030 contient en outre la version logiciel du firmware ne concernant pas la sécurité. S-0-1300.0.9 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 1 octet var. ASCII Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1300.0.11, Désignation commande Fonctionnement S-0-1300.0.11 - Attributs Dans ce paramètre, le numéro de commande du composant, p. ex. "911327662" est représenté. Le numéro de commande est utilisé à des fins de service. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 1 octet var. ASCII Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1300.0.12, Numéro de série Fonctionnement S-0-1300.0.12 - Attributs Dans ce paramètre, le numéro de série du composant, p. ex. "7260887123456" est représenté. Le numéro de série est utilisé à des fins de diagnostic et de service. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 1 octet var. ASCII Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 178/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe S-0-1300.0.13, Date de fabrication Fonctionnement Dans ce paramètre, la date de fabrication du composant est enregistrée. La date de fabrication a le format "YYYY-MM-DDTHH:MM:SSZ". Par exemple : "2012-10-20T16:35:11Z". Pour la GS3S, l'heure est toujours réglée sur "00:00:00". Par conséquent, l'exemple ci-dessus serait le suivant pour la GS3S : "2012-10-20T00:00:00Z" Ce paramètre est utilisé à des fins de diagnostic et de service. S-0-1300.0.13 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 1 octet var. ASCII Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1300.0.20, Heures de service Fonctionnement Dans ce paramètre, les heures de service du composant sont représentées. Ce paramètre est utilisé à des fins de diagnostic et de service. S-0-1300.0.20 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1301, Classes GDP Fonctionnement Indique les classes implémentées des fonctions d'appareil génériques d'un appareil Sercos. Utilisation Sert à détecter les fonctions définies Sercos qui existent dans les domaines de diagnostic, d'identification, d'initialisation et de gestion des paramètres. La GS3S répond aux exigences de la GDP "Basic". S-0-1301 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1302.0.1, Type FSP Fonctionnement S-0-1302.0.1 - Attributs Dans ce paramètre, une instance pour S-0-1302.x.1 est indiquée pour cha‐ que ressource dans un sub-device. Cette instance indique le FSP où est spé‐ cifiée la ressource. Actuellement, seules les ressources "I/O", "Drive" et "En‐ coder" sont spécifiées dans les FSP Sercos. La GS3S correspond au type FSP "IO". Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 179/225 Annexe S-0-1302.0.2, Groupes de fonctions Fonctionnement S-0-1302.0.2 - Attributs Ce paramètre énumère les groupes de fonctions existants dans l'appareil. Sur un appareil E/S, ce paramètre contient la liste des groupes de fonctions E/S contenus sous forme d'IDN. Dans ce cadre, l'instance de structure (SI) de l'IDN correspond au numéro d'emplacement de l'appareil et l'élément de structure (SE) est toujours égal à "0". Si plusieurs groupes de fonctions sont présents au sein d'un emplacement, ils sont indiqués individuellement. Fonction : Par. Modifiable : Mémoire : -- Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : -- Format : 4 octets IDN var. IDN Décimales : - Dép. bloc : -- L. données : min./max. --- / --- Par défaut --- S-0-1305.0.2, Horloge système (précise) Fonctionnement S-0-1305.0.2 - Attributs Ce paramètre contient les 32 bits inférieurs de la Sercos time actuelle en for‐ mat "CEI 61588". Le maître envoie l'heure à partir de la phase 3 dans le "télégramme MDT0" et le FPGA esclave la fait avancer de manière autono‐ me jusqu'à ce qu'une nouvelle transmission ait lieu. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : us Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : 4 octets DEC_OV Décimales : 3 Dép. bloc : -- min./max. --- / --- Par défaut --- S-0-1350, C6400 Instruction Redémarrage Fonctionnement Cette instruction lance un redémarrage de l'appareil. L'instruction de redémarrage de l'appareil (S-0-1350, C6400 Instruction Re‐ démarrage) a été activée. L'instruction ne peut pas être interrompue. Pendant l'exécution de l'instruction, les paramètres à sauvegarder sont enregistrés et le bus Sercos est interrompu (la LED "S3" s'éteint). AVIS Endommagement de la GS3S ! Lors de l'exécution de cette instruction, il est vérifié d'abord s'il est nécessaire d'activer un firmware qui a été chargé auparavant. Si c'est le cas, le firmware est copié en interne à un emplacement différent. La GS3S peut devenir inuti‐ lisable si elle est désactivée lors de la copie. Par conséquent, il faut attendre au moins 2 minutes après le lancement de l'instruction avant de désactiver la GS3S. Utilisation Dans le firmware, il existe des activités après lesquelles il faut désactiver et réactiver l'appareil. On peut utiliser à cet effet l'instruction Redémarrage. Après les activités suivantes, un redémarrage peut être réalisé : ● Téléchargement du firmware Le logiciel d'ingénierie "IndraWorks" propose automatiquement l'instruction "Redémarrage" après l'exécution des activités susmentionnées. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 180/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe S-0-1350 - Attributs Fonction : Cmd Mémoire : -Unité : Modifiable : PM Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- min./max. --- / --- Par défaut --- S-0-1399.0.1, IDN test pour évènement de diagnostic Fonctionnement S-0-1399.0.1 - Attributs Ce paramètre est nécessaire à des fins de test. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : Modifiable : PM Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : L. données : Format : 4 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- min./max. --- / --- Par défaut --- S-0-1500.0.1, Mot de commande IO Fonctionnement Structure Ce paramètre est le mot de commande pour les données E/S. Bit Va‐ leur Description Commentaire 15 0 Sorties inactives Valeurs de remplacement actives 1 Sorties actives – – Réservé – 14-0 Tab. 11-22: S-0-1500.0.1 - Attributs Structure du mot de commande IO Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : MDT Modifiable : PM, OM Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : L. données : Format : 2 octets BINARY Décimales : 0 Dép. bloc : -- min./max. --- / --- Par défaut --- S-0-1500.0.2, Mot d'état E/S Fonctionnement Structure Ce paramètre est le mot d'état pour les données E/S. Bit Va‐ leur Description Commentaire 15 0 Sorties inactives Valeurs de remplacement actives 1 Sorties actives Ce bit est activé si le bit 15 correspondant dans S-0-1500.0.1 est activé et que les sor‐ ties ont été activées avec succès 0 Entrées invalides Ce bit est remis à zéro si l'appareil n'est pas en mesure de générer des valeurs d'entrée valides 1 Entrées valides Les données d'entrée produites sont valides 0 Pas d'erreur – 1 Erreur Il y a une erreur, supprimer par S-0-0099 14 13 Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 181/225 Annexe Bit Va‐ leur Description Commentaire 12 0 Pas d'avertisse‐ ment – 1 Avertissement Il y a un avertissement ; supprimé automati‐ quement lorsque l'avertissement n'existe plus 0 Pas d'information – 1 Info Il y a une information ; supprimé automati‐ quement lorsque l'information n'existe plus Ré‐ ser‐ vé – – 11 0-10 Tab. 11-23: S-0-1500.0.2 - Attributs Structure du mot d'état E/S Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : AT Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets BINARY Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1500.0.3, Liste des identifiants module Fonctionnement S-0-1500.0.3, Liste des identifiants module Ce paramètre contient les identifiants module des modules raccordés. Les ty‐ pecodes des modules sont spécifiques au fabricant et doivent correspondre aux identifiants module configurés. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 8 octets var. HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1500.0.5, Données de sortie du conteneur Fonctionnement Les données de processus englobent un conteneur configuré avec des don‐ nées de sortie. Les données de processus se composent de données de sor‐ tie de processus PDOUT et de données de sortie de diagnostic DIAGOUT. "S-0-1050.x.05", qui est lu par le maître, et les règles de représentation (mappage) déterminent la longueur des données de sortie du conteneur (Container output data). Les données sont représentées selon l'ordre des en‐ trées dans "S-0-1302.0.02". Configuration de la connexion ● En tant que SPCP_FixCFG, les données de sortie du conteneur forment une partie définie de la "Consumer connection" ● En tant que SPCP_VarCFG, les données de sortie du conteneur ne de‐ vraient pas présenter plus d'une "Consumer connection". À cet effet, les données de sortie du conteneur (Container output data) sont représen‐ tées dans les données de connexion de "S-0-1050.x.06". Si la longueur est configurée (S-0-1050.x.01 ; bit 5-4 = 01), les données de sortie con‐ stituent une partie fixe au sein de la "Consumer connection" R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 182/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Règles de représentation ● Les bits, les octets, les mots et les mots doubles sont représentés sous forme d'octets (commençant par le bit 0, little endian) S-0-1500.0.5, Données de sortie du conteneur Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 1 octet var. HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1500.0.9, Données d'entrée du conteneur Fonctionnement Ce paramètre englobe un conteneur configuré pour les données d'entrée de processus PDIN et les données d'entrée de diagnostic DIAGIN. "S-0-1050.x. 05", qui est lu par le maître, et les règles de représentation (mappage) déter‐ minent la longueur des données d'entrée du conteneur (Container input da‐ ta). Les données sont représentées selon l'ordre des entrées dans "S-0-1302.0.02". Configuration de la connexion ● En tant que SPCP_FixCFG, les données d'entrée du conteneur forment une partie définie de la "Producer connection" ● En tant que SPCP_VarCFG, les données d'entrée du conteneur peu‐ vent être configurées dans une (ou plusieurs) "Producer connection(s)". À cet effet, les données d'entrée du conteneur (Container input data) sont représentées dans les données de connexion de "S-0-1050.x.06". Lorsque la longueur est configurée (S-0-1050.x.01 ; bit 5-4 = 01), les données d'entrée constituent une partie fixe au sein de la "Producer connection" Règles de représentation ● Les bits, les octets, les mots et les mots doubles sont représentés sous forme d'octets (commençant par le bit 0, little endian) S-0-1500.0.9, Données d'entrée du conteneur Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 1 octet var. HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- S-0-1500.0.23, Durée de cycle du bus local Fonctionnement S-0-1500.0.23, Durée de cycle du bus local Ce paramètre contient la durée de cycle du bus local au sein d'une station E/S modulaire. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : us Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut 4000 S-0-1500.0.32, Message de diagnostic E/S Fonctionnement Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Cette IDN contient des messages de diagnostic qui se composent d'un code d'état E/S, d'une classe de diagnostic et d'une désignation locale. C'est tou‐ jours le message de diagnostic d'un appareil ayant la priorité la plus élevée qui est affiché, un nouveau diagnostic de la même priorité effaçant le messa‐ IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 183/225 Annexe Structure ge de diagnostic enregistré (non applicable en cas d'une erreur C1D existan‐ te). Bit Désignation, fonction Commentaire 7-0 Numéro de ca‐ nal Canal ayant causé le message de diagnostic. Un numéro de canal entre 1 et 8 identifie un canal spécifique du grou‐ pe de fonctions (évènements de diagnostic relatifs aux ca‐ naux, p. ex. rupture de câble). Le numéro de canal 0 iden‐ tifie le groupe de fonctions lui-même (messages de diag‐ nostic relatifs aux groupes de fonctions, p. ex. "Erreur sub‐ bus timeout"). Le numéro de canal n'existe qu'en cas d'erreurs dans les modules E/S et spécifie l'entrée/la sortie correspondante dans les modules E/S 15-8 Subbus-SlaveIndex Esclave subbus ayant causé le message de diagnostic (voir I/O_FG.x.25 Slave Index). N'est pas utilisé pour la SafeLogic compact (= 0) 23-16 Numéro d'em‐ placement Numéro d'emplacement du module auquel est affecté le groupe de fonctions (instance de structure). L’unité centra‐ le a le numéro d’emplacement 0. Les modules E/S ont les numéros d'emplacement 1 à 12 et les passerelles ont les numéros d'emplacement 13 et 14. Même si les modules E/S ne sont équipés que partiellement, les numéros d'em‐ placement des passerelles sont 13 et 14. 39-24 Groupe de fonctions E/S Groupe de fonctions E/S ayant causé le message de diag‐ nostic, p. ex. "1503 - Digital output" 55-40 Code d'état Défini soit par TWG_I/O soit par le fabricant (voir le bit 63) 59-56 Pour la classe Classe de diagnostic du message de diagnostic : de diagnostic, 1111 : erreur (F) voir "S-0-0390" 1110 : avertissement (E) 1100 : état de l'instruction (C) 1010 : message (A), voir "S-0-0390" 62-60 Réservé – 63 Interprétation du code d'état Les codes d'état sont définis par TWG_I/O 0 : code d'état E/S standard 1 : code d'état spécifique au fabricant Tab. 11-24: Les codes d'état sont définis par le fabricant Structure du S-0-1500.0.32 R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 184/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Sur la GS3S, les numéros de canaux et d'emplacement sont utili‐ sés pour localiser l'endroit précis où l'erreur s'est produite. Le nu‐ méro d'emplacement spécifie le module dont il s'agit. Dans ce ca‐ dre, l'emplacement 0 correspond au module de l'unité centrale, les emplacements 1 à 12 correspondent aux modules E/S 1 à 12 et les emplacements 13 et 14 correspondent aux passerelles 1 et 2. Le numéro de canal est uniquement utilisé pour les modules E/S et spécifie l'entrée/la sortie du module respectif. S-0-1500.0.32, Message de diag‐ nostic I/O Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- L. données : Format : 8 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1503.1.1, Nom du groupe de fonctions Fonctionnement S-0-1503.1.1, Nom du groupe de fonctions Cette IDN contient le nom du groupe de fonctions. Ce nom peut être modifié mais ne reste pas enregistré de manière rémanente. Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. 0/56 lettres L. données : Format : 1 octet var. ASCII Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut « Group status » S-0-1503.1.2, Configuration du groupe de fonctions Fonctionnement Structure À l'aide de ce paramètre, le groupe de fonctions peut être configuré par le maître Sercos. Si toutes les données d'un groupe de fonctions n'existent pas (p. ex. DIAGOUT), une modification du bit correspondant n'a aucune influen‐ ce. Bit Désignation, fonction Commentaire 0 PDOUT 0 : les données PDOUT sont contenues dans le conteneur des données de sortie (S-0-1500.x.5) 1 : les données PDOUT ne sont PAS contenues dans le conteneur des données de sortie (S-0-1500.x.5) 1 PDIN 0 : les données PDIN sont contenues dans le conteneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9) 1 : les données PDIN ne sont PAS contenues dans le con‐ teneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9) 2 Réservé – 3 DIAGOUT 0 : les données DIAGOUT sont contenues dans le conte‐ neur des données de sortie (S-0-1500.x.5) 1 : les données DIAGOUT ne sont PAS contenues dans le conteneur des données de sortie (S-0-1500.x.5) Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 185/225 Annexe Bit Désignation, fonction Commentaire 4 DIAGIN 0 : les données DIAGIN sont contenues dans le conteneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9) 1 : les données DIAGIN ne sont PAS contenues dans le conteneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9) 5 Réservé – 6 Valeurs de remplacement Ce bit définit le comportement des sorties lorsque le bit de commande E/S 15 (S-0-1500.x.1) fait passer son état de "1" à "0" ou qu'aucune donnée cyclique n'est plus transfé‐ rée (CP0 ou NRT). 0 : les sorties sont mises sur la valeur "0" 1 : les sorties conservent leur dernière valeur (freeze) 7 Virtual Ce bit spécifie si le groupe de fonctions existe physique‐ ment ou s'il a été remplacé par une variable. L'écriture de ce bit n'a aucun effet. 0 : physiquement existant 1 : virtuel 8-15 Réservé Tab. 11-25: S-0-1503.1.2, Configuration du groupe de fonctions Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : – Structure du S-0-1503.1.2 Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut - S-0-1503.1.7, Nombre de canaux PDIN Fonctionnement S-0-1503.1.7, Nombre de canaux PDIN Ce paramètre contient le nombre de données "Process Data INput" (PDIN). Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1503.1.8, Largeur de canal PDIN Fonctionnement S-0-1503.1.8, Largeur de canal PDIN Ce paramètre contient la largeur des données "Process Data INput" (PDIN) en bits. Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1503.1.9, PDIN Fonctionnement Ce paramètre contient les données du "Process Data INput" (PDIN). R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 186/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe S-0-1503.1.9, PDIN Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. -/- L. données : Format : 2 octets var. HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1510.2.1, Nom du groupe de fonctions Fonctionnement S-0-1510.2.1, Nom du groupe de fonctions Cette IDN contient le nom du groupe de fonctions. Ce nom peut être modifié mais ne reste pas enregistré de manière rémanente. Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. 0/56 lettres L. données : Format : 1 octet var. ASCII Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut « Safety OUT Data » S-0-1510.2.2, Configuration du groupe de fonctions Fonctionnement Structure À l'aide de ce paramètre, le groupe de fonctions peut être configuré par le maître Sercos. Si toutes les données d'un groupe de fonctions n'existent pas (p. ex. DIAGOUT), une modification du bit correspondant n'a aucune influen‐ ce. Bit Désignation, fonction Commentaire 0 PDOUT 0 : les données PDOUT sont contenues dans le conteneur des données de sortie (S-0-1500.x.5) 1 : les données PDOUT ne sont PAS contenues dans le conteneur des données de sortie (S-0-1500.x.5) 1 PDIN 0 : les données PDIN sont contenues dans le conteneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9) 1 : les données PDIN ne sont PAS contenues dans le con‐ teneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9) 2 Réservé – 3 DIAGOUT 0 : les données DIAGOUT sont contenues dans le conte‐ neur des données de sortie (S-0-1500.x.5) 1 : les données DIAGOUT ne sont PAS contenues dans le conteneur des données de sortie (S-0-1500.x.5) 4 DIAGIN 0 : les données DIAGIN sont contenues dans le conteneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9) 1 : les données DIAGIN ne sont PAS contenues dans le conteneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9) 5 Réservé – 6 Valeurs de remplacement Ce bit définit le comportement des sorties lorsque le bit de commande E/S 15 (S-0-1500.x.1) fait passer son état de "1" à "0" ou qu'aucune donnée cyclique n'est plus transfé‐ rée (CP0 ou NRT). 0 : les sorties sont mises sur la valeur "0" 1 : les sorties conservent leur dernière valeur (freeze) Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 187/225 Annexe Bit Désignation, fonction Commentaire 7 virtual Ce bit spécifie si le groupe de fonctions existe physique‐ ment ou s'il a été remplacé par une variable. L'écriture de ce bit n'a aucun effet. 0 : physiquement existant 1 : virtuel 8-15 Réservé Tab. 11-26: S-0-1510.2.2, Configuration du groupe de fonctions Structure du S-0-1510.2.2 Fonction : Par. Mémoire : Unité : – -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut - S-0-1510.2.7, Nombre de canaux PDIN Fonctionnement S-0-1510.2.7, Nombre de canaux PDIN Ce paramètre contient le nombre de données "Process Data INput" (PDIN). Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1510.2.8, Largeur de canal PDIN Fonctionnement S-0-1510.2.8, Largeur de canal PDIN Ce paramètre contient la largeur des données "Process Data INput" (PDIN) en bits. Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1510.2.9, PDIN Fonctionnement S-0-1510.2.9, PDIN Ce paramètre contient les données du "Process Data INput" (PDIN). Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 1 octet var. HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1511.2.1, Nom du groupe de fonctions Fonctionnement S-0-1511.2.1, Nom du groupe de fonctions Cette IDN contient le nom du groupe de fonctions. Ce nom peut être modifié mais ne reste pas enregistré de manière rémanente. Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : 1 octet var. ASCII Décimales : 0 Dép. bloc : -- R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 188/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Limites d'entrée : GS3S : min./max. 0/56 lettres Par défaut « Safety IN Data » S-0-1511.2.2, Configuration du groupe de fonctions Fonctionnement Structure À l'aide de ce paramètre, le groupe de fonctions peut être configuré par le maître Sercos. Si toutes les données d'un groupe de fonctions n'existent pas (p. ex. DIAGOUT), une modification du bit correspondant n'a aucune influen‐ ce. Bit Désignation, fonction Commentaire 0 PDOUT 0 : les données PDOUT sont contenues dans le conteneur des données de sortie (S-0-1500.x.5) 1 : les données PDOUT ne sont PAS contenues dans le conteneur des données de sortie (S-0-1500.x.5) 1 PDIN 0 : les données PDIN sont contenues dans le conteneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9) 1 : les données PDIN ne sont PAS contenues dans le con‐ teneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9) 2 Réservé – 3 DIAGOUT 0 : les données DIAGOUT sont contenues dans le conte‐ neur des données de sortie (S-0-1500.x.5) 1 : les données DIAGOUT ne sont PAS contenues dans le conteneur des données de sortie (S-0-1500.x.5) 4 DIAGIN 0 : les données DIAGIN sont contenues dans le conteneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9) 1 : les données DIAGIN ne sont PAS contenues dans le conteneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9) 5 Réservé – 6 Valeurs de remplacement Ce bit définit le comportement des sorties lorsque le bit de commande E/S 15 (S-0-1500.x.1) fait passer son état de "1" à "0" ou qu'aucune donnée cyclique n'est plus transfé‐ rée (CP0 ou NRT). 0 : les sorties sont mises sur la valeur "0" 1 : les sorties conservent leur dernière valeur (freeze) 7 virtual Ce bit spécifie si le groupe de fonctions existe physique‐ ment ou s'il a été remplacé par une variable. L'écriture de ce bit n'a aucun effet. 0 : physiquement existant 1 : virtuel 8-15 Réservé Tab. 11-27: S-0-1511.2.2, Configuration du groupe de fonctions Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 – Structure du S-0-1511.2.2 Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut - IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 189/225 Annexe S-0-1511.2.7, Nombre de canaux PDIN Fonctionnement S-0-1511.2.7, Nombre de canaux PDIN Ce paramètre contient le nombre de données "Process Data INput" (PDIN). Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. -/- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1511.2.8, Largeur de canal PDIN Fonctionnement S-0-1511.2.8, Largeur de canal PDIN Ce paramètre contient la largeur des données "Process Data INput" (PDIN) en bits. Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. -/- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1511.2.9, PDIN Fonctionnement S-0-1511.2.9, PDIN Ce paramètre contient les données du "Process Data INput" (PDIN). Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. -/- L. données : Format : 1 octet var. HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1512.0.1, Nom du groupe de fonctions Fonctionnement S-0-1512.0.1, Nom du groupe de fonctions Cette IDN contient le nom du groupe de fonctions. Ce nom peut être modifié mais ne reste pas enregistré de manière rémanente. Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. 0/56 lettres L. données : Format : 1 octet var. ASCII Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut « PLC Data » S-0-1512.0.2, Configuration du groupe de fonctions Fonctionnement À l'aide de ce paramètre, le groupe de fonctions peut être configuré par le maître Sercos. Si toutes les données d'un groupe de fonctions n'existent pas (p. ex. DIAGOUT), une modification du bit correspondant n'a aucune influen‐ ce. R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 190/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Structure Bit Désignation, fonction Commentaire 0 PDOUT 0 : les données PDOUT sont contenues dans le conteneur des données de sortie (S-0-1500.x.5) 1 : les données PDOUT ne sont PAS contenues dans le conteneur des données de sortie (S-0-1500.x.5) 1 PDIN 0 : les données PDIN sont contenues dans le conteneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9) 1 : les données PDIN ne sont PAS contenues dans le con‐ teneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9) 2 Réservé – 3 DIAGOUT 0 : les données DIAGOUT sont contenues dans le conte‐ neur des données de sortie (S-0-1500.x.5) 1 : les données DIAGOUT ne sont PAS contenues dans le conteneur des données de sortie (S-0-1500.x.5) 4 DIAGIN 0 : les données DIAGIN sont contenues dans le conteneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9) 1 : les données DIAGIN ne sont PAS contenues dans le conteneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9) 5 Réservé – 6 Valeurs de remplacement Ce bit définit le comportement des sorties lorsque le bit de commande E/S 15 (S-0-1500.x.1) fait passer son état de "1" à "0" ou qu'aucune donnée cyclique n'est plus transfé‐ rée (CP0 ou NRT). 0 : les sorties sont mises sur la valeur "0" 1 : les sorties conservent leur dernière valeur (freeze) 7 virtual Ce bit spécifie si le groupe de fonctions existe physique‐ ment ou s'il a été remplacé par une variable. L'écriture de ce bit n'a aucun effet. 0 : physiquement existant 1 : virtuel 8-15 Réservé Tab. 11-28: S-0-1512.0.2, Configuration du groupe de fonctions Structure du S-0-1512.0.2 Fonction : Par. Mémoire : Unité : – -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut - S-0-1512.0.3, Nombre de canaux PDOUT Fonctionnement S-0-1512.0.3, Nombre de canaux PDOUT Ce paramètre contient le nombre de données "Process Data OUT" (PDOUT). Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -- Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 191/225 Annexe Limites d'entrée : GS3S : min./max. -/- Par défaut -- S-0-1512.0.4, Largeur de canal PDOUT Fonctionnement S-0-1512.0.4, Largeur du canal PDOUT Ce paramètre contient la largeur des données "Process Data OUT" (PDOUT) en bits. Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1512.0.5, PDOUT Fonctionnement S-0-1512.0.5, PDOUT Ce paramètre contient les données de "Process Data OUT" (PDOUT). Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 1 octet var. HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1512.0.7, Nombre de canaux PDIN Fonctionnement S-0-1512.0.7, Nombre de canaux PDIN Ce paramètre contient le nombre de données "Process Data INput" (PDIN). Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1512.0.8, Largeur de canal PDIN Fonctionnement S-0-1512.0.8, Largeur de canal PDIN Ce paramètre contient la largeur des données "Process Data INput" (PDIN) en bits. Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1512.0.9, PDIN Fonctionnement S-0-1512.0.9, PDIN Ce paramètre contient les données du "Process Data INput" (PDIN). Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 1 octet var. HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1512.0.15, Nombre de canaux DIAGIN Fonctionnement Ce paramètre contient le nombre de données "DIAGnosis Data INput" (DIA‐ GIN). R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 192/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe S-0-1512.0.15, Nombre de canaux DIAGIN Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1512.0.16, Largeur de canal DIAGIN Fonctionnement S-0-1512.0.16, Largeur du canal DIAGIN Ce paramètre contient la largeur des données "DIAGnosis Data INput" (DIA‐ GIN) en bits. Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1512.0.17, DIAGIN Fonctionnement S-0-1512.0.17, DIAGIN Ce paramètre contient les données de "DIAGnosis Data INput" (DIAGIN). Fonction : Par. Mémoire : Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 2 octets var. HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1599.0.1, IDN test localisation E/S Fonctionnement S-0-1599.0.1, IDN test localisation E/S Ce paramètre n'est requis que pour le test Sercos Conformance et n'a pas de signification pour l'utilisation pratique. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P4 Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 8 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1800.0.4, Compteur d’erreurs de connexion SV Safety Fonctionnement S-0-1800.0.4, Compteur d’erreurs de connexion SV Safety Ce paramètre contient le compteur d'erreurs de l'appareil Safety. Le paramè‐ tre correspond à l'attribut de classe 8 du CIP Safety Validator Object (voir également la spécification CIP Safety, tome 5). Le compteur est incrémenté chaque fois que l'une des connexions CIP Safety détecte une erreur. En cas de débordement, le compteur recommence à 0. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1800.0.10 État d’appareil SSO Fonctionnement Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Ce paramètre contient l'état de l'appareil Safety. Le paramètre correspond à l'attribut 11 du CIP Safety Supervisor Object (voir également la spécification CIP Safety, tome 5). IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 193/225 Annexe S-0-1800.0.10 État d’appareil SSO Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1800.0.19 Target UNID SSO Fonctionnement S-0-1800.0.10 État d’appareil SSO Ce paramètre contient le "Target UNID" de l'appareil Safety. Le paramètre correspond à l'attribut 27 du CIP Safety Supervisor Object (voir également la spécification CIP Safety, tome 5). Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 1 octet var. HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1801.0.1, ID vendeur CIP Fonctionnement S-0-1801.0.1, ID vendeur CIP Ce paramètre contient l'attribut 1 du CIP Identity Object (Vendor ID). Voir à ce sujet également la spécification CIP, tome 1, chapitre 5. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 2 octets DEC Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1801.0.2, Type d’appareil CIP Fonctionnement S-0-1801.0.2, Type d’appareil CIP Ce paramètre contient l'attribut 2 du CIP Identity Object (Device Type). Voir à ce sujet également la spécification CIP, tome 1, chapitre 5. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 2 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1801.0.3, Code produit CIP Fonctionnement S-0-1801.0.3, Code produit CIP Ce paramètre contient l'attribut 3 du CIP Identity Object (Product Code). Voir à ce sujet également la spécification CIP, tome 1, chapitre 5. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 2 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1801.0.4, Révision CIP Fonctionnement S-0-1801.0.4, Révision CIP Ce paramètre contient l'attribut 4 du CIP Identity Object (Revision). Voir à ce sujet également la spécification CIP, tome 1, chapitre 5. Fonction : Par. Mémoire : -- Modifiable : Contr. validité : --- L. données : Format : 2 octets HEX R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 194/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1801.0.5, État CIP Fonctionnement S-0-1801.0.5, État CIP Ce paramètre contient l'attribut 5 du CIP Identity Object (Status). Voir à ce sujet également la spécification CIP, tome 1, chapitre 5. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 2 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1801.0.6, numéro de série CIP Fonctionnement S-0-1801.0.6, numéro de série CIP Ce paramètre contient l'attribut 6 du CIP Identity Object (Serial Number). Voir à ce sujet également la spécification CIP, tome 1, chapitre 5. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 4 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1801.0.7, Nom de produit CIP Fonctionnement S-0-1801.0.7, Nom de produit CIP Ce paramètre contient l'attribut 7 du CIP Identity Object (Product Name). Voir à ce sujet également la spécification CIP, tome 1, chapitre 5. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 1 octet var. ASCII Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1830.0.1, Conteneur SMP cyclique (out) Fonctionnement S-0-1830.0.1, Conteneur SMP cy‐ clique (out) Dans ce paramètre, le conteneur SMP Sercos à utiliser pour les données de sortie cycliques de la connexion CIP Safety on Sercos est déterminé. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 4 octets IDN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1830.0.2, ID session SMP cyclique (out) Fonctionnement S-0-1830.0.2, ID session SMP cy‐ clique (out) Dans ce paramètre, la session SMP Sercos à utiliser pour les données de sortie cycliques de la connexion CIP Safety on Sercos est déterminée. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 195/225 Annexe Limites d'entrée : GS3S : min./max. -/- Par défaut -- S-0-1830.0.3, Liste de conteneurs SMP cycliques (in) Fonctionnement S-0-1830.0.3, Liste de conteneurs SMP cycliques (in) Dans ce paramètre, les conteneurs SMP Sercos à utiliser pour les données d'entrée cycliques de la connexion CIP Safety on Sercos sont déterminés. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. -/- L. données : Format : 4 octets var. IDN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1830.0.4, Liste d’ID de session SMP cyclique (in) Fonctionnement S-0-1830.0.4, Liste d’ID de ses‐ sion SMP cyclique (in) Dans ce paramètre, les sessions SMP Sercos à utiliser pour les données d'entrée cycliques de la connexion CIP Safety on Sercos sont déterminées. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. -/- L. données : Format : 2 octets var. DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1830.0.5 Liste de conteneurs SMP UCM (in) Fonctionnement S-0-1830.0.5 Liste de conteneurs SMP UCM (in) Dans ce paramètre, les conteneurs SMP Sercos à utiliser pour les données d'entrée acycliques de la connexion CIP Safety on Sercos sont déterminés. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. -/- L. données : Format : 4 octets var. IDN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1830.0.6 Liste d’ID de session SMP UCM (in) Fonctionnement S-0-1830.0.6 Liste d’ID de session SMP UCM (in) Dans ce paramètre, les sessions SMP Sercos à utiliser pour les données d'entrée acycliques de la connexion CIP Safety on Sercos sont déterminées. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. -/- L. données : Format : 2 octets var. DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1830.0.7 Liste de conteneurs SMP UCM (out) Fonctionnement S-0-1830.0.7 Liste de conteneurs SMP UCM (out) Dans ce paramètre, les conteneurs SMP Sercos à utiliser pour les données de sortie cycliques de la connexion CIP Safety on Sercos sont déterminés. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -/- L. données : Format : 4 octets var. IDN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 196/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe S-0-1830.0.8 Liste d’ID de session SMP UCM (out) Fonctionnement S-0-1830.0.8 Liste d’ID de session SMP UCM (out) Dans ce paramètre, les sessions SMP Sercos à utiliser pour les données de sortie acycliques de la connexion CIP Safety on Sercos sont déterminées. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : min./max. -/- L. données : Format : 2 octets var. DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- S-0-1830.0.9 Liste de numéros de consommateurs Fonctionnement S-0-1830.0.9 Liste de numéros de consommateurs Dans ce paramètre, "1" est saisi pour toutes les connexions productrices et "0" pour toutes les connexions consommatrices. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : 11.4.2 min./max. -/- L. données : Format : 2 octets var. DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut -- Paramètre P P-0-0003, État de sauvegarde des paramètres Fonctionnement Structure Ce paramètre fournit des informations d'état sur les processus d'enregistre‐ ment de la GS3S qui sont à réaliser. Tant que l'un de ces bits est activé, les modifications de paramètres dans la zone de mémoire correspondante ne sont pas encore achevées. Si la GS3S était désactivée dans cet état, des pertes de paramètres seraient la conséquence. Bit Désignation, fonction 0 Sauvegarde de données active dans PARAM_SP : 0 : aucune sauvegarde active 1 : sauvegarde de données active 1 Sauvegarde de données dans l'ON_BOARD_SP active : 0 : aucune sauvegarde active 1 : sauvegarde de données active 8 Erreur de sauvegarde dans le PARAM_SP : 0 : toutes les sauvegardes de données ont été correctes 1 : une sauvegarde de données a causé une erreur 9 Erreur de sauvegarde dans l'ON_BOARD_SP : 0 : toutes les sauvegardes de données ont été correctes 1 : une sauvegarde de données a causé une erreur Tab. 11-29: P-0-0003 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 P-0-0003, État de sauvegarde des paramètres Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 197/225 Annexe P-0-0013, Liste de ts les IDN qui ne corresp. pas à la val. par défaut Fonctionnement P-0-0013 - Attributs Ce paramètre contient une liste de numéros d'identification des paramètres dont la donnée diffère de la valeur par défaut. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets var. IDN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-0105, Cachet temps Liste des numéros de diagnostic Fonctionnement Ce paramètre énumère les moments de modification du diagnostic. Lors de chaque modification de "S-0-0390 Numéro de diagnostic", le moment corres‐ pondant (valeur dans "P-0-0190, Heures de service") est documenté. Le der‐ nier moment de modification est inséré dans la première ligne de la liste. Les entrées existantes sont poussées vers le bas. Au bout de 50 entrées, la liste est pleine et toute entrée supplémentaire entraîne la suppression de la valeur la plus ancienne. La liste de "S-0-0375, Liste des numéros de diagnostic" corres‐ pond au paramètre "P-0-0105". Le numéro de diagnostic qui cor‐ respond au moment respectif figure dans la même ligne de ces deux listes. Les numéros de diagnostic d'erreurs et le moment d'erreur cor‐ respondant ne sont repris que par la suppression du message d'erreur dans S-0-0375 et P-0105 ! P-0-0105 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : s Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : min./max. --- / --- 4 octets var. DEC_OV Décimales : 1 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-0189, Sortie de debug: liste IDN des paramètres dern. enregistrés Fonctionnement Dans ce paramètre, les numéros d'identification de paramètre des derniers paramètres enregistrés sont entrés. Il ne doit être utilisé qu'à des fins de débogage. P-0-0189 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets IDN Décimales : -- Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-0190, Heures de service Fonctionnement Ce paramètre affiche les heures de service de l'appareil. Ce paramètre per‐ met donc d'afficher la durée de marche totale de l'électronique de commande depuis la livraison de l'appareil. Si une erreur survient, le contenu de ce para‐ mètre est enregistré à ce moment-là en première position dans le paramètre "P-0-0193, Mémoire d'erreurs Heures de service". R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 198/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe La valeur est affichée en secondes et est enregistrée sur l'appa‐ reil ! P-0-0190 - Attributs Fonction : Par. RETAIN_GE‐ RAET Mémoire : Unité : s Cyclique : AT Modifiable : ++(+MP) L. données : 4 octets Contr. validité : PM->OM Format : DEC_OV Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : Décimales : 1 Dép. bloc : -- min./max. --- / --- Par défaut --- P-0-0192, Numéros de diagnostics, mémoire d'erreurs Fonctionnement Lorsque l'appareil détecte une erreur, l'erreur est signalée de différentes ma‐ nières. De plus, l'historique des erreurs est enregistré dans ce paramètre. Utilisation Pour un diagnostic plus précis, les informations supplémentaires suivantes sont enregistrées : ● le numéro de diagnostic affiché à l’écran et dans le paramètre "S-0-0390, Numéro de diagnostic" ● le texte en clair du diagnostic dans le paramètre "S-0-0095, Diagnostic" Le numéro de diagnostic appartenant à l'erreur qui est enregistré dans "S-0-0390, Numéro de diagnostic", est également sauvegardé dans le para‐ mètre "P-0-0192, Numéros de diagnostics, mémoire d'erreurs". Ce paramètre a une structure analogue à celle d'une pile et contient les numéros de diag‐ nostic des 50 dernières erreurs survenues par ordre chronologique. La der‐ nière erreur survenue figure en tête. Dans le paramètre "P-0-0193, Mémoire d'erreurs Heures de service", l'état du paramètre "P-0-0190, Heures de service" au moment de la détection de l'erreur est enregistré selon le même ordre. Le paramètre est enregistré sur l'appareil. P-0-0192 - Attributs Fonction : Par. Modifiable : ++(+MP) ON_BOARD_S Mémoire : Contr. validité : PM->OM P Contr. val. extrê‐ Unité : --me : Cyclique : -Contr. comb. : -Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- L. données : 4 octets var. Format : HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-0193, Mémoire d'erreurs Heures de service Fonctionnement Lorsque l'appareil détecte une erreur, l'erreur est signalée de différentes ma‐ nières. De plus, l'historique des moments d'apparition des erreurs est enre‐ gistré dans ce paramètre. Utilisation Pour un diagnostic plus précis, les informations supplémentaires suivantes sont enregistrées : ● le numéro de diagnostic affiché à l’écran et dans le paramètre "S-0-0390, Numéro de diagnostic" ● le texte en clair du diagnostic dans le paramètre "S-0-0095, Diagnostic" Le relevé du paramètre "P-0-0190, Heures de service" au moment de la dé‐ tection de l'erreur est enregistré dans le paramètre "P-0-0193, Mémoire d'er‐ reurs Heures de service". Ce paramètre a une structure analogue à celle d'une pile et contient les relevés d'heures de service des 50 dernières erreurs Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 199/225 Annexe survenues par ordre chronologique. Le relevé de la dernière erreur survenue figure en tête. Dans le paramètre "P-0-0192, Numéros de diagnostics, mémoire d'erreurs", le numéro de diagnostic appartenant à l'erreur selon le paramètre "S-0-0390, Numéro de diagnostic" est enregistré selon le même ordre. Le paramètre est enregistré sur l'appareil. P-0-0193 - Attributs Fonction : Par. Modifiable : ++(+MP) ON_BOARD_S Contr. validité : PM->OM P Contr. val. extrê‐ Unité : s -me : Cyclique : -Contr. comb. : -Mémoire : Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- L. données : 4 octets var. Format : DEC_OV Décimales : 1 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-0196, Informations supplémentaires Micrologiciel Fonctionnement P-0-0196 - Attributs Ce paramètre permet d'extraire la date du build et l'heure du build du firmwa‐ re sous forme de texte. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- L. données : Format : 1 octet var. ASCII Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-0197, Horloge système Fonctionnement Le paramètre "P-0-0197" contient une horloge système de l'appareil avec une résolution de 100 ns. Structure Le paramètre "P-0-0197, Horloge système" est une valeur à 64 bits sous for‐ me d'une liste composée de deux éléments d'une longueur de 4 octets. Élément Mot Contenu 1 Mot Low Horloge système (précise) 2 Mot High Horloge système (approxi‐ mative) Tab. 11-30: Utilisation P-0-0197 - Attributs Structure de P-0-0197, Horloge système Pour le paramétrage et/ou l'interprétation du paramètre, il faut considérer ce qui suit : ● L'horloge système est activée par l'écriture du deuxième élément de "P-0-0197", c.-à-d. que le compteur conserve la valeur "0" jusqu'à ce qu'il soit écrasé par la commande. Ensuite, l'appareil approvisionne le compteur toutes les 2 millisecondes ● Lorsque la tension d'alimentation est coupée, le paramètre n'est pas sauvegardé de manière résidente, c.-à-d. qu'il est effacé à la suite d'un redémarrage ● Le paramètre contient l'heure système en format Windows-File-Time (temps passé par paliers de 100 ns depuis le 01/01/1601) Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- L. données : Format : 4 octets var. HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 200/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Limites d'entrée : MPB : MPC : MPE : MPM : min./max. --- / ----- / ----- / ----- / --- Par défaut --------- P-0-0320, Exception Data Fonctionnement P-0-0320 - Attributs Ce paramètre contient des informations sur le système de processeur qui ont causé une exception. Lorsqu'une exception survient, les données sont sau‐ vegardées de manière permanente et sont disponibles pour l'évaluation après activation de la tension de commande. Les données ne sont pas pré‐ parées, c.-à-d. qu'elles peuvent uniquement être interprétées chez Rexroth à l'aide des informations correspondantes contenues dans les fichiers MAP et, le cas échéant, également à l'aide des fichiers LST, en utilisant l'outil d'analy‐ se. L'heure de l'exception est intégrée dans l'analyse des erreurs et du jour‐ nal. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets var. HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-0470, Patch bloc: sélection du bloc Fonctionnement P-0-0470 - Attributs En combinaison avec le paramètre "P-0-0471", ce paramètre sert à des fins de diagnostic élargi. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-0471, Patch bloc: données bloc Fonctionnement P-0-0471 - Attributs En combinaison avec le paramètre "P-0-0470", ce paramètre sert à des fins de diagnostic élargi. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets var. HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-0478, Journal évènement Fonctionnement Ce paramètre affiche un code pour un diagnostic élargi. Ces valeurs ne peu‐ vent être interprétées que par Bosch Rexroth afin de pouvoir diagnostiquer des états internes. Utilisation La GS3S effectue les entrées dans ce paramètre automatiquement en fonc‐ tion d'états internes. Le moment de l'entrée est documenté dans "P-0-0479, Journal, cachet temps". La valeur affichée par ce paramètre ne peut être interprétée qu'en possédant des connaissances internes du firmware ! Pour cette raison, l'utilisateur ne peut pas se servir de ce paramètre ! Le pa‐ ramètre est protégé en écriture et ne peut pas être modifié ! Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 201/225 Annexe P-0-0478 - Attributs Fonction : Par. Modifiable : ++(+MP) ON_BOARD_S Contr. validité : PM->OM P Contr. val. extrê‐ Unité : --me : Cyclique : -Contr. comb. : -Mémoire : Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- L. données : 4 octets var. Format : HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-0479, Journal, cachet temps Fonctionnement Ce paramètre affiche le moment de la dernière entrée dans "P-0-0478, Jour‐ nal évènement". La valeur de "P-0-0190, Heures de service" est documentée au moment respectif dans le paramètre "P-0-0478". Pour cette raison, l'utilisateur ne peut pas se servir de ce paramè‐ tre ! Le paramètre est protégé en écriture et ne peut pas être mo‐ difié ! P-0-0479 - Attributs Fonction : Par. Modifiable : ++(+MP) ON_BOARD_S Contr. validité : PM->OM P Contr. val. extrê‐ Unité : s -me : Cyclique : -Contr. comb. : -Mémoire : Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- L. données : 4 octets var. Format : DEC_OV Décimales : 1 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-0480, Fonction Patch 1, pointeur source Fonctionnement Ce paramètre sert à sélectionner une cellule de mémoire interne à l'appareil. Cette cellule de mémoire peut être lue ou écrite à l'aide de la fonction Patch 1. La fonction Patch permet au personnel de développement de diagnostiquer des états de signaux internes et/ou de données in‐ ternes et ne peut pas être utilisée par le client ! Pour cette raison, seul le personnel de développement connaît les valeurs de ce pa‐ ramètre (adresses de sauvegarde) ! P-0-0480 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : PM->OM Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut cf. texte P-0-0481, Fonction patch 1, attribut Fonctionnement Ce paramètre sert à configurer l'accès et la sortie vers l'adresse de sauve‐ garde interne à l'appareil sélectionnée dans "P-0-0480, Fonction Patch 1, pointeur source". R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 202/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Structure Bit Désignation, fonction 2, 1, 0 Type de donnée source : 0 : INT4 1 : INT2 2 : INT1 3 : FLOAT8 4 : FLOAT4 6, 5, 4 Format d'édition de la donnée source : 0 : BIN 1 : DEC avec signe 2 : DEC sans signe 3 : HEX 4 : FLOAT 5 : BOOL Tab. 11-31: Bits pertinents du paramètre P-0-0481 La fonction Patch permet au personnel de développement de diagnostiquer des états de signaux internes et/ou de données in‐ ternes et ne peut pas être utilisée par le client ! P-0-0481 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : PM->OM Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut 48 P-0-0482, Fonction patch 1, masques de bits Fonctionnement Ce paramètre sert à déterminer un masque de bits qui agit sur la sortie de la valeur de la cellule de mémoire interne à l'appareil sélectionnée par "P-0-0480, Fonction patch 1, pointeur source". Ce paramètre agit en fonction de "P-0-0481, Fonction Patch 1, attribut". Le paramètre est uniquement actif dans certaines constellations de configuration. La fonction patch permet au personnel de développement de diagnostiquer des états de signaux et/ou de données internes au firmware et ne peut pas être utilisée par le client ! P-0-0482 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : PM->OM Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut 0xFFFFFFFF P-0-0483, Fonction patch 1, exposant Fonctionnement Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Ce paramètre sert à déterminer un exposant qui agit sur la sortie de la valeur de la cellule de mémoire interne à l'appareil sélectionnée par "P-0-0480, Fonction patch 1, pointeur source". Ce paramètre agit en fonction de IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 203/225 Annexe "P-0-0481, Fonction patch 1, attribut". Le paramètre est uniquement actif dans certaines constellations de configuration. La fonction patch permet au personnel de développement de diagnostiquer des états de signaux et/ou de données internes et ne peut pas être utilisée par le client ! P-0-0483 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : PM->OM Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -32 / 32 L. données : Format : 2 octets DEC_MV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut 0 P-0-0485, Fonction patch 1, affichage Fonctionnement Ce paramètre permet de lire le contenu d'une cellule de mémoire interne à l'appareil ou bien d'y spécifier une valeur. D'autres spécifications et/ou confi‐ gurations sont réalisées dans les autres paramètres pertinents pour la fonc‐ tion patch. La fonction patch permet au personnel de développement de diagnostiquer des états de signaux et/ou de données internes au firmware et ne peut pas être utilisée par le client ! Étant donné que l'écriture non qualifiée de ce paramètre risque de causer des entraves au fonctionnement de l'appareil, ce paramètre est proté‐ gé en écriture ! P-0-0485 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : AT + MDT Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ + me : Contr. comb. : -min./max. 0 / 10000 L. données : Format : 4 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-0486, Fonction patch 2, pointeur source Fonctionnement Ce paramètre sert à sélectionner une cellule de mémoire interne à l'appareil. Cette cellule de mémoire peut être lue ou écrite à l'aide de la fonction patch 2. La fonction patch permet au personnel de développement de diagnostiquer des états de signaux et/ou de données internes et ne peut pas être utilisée par le client ! Pour cette raison, seul le personnel de développement connaît les valeurs de ce paramètre (adresses de sauvegarde) ! P-0-0486 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : PM->OM Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut cf. texte R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 204/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe P-0-0487, Fonction patch 2, attribut Fonctionnement Structure Ce paramètre sert à configurer l'accès et la sortie vers l'adresse de sauve‐ garde interne à l'appareil sélectionnée dans "P-0-0486, Fonction patch 2, pointeur source". Bit Désignation, fonction 0, 1, 2 Type de donnée source : 0 : INT4 1 : INT2 2 : INT1 3 : FLOAT8 4 : FLOAT4 4, 5, 6 Format d'édition de la donnée source : 0 : BIN 1 : DEC avec signe 2 : DEC sans signe 3 : HEX 4 : FLOAT 5 : BOOL Tab. 11-32: Bits pertinents du paramètre P-0-0487 La fonction Patch permet au personnel de développement de diagnostiquer des états de signaux internes et/ou de données in‐ ternes et ne peut pas être utilisée par le client ! P-0-0487 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : PM->OM Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut 48 P-0-0488, Fonction patch 2, masques des bits Fonctionnement Ce paramètre sert à déterminer un masque de bits qui agit sur la sortie de la valeur de la cellule de mémoire interne à l'appareil sélectionnée par "P-0-0486, Fonction Patch 2, pointeur source". Ce paramètre agit en fonction de "P-0-0487, Fonction patch 2, attribut". Le paramètre est uniquement actif dans certaines constellations de configuration. La fonction patch permet au personnel de développement de diagnostiquer des états de signaux et/ou de données internes et ne peut pas être utilisée par le client ! P-0-0488 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Modifiable : ++ Contr. validité : PM->OM Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut 0xFFFFFFFF IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 205/225 Annexe P-0-0489, Fonction patch 2, exposant Fonctionnement Ce paramètre sert à déterminer un exposant qui agit sur la sortie de la valeur de la cellule de mémoire interne à l'appareil sélectionnée par "P-0-0486, Fonction patch 2, pointeur source". Ce paramètre agit en fonction de "P-0-0487, Fonction patch 2, attribut". Le paramètre est uniquement actif dans certaines constellations de configuration. La fonction patch permet au personnel de développement de diagnostiquer des états de signaux et/ou de données internes au firmware et ne peut pas être utilisée par le client ! P-0-0489 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : PARAM_SP Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : PM->OM Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. -32 / 32 L. données : Format : 2 octets DEC_MV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut 0 P-0-0491, Fonction patch 2, affichage Fonctionnement Ce paramètre permet de lire le contenu d'une cellule de mémoire interne à l'appareil ou bien d'y spécifier une valeur. D'autres spécifications et/ou confi‐ gurations sont réalisées dans les autres paramètres pertinents pour la fonc‐ tion patch. Voir également la description des fonctions La fonction patch permet au personnel de développement de diagnostiquer des états de signaux et/ou de données internes au firmware et ne peut pas être utilisée par le client ! Étant donné que l'écriture non qualifiée de ce paramètre risque de causer des entraves au fonctionnement de l'appareil, ce paramètre est proté‐ gé en écriture ! P-0-0491 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : AT + MDT Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : ++ Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ + me : Contr. comb. : -min./max. 0 / 10000 L. données : Format : 4 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-1044, Communic. guide engineering via IP: État communication IP Fonctionnement Le paramètre "P-0-1044" permet de lire l'information d'état au sujet de l'état actuel de la communication IP de l'appareil. Il contient des informations géné‐ rales sur la communication IP ainsi que des informations spécifiques à l'ap‐ pareil. Structure Les informations d'état générales de la communication IP sont contenues dans le paramètre "P-0-1044" et de préférence dans les 8 premiers bits. Les bits 8 à 31 contiennent les informations spécifiques à l'appareil. Les différents bits du paramètre ont la signification suivante : R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 206/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Bit Désignation, fonction 1, 0 État de la mémoire interne TCP/IP-Stack : 00 : pas de problèmes avec la mémoire interne 01 : mémoire interne épuisée 10 : mémoire interne remplie de manière pulsatoire 3, 2 Réservé 6, 4 Informations passerelle standard : 000 : non réglé 001 : de la communic. guide engineering via IP (S-0-1022) 7 Réservé 9, 8 Réglage informations passerelle appareil : 00 : aucune information passerelle réglée 01 : information passerelle active réglée manuellement 10 : information passerelle active générée automatiquement 11,10 État informations passerelle appareil : 00 : informations passerelle non utilisées 01 : adresse passerelle lue active 10 : adresse passerelle lue pas activée jusqu'ici 12 État masque réseau appareil : 0 : masque réseau lu actif 1 : masque réseau lu pas activé jusqu'ici 15, 13 Réservé 17, 16 Réglage de l'adresse IP appareil : 00 : aucune adresse IP réglée 01 : adresse IP active réglée manuellement 10 : adresse IP active réglée automatiquement 20, 18 État adresse IP : 000 : aucune adresse IP à activer disponible 001 : adresse IP lue active 010 : adresse IP lue pas activée jusqu'ici 100 : "Duplicate IP Adress", adresse inactive 21 Réservé 22 Plausibilité des réglages IP appareil : 0 : réglages IP plausibles 1 : réglages IP non plausibles (adresse et passerelle dans dif‐ férents réseaux) 23 État communication IP : 0 : communication IP possible 1 : communication IP impossible (ressources manquantes) Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 207/225 Annexe Bit Désignation, fonction 25, 24 État FPGA Rx Buffer Port1 : 00 : FPGA Rx Buffer Port1 prêt à recevoir 01 : FPGA Rx Buffer Port1 temporairement occupé 10 : FPGA Rx Buffer Port1 durablement occupé 27, 26 État FPGA Rx Buffer Port 2 : 00 : FPGA Rx Buffer Port 2 prêt à recevoir 01 : FPGA Rx Buffer Port 2 temporairement occupé 10 : FPGA Rx Buffer Port 2 durablement occupé 29, 28 État FPGA Tx Buffer Port 1 : 00 : FPGA Tx Buffer Port 1 prêt à recevoir 01 : FPGA Tx Buffer Port 1 temporairement occupé 10 : FPGA Tx Buffer Port 1 durablement occupé 31, 30 État FPGA Tx Buffer Port 2 : 00 : FPGA Tx Buffer Port 2 prêt à recevoir 01 : FPGA Tx Buffer Port 2 temporairement occupé 10 : FPGA Tx Buffer Port 2 durablement occupé Tab. 11-33: P-0-1044 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : P-0-1044, Information d'état Communication IP Communic. guide engineering via IP Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- L. données : Format : 4 octets BIN Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-3690.1.1, Longueur de module Fonctionnement Ce paramètre contient la longueur du module pour les différents modules (les paramètres d'instances 1 à 7 correspondent aux modules 1 à 7). Ce paramè‐ tre détermine la quantité de données affichée dans les paramètres des diffé‐ rents emplacements. L'utilisateur n'a pas besoin de régler ce paramètre en cas d'utilisation de maîtres Sercos de Bosch Rexroth car il est réglé automa‐ tiquement. La répartition des différents modules sur les emplacements exi‐ stants, ainsi que les valeurs admissibles figurent dans le tableau ci-après. Les longueurs sont toujours indiquées en octets, mais les différents modules peuvent également contenir des mots, de sorte que les valeurs admissibles sont alors uniquement des valeurs paires. Dans l'emplacement 1, il y a deux modules différents qui sont pourtant conte‐ nus tous les deux dans un paramètre (S-0-1503.0.9). En ce qui concerne l'or‐ dre des données, il est alors spécifié que les informations d'état de groupe sont transférées avant les informations de commande de groupe. Si le transfert cyclique des données du ou au maître Sercos ne se fait pas via une liste IDN (S-0-1050.x.1, bit 4,5 = 01), l'ordre suivant des données est ap‐ plicable, si existantes : Données MDT : mot de commande E/S (S-0-1500.0.1), "User Data" au SLc (S-0-1512.0.5). Données AT : mot d'état E/S (S-0-1500.0.2) , données de diagnostic (S-0-1512.0.17), "User Data" du SLc (S-0-1512.0.9), "SLc état CIP" R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 208/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe (S-0-1503.1.9) , "SLc commande CIP" (S-0-1503.1.9), "SLc état E/S" (en‐ trées) (S-0-1511.2.9), "SLc état E/S" (sorties), (S-0-1510.2.9). Paramètre Module/affectation à l'emplacement/paramètre concerné Valeurs admis‐ sibles P-0-3690.1.1 Longueur des données de diagnostic ; emplace‐ ment 0 ("Unité centrale SLc"), S-0-1512.0.17 0, 2, 4, 6 P-0-3690.2.1 Longueur des données d'entrée Safety, emplace‐ 0, 1, 2, ..., 12 ment 2 ("SLc état E/S"), S-0-1511.2.9 P-0-3690.3.1 Longueur des données de sortie Safety, emplace‐ 0, 1, 2, ..., 12 ment 2 ("SLc état E/S"), S-0-1510.2.9 P-0-3690.4.1 Longueur des informations d'état de groupe, em‐ placement 1 ("SLc état CIP"), S-0-1503.0.9 0, 2, 4, ..., 32 P-0-3690.5.1 Longueur des informations de commande de groupe, emplacement 1 ("SLc commande CIP"), S-0-1503.0.9 0, 2, 4, ..., 32 P-0-3690.6.1 Longueur des "User Data" (données de l'unité centrale SLc au maître Sercos) ; emplacement 0 ("unité centrale SLc"), S-0-1512.0.9 0, 2, 4, ..., 18 P-0-3690.7.1 Longueur des "User Data" (données du maître Sercos à l'unité centrale SLc) ; emplacement 0 ("unité centrale SLc"), S-0-1512.0.5 0, 2, 4, ..., 18 Tab. 11-34: P-0-3690.1.1 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Longueurs de modules et leur signification Modifiable : P2 Contr. validité : + Contr. val. extrê‐ + me : Contr. comb. : + min./max. --- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-3691.0.1, Code d'erreur CSAL Fonctionnement P-0-3691.0.1 - Attributs Ce paramètre contient le code d'erreur CSAL. Le paramètre sert au diagnos‐ tic de la communication à l'aide de services CIP. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- L. données : Format : 2 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-3691.0.2, Code d'erreur CSAL élargi Fonctionnement P-0-3691.0.2 - Attributs Ce paramètre contient le code d'erreur CSAL élargi. Le paramètre sert au diagnostic de la communication à l'aide de services CIP. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- L. données : Format : 4 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 209/225 Annexe P-0-3692.0.1, Diagnostic des modules SafeLogic compact, bloc de données 1 Fonctionnement P-0-3692.0.1 - Attributs Ce paramètre contient le bloc de données 1 ("UserData") du système Safe‐ Logic compact. Le numéro d'instance du paramètre correspond à respective‐ ment un mot des "UserData". Fonction : Par. Mémoire : -Unité : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- L. données : Format : 2 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-3692.0.2, Diagnostic des modules SafeLogic compact, bloc de données 2 Fonctionnement Ce paramètre contient le bloc de données 2 "CRC Data" du système SafeLo‐ gic compact. Signification Paramètre correspondant CRC pour le projet complet P-0-3692.0.2 Système CRC P-0-3692.1.2 Réservé P-0-3692.2.2 Configuration vérifie CRC P-0-3692.3.2 Réservé P-0-3692.4.2 à P-0-3692.7.2 Tab. 11-35: P-0-3692.0.2 - Attributs Affectation de modules et de numéros de paramètres Fonction : Par. Mémoire : -Unité : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- L. données : Format : 4 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-3692.0.3, Diagnostic des modules SafeLogic compact, bloc de données 3 Fonctionnement Ce paramètre contient le bloc de données 3 "Diagnosis Data" du système SafeLogic compact. Le numéro d'instance du paramètre correspond à la fa‐ çon de compter des modules du système SafeLogic compact. Signification détaillée des différents bits de diagnostic, voir chap. 8.3.2 "État du module" à la page 70. Module SafeLogic com‐ pact Numéro Paramètre correspondant CPU 0 P-0-3692.0.3 Module E/S 1 1 P-0-3692.1.3 Module E/S 2 2 P-0-3692.2.3 ... 3 ...11 P-0-3692.3.3 à P-0-3692.11.3 Module E/S 12 12 P-0-3692.12.3 Passerelle 1 13 P-0-3692.13.3 Passerelle 2 14 P-0-3692.14.3 Tab. 11-36: Affectation de modules et de numéros de paramètres R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 210/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe P-0-3692.0.3 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- L. données : Format : 4 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-3692.0.4, Diagnostic des modules SafeLogic compact, bloc de données 4 Fonctionnement P-0-3692.0.4 - Attributs Ce paramètre contient le bloc de données 4 du système SafeLogic compact. Ce bloc de données est actuellement réservé. Chaque instance de paramè‐ tre correspond à 4 octets des données réservées. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- L. données : Format : 4 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-3692.0.5, Identifiants modules Fonctionnement Ces paramètres ne sont inclus qu’à partir de la version firmware Sercos FWA-GS3S**-SLCN-1V12 (voir S-0-1300.0.9). Ce paramètre contient l’identifiant de module pour chaque module raccordé à la commande SafeLogic compact. L’instance de paramètre 0 correspond au module CPU, les instances 1 à 12 aux modules d’extension raccordés et les instances 13 et 14 aux modules de passerelle. Le modules absents ont la va‐ leur 0. Les identifiants des différents modules ont les valeurs suivantes : Type Désignation de mo‐ dule Identifiant de module CPU0 Module principal 0x3700 (dans les ancien‐ nes version de firmware 0x3700 est encore affi‐ ché) CPU1 Module principal, 2x EFI 0x3701 (dans les ancien‐ nes version de firmware 0x3700 est encore affi‐ ché) CPU3 Module principal, 2x EFI, Flexi Line 0x3703 (dans les ancien‐ nes version de firmware 0x3700 est encore affi‐ ché) XTIO Module d’entrées/sorties 8 entrées sécurisées, 4 sorties sécurisées 0x3706 XTDI Module d’entrées 8 entrées sécurisées 0x3704 XTDS Module d’entrées/sorties 8 entrées sécurisées, 4 ou 6 sorties non sécurisées 0x3705 STIO Module d’entrées/sorties 6 ou 8 entrées non sécurisées, 8 ou 6 sorties non sécurisées 0x0720 MOC0 Drive Monitor, vitesse Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 0x3724 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 211/225 Annexe Type Désignation de mo‐ dule Identifiant de module MOC1 Drive Monitor, vitesse et position 0x3721 GPNT 0x070C Passerelle Profinet I/O GPRO Passerelle Profibus 0x0707 GS3S 0x3715 Passerelle Sercos Tab. 11-37: P-0-3692.0.5 - Attributs Identifiants des modules de SafeLogic compact Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- L. données : Format : 2 octets HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-3694.0.1, Longueur de module Fonctionnement Ce paramètre contient la longueur de module pour les différents emplace‐ ments (les paramètres d'instances 0 à 2 correspondent aux emplacements 0 à 2). Ce paramètre détermine la quantité de données affichée dans les para‐ mètres des différents emplacements. L'utilisateur n'a pas besoin de régler ce paramètre en cas d'utilisation de maîtres Sercos de Bosch Rexroth car il est réglé automatiquement. La répartition des différents modules aux emplace‐ ments existants, ainsi que les valeurs admissibles figurent dans le tableau ciaprès. Les longueurs sont toujours indiquées en octets, mais les différents modules peuvent également contenir des mots, de sorte que les valeurs ad‐ missibles sont alors uniquement des valeurs paires. La paramètres P-0-3694.x.1 sont similaires aux paramètres P-0-3690.x.1. La différence est qu'il existe sept instances pour P-0-3690.x.1 qui indiquent la longueur correspondante des diffé‐ rents modules. Les 3 emplacements résultent ensuite de ces ins‐ tances. Pour les paramètres P-0-3694.x.1, il existe seulement 3 instances auxquelles les emplacements 1 à 3 sont directement affectés. Dans l'emplacement 1, il y a deux modules différents qui sont pourtant conte‐ nus tous les deux dans un paramètre (S-0-1503.0.9). En ce qui concerne l'or‐ dre des données, il est alors spécifié que les informations d'état de groupe sont transférées avant les informations de commande de groupe. Si le transfert cyclique des données du ou au maître Sercos ne se fait pas via une liste IDN (S-0-1050.x.1, bit 4,5 = 01), l'ordre suivant des données est ap‐ plicable, si existantes : Données MDT : mot de commande E/S (S-0-1500.0.1), "User Data" au SLc (S-0-1512.0.5). Données AT : mot d'état E/S (S-0-1500.0.2) , données de diagnostic (S-0-1512.0.17), "User Data" du SLc (S-0-1512.0.9), "SLc état CIP" (S-0-1503.1.9) , "SLc commande CIP" (S-0-1503.1.9), "SLc état E/S" (en‐ trées) (S-0-1511.2.9), "SLc état E/S" (sorties), (S-0-1510.2.9). R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 212/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Paramètre Affectation à l'emplacement/paramètre concerné Valeurs admis‐ sibles P-0-3694.0.1 Emplacement 0 (chacune des données listées possède la longueur indiquée dans le paramè‐ tre) : 0, 2, 4, ..., 18 P-0-3694.1.1 P-0-3694.2.1 Tab. 11-38: P-0-3694.0.1 - Attributs ● Longueur des "User Data"(données de l'uni‐ té centrale SLc au maître Sercos) ; "unité centrale SLc", S-0-1512.0.9 ● Longueur des "User Data" (données du maître Sercos à l'unité centrale SLc) ; "unité centrale SLc", S-0-1512.0.5 ● Si P-0-3694.0.1 > 0, la longueur des don‐ nées de diagnostic est alors = 6 octets, si‐ non 0 octet (pas de données de diagnos‐ tic) ; "unité centrale SLc", S-0-1512.0.17 Emplacement 1 (chacune des données listées possède la longueur indiquée dans le paramè‐ tre) : ● Longueur des informations d'état de grou‐ pe ; "SLc état CIP", S-0-1503.0.9 ● Longueur des informations de commande de groupe ; "SLc commande CIP", S-0-1503.0.9 Emplacement 2 (chacune des données listées possède la longueur indiquée dans le paramè‐ tre) : ● Longueur des données d'entrée Safety, em‐ placement 2 ("SLc état E/S"), S-0-1511.2.9 ● Longueur des données de sortie Safety, emplacement 2 ("SLc état E/S"), S-0-1510.2.9 0, 1, 2, ..., 12 Longueurs de modules et leur signification Fonction : Par. Mémoire : -Unité : 0, 2, 4, ..., 32 -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Modifiable : P2 Contr. validité : + Contr. val. extrê‐ + me : Contr. comb. : + min./max. --- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-3696.0.1, Adresse de module passerelle Fonctionnement P-0-3696.0.1 - Attributs Ce paramètre contient l’adresse du module de passerelle. La valeurs admis‐ sibles sont 13 ou 14. Ainsi une correspondance entre les adresse Sercos et l’adresse de module est possible. Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 213/225 Annexe P-0-4029, Diagnostic, module SCSB Fonctionnement Paramètre pour la lecture de réglages et états de la communication maître (pour l'interface Sercos). Ce paramètre est uniquement pertinent pour le personnel de dé‐ veloppement ! Le paramètre n'a aucune signification côté applica‐ tion ! P-0-4029 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : L. données : Format : 2 octets var. HEX Décimales : 0 Dép. bloc : -- min./max. --- / --- Par défaut --- P-0-4064, Niveau de mot de passe Fonctionnement Structure Ce paramètre permet à l'utilisateur et/ou au personnel de service de consul‐ ter la protection actuelle par mot de passe. Tous les mots de passe indiqués dans le tableau, sont saisis via "S-0-0267, Mot de passe". Contenu P-0-4064 Contenu S-0-0267 Description Paramètre selon S-0-0279 Paramè‐ tres de gestion Autres pa‐ ramètres 0 "007" Aucun mot de pas‐ se S, L L S, L 1 "$$$" Mot de passe client S, L existant mais dés‐ activé L S, L 2 "***" Mot de passe client L existant et activé L S, L 3 "$$$" Mot de passe de commande saisi L S, L S L S, L Accès en écriture Accès en lecture Tab. 11-39: Vue d'ensemble des niveaux de mot de passe Les "paramètres de gestion" sont p. ex. la mémoire d'erreurs (p. ex. P-0-0192, ...), etc. P-0-4064 - Attributs Fonction : Par. Mémoire : -Unité : -- Cyclique : -- Modifiable : -Contr. validité : -Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -- Limites d'entrée : GS3S : min./max. --- / --- L. données : Format : 2 octets DEC_OV Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- P-0-4089.0.127, Communic. guide: Débogage maître Fonctionnement P-0-4089.0 127 - Attributs Ce paramètre sert à la mise en service de communications maître Sercos. Ce paramètre permet de désactiver certaines surveillances pour le mode de débogage. Fonction : Par. Mémoire : -- Modifiable : Contr. validité : P2 -- L. données : Format : 2 octets BIN R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 214/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Annexe Unité : -- Cyclique : -Limites d'entrée : GS3S : Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 Contr. val. extrê‐ -me : Contr. comb. : -min./max. --- / --- Décimales : 0 Dép. bloc : -- Par défaut --- IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 215/225 Service et assistance 12 Service et assistance Nous disposons d’un réseau de services international dense pour vous offrir une assistance rapide et optimale. Nos experts se tiennent à votre entière disposition. Vous pouvez nous contacter 7j/7 et 24h/24, même les week-ends et jours fériés. Service après-vente Allemagne Nos centre de compétences technologique à Lohr satisfait à toutes les atten‐ tes autour du service après-vente pour les entraînements et commandes électriques. Vous pouvez joindre notre numéro d'urgence et notre Bureau d'assistance au: Téléphone: +49 9352 40 5060 Fax: +49 9352 18 4941 E-mail: [email protected] Site web: http://www.boschrexroth.com Nos sites Internet comportent aussi des consignes supplémentaires relatives au service, à la réparation (adresses de livraison, par ex.) et à la formation. Service après-vente international En dehors de l’Allemagne, veuillez d’abord contacter votre interlocuteur. Vous trouverez les numéros des lignes d’urgence parmi les coordonnées des distributeurs sur Internet. Préparation des informations Nous pouvons vous aider de manière rapide et efficace si vous tenez à dis‐ position les informations suivantes: ● Une description détaillée de la panne et des circonstances ● Les informations figurant sur la plaque signalétique des produits concer‐ nés et notamment les références et les numéros de série ● Vos coordonnées (téléphone, fax et adresse e-mail) R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG 216/225 Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 217/225 Index Index A A0000 Phase de communication 0..................... 78 A0001 Phase de communication 1..................... 79 A0002 Phase de communication 2..................... 79 A0003 Phase de communication 3..................... 79 A0008 Mode NRT............................................... 80 A0012 En service................................................ 80 A0013 État de marche........................................ 80 A0050 Premier niveau de paramétrage actif...... 80 Abréviations.......................................................... 4 Accessoires....................................................... 111 Ajouter une passerelle Sercos............................ 21 Alimentation en tension..................................... 106 ANSI Z535.6-2006.............................................. 11 Applications UL/CSA............................................. 8 Assistance......................................................... 215 Avertissements (Exxxx)...................................... 89 Avertissements de la catégorie E2xxx................ 91 Avertissements de la catégorie E4xxx................ 89 B Barre d’outils....................................................... 47 Bureau d'assistance.......................................... 215 Bus de terrain.................................................... 105 C C0100 Préparation commutation phase 2 vers 3.................................................................. C0101 Paramètres invalides (-> S-0-0021)........ C0102 Erreur valeur limite de paramètre (-> S-0-0021)............................................................ C0103 Erreur de conversion de paramètres (->S-0-0021)........................................................ C0108 Paramètre de créneau temporel > temps cycle Sercos............................................. C0109 Décalage du télégramme inapproprié..... C0112 Erreur TNcyc (S-0-0001) ou TScyc (S-0-0002)........................................................... C0170 IDN config. pour connexion non con‐ figurables............................................................ C0171 Longueur maximum pour connexions dépassée............................................................ C0172 Mesure du temps d'attente (S-0-1024) pas effectuée.................................... C0173 Connexions (nombre) pas configura‐ bles..................................................................... C0174 Configuration de la connexion pas autorisée............................................................. C0175 Temps de cycle Producer d'une con‐ nexion incorrect................................................... C0199 Tps de cycle Sercos trop court, pour > 9 part. au moins 2 ms...................................... C0200 Instruction de clôture procédure de niveau paramétrage............................................ C0201 Paramètres invalides (->S-0-0423)......... 92 94 95 95 95 96 96 97 97 97 98 98 98 98 92 99 C0202 Erreur valeur limite paramètres (>S-0-0423).......................................................... 99 C0203 Erreur de calcul de paramètre (>S-0-0423).......................................................... 99 C0212 Données invalides (->S-0-0423)............ 100 C0251 Erreur de synchronis. de communica‐ tion avec le maître............................................. 100 C0298 Clôture de procédure de niveau pa‐ ramétrage impossible........................................ 100 C0400 Instruction d'activation du paramétra‐ ge niveau 1......................................................... 92 C0500 RAZ Classe d'état 1, supprimer les erreurs................................................................. 92 C0750 Instruction Charger valeurs init. (con‐ figuration d'origine).............................................. 93 C0751 Valeur de défaut pour paramètre faux (voir S-0-0423).......................................... 101 C0752 Bloqué avec mot de passe.................... 101 C5300 Instruction Mesure temps d'attente SYNC.................................................................. 93 C5301 Mesure temps d'attente échouée.......... 101 C6100 Instruction Activer réglages IP................. 93 C6101 Réglages IP incorrects.......................... 102 C6400 Instruction Redémarrage......................... 94 Caractéristiques de technique de sécurité........ 106 Caractéristiques techniques.............................. 105 Catégorie.......................................................... 106 CC......................................................................... 4 CIP........................................................................ 4 CIP Safety Adaption Layer (CSAL)................... 133 Classe de protection......................................... 106 Codes d'erreur de la GS3S................................. 75 Codeur/décodeur binaire.................................. 116 Communication maître-esclave Configuration................................................ 131 Communication TCP/IP avec la GS3S............. 125 Communication TCP/IP Designer..................... 126 Comportement au démarrage et blocage an‐ ti-redémarrage.................................................... 64 Conditions ambiantes....................................... 107 Configuration Configuration des données d'exploitation pour l'échange avec le maître Sercos............ 44 Création d'une passerelle Sercos.................. 43 lire.................................................................. 43 transmettre..................................................... 41 Configuration de bus Sercos............................... 21 Configuration de CIP Safety............................... 50 Configuration de CSAL dans la GS3S.............. 134 Configuration de CSAL et des connexions CC Sercos......................................................... 133 Configuration de l'Originator N° de target.................................................... 51 Profil de l'appareil.......................................... 52 Type d'appareil.............................................. 52 218/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Index Configuration de l’Originator............................... 50 Nom de target................................................ 52 Safety Configuration CRC (SCCRC)............. 53 Safety Configuration ID (SCID)...................... 54 Safety Configuration Time Stamp (SCTS)..... 53 Safety Device ID (SDID)................................ 50 Safety Network Number (SNN)...................... 51 Target Unique Network Identifier (TUNID)..... 51 Configuration de la communication maîtreesclave.............................................................. 131 Configuration de la passerelle Sercos................ 22 Configuration de SafeLogic Designer................. 35 Configuration IP d’un appareil Sercos.............. 125 configurer les données E/S cycliques................. 22 Connexion entre la passerelle et le PC............... 35 Connexion passerelle-PC................................... 35 Connexion sérielle.............................................. 36 Connexion TCP/IP.............................................. 37 Connexions CC Sercos Configuration................................................ 136 Consignes d'application.................................... 113 Contrôle de la technique de sécurité Rexroth IndraDrive......................................................... 113 CP4....................................................................... 5 Critique.................................................................. 5 Cross Communication Sercos............................ 26 Durée de cycle............................................... 57 CSAL................................................................. 133 Configuration................................................ 135 CSAL et connexions CC Sercos Configuration................................................ 133 CSos..................................................................... 4 D DCavg............................................................... 106 DDT..................................................................... 59 Déclaration de conformité................................. 109 Description des paramètres.............................. 137 Description du produit......................................... 13 Désignations......................................................... 4 Dessin coté....................................................... 105 Device Delay Time (DDT)................................... 59 Diagnostic Diagnostic en clair.......................................... 78 Diagnostic en clair............................................... 78 Diagnostics......................................................... 67 Diagnostics CSAL Safety.................................. 102 Diagnostics d'état................................................ 78 Diagnostics d’instructions................................... 92 Diagnostics de la station SafeLogic compact... 118 Diagnostics LED................................................. 67 Diagnostics Sercos............................................. 77 Dimensions....................................................... 105 Dimensions du boîtier....................................... 105 Documentation Domaine de validité......................................... 1 Historique des modifications............................ 1 Structure.......................................................... 2 Documents, supplémentaires............................... 2 Domaine de validité de la documentation............. 1 Données de commande.................................... 111 Durée d'utilisation TM....................................... 106 Durée de cycle Cross Communication (CC) Sercos................................................................. 57 E E2090 Avertissement dans la fonctionnalité E/S, voir S-0-1500.0.32....................................... E2092 Défaut interne de synchronisation........... E2093 Au - 1 conn. CIP Safety conf. inacti‐ ve, voir diag. Designer........................................ E4007 Connexion Consumer coupée................. E4005 Pas de présélection des consignes par communic. guide........................................... E4002 RTD défaillance de télégramme.............. E4001 Sync défaillance de télégramme............. E4010 Esclave non reconnu ou adresse 0......... E4020 SIII : interruption de la boucle (FF en LF)....................................................................... Ensemble de données Ensemble de données 4................................ Entrées CIP Safety............................................. EPI...................................................................... Erreurs d'interface (F4xxx).................................. Erreurs d’instruction............................................ Erreurs fatales (F8xxx)........................................ Erreurs non fatales (F2xxx)................................. Erreurs système fatales (F9xxx)......................... Étapes de configuration...................................... État du module.................................................... Expected Packet Interval (EPI)........................... Exxx.................................................................... F F2xxx.................................................................. F4xxx.................................................................. F8xxx.................................................................. F9xxx.................................................................. F2009 PL Charger les valeurs init. des para‐ mètres................................................................. F2091 Erreur pour tests...................................... F2093 Err. crit. : appli. Safety arrêtée, ttes sorties désactivées............................................. F2100 Accès incorrect à la mémoire de con‐ signes.................................................................. F2190 Configuration Ethernet incorrecte............ F4006 Changement de phase sans signal prêt...................................................................... F4004 Erreur pendant progression de phase comm.................................................................. F4005 Erreur pendant régression de phase comm.................................................................. F4003 Phase de communication fausse............. F4002 RTD défaillance de télégramme.............. 91 91 92 90 89 89 89 90 91 46 60 58 84 94 82 86 81 35 70 58 89 86 84 82 81 86 87 87 88 88 85 85 85 84 84 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 219/225 Index F4001 Sync défaillance de télégramme.............. 84 F4017 Sercos 3 : commutation de phase in‐ correcte............................................................... 85 F4020 SIII : rupture de câble (L+F en NRT)....... 86 F8100 Erreur lors de l'initialisation du manie‐ ment des paramètres.......................................... 82 F8118 Mauvaise combinaison matériel/firm‐ ware.................................................................... 83 F8120 Mauvaise combinaison matériel/firm‐ ware.................................................................... 83 F8122 Matériel défectueux................................. 83 F8128 Erreur de communication entre les processeurs........................................................ 83 F9003 Chien de garde........................................ 82 F9001 Erreur interne d'appel de fonction............ 81 F9002 Erreur interne d'appel de fonction RTOS.................................................................. 81 F9005 Exception de processeur......................... 82 Fonctionnalité CIP Safety Extended et Base Format.............................. 18 ForwardOpen Type 2..................................... 18 Originator....................................................... 17 SafeLogic Designer........................................ 18 Short Telegramm........................................... 18 Single-Cast.................................................... 18 Targets........................................................... 18 Fonctionnalité CIP Safety prise en charge.......... 17 G Gefahrenhinweise............................................... 11 Groupement........................................................ 53 Groupes cibles...................................................... 1 GS3S.................................................................... 4 H Historique des modifications................................. 1 Homologation UL/CSA...................................... 109 I Identification de target......................................... 54 Indice de protection........................................... 107 Instructions.......................................................... 92 Interface Sercos Remplacement du firmware........................... 28 Interfaces.......................................................... 105 J Jeu de données.................................................. Jeu de données 1.......................................... Jeu de données 2.......................................... Jeu de données 3.......................................... L 44 45 45 46 Lecture des diagnostics de la station Safe‐ Logic compact via Sercos................................. 120 Ligne directe..................................................... 215 Limite d'exigence SIL........................................ 106 Lire une configuration......................................... 43 Liste des numéros de diagnostics....................... 78 M Maître Sercos Exigences.................................................... 137 Maître Sercos ⇒ SafeLogic compact................... 48 Maître Sercos tiers............................................ 131 Maître Sercos, tiers........................................... 131 Marquage CE.................................................... 109 Marques................................................................ 5 Max Fault Number.............................................. 58 Messages d'erreur.............................................. 81 Mise en service................................................... 33 Mise en service CIP Safety on Sercos (CSos)... 18 Mode Expert........................................................ 57 Mots signaux....................................................... 11 MTTFd............................................................... 106 N N° de target......................................................... 51 Network Reaction Time....................................... 59 Niveau d'intégrité de sécurité SIL..................... 106 Nom de target..................................................... 52 Normes............................................................. 107 Normes de sécurité........................................... 108 Numéro d’urgence............................................ 215 Numéro de diagnostic......................................... 78 P P-0-0003, État de sauvegarde des paramè‐ tres.................................................................... P-0-0013, Liste de ts les IDN qui ne corresp. pas à la val. par défaut...................................... P-0-0105, Cachet temps Liste des numéros de diagnostic..................................................... P-0-0189, Sortie de debug: liste IDN des pa‐ ramètres dern. enregistrés................................ P-0-0190, Heures de service............................ P-0-0192, Numéros de diagnostics, mémoire d'erreurs............................................................ P-0-0193, Mémoire d'erreurs Heures de ser‐ vice.................................................................... P-0-0196, Informations supplémentaires Mi‐ crologiciel.......................................................... P-0-0197, Horloge système.............................. P-0-0320, Exception Data................................. P-0-0470, Patch bloc: sélection du bloc............ P-0-0471, Patch bloc: données bloc................. P-0-0478, Journal évènement........................... P-0-0479, Journal, cachet temps...................... P-0-0480, Fonction patch 1, pointeur source.... P-0-0481, Fonction patch 1, attribut.................. P-0-0482, Fonction patch 1, masque des bits.................................................................... P-0-0483, Fonction patch 1, exposant.............. P-0-0485, Fonction patch 1, affichage.............. 196 197 197 197 197 198 198 199 199 200 200 200 200 201 201 201 202 202 203 220/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Index P-0-0486, Fonction patch 2, pointeur source.... 203 P-0-0487, Fonction patch 2, attribut.................. 204 P-0-0488, Fonction patch 2, masque des bits.................................................................... 204 P-0-0489, Fonction patch 2, exposant.............. 205 P-0-0491, Fonction patch 2, affichage.............. 205 P-0-1044, Communic. guide engineering via IP: État communication IP................................. 205 P-0-3690.1.1, Longueur de module.................. 207 P-0-3691.0.1, Code d'erreur CSAL Safety........ 208 P-0-3691.0.2, Code d'erreur CSAL élargi......... 208 P-0-3692.0.1, Diagnostic des modules Safe‐ Logic compact, bloc de données 1................... 209 P-0-3692.0.2, Diagnostic des modules Safe‐ Logic compact, bloc de données 2................... 209 P-0-3692.0.3, Diagnostic des modules Safe‐ Logic compact, bloc de données 3................... 209 P-0-3692.0.4, Diagnostic des modules Safe‐ Logic compact, bloc de données 4................... 210 P-0-3692.0.5, Identifiants modules................... 210 P-0-3694.0.1, Longueur de module.................. 211 P-0-3696.0.1, Adresse de module passerel‐ le....................................................................... 212 P-0-4029, Diagnostic, module SCSB................ 213 P-0-4064, Niveau de mot de passe.................. 213 P-0-4089.0.127, Communic. guide: Déboga‐ ge maître........................................................... 213 Panneaux de signal............................................ 11 Paramètres de communication de la passe‐ relle Sercos......................................................... 48 Paramètres de connexion............................. 52, 56 Device Delay Time (DDT).............................. 59 Durée de cycle Cross Communication (CC) Sercos................................................... 57 Expected Packet Interval (EPI)...................... 58 Max Fault Number......................................... 58 Mode Expert................................................... 57 Network Reaction Time.................................. 59 Ping Interval EPI Multiplier (PIEM)................. 59 Sercos Cycle Multiplier (SCM)....................... 58 Time Coord. Msg. Min. Multiplier (TCMMM)....................................................... 59 Timeout Connection Setup............................ 59 Timeout Multiplier (TiMu)............................... 58 Paramètres pour les diagnostics......................... 77 Paramètres S.................................................... 137 Passerelle Sercos Paramètres de communication...................... 48 Performance Level PL...................................... 106 PFDavg............................................................. 106 PFH................................................................... 106 Phases du produit................................................. 1 Pièces de rechange.......................................... 111 PIEM................................................................... 59 Ping Interval EPI Multiplier (PIEM)...................... 59 Poids................................................................. 105 Possibilités de diagnostic.................................... 77 Possibilités de test et recherche d’erreurs........ 129 Profil de l’appareil............................................... 52 Profils d’appareil................................................. 55 Propositions.......................................................... 5 R Raccordement................................................... 105 Réclamation.......................................................... 5 Remplacement de l'appareil.............................. 113 Remplacement du firmware................................ 28 Préparatifs et contraintes pour le rempla‐ cement du firmware....................................... 28 Principes de base, termes............................. 28 Problèmes possibles...................................... 31 Remplacement du firmware à l'aide d'In‐ draWorks........................................................ 29 Remplacement du firmware sans Indra‐ Works............................................................. 30 Retour................................................................... 5 Retour des clients................................................. 5 S S-0-0000, Paramètre factice............................. S-0-0014, état d'interface.................................. S-0-0015, paramètre de type de télégram‐ me..................................................................... S-0-0017, liste IDN de toutes les données d'exploitation..................................................... S-0-0018, liste IDN des données d'exploita‐ tion Phase de communication 2........................ S-0-0019, liste IDN des données d'exploita‐ tion Phase de communication 3........................ S-0-0021, liste IDN des données d'exploita‐ tion invalides Phase 2....................................... S-0-0022, liste IDN des données d'exploita‐ tion invalides Phase 3....................................... S-0-0025, Liste IDN de toutes les instruc‐ tions.................................................................. S-0-0030, Version Constructeur....................... S-0-0095, Diagnostic........................................ S-0-0099, C0500 RAZ Classe d'état 1.............. S-0-0127, C0100 Préparation transition pha‐ se de comm. 3.................................................. S-0-0128, C5200 Préparation transition pha‐ se de comm. 4.................................................. S-0-0142, Type d'application............................ S-0-0187, Liste des IDN de données confi‐ gurables dans l'AT............................................ S-0-0188, Liste des IDN de données confi‐ gurables dans le MDT....................................... S-0-0262, C07_x Instruction Chargement ini‐ tial..................................................................... S-0-0265, Sélection de langue.......................... S-0-0267, Mot de passe.................................... S-0-0279, Liste IDN des paramètres proté‐ gés par mot de passe....................................... S-0-0326, Paramètres, somme de contrôle...... 137 138 139 139 139 140 140 140 141 141 141 141 142 142 142 143 143 143 144 144 145 145 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 221/225 Index S-0-0327, Liste IDN des paramètres des sommes de contrôle.......................................... S-0-0375, Liste des numéros de diagnostic...... S-0-0390, Numéro de diagnostic...................... S-0-0420, C0400 Instruction d'activation du niveau de paramétrage..................................... S-0-0422, C0200 Commande de sortie d'ac‐ tivation niveaux de paramétrage....................... S-0-0423, Liste IDN des paramètres invali‐ des pour niveau paramétrage........................... S-0-0424, État de niveau de paramétrage........ S-0-1003, Défaillances MST autorisées........... S-0-1005, Délai minimal entre t4 et t1 (t5)........ S-0-1009, Device Control (C-Dev) Affecta‐ tion de télégramme........................................... S-0-1002, Durée de cycle de transmission Sercos (tScyc)................................................... S-0-1008, Moment Consigne valide MDT (t3)..................................................................... S-0-1007, Temps de départ d'acquisition des données actuelles (T4)............................... S-0-1006, Temps de départ de transmission de l'AT (T1)....................................................... S-0-1000, Type et version SCP........................ S-0-1010, Longueurs MDT............................... S-0-1011, Device Status (S-Dev) Affectation de télégramme.................................................. S-0-1012, Longueurs AT................................... S-0-1013, Offset SVC dans le MDT.................. S-0-1014, Offset SVC dans l'AT....................... S-0-1015, Ring delay........................................ S-0-1016, Délai d’esclave (P/S)........................ S-0-1017, Départ de transmission de NRT....... S-0-1019, Communic. guide engineering via IP: Adresse MAC.............................................. S-0-1020, Communic. guide engineering via IP: Adresse IP................................................... S-0-1021, Communic. guide engineering via IP: Masque réseau............................................ S-0-1022, Communic. guide engineering via IP: Adresse de passerelle................................. S-0-1023, SYNC-Jitter...................................... S-0-1024, C5300 Instruction Mesure temps d'attente SYNC................................................. S-0-1026, Code hardware................................. S-0-1027.0.1, MTU demandé........................... S-0-1027.0.2, MTU efficace.............................. S-0-1028, Compteur de MST-P/S défectu‐ eux.................................................................... S-0-1031, Affectation des signaux TSx............. S-0-1034, Compteur d'erreurs PHY port 1 et port 2................................................................. S-0-1035.0.0, Compteur d'erreurs port 1 et port 2................................................................. S-0-1035.0.1, Compteur d'erreurs P&S............ S-0-1036, Inter Frame Gap............................... S-0-1037, Slave Jitter....................................... S-0-1039, Nom d'hôte....................................... 145 145 146 146 146 146 147 148 148 149 147 149 148 148 147 150 150 151 151 151 152 152 152 153 154 154 155 156 156 157 157 158 158 159 159 159 160 160 160 160 S-0-1040, Adresse Sercos ............................... S-0-1041, Moment Consigne valide AT (t9)...... S-0-1042, Index topologie................................. S-0-1044, Mot de commande Device (CDev).................................................................. S-0-1045, Mot d'état Device (S-Dev)................ S-0-1047, Temps de traitement maximal Consumer......................................................... S-0-1048, C6100 Instruction Activer les ré‐ glages IP........................................................... S-0-1050.0.1, Connexion Sercos : Configu‐ ration................................................................. S-0-1050.0.2, Connexion Sercos : numéro de connexion..................................................... S-0-1050.0.3, Connexion Sercos : affecta‐ tion de télégramme........................................... S-0-1050.0.4, Connexion Sercos : Longueur maximale de connexion.................................... S-0-1050.0.5, Connexion Sercos : Longueur actuelle de connexion....................................... S-0-1050.0.6, Connexion Sercos : Liste de configuration..................................................... S-0-1050.0.7, Connexion Sercos : classe de connexion.......................................................... S-0-1050.0.8, Connexion Sercos : Mot de commande C-Con............................................. S-0-1050.0.9, Connexion Sercos : State.......... S-0-1050.0.10, Connexion Sercos : Temps de cycle Producer............................................. S-0-1050.0.11, Connexion Sercos : Défail‐ lances Producer autorisées.............................. S-0-1050.0.12, Connexion Sercos : Comp‐ teur d'erreurs pour pertes de données.............. S-0-1051, Connexion Sercos : Image de la configuration de connexion............................... S-0-1060.0.1, Type de connexion Sercos : Configuration par défaut................................... S-0-1060.0.2, Type de connexion Sercos : écran de configuration...................................... S-0-1060.0.3, Type de connexion Sercos : quantité max. configurable................................ S-0-1060.0.4, Type de connexion Sercos : Longueur maximale de connexion.................... S-0-1060.0.6, Type de connexion Sercos : EIDNs configurables......................................... S-0-1060.0.7, Type de connexion Sercos : temps de traitement min................................... S-0-1060.0.10, Type de connexion Sercos : durée de cycle Producer min............................ S-0-1061, ScycCnt maximal............................. S-0-1099.0.1, IDN test pour contrôle de con‐ formité - Configuration...................................... S-0-1099.0.2, IDN test pour contrôle de con‐ formité............................................................... S-0-1100.0.1, Compteur de diagnostics Fragments SMP envoyés.................................. S-0-1100.0.2, Compteur de diagnostics Fragments SMP reçus...................................... 161 161 161 162 163 164 165 165 166 167 167 167 168 168 168 169 170 170 171 171 171 171 172 172 172 173 173 173 173 174 174 174 222/225 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Index S-0-1100.0.3, Compteur de diagnostics Fragments SMP incorrects............................... S-0-1101.0.1, Conteneur SMP : Données........ S-0-1101.0.2, Liste des identifiants session..... S-0-1101.0.3, Liste des priorités session.......... S-0-1300.0.1, Désignation composant.............. S-0-1300.0.3, Code de fabricant....................... S-0-1300.0.4, Désignation appareil.................. S-0-1300.0.5, Marquage fabricant de l'appa‐ reil..................................................................... S-0-1300.0.8, Version matériel......................... S-0-1300.0.9, Version logiciel........................... S-0-1300.0.11, Désignation commande........... S-0-1300.0.12, Numéro de série....................... S-0-1300.0.13, Date de fabrication................... S-0-1300.0.20, Heures de service.................... S-0-1301, Classes GDP.................................... S-0-1302.0.1, Type FSP................................... S-0-1302.0.2, Groupes de fonctions................. S-0-1305.0.2, Horloge système (précise)......... S-0-1350, C6400 Instruction Redémarrage...... S-0-1399.0.1, IDN test pour évènement de diagnostic.......................................................... S-0-1500.0.1, Mot de commande IO................. S-0-1500.0.2, Mot d'état E/S............................. S-0-1500.0.3, Liste des identifiants module...... S-0-1500.0.5, Données de sortie du conte‐ neur................................................................... S-0-1500.0.9, Données d'entrée du conte‐ neur................................................................... S-0-1500.0.23, Durée de cycle du bus local..... S-0-1500.0.32, Message de diagnostic E/S...... S-0-1503.1.1, Nom du groupe de fonctions...... S-0-1503.1.2, Configuration du groupe de fonctions............................................................ S-0-1503.1.7, Nombre de canaux PDIN........... S-0-1503.1.8, Largeur de canal PDIN............... S-0-1503.1.9, PDIN........................................... S-0-1510.2.1, Nom du groupe de fonctions...... S-0-1510.2.2, Configuration du groupe de fonctions............................................................ S-0-1510.2.7, Nombre de canaux PDIN........... S-0-1510.2.8, Largeur de canal PDIN............... S-0-1510.2.9, PDIN........................................... S-0-1511.2.1, Nom du groupe de fonctions...... S-0-1511.2.2, Configuration du groupe de fonctions............................................................ S-0-1511.2.7, Nombre de canaux PDIN........... S-0-1511.2.8, Largeur de canal PDIN............... S-0-1511.2.9, PDIN........................................... S-0-1512.0.1, Nom du groupe de fonctions...... S-0-1512.0.2 Configuration du groupe de fonctions............................................................ S-0-1512.0.3 Nombre de canaux PDOUT........ S-0-1512.0.4, Largeur de canal PDOUT........... S-0-1512.0.5, PDOUT....................................... S-0-1512.0.7, Nombre de canaux PDIN........... S-0-1512.0.8, Largeur de canal PDIN............... 174 175 175 175 175 176 176 176 177 177 177 177 178 178 178 178 179 179 179 180 180 180 181 181 182 182 182 184 184 185 185 185 186 186 187 187 187 187 188 189 189 189 189 189 190 191 191 191 191 S-0-1512.0.9, PDIN........................................... 191 S-0-1512.0.15, Nombre de canaux DIAGIN..... 191 S-0-1512.0.16, Largeur de canal DIAGIN......... 192 S-0-1512.0.17, DIAGIN..................................... 192 S-0-1599.0.1, IDN test localisation E/S............. 192 S-0-1800.0.4, Compteur d’erreurs de conne‐ xion SV Safety.................................................. 192 S-0-1800.0.10 État d’appareil SSO................... 192 S-0-1800.0.19 Target UNID SSO..................... 193 S-0-1801.0.1, ID vendeur CIP........................... 193 S-0-1801.0.2, Type d’appareil CIP.................... 193 S-0-1801.0.3, Code produit CIP........................ 193 S-0-1801.0.4, Révision CIP.............................. 193 S-0-1801.0.5, État CIP...................................... 194 S-0-1801.0.6, numéro de série CIP.................. 194 S-0-1801.0.7, Nom de produit CIP.................... 194 S-0-1830.0.1, Conteneur SMP cyclique (out)... 194 S-0-1830.0.2, ID session SMP cyclique (out)... 194 S-0-1830.0.3, Liste de conteneurs SMP cy‐ cliques (in)......................................................... 195 S-0-1830.0.4, Liste d’ID de session SMP cy‐ clique (in).......................................................... 195 S-0-1830.0.5 Liste de conteneurs SMP UCM (in)..................................................................... 195 S-0-1830.0.6 Liste d’ID de session SMP UCM (in)............................................................ 195 S-0-1830.0.7 Liste de conteneurs SMP UCM (out)................................................................... 195 S-0-1830.0.8 Liste d’ID de session SMP UCM (out)......................................................... 196 S-0-1830.0.9 Liste de numéros de consom‐ mateurs............................................................. 196 SafeLogic compact ⇒ maître Sercos................... 46 SafeLogic Designer – Diagnostics de la GS3S.................................................................. 70 Safety Configuration CRC (SCCRC).................. 53 Safety Configuration ID (SCID)........................... 54 Safety Configuration Time Stamp (SCTS).......... 53 Safety Device ID (SDID)..................................... 50 Safety Network Number (SNN)........................... 51 SCCRC............................................................... 53 SCID................................................................... 54 SCM.................................................................... 58 SCTS.................................................................. 53 SDDML.................................................................. 5 SDID................................................................... 50 Sélection de langue............................................ 78 Sercos Cycle Multiplier (SCM)............................ 58 Sercos Messaging Protocol (SMP)................... 133 Sicherheitshinweise............................................ 11 SMP.............................................................. 4, 133 Configuration................................................ 135 SNN.................................................................... 51 Sorties CIP Safety............................................... 61 Statut de connexion............................................ 62 Structure de la documentation.............................. 2 Symbole.............................................................. 12 IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos 223/225 Index T Target Unique Network Identifier (TUNID).......... 51 TCMMM.............................................................. 59 Télédiagnostic................................................... 127 Temps de réaction.............................................. 65 Temps de réponse.............................................. 65 Time Coord. Msg. Min. Multiplier (TCMMM)....... 59 Timeout Connection Setup................................. 59 Timeout Multiplier (TiMu).................................... 58 TiMu.................................................................... 58 Topologies dans le réseau Sercos...................... 15 Transmettre une configuration............................ 41 TUNID................................................................. 51 Type d’appareil................................................... 52 U Utilisation conforme aux spécifications................. 7 V Vérification d'une configuration........................... 42 Vérifier une configuration........................................... 42 Versions................................................................ 1 W Warnhinweise..................................................... 11 224/225 Notes IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos Notes 225/225 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls P.O. Box 13 57 97803 Lohr, Germany Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 97816 Lohr, Germany Phone +49 9352 18 0 Fax +49 9352 18 8400 www.boschrexroth.com/electrics *R911339957* R911339957 DOK-CONTRL-SLC*GW*GS3S-PR06-FR-P