SG-C3001-7D | SG-C3001-7R | Shimano SG-C3001-7C Moyeu à vitesses intégrées Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
SG-C3001-7D | SG-C3001-7R | Shimano SG-C3001-7C Moyeu à vitesses intégrées Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE MAINTENANCE
SG-C3001-7R
SG-C3001-7C
SG-C3001-7C -DX
SG-C3001-7D
Version 1.2
TABLE DES MATIÈRES
Présentation du INTER-7 ……………………………………………………………………………………………………
2
Manuel du revendeur
4
…………………………………………………………………………………………………………
SG-C3001-7R, SG-C3001-7C, SG-C3001-7C-DX, SG-C3001-7D
• INSTALLATION
• RÉGLAGE
• ENTRETIEN
Dépannage
………………………………………………………………………………………………………………………………………
Démontage et montage
……………………………………………………………………………………………………
37
41
Outils nécessaires
Remplacement de l’ensemble interne
Démontage de l’ensemble interne
Montage de l’ensemble interne
Pièces de rechange et outils
………………………………………………………………………………………
54
Raccord de cassette
Outil de mesure
Schéma d’application
Interchangeabilité…………………………………………………………………………………………………………………… 57
Dimensions du moyeu (largeur de serrage et axe)
…… ……………………………………
59
Vue en éclaté / Liste des pièces ………………………………………………………………………………… 61
1
Retour à la table des matières
SG-C3001-7R
SG-C3001-7C
SG-C3001-7C-DX
SG-C3001-7D
SG-C3001-7R
SG-C3001-7C
Moyeu à vitesses internes pour frein à tambour (7 vitesses)
Moyeu à vitesses internes pour frein à rétropédalage (7 vitesses)
SG-C3001-7D
Moyeu à vitesses internes pour frein à disque (7 vitesses)
• Meilleur engagement des engrenages internes,
pour une conduite plus fluide
• Moyeu redessiné en métal poli pour un vélo racé
» Enveloppe du moyeu en aluminium
• Couleurs disponibles : Noir, Argent
• Meilleur engagement des engrenages internes, pour
une conduite plus fluide
• Moyeu redessiné en métal poli pour un vélo racé
» Enveloppe du moyeu en acier
• Version prestige
• Couleurs disponibles : Noir, Argent
• Meilleur engagement des engrenages internes,
pour une conduite plus fluide
• Moyeu redessiné en métal poli pour un vélo racé
» Enveloppe du moyeu en aluminium
• Version pour frein à disque conçue pour une
pratique plus sportive
» Spécifique aux freins à disque pour s'adapter à
une plus large gamme de vélos • CENTER LOCK
• Couleurs disponibles : Noir, Argent
TECHNOLOGIES
Force de freinage constante sur
tous les rapports
Frein à rétropédalage
Le frein à rétropédalage SHIMANO NEXUS s'applique en pédalant en arrière,
comme les autres freins de ce type. Sa particularité est de transmettre la
puissance de freinage directement à la roue, indépendamment du mécanisme
de changement de vitesse intégré au moyeu. Par ailleurs, il génère toujours la
même force de freinage, quelle que soit la vitesse engagée, pour plus de confort
et de fiabilité. Il ajuste la force de freinage pour qu'elle soit conforme à la norme
ISO 4210.
Pignon
Enveloppe
du moyeu
Commande
Patin de
frein
Tambour de frein
Came de frein
Système de montage de disque CENTER LOCK
Bague de
blocage
Le système CENTER LOCK facilite l'installation du disque de frein grâce à un
montage à cannelures et une bague de blocage.
Le système de montage avec bague de blocage réduit le temps de travail
nécessaire en diminuant le temps nécessaire au montage et au démontage. De
plus, la fiabilité de la fixation par cannelures améliore la précision et la rigidité,
ainsi que l'efficacité du freinage.
Cannelures du
disque de frein
Disque de frein
à disque
2,0
Vitesses à large gamme
INTER-8, INTER-7 et INTER 3
INTER-3
INTER-7
INTER-8
1,5
1,0
1,61 (12)
1,36 (15)
148 %
Différence
bas-haut
1,00 (20)
0,73 (27)
0,5
0,63 (32)
0,53 (38)
1re
2e
3e
1,15 (17)
1,00 (20)
0,99 (20)
0,85 (24)
0,84 (24)
0,75 (27)
0,74 (27)
0,64 (31)
1,34 (15)
1,22 (16)
1,55 (13)
1,42 (14)
244 %
Différence
bas-haut
307 %
Différence
bas-haut
Le tableau ci-contre indique les rapports
relatifs avec un pignon 20 dents.
Le chiffre entre parenthèses représente la taille
de pignon (nombre de dents) à laquelle
correspond chaque rapport dans un système à
dérailleur.
K
QUIC TUCE
AS
4e
5e
6e
7e
8e
ATTENTION
Utilisez une rondelle-frein pour
fixer l'axe du moyeu dans les
pattes du cadre.
2
Retour à la table des matières
Traitement de surface
Quelle est la différence entre les versions Standard et DX ?
• La version Standard est destinée aux conditions climatiques normales.
• Les pièces de la gamme DX ont une finition transparente et/ou sont en acier inoxydable.
Ces finitions apportent une meilleure protection contre la corrosion : cette version est donc recommandée pour les conditions climatiques
plus sévères.
Compatibilité des raccords de cassettes
• CJ-NX10 : Étanchéité du câble normale, compatibilité avec un carter de chaîne
• CJ-NX40 : Étanchéité du câble conforme aux exigences scandinaves, fortement recommandé dans les climats froids
Question : à quoi sert le raccord de cassette ?
Réponse : L e raccord de cassette transforme le mouvement linéaire du câble de changement de vitesse en un
mouvement de rotation de la fourchette afin de passer la vitesse sélectionnée. Le raccord de cassette
se monte du côté droit du moyeu et présente une encoche pour le boulon de fixation du câble
intérieur. Il est fourni avec une bague de fixation pour le montage et un capuchon d'entraînement.
3
Manuel du revendeur
SG-C3001-7R
SG-C3001-7C
SG-C3001-7C -DX
SG-C3001-7D
4
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
INSTALLATION
„„ Installation du pignon sur le moyeu
Placez le cache anti-poussière droit B/C sur l'entraînement, à droite du corps du moyeu.
Ensuite, installez le pignon et serrez-le au moyen d'un anneau élastique.
Spécifications
Pignons utilisables
Assemblage vers l'extérieur
Assemblage vers l'intérieur
16 - 23 dts
20 - 23 dts
A
B
16 - 23 dts
Anneau élastique
Pignon
Entraînement
Cache anti-poussière droit C
Cache anti-poussière droit B
Cache anti-poussière droit A
REMARQUE
Prenez note de l'orientation du bouchon
anti-poussière droit.
(A)
(B)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(D)
(E)
Spécification A
Spécification B
(F)
Spécification A
Si le pignon est de type 19 dents ou
moins à assemblage vers l'intérieur ou
qu'il est conçu pour la transmission par
courroie, le bouchon anti-poussière droit
A touchera la chaine ou le galet. Dès
lors, privilégiez la spécification B.
Spécification B
Si le pignon est de type 16 dents de
3 mm et assemblage vers l'intérieur ou
conçu pour transmission par courroie,
retirez le cache anti-poussière droit B
avant utilisation.
(C)
Spécification A
Spécification B
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
5
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
„„ Installation du raccord de cassette sur le moyeu
Placez le bouchon d'entraînement sur
l'entraînement, sur le côté droit du corps
du moyeu.
(A)
(C)
(A) Bouchon d'entraînement
(B) Entraînement
(C) Pignon
REMARQUE
(B)
Prenez note de l'orientation du bouchon
d'entraînement.
1
Côté entraînement
Montez le bouchon d'entraînement dans
la position indiquée sur le schéma.
Bouchon d'entraînement
Anneau élastique
Pignon
Tournez le galet du raccord de cassette
dans le sens de la flèche, afin de faire
correspondre les repère rouges du
galet et du support.
(z)
(A) Galet
(B) Support
(z) Doit être aligné
2
(A)
(B)
Installez-le en alignant les marques
rouges (z) du raccord de cassette avec les
marques rouges (SG-C6001/SG-C6011)
ou (SG-C3001) jaunes (z) sur le côté
droit du corps du moyeu.
(A)
3
(A) Raccord de cassette
(z)
(z)
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
6
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
LOC
K
(A)
(A) Bague de fixation du raccord
de cassette
(B) Galet
Lorsque vous installez la bague de
fixation du raccord de cassette, alignez
le repère jaune (z) avec le repère
jaune (z) du galet du raccord de cassette.
(z)
4
Fixez le raccord de cassette au moyeu à
l'aide de la bague de fixation du raccord
de cassette.
(B)
LOCK
5
Tournez la bague de fixation du raccord
de cassette de 45 ° dans le sens des
aiguilles d'une montre.
(A)
(A) Bague de fixation du raccord
de cassette
REMARQUE
Maintenez fermement le support du
raccord de cassette en place lorsque vous
intervenez dessus.
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
7
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
„„ Installation du frein Inter-M sur le corps du moyeu
Engagez les cannelures du corps du
moyeu (z) dans les cannelures du frein
INTER M (z) puis serrez avec la rondelle de
fixation de l'unité de frein.
(z)
(C)
(A)
(A) Frein Inter-M
(B) Corps du moyeu
(C) Rondelle de fixation de l'unité de
frein
(B)
„„ Installation du moyeu sur le cadre
Placez la chaîne sur le pignon puis l'axe
du moyeu dans l'extrémité de la fourche.
(A) Axe du moyeu
(B) Extrémité de la fourche
(A)
1
(B)
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
8
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
Placez les rondelles sur le côté droit et le côté gauche de l'axe du moyeu.
(A) Rondelle de blocage (pour une
À ce stade tournez le raccord de cassette de sorte que les protubérances des rondelles
s'insèrent dans les rainures des extrémités de la fourche et alignez le raccord de sorte qu'il
soit presque parallèle à la base.
(B) Rainure dans l'extrémité de la
utilisation du côté gauche)
(A)
fourche
(C) Raccord de cassette
(D) Base
(E) Rondelle de blocage (pour une
utilisation du côté droit)
REMARQUE
Lorsque vous ajoutez des pièces telles qu'une
(B)
2
armature de garde-boue sur l'axe du moyeu,
placez-les selon l'ordre indiqué dans
l'illustration ci-dessous.
(E)
(C)
Rondelle de blocage
(D)
Armature de garde-boue
Armature de porte-bagages
Écrou borgne
Rondelle
INFOS TECHNIQUES
••L'ergot doit se trouver sur l'extrémité de la fourche.
••Installez la rondelle de sorte que l'ergot s'insère fermement dans la rainure de l'extrémité de la fourche à l'avant et à l'arrière de l'axe du moyeu.
••Utilisez une rondelle de blocage qui corresponde à la forme de l'extrémité de la fourche. Des rondelles-frein différentes sont utilisées sur les côtés gauche et droit.
Rondelle de blocage
Extrémité de la fourche
Repère
Repère/Couleur
Pour le côté droit
θ
Standard
Inversées
Inversées (carter de
chaîne complet)
Verticales
Pour le côté
Taille
gauche
5R / Jaune
5L / Marron
ϴ ≤20 °
7R / Noir
7L / Gris
20 °≤ ϴ ≤38 °
6R / Argent
6L / Blanc
ϴ =0 °
5R / Jaune
5L / Marron
ϴ =0 °
8R / Bleu
8L / Vert
ϴ =60 ° - 90 °
Remarque : Le type vertical n'inclut pas le type à rétropédalage.
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
9
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
Dans le cas d'un frein Inter-M
(A)
Fixez solidement la bielle du frein
Inter-M sur la base à l'aide de
son attache.
Ensuite, posez provisoirement la vis et
l'écrou de l'attache en les
serrant légèrement.
(A) Rondelle de fixation du frein
(insertion manuelle)
(B) Écrou de l'attache
(C) Attache du bras
(D) Boulon de l'attache (M6 x 16 mm)
REMARQUE
2
Assurez-vous que l'unité de frein est
solidement attaché au moyeu à l'aide
de sa rondelle de fixation.
(C)
(B)
(D)
INFOS TECHNIQUES
Si les écrous du moyeu sont des écrous borgnes,
optez pour un cadre dont les extrémités de
fourche ont au moins 7 mm d'épaisseur.
Éliminez le battement de la chaîne et
fixez la roue au cadre au moyen de
l'écrou borgne.
(A) Écrou du moyeu
Couple de serrage
30-45 Nm
3
REMARQUE
(A)
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
Assurez-vous que la roue est solidement
attachée au cadre à l'aide de l'écrou du
moyeu.
10
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
Fixez solidement la bielle sur la base arrière à l'aide de son attache.
Assurez-vous que la bielle est solidement fixé à la base par son attache.
(B)
(A)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Attache du bras
Base
Bielle
Écrou de l'attache
Vis de l'attache (M6 x 16 mm)
Couple de serrage
2-3 Nm
(C)
AVERTISSEMENT
Dans le cas d'un frein à rétropédalage
(C)
••Lorsque vous attachez la bielle au cadre, veillez à
(D)
(E)
utiliser une attache qui correspond à la taille de la
base. Serrez fermement le tout, avec la vis et
l'écrou de l'attache, selon le couple de serrage
indiqué.
••Utilisez un écrou de verrouillage avec un intérieur
en nylon (auto-bloquant) comme écrou d'attache.
••Il est recommandé d'utiliser des attaches de bras,
des écrous d'attache et des boulons d'attache
d'origine Shimano.
••Si l'écrou d'attache se détachait de la bielle, ou si
4
le boulon d'attache ou l'attache du bras étaient
endommagés, la bielle pourrait pivoter sur la base
et faire subitement faire osciller le cintre.
De même, la roue pourrait se bloquer, le vélo
pourrait se renverser et vous risqueriez de vous
blesser grièvement.
(B)
(A)
REMARQUE
••Dans le cas contraire, la performance du
freinage en sera impactée. Veillez à ne pas
appliquer une force excessive lors de la pose.
••Si vous appliquez un couple de serrage trop
important lors de la fixation de l'étrier de frein,
la roue fera un bruit tout en tournant
difficilement.
••Une fois l'attache d'étrier installée, vérifiez que
le boulon de l'attache dépasse de 2 à 3 mm
environ de l'extrémité de l'écrou de l'attache.
Écrou de l'attache
Bielle
Attache du bras
Vis de l'attache
(M6 x 16 mm)
2 - 3 mm
••Avant de vous servir du frein à rétropédalage,
assurez-vous que celui-ci fonctionne
correctement et que la roue tourne avec fluidité.
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
11
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
„„ Installation du disque de frein à disque
Type à verrouillage central
(A) Disque de frein à disque
(B) Anneau élastique de fixation
de disque de frein à disque
(C) TL-LR10
Couple de serrage
40 Nm
(A)
(B)
(C)
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
12
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
Type à 5 boulons (avec rondelle d'arrêt)
Montez le disque de frein à disque et les
rondelles-freins du disque de frein à
disque sur le moyeu et serrez-les avec les
boulons.
(A)
(A) Rondelle d'arrêt
(B) Boulon de fixation du disque de
frein à disque
Couple de serrage
2-4 Nm
REMARQUE
••Placez les rondelles d'arrêt de sorte que le
repère « TOP » soit visible.
••Assurez-vous que les pièces accrochées de
(B)
1
la rondelle d'arrêt sont bien coincées sur les
encoches dans le disque de frein à disque et
serrez-les sur la rondelle d'arrêt avec le
boulon de fixation du disque de frein
à disque. Si la rondelle est serrée alors que
les pièces accrochées reposent sur la surface
du disque de frein à disque, la rondelle
et ses pièces accrochées se déformeront.
Pièce accrochée de la rondelle
Encoche dans le disque de frein à disque
••Les rondelles d'arrêt ne peuvent pas être
réutilisées. Utilisez toujours de nouvelles
rondelles d'arrêt lorsque vous installez/
réinstallez le disque de disque de frein.
••Utilisez les boulons de montage du disque
de frein à disque.
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
13
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
Portez des gants et, en exerçant une
certaine force, faites tourner le disque
dans le sens des aiguilles d'une montre.
À ce stade, serrez les boulons de
montage du disque de frein à disque
dans l'ordre indiqué sur le schéma.
2
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
14
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
„„ Installation du levier
S'il est équipé d'un mécanisme de changement de mode
Utilisez un tournevis [n° 1] pour desserrer
la vis.
1
Réglez la commande de changement
de mode sur la position de mode
correspondant au frein installé.
2
INFOS TECHNIQUES
Pour freins V-BRAKE
Pour freins à disque/freins cantilever/freins
à tambour
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
15
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
Installation du levier
Montez le levier comme indiqué sur le schéma.
Faites passer le levier au-dessus du
guidon puis fixez la poignée/demipoignée
(y)
Serrez le boulon de fixation à l'aide
d'une clé à six pans de 3 mm ou une clé à
six pans de 5 mm.
(B)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
Boulon de fixation
Guidon
Clé à six pans de 3 mm
Demi-poignée
Poignée
Clé à six pans de 5 mm
(y) 166 mm ou plus
(z)
(A)
Couple de serrage
(z) Ø22,2 mm
(D)
2-2,5 Nm
(C)
6-8 Nm
(A) (B)
REMARQUE
Lors de l'utilisation de SL-C6000/SL-C3000, veillez
à installer le cintre avec la cale de prise fixée.
(z)
(E)
(F)
Cale de prise
INFOS TECHNIQUES
••Si vous utilisez une demi-poignée Shimano, la
longueur de la section droite du guidon doit être
d'au moins 166 mm.
Fixez le levier REVOSHIFT sur cette section droite.
••Laissez un écart de 0,5 mm entre le levier
REVOSHIFT et la demi-poignée.
„„ Installation du câble de changement de vitesse
Pour de plus amples informations sur le remplacement du câble interne, consultez la rubrique consacrée à l'entretien.
(y)
(A)
(z)
Utilisez un câble de changement de
vitesse avec tambour de câble interne.
Câble de changement de vitesse avec
tambour de câble interne :
OT-SP41
(y) Côté commande de dérailleur
(A) Bouchon extérieur étanche
REMARQUE
Vérifiez que le bouchon extérieur étanche est
monté sur l'extrémité commande de
dérailleur.
(z) Côté raccord de cassette
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
16
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
„„ Installation du raccord de cassette
Pour CJ-NX10/CJ-8S20
(z)
(A)
(B)
Passez le câble interne dans la gaine du
OT-SP41, jusqu'à l'extrémité dotée d'un
bouchon en plastique.
(z) Côté levier
(A) Capuchon en aluminium
(B) Bouchon en plastique
INFOS TECHNIQUES
Découpe de la gaine
Si vous devez couper la gaine, coupez-la à
proximité de l'extrémité où se trouve un
embout en plastique.
1
Bouchon en plastique
Une fois la découpe terminée, arrondissez
parfaitement l'extrémité coupée et fixez-y
le bouchon en plastique.
(A)
Réglez le levier REVOSHIFT sur 1.
(A) Levier Revoshift
2
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
17
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
(A)
(w)
Après avoir vérifié que l'extrémité de la
gaine est installée fermement dans la vis
spéciale de réglage du câble du levier
REVOSHIFT, fixez l'unité de boulon de
fixation de câble au câble.
(B)
(w) 10 mm
(C)
(x) Passez le câble interne dans le trou.
(x)
(y)
(A) Écrou de fixation du câble
interne (noir)
(B) Rondelle de fixation du câble
interne (argentée)
(C) Boulon de fixation du câble
interne (argenté)
(D) Unité de boulon de fixation
du câble interne
(y) 101 mm
(z) Tirez sur le câble interne pendant
que vous le fixez
Couple de serrage
3,5-5,5 Nm
(z)
(D)
3
REMARQUE
••Le boulon de fixation du câble interne a
été conçu uniquement pour les modèles
CJ-NX10, CJ-NX40, CJ-8S20, et CJ-8S40.
Les boulons de fixation 11 vitesses ne
peuvent être utilisés.
••L'outil est fourni, prêt à l'emploi, avec le
CJ-NX10 et le CJ-8S20.
••Lors de la pose de l'unité de boulon de
fixation de câble interne, utilisez l'outil de
réglage TL-CJ40 (Y70898020).
••Pour CJ-NX10 et CJ-8S20, utilisez la partie
avant de l'outil TL-CJ40.
Partie avant du TL-CJ40
Fixation de l'écrou
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
18
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
(B)
(A)
4
Enroulez le câble autour du galet du
raccord de cassette et maintenez-le,
de sorte que l'écrou de fixation du câble
soit dirigé vers l'extérieur (vers l'extrémité
de la fourche), puis faites glisser les parties
planes de la rondelle de fixation du câble
dans l'écart du galet.
(A) Rondelle de fixation des éléments
Tournez le câble de 60 ° dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
(A) Crochet
planes du câble interne
(B) Écart du galet
(C) Écrou de fixation du câble interne
(D) Galet
(D)
LOCK
(C)
(A)
LOCK
5
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
19
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
Attachez le câble interne au galet, comme
indiqué sur le schéma, puis insérez le câble
interne dans la fente du support et insérez
fermement l'extrémité de la gaine dans
le support de la gaine.
(A)
(B)
Câble interne
Galet
Support
Support de gaine extérieure
Fente
Gaine
REMARQUE
(C)
Assurez-vous que le câble interne est
correctement logé dans le guide du galet.
(D) (E)
6
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
LOCK
(C)
LOCK
(F)
Guide
En commençant par insérer la gaine dans le support de gaine.
Insérez la gaine dans le support de gaine.
(A) (B)
LOCK
6
(E)
Insérez une clé à six pans de 2 mm ou
un rayon n° 14 dans le trou du galet,
puis faites tourner le galet.
(A)
(B)
(C)
(D)
Support de gaine extérieure
Gaine
Trou du galet
Clé à six pans de 2 mm ou
rayon n° 14
Placez l'unité de boulon de fixation
du câble interne dans l'écart du galet.
(E) Unité de boulon de fixation
Fixez le câble au cadre à l'aide des colliers
de gaine.
(A) Colliers de gaine
du câble interne
(C)
(D)
(y)
(z)
(y)
(y) 10 cm
(z) 15 cm
7
(A)
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
20
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
Pour CJ-NX40/CJ-8S40
(A)
Réglez le levier REVOSHIFT sur 1.
(A) Levier Revoshift
Fixez le cache et les soufflets en
caoutchouc au support de gaine.
(A) Soufflets en caoutchouc
(B) Support de gaine extérieure
(C) Cache en caoutchouc
1
2
(A)
(B)
(C)
REMARQUE
Essuyez toute trace de graisse sur le câble interne.
Utilisez un câble interne neuf. Ne pas
utiliser un câble dont l'extrémité
été coupée.
3
(A)
(B)
Tout en maintenant l'extrémité du soufflet
en caoutchouc, insérez le câble interne.
(A) Extrémité du soufflet
en caoutchouc
(B) Câble interne
4
REMARQUE
Veillez à ne pas percer les soufflets
en caoutchouc avec l'extrémité du
câble interne à ce stade.
(A)
Faites glisser les soufflets sur le
câble interne.
(A) Soufflets en caoutchouc
5
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
21
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
(A)
(B)
(C)
6
(D)
(E)
(A)
(B)
(C)
(v)
(w)
Enfoncez la gaine afin que celle-ci soit
en appui contre le support de gaine.
Après avoir vérifié que l'extrémité de la
gaine est installée fermement dans la vis
spéciale de réglage de câble de la
commande de dérailleur, montez l'unité
de boulon de fixation de câble sur le
câble.
(v) 10 mm
(w) Passez le câble interne dans
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Câble interne
Support de gaine extérieure
Gaine
Soufflets en caoutchouc
Cache en caoutchouc
(A) Écrou de fixation du câble interne
(noir)
(B) Rondelle de fixation du câble
interne (argentée)
(C) Boulon de fixation du câble
interne (argenté)
(D) Unité de boulon de fixation du
câble interne
le trou
(x) 127 mm
(x)
Couple de serrage
(y) 63 mm ou moins
3,5-5,5 Nm
(z) Tirez sur le câble interne pendant
(z)
(D)
Insérez la gaine dans le cache
en caoutchouc et placez la dans
le support de gaine.
que vous le fixez
(y)
REMARQUE
••Le boulon de fixation du câble interne
7
a été conçu uniquement pour les modèles
CJ-NX10, CJ-NX40, CJ-8S20, et CJ-8S40.
Les boulons de fixation 11 vitesses ne
peuvent être utilisés.
••L'outil est fourni, prêt à l'emploi, avec le
CJ-NX10 et le CJ-8S20.
••Lors de la pose de l'unité de boulon
de fixation de câble interne, utilisez l'outil
de réglage TL-CJ40 (Y70898020).
••Pour CJ-NX40 and CJ-8S40, utilisez la partie
arrière de l'outil TL-CJ40. Remplacez
la fixation de l'écrou comme indiqué sur
le schéma.
Partie arrière du TL-CJ40
Fixation de l'écrou
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
22
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
(B)
(A)
8
Enroulez le câble autour du galet du
raccord de cassette et maintenez-le, de
sorte que l'écrou de fixation du câble
soit dirigé vers l'extérieur (vers l'extrémité
de la fourche), puis faites glisser les parties
planes de la rondelle de fixation du câble
dans l'écart du galet.
(A) Rondelle de fixation des éléments
Tournez le câble de 60 ° dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
(A) Crochet
planes du câble interne
(B) Écart du galet
(C) Écrou de fixation du câble interne
(D) Galet
(D)
(C)
(A)
9
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
23
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
Fixez le câble dans le galet comme indiqué
sur le schéma.
(A)
En maintenant le cache en caoutchouc,
insérez la partie à soufflets en caoutchouc
du câble interne dans la fente du support
de raccord de cassette.
(B)
Ensuite, insérez fermement le support
de gaine dans la section de support
de gaine raccord de cassette
(C)
(F) (E) (G)
(H)
Veillez à ne pas endommager les
soufflets en caoutchouc.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
Câble interne
Galet
Support
Section de support de gaine
Fente
Soufflets en caoutchouc
Support de gaine extérieure
Cache en caoutchouc
REMARQUE
Assurez-vous que le câble interne est
correctement logé dans le guide du galet.
10
LOCK
(D)
Guide
En insérant le support de gaine dans la section de support de gaine raccord de cassette
Insérez le support de gaine dans la section
de support de gaine raccord de cassette.
Insérez une clé à six pans de 2 mm ou
un rayon n° 14 dans le trou du galet,
puis faites tourner le galet.
10
(A)
(B)
rayon n° 14
Placez l'unité de boulon de fixation
du câble interne dans l'écart du galet.
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
(A) Trou du galet
(B) Clé à six pans de 2 mm ou
24
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
(y)
(z)
(y)
Enfin, fixez le câble au cadre à l'aide des
colliers de gaine.
(A) Colliers de gaine
(y) 10 cm
(z) 15 cm
11
(A)
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
25
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
RÉGLAGE
„„ Réglage du raccord de cassette
(A)
Réglez le levier REVOSHIFT sur 1.
(A) Levier Revoshift
(A)
Réglez le levier REVOSHIFT sur 4.
(A) Levier Revoshift
1
REMARQUE
Lors du réglage, faites-le progressivement
et en appliquant une force minimum afin
d'éviter de passer la vitesse encore
au-dessus.
Si vous passez la vitesse encore au-dessus,
la ligne de réglage ne reviendra pas à la
position correcte, et les autres lignes de
réglage risquent de ne pas être alignées
à la position correcte. (Reportez-vous à la
procédure 3)
2
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
26
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
Vérifiez si les lignes de réglage jaunes
situées sur le support du raccord
de cassette et le galet sont alignées
mutuellement.
(A) Lignes de réglage jaunes
REMARQUE
LOCK
Si la zone de chevauchement est égale
aux deux tiers de chaque ligne de réglage,
les vitesses risquent de ne pas s'engager
correctement lors du pédalage,
provoquant un bruit anormal ou les
pédales tournant dans le vide.
(A)
INFOS TECHNIQUES
3
Les marques jaunes de réglage du raccord
de cassette se situent à deux endroits.
Optez pour celle qui est la plus visible.
Lorsque le vélo est en position normale
Galet
Doit être aligné
LOCK
Support
Galet
LOCK
Lorsque le vélo est à mis l'envers
Doit être aligné
Support
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
27
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
Si les lignes de réglage jaunes ne sont pas alignées
Tournez la vis spéciale de réglage de
câble du levier REVOSHIFT afin d'aligner
les lignes de réglage.
(A)
(A) Vis spéciale de réglage de câble
Ensuite, faites passer le levier REVOSHIFT
de la position X à Y, puis de retour sur X
et vérifiez si les lignes de réglage jaunes
sont alignées.
3
8 vitesses
(A)
X
4
Y
1
Après réglage du raccord de cassette,
coupez l'excédent de câble interne.
(A) Embout de câble
Enfin, installez l'embout de câble interne.
(z)
(z) 15 - 20 mm
4
LOCK
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
28
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
ENTRETIEN
„„ Déconnexion du câble de transmission lors du retrait de la roue arrière du cadre
Pour CJ-NX10/CJ-8S20
(A) Raccord de cassette
Réglez le levier REVOSHIFT sur 1.
(A) Levier Revoshift
Retirez la gaine du support de gaine
du raccord de la cassette, puis le câble
interne de la fente du support.
(A) Support
(B) Support de gaine extérieure
(C) Fente
LOCK
Déconnectez le câble du raccord
de cassette lorsque vous retirez
la roue arrière du cadre.
(A)
(A)
1
(A)
2
(B)
[2]
(C)
[1]
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
29
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
(A)
(A) Unité de boulon de fixation
du câble interne
(B) Galet du raccord de cassette
LOCK
3
Retirez l'unité de boulon de fixation
du câble interne du galet du raccord
de cassette.
(B)
Lorsque vous avez des difficultés pour retirer la gaine du support de gaine sur le raccord de cassette.
LOCK
Insérez une clé à six pans de 2 mm ou un
rayon n° 14 dans le trou du galet
du raccord de cassette et faites tourner
le galet pour donner du mou au
câble interne.
3
(A)
Commencez par retirer l'unité de boulon
de fixation du câble interne du galet.
(B)
Retirez la gaine du support de gaine.
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
(A) Trou du galet
(B) Clé à six pans de 2 mm ou rayon
n° 14
INFOS TECHNIQUES
Lors du remontage du câble, consultez la
rubrique « Installation du câble de
changement de vitesse ».
30
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
Pour CJ-NX40/CJ-8S40
Déconnectez le câble du raccord
de cassette lorsque vous retirez
la roue arrière du cadre.
(A) Raccord de cassette
Réglez le levier REVOSHIFT sur 1.
(A) Levier Revoshift
Maintenez le cache en caoutchouc
et retirez le support de gaine de la
section de support de gaine du raccord
de cassette [1].
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(A)
(A)
1
(A)
(B)
(C)
[1]
2
[2]
(D)
(E)
Retirez la partie à soufflets en caoutchouc
du câble interne de la fente du support [2].
Veillez à ne pas endommager les
soufflets en caoutchouc.
(A)
(B)
Retirez l'unité de boulon de fixation
du câble interne du galet du raccord
de cassette.
3
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
Soufflets en caoutchouc
Support de gaine extérieure
Cache en caoutchouc
Section de support de gaine
Fente
REMARQUE
Ne retirez pas le câble en tirant sur la
gaine.
(A) Unité de boulon de fixation du
câble interne
(B) Galet du raccord de cassette
31
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
Lorsque vous avez des difficultés pour retirer le support de gaine de la section de support de gaine sur le raccord de cassette.
Insérez une clé à six pans de 2 mm ou
un rayon n° 14 dans le trou du galet
du raccord de cassette et faites tourner
le galet pour donner du mou au
câble interne.
3
(A) Trou du galet
(B) Clé à six pans de 2 mm ou
rayon n° 14
Commencez par retirer l'unité de boulon
de fixation du câble interne du galet.
(A)
(B)
Retirez le support de gaine de la section
de support de gaine
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
32
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
„„ Remplacement du câble interne
Réglez le levier REVOSHIFT sur 1.
1
(B)
Desserrez les vis de fixation du cache puis
retirez le couvercle.
(A) Couvercle
(B) Vis de fixation du couvercle
Retirez l'unité de boulon de fixation
du câble interne du galet du raccord
de cassette.
(A) Unité de boulon de fixation du
(A)
2
(B)
(A)
(B)
câble interne
(B) Galet du raccord de cassette
3
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
33
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
(A)
Faites passer le câble interne au travers
du trou de l'enrouleur, puis de l'orifice
de la vis spéciale de réglage de câble.
(B)
[2]
[3]
(C)
Ensuite, insérez le câble interne dans
la rainure du guide-câble.
(A) Trou de la vis spéciale de réglage
de câble
(B) Rainure dans le guide-câble
(C) Trou de l'enrouleur
(D) Encoche de l'enrouleur
Ensuite, tirez le câble interne de sorte
que la bobine de câble se loge dans
l'encoche de l'enrouleur.
[1]
4
[4]
(D)
Replacez le couvercle et resserrez les vis
de fixation du couvercle.
(B)
(A) Couvercle
(B) Vis de fixation du couvercle
(A)
Couple de serrage
5
0,1-0,2 Nm
(B)
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
34
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
„„ Maintenance de l'huile de l'ensemble interne
Afin de préserver le produit, nous vous conseillons de vous renseigner auprès de votre lieu d'achat
ou d'un distributeur afin de procéder à l'entretien comme le graissage des pièces internes une fois
par an à compter de la première utilisation (ou une fois tous les 2 000 km si vous utilisez
fréquemment votre vélo). Si le vélo est utilisé dans des conditions difficiles, un entretien plus
fréquent est nécessaire. De plus, pour effectuer l'entretien, il est conseillé d'utiliser de la graisse
pour moyeu à vitesses internes ou un kit de lubrification SHIMANO. Si vous n'utilisez pas de la
graisse SHIMANO ou un kit de lubrification SHIMANO, des problèmes peuvent survenir comme un
mauvais fonctionnement du changement de vitesse.
(A) Kit d'huile d'entretien
WB (Y00298010)
(A)
Remplissez la bouteille d'huile d'entretien
jusqu'à une hauteur de 95 mm.
(z) 95 mm
1
(z)
(z)
2
Immergez une unité interne dans l'huile
du côté gauche jusqu'à ce que l'huile
atteigne l'unité de couronne 1 comme
indiqué sur le schéma.
(z) Unité de couronne 1
Laissez l'unité interne immergée dans
l'huile pendant environ 90 secondes.
3
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
35
Retour à la table des matières
Manuel du revendeur (SG-C3001-7R / SG-C3001-7C / SG-C3001-7C-DX / SG-C3001-7D)
Retirez l'unité interne de l'huile.
4
Laissez s'écouler l'excédent d'huile
pendant environ 60 secondes.
5
Remontez le moyeu.
6
Cliquez ici pour obtenir le manuel du revendeur le plus récent
https://si.shimano.com/DM/CASG001
36
Retour à la table des matières
Dépannage
37
Retour à la table des matières
Dépannage
Vérifiez les éléments suivants avant les réglages ou l'entretien.
• Tous les phénomènes qui suivent surviennent à cause de la structure interne de la transmission et ne sont pas le résultat d'une défaillance des
composants internes.
Type de moyeu
Phénomène
Vitesses auxquelles
le phénomène peut se
produire
Pour freins à
rétropédalage
Pour freins à tambour /
V-brake
Un bruit apparaît lorsque les pédales tournent.
x
-
Toutes les vitesses, sauf
la 1re
Un bruit se produit lorsque le vélo est poussé vers l'arrière.
x
x
Toutes les vitesses, sauf
la 1re
Selon la vitesse engagée, la sensation peut être différente lors du changement de vitesse.
x
x
Toutes les vitesses
Si la pédale s'arrête de tourner lorsque que vous roulez, un bruit apparaît.
x
-
Toutes les vitesses
REMARQUE
••Si vous ne pouvez pas déterminer la cause spécifique du dysfonctionnement, il est recommandé de remplacer l'ensemble interne. (Consultez la page 51)
38
Retour à la table des matières
Dépannage
Symptôme/cause
Les vitesses
passent mal.
Changement
de vitesses
Le
changement
de vitesses est
impossible.
Il y a un bruit
anormal.
Bruit
anormal
Le bruit
anormal
continue
même après
le réglage du
câble.
La vitesse
indiquée sur
le témoin de
la manette ne
correspond
pas à la vitesse
enclenchée
dans le
moyeu.
Pendant
le
pédalage
En roue
libre
Page à consulter
Le passage du câble n'est pas approprié.
Inspectez le câble pour voir s'il suit des courbes
trop serrées. Avec une gaine SHIMANO
authentique, les courbes doivent avoir un rayon
minimal de 30 mm.
-
Le câble manque d'efficacité.
L'utilisation d'un câble et d'une gaine SHIMANO
authentiques peut améliorer la situation.
-
Le raccord de cassette a été réglé alors qu'une vitesse de trop
était passée.
Passez de la 3e à la 5e vitesse. Réglez à nouveau le
raccord de cassette. Pour éviter un changement de
vitesses excessif au niveau de la manette, changez
graduellement le réglage avec une force minimale.
P.20
Le câble n'a pas été réglé correctement.
Tournez la molette de réglage du câble sur la
manette REVOSHIFT et alignez le support du
raccord de cassette avec la ligne de réglage
indiquée sur le galet.
P.20
La roue n'a pas été installée
correctement sur le cadre.
Consultez la procédure pour installer le moyeu sur
le cadre.
P.8
Il y a un dysfonctionnement
au niveau de la manette de
changement de vitesses.
Remplacez la manette par une nouvelle.
P.13
Il y a un dysfonctionnement au
niveau du moyeu.
Si quelque chose est cassé à l'intérieur, remplacez
la pièce ou l'unité concernée.
Si rien n'est cassé ou en cas de doute, remplacez
l'ensemble interne.
P.51
Le câble n'a pas été réglé correctement.
Passez de la 3e à la 5e vitesse. Tournez la molette
de réglage du câble sur la manette REVOSHIFT et
alignez le support du raccord de cassette avec la
ligne de réglage indiquée sur le galet.
P.20
Pendant le passage des vitesses.
Remplacez l'ensemble interne.
P.51
Pendant le pédalage.
Si quelque chose est cassé à l'intérieur, remplacez
la pièce ou l'unité concernée.
Si rien n'est cassé ou en cas de doute, remplacez
l'ensemble interne.
P.51
Le câble n'a pas été réglé correctement.
Passez de la 3e à la 5e vitesse.
Tournez la molette de réglage du câble sur la
manette REVOSHIFT et alignez le support du
raccord de cassette avec la ligne de réglage
indiquée sur le galet.
P.20
Défaillance de l'unité interne.
Si quelque chose est cassé à l'intérieur, remplacez
la pièce ou l'unité concernée.
Si rien n'est cassé ou en cas de doute, remplacez
l'ensemble de l'unité interne.
P.51
Le cône est trop serré.
Réglez l'écrou d'arrêt de façon à ce que
l'enveloppe du moyeu puisse tourner
régulièrement et sans jeu. Après le réglage,
bloquez l'écrou d'arrêt avec l'écrou de
verrouillage.
P.53
Défaillance de l'unité interne.
Si quelque chose est cassé à l'intérieur, remplacez
la pièce ou l'unité concernée.
Si rien n'est cassé ou en cas de doute, remplacez
l'ensemble de l'unité interne.
P.51
La zone qui entoure le cône est endommagée.
Remplacez le cône droit et l'unité d'entraînement.
P.59
Possible
Vérifiez que le
changement
de vitesses
soit possible
lorsque la
roue est sortie
du cadre.
Impossible
Le moyeu tourne
difficilement ou
irrégulièrement.
On entend un
cliquetis lors
du pédalage.
Solution
La roue libre n'est pas régulière quand le pédalage s'interrompt.
Remplacez l'enveloppe, la cage du roulement et
l'unité d'entraînement.
P.52, 56, 59
39
Retour à la table des matières
Dépannage
Les éléments suivants concernent les modèles avec freins à rétropédalage.
Symptômes
Solution
Page à consulter
Les freins sont trop sensibles.
Appliquez de la graisse ou remplacez l'unité du
patin de frein.
Les freins sont faibles.
Remplacez l'unité du patin de frein.
Si le problème persiste, remplacez l'ensemble
interne.
P.51, 54
L'angle de rotation des pédales avant le déclenchement des freins est trop grand.
Remplacez l'unité du patin de frein.
Si le problème persiste, remplacez l'ensemble
interne.
P.51, 54
Les roues se bloquent lorsque le vélo est poussé en arrière.
Si quelque chose est cassé à l'intérieur, remplacez
la pièce ou l'unité concernée.
Si rien n'est cassé ou en cas de doute, remplacez
l'ensemble interne.
P.51
Le déclenchement des freins provoque un bruit anormal.
Appliquez de la graisse ou remplacez l'unité du
patin de frein.
P.54
La rotation semble difficile en roue libre.
Remplacez l'unité du patin de frein.
P.54
Freins
P.54
40
Retour à la table des matières
Démontage et montage
41
Retour à la table des matières
Outils nécessaires
A : TL-7S20
Clés de serrage de moyeu
15 mm / 22 mm (2 pièces)
B : Tournevis plat
B
A
42
Retour à la table des matières
Remplacement de l'ensemble interne
1. M
aintenez les deux méplats de
l'axe du moyeu, du côté du bras
de frein, dans un étau et retirez le
cache-poussière.
REMARQUE
••Si vous forcez en tirant sur le
Cache-poussière
couvre-boîtier, vous risquez de
l'endommager du fait des propriétés
du matériau.
Étau
••N'endommagez pas le filetage de
l'axe du moyeu.
2. Retirez l'écrou de verrouillage et
l'écrou d'arrêt.
(1) Serrez à nouveau le moyeu en plaçant le
côté entraînement vers le bas.
(2) Utilisez le TL-7S20 pour retirer l'écrou.
TL-7S20
3. Retirez l'unité du bras de frein et
la cage du roulement de l'axe du
moyeu.
Unité du
bras de
frein
Cage du
roulement
43
Retour à la table des matières
Remplacement de l'ensemble interne
4. Retirez l'enveloppe du moyeu.
Ensemble interne
Enveloppe du
moyeu
5. L'ensemble interne peut être
remplacé.
44
Retour à la table des matières
Démontage de l'ensemble interne
1. Retirez l'unité de patin de frein.
Unité de patin
de frein
2. Retirez soigneusement l'anneau
en E à l'aide d'un tournevis plat.
Anneau en E
Tournevis plat
REMARQUE
••L'anneau en E peut sauter quand il se
détache, attention à ne pas le perdre.
••Ne réutilisez pas un anneau en E qui a
été retiré.
3. T irez l'unité porte-satellites 2 et
l'unité de couronne 2 droit vers le
haut et retirez-les.
45
Retour à la table des matières
Démontage de l'ensemble interne
4. Retirez le pignon solaire 3.
Pignon solaire 3
5. Tirez l'anneau de guidage du
pignon solaire 2, le pignon
solaire 2, l'unité porte-satellites 1
et l'unité de couronne 1 droit vers
le haut et retirez-les.
6. Retirez la cage du roulement H
tout en appuyant sur la languette
de l'unité d'entraînement avec un
tournevis plat ou un autre outil.
Unité
d'entraînement
Cage du
roulement H
Vous avez terminé le démontage.
46
Retour à la table des matières
Démontage de l'ensemble interne
REMARQUE
••L'unité est démontée comme indiqué ci-dessous.
47
Retour à la table des matières
Montage de l'ensemble interne
REMARQUE
••Bien qu'il y ait de la graisse de couleur blanche et de couleur noire, les deux types peuvent être mélangés à l'utilisation.
(Y-041020800)
1. Installez la cage du roulement H
tout en appuyant sur la languette
de l'unité d'entraînement avec un
tournevis plat ou un autre outil.
Unité
d'entraînement
Cage du
roulement H
REMARQUE
••L'unité porte-satellites est composée des pièces suivantes.
Unité de patin de frein
Anneau de butée
Unité porte-satellites 2
Unité de couronne 2
Pignon solaire 3
Anneau de guidage
du pignon solaire 2
Pignon solaire 2
Unité porte-satellites 1
Unité de couronne 1
48
Retour à la table des matières
Montage de l'ensemble interne
2. Alignez l'unité porte-satellites 1
comme le montre la photo.
1. Installez l'unité de couronne 1
tout en appuyant sur la languette
de l'unité d'entraînement avec un
tournevis plat ou un autre outil.
Plus grand trou à
l'extérieur de l'unité
d'entraînement
Extrémité du ressort
installée sur l'unité
de couronne 1
Unité de
couronne 1
Unité
d'entraînement
3. Installez l'unité porte-satellites 1
en la faisant tourner légèrement
vers la gauche et vers la droite.
Unité
porte-satellites 1
REMARQUE
••Ne forcez pas pour insérer l'unité
porte-satellites 1. La languette de
l'unité d'axe pourrait se détacher.
4. 1. Installez le pignon solaire 2
tout en appuyant sur la languette
de l'unité d'axe avec un tournevis
plat ou un autre outil.
Pignon solaire 2
49
Retour à la table des matières
Montage de l'ensemble interne
5. Alignez la partie convexe de
l'anneau de guidage du pignon
solaire 2 sur la partie concave
de l'unité d'axe pour l'installer
comme le montre la photo.
Section concave
de l'unité d'axe
Anneau de
guidage du
pignon
solaire 2
Section convexe de
l'anneau de guidage du
pignon solaire
6. Installez le pignon solaire 3.
Pignon solaire 3
7. Installez l'unité de couronne 2.
Unité de
couronne 2
50
Retour à la table des matières
Montage de l'ensemble interne
8. Installez l'unité porte-satellites 2.
Unité portesatellites 2
9. Poussez l'unité porte-satellites
du haut vers le bas jusqu'à voir
la rainure où s'insère l'anneau de
butée, puis installez l'anneau de
butée.
Rainure
Anneau de
butée
10. Installez l'unité de patin de frein.
Placez-la de façon à ce que l'extrémité du
ressort fil du moyeu se place dans l'espace du
patin de frein.
REMARQUE
••Veillez à placer l'unité de patin de frein
dans le bon sens.
Unité de patin de
frein
Haut
Bas
51
Retour à la table des matières
Montage de l'ensemble interne
11. Installez l'enveloppe du moyeu.
Enveloppe du
moyeu
12. Placez la cage du roulement sur
l'enveloppe du moyeu.
Cage du roulement
13. Installez l'unité du bras de
frein en vérifiant que les ergots
soient placés comme l'indique
la photo.
Ergots
Unité du bras
de frein
52
Retour à la table des matières
Montage de l'ensemble interne
14. Vissez l'écrou d'arrêt de façon
à ce que l'enveloppe du moyeu
puisse tourner de façon fluide
et sans jeu. Après ce réglage,
bloquez l'écrou d'arrêt avec
l'écrou de verrouillage.
Écrou de verrouillage
Écrou d'arrêt
15. Retournez l'unité, fixez-la à
nouveau dans l'étau et installez
le cache-poussière.
Cache-poussière
16. Le montage est maintenant
terminé.
53
Retour à la table des matières
Pièces de rechange et outils
54
Retour à la table des matières
Pièces de rechange et outils
Raccord de cassette
CJ-NX10
CJ-NX40
Outil de mesure
TL-CJ40
55
Retour à la table des matières
Pièces de rechange et outils
Schéma d'application
Pattes de fixation arrières inversées
Pattes de fixation arrières classiques
5R
5L
6R
6L
7R
7L
19°
37°
57°
9R
9L
Pattes arrières verticales
8R
8L
56
Retour à la table des matières
Interchangeabilité
57
Retour à la table des matières
Interchangeabilité
Produits compatibles
SG-C3001-7R/V
SG-C3001-7R/V
SG-C3000-7R/V
SG-7R45/46
SG-7R50
SG-C3001-7C
SG-C3001-7C
SG-C3000-7C
SG-7C15/16/18
SG-7C25/26
SG-7C30
SG-C3001-7C-DX
SG-C3001-7C-DX
SG-C3000-7C-DX
SG-7C15/16/18-DX
SG-7C25/26-DX
SG-7C30-DX
SG-C3001-7D
SG-C3001-7D
Unité interne
* Les spécifications sont différentes selon la longueur de l'axe et d'autres caractéristiques. Il convient donc de déterminer
la compatibilité en fonction de tous les critères.
58
Retour à la table des matières
Dimensions du moyeu
(largeur de serrage et axe)
59
Retour à la table des matières
Dimensions du moyeu (largeur de serrage et axe)
Internal geared hub
C-272
SG-C3001-7R /SG-C3001-7C /SG-C3001-7D
ALFINE INTER-11, 8 / NEXUS INTER-8, 7, 5E
C-273
12
Series
Series
Function name
Function name
Model No.
Model No.
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
N
P
Q
Speed
Speed
Gear
ratio: Total
size
Gear Spoke
ratio: Total
A
Over locknut
Spokedim.
size / O.L.D. (mm)
B
Axle length (mm)
Over locknut dim. / O.L.D. (mm)
C
Flange distance (mm)
Axle length
(mm) (mm)
D
Spoke
hole P.C.D.
Flange
(mm)
E
Flangedistance
diameter
(mm)
Flange
width
(mm):
F1 (left)
Spoke hole
P.C.D.
(mm)
F
Flange
width
(mm):
F2 (right)
Flange
diameter
(mm)
ChainFlange
line (mm):
G1 (outward assembly)
width (mm): F1 (left)
G
Chain line (mm): G2 (inward assembly)
Flange width (mm): F2 (right)
H
Offset (mm)
(mm):
G1 (outward
J Chain line
Axle
length
from hubassembly)
(left)
line (mm):
G2from
(inward
K Chain Axle
length
hubassembly)
(right)
L
Axle
size
Offset
(mm)
Rear
dropout
mounting
width (left,
Axle
length
from
hub (left)
N
includes stay etc.)
Axle
length
from
hub
(right)
Rear dropout mounting width (right,
P
includes
stay etc.)
Axle size
Q dropout mounting
Non-turn
washer
Rear
width
(left, width
includes stay etc.)
R
Spoke
hole
diameter
(mm)
Rear dropout mounting width (right, includes stay etc.)
S
Spoke hole chamfer
ALFINE
INTER-11
INTER-8
INTER-7
SG-S7001-11
SG-S7001-8
SG-C3001-7R
INTER-8
SG-C6011-8R
SG-C6001-8R
SG-C6011-8V
SG-C6001-8V
11
409%
182
135
187
130
57.3
132
201
54.6
104.3
99.6
46.83.2
41.8
3.2
3.1
47.7
42.7
2.7
45.3 26
40.3
SG-C6001-8C
SG-C3001-7C
3.2 83.5
3.2 92.5
47.9
2.7
42.9
2.3
2.6
46.5
25.7
4-9
24.5
24
4-9
15-20
2.912-17
Non-turn washer width
2.9
6.4 4-9
2.9
4-9
90°
INTER-8
INTER-7
SG-C6001-8CD
SG-C3001-7D
135
187
57.3
135
58.3
187
54.6
105.2
87
46.8
41.8
3.1
26
41.5
BC3 / 8 TPI 26
2.94-9
SG-C6001-8D
8
7 307%
#13 / #14
244%
#13 /132
#14
184
127
58.3
92.6 176
4-9
34
5-9
NEXUS
INTER-8
99.6
3.2
3.2
4
46.8
26.6
41.8
25.4
BC3 / 8 TPI
4.626
37
5-9
INTER-7
26
3.85
26
INTER-8
56.2
87
26
NEXUS
2.5
5-9
5-9
2.9
26
4-9
26
4-9
5-9
2.9
5-9
6.4
R
Spoke hole diameter (mm)
2.9
2.7
2.9
S
Spoke hole chamfer
90°
105°
90°
60
Retour à la table des matières
Vue en éclaté / Liste des pièces
61
Retour à la table des matières
Liste des pièces
NEXUS 7-Speed Internal Hub
SG-C3001-7R
1
TL-7S40-B
10
20
41
22
42 Grease
2
3
4
5
6
7
8
9
11
14
16
15
17
12
18
13
21 23
19
23 24 25 26
43
44
47
For Axle Length
201 mm
27
28
30
For w/o Roller Brake
CJ-NX10
Internal Assembly
12
31 32 33
13
35
37
38
45
For Axle Length
201 mm
36
34
39
29
28
27
46
2
1
95
mm
4
3
6
5
1
ITEM NO.
SHIMANO CODE NO.
DESCRIPTION
Y3ET98010
Internal Assembly (Axle Length 182 mm)
Y3ET98020
Internal Assembly (Axle Length 201 mm)
2
Y30807000
Stop Ring for Carrier Guide 2
3
Y33E03000
Carrier Guide 2
4
Y3EW98020
5
40
ITEM NO.
SHIMANO CODE NO.
DESCRIPTION
Y33M39510
Non-turn Washer 5L (Brown)
Y33M39610
Non-turn Washer 6L (White)
Y33M39710
Non-turn Washer 7L (Gray)
31
Y31Z06020
Lock Nut for Left Hand Cone
Carrier Unit 2
32
Y38P98100
Left Hand Cone w/Dust Cap
Y38P98040
Ring Gear Unit 2
33
Y38P98110
Ball Retainer I (3/16" x 11)
6
Y3EV09000
Sun Gear 3
Y32203220
Sprocket Wheel 16T (Silver)
7
Y38R11000
Sun Gear Guide Ring 2
Y32203420
Sprocket Wheel 18T (Silver)
8
Y3EV08000
Sun Gear 2
Y32203520
Sprocket Wheel 19T (Silver)
9
Y38P98050
Carrier Unit 1
Y32203620
Sprocket Wheel 20T (Silver)
Y3ET98030
Carrier guide 2 / Axle & Driver Unit (Axle Length 182 mm)
Y33060000
Sprocket Wheel 21T (Silver)
Y3ET98040
Carrier guide 2 / Axle & Driver Unit (Axle Length 201 mm)
Y33060100
Sprocket Wheel 22T (Silver)
11
Y33091800
Ball Retainer M (3/16" x 26)
Y33060200
Sprocket Wheel 23T (Silver)
12
Y35C07000
Right Hand Dust Cap B
Y32120100
Snap Ring C
13
Y33Z26000
Right Hand Dust Cap C
Y74Y98050
CJ-NX10 Cassette Joint Unit
Y3ET98050
Axle Unit (Axle Length 182 mm)
Y74V98010
CJ-NX10 Cassette Joint Unit for Belt drive system
Y3ET98060
Axle Unit (Axle Length 201 mm)
Y74Y18000
Driver Cap
15
Y33024000
Return Spring A
16
Y33Z10000
Gear Shifting Cam
1
10
14
30
34
35
36
37
38
Y74Y93100
CJ-NX10 Cassette Joint
Y74V98020
CJ-NX10 Cassette Joint for Belt drive system
17
Y3EV02000
Feed Cam
39
Y33Z98020
Cassette Joint Fixing Ring
18
Y35D98120
Driver Unit
40
Y74Y98060
Inner Cable Fixing Bolt Unit
19
Y33091600
Ball Retainer F (3/16" x 12)
41
Y30889000
TL-7S40-B Right Hand Cone Tool
20
Y39098160
Right Hand Cone w/Seal
Y04120800
Internal Hub Grease (Net. 100g)
21
Y35K07000
Right Hand Cone Seal
Y04120400
Roller Brake Grease (Net. 100g)
22
Y33F98040
Driver Plate w/Seal
43
Y04140020
Roller Brake Grease (Net. 10g)
23
Y33012000
Driver Plate Seal
44
Y00298010
WB maintenance oil set
24
Y33E98120
Lock Washer
45
Y00201000
WB maintenance oil (1L)
25
Y33Z08000
Stop Washer
46
Y00201100
Bottle
26
Y30803020
Right Hand Lock Nut (6 mm)
47
Y38A98010
Left Hand Dust Cap Unit
27
Y31414010
Cap Nut (3/8")
-
Y35D08000
Right Hand Hub Cup
28
Y22006040
Washer (3.2 mm) for Axle Length 201 mm
Y33Z20500
Non-turn Washer 5R (Yellow)
29
Y33M39600
Non-turn Washer 6R (Silver)
Y33M39700
Non-turn Washer 7R (Black)
42
62
Retour à la table des matières
Liste des pièces
NEXUS 7-Speed Internal Hub
SG-C3001-7C
44
45
12
46
34
29
31
TL-7S20
CJ-NX10
40
38
37
39
22
42
41
15
30
16
29
17
18
19
20
13
14
21
24
25 26 27 28
23 25
47
32 33
TL-7S40-B
48
35
43
36
1
1
13
51
12
Internal Assembly
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
10
13
11
14
15
50
52
Internal Hub Grease
(For coaster brake also)
2
1
95
mm
4
3
6
5
ITEM NO.
SHIMANO CODE NO.
DESCRIPTION
ITEM NO.
SHIMANO CODE NO.
49
DESCRIPTION
1
Y3EV98150
Internal Assembly (Axle Length 175.5 mm)
32
Y32138040
Lock Nut (3.5 mm)
2
Y38R98040
Brake Shoe Unit
33
Y33548110
Stop Nut
3
Y32532000
Stop Ring ( ø9 mm)
Y38R98120
Brake Arm Unit (Silver)
4
Y3EV98030
Carrier Unit 2
Y3EV98170
Brake Arm Unit (Black)
5
Y35K98040
Ring Gear Unit 2
Y3EV98180
Internal Assembly (Axle Length 175.5 mm) & Brake Arm Unit (Silver)
6
Y3EV09000
Sun Gear 3
Y3EV98190
Internal Assembly (Axle Length 175.5 mm) & Brake Arm Unit (Black)
7
Y38R11000
Sun Gear Guide Ring 2
Y3EV98200
Brake Shoe Unit & Brake Arm Unit (Silver)
8
Y3EV08000
Sun Gear 2
Y3EV98210
Brake Shoe Unit & Brake Arm Unit (Black)
9
Y38P98050
Carrier Unit 1
Y38R98190
Ball Retainer B (3/16" x 16)
10
Y35K98050
Ring Gear Unit 1
Y32203220
Sprocket Wheel 16T (Silver)
11
Y38R98060
Ball Retainer H (3/16" x 29)
Y32203420
Sprocket Wheel 18T (Silver)
12
Y3EV98160
Axle & Driver Unit (Axle Length 175.5 mm) w/Right Hand Dust Cap B & C
Y32203520
Sprocket Wheel 19T (Silver)
13
Y35B05000
Right Hand Dust Cap B
Y32203620
Sprocket Wheel 20T (Silver)
14
Y33Z26000
Right Hand Dust Cap C
Y33060000
Sprocket Wheel 21T (Silver)
15
Y33Z98020
Cassette Joint Fixing Ring
Y33060100
Sprocket Wheel 22T (Silver)
16
Y3EV98060
Axle Unit (Axle Length175.5mm)
Y33060200
Sprocket Wheel 23T (Silver)
17
Y33024000
Return Spring A
Y32120100
Snap Ring C
18
Y33Z10000
Gear Shifting Cam
19
Y3EV02000
Feed Cam
20
Y35K98080
Driver Unit
21
Y33091600
Ball Retainer F (3/16" x 12)
22
Y39098160
Right Hand Cone w/Seal
23
Y35K07000
Right Hand Cone Seal
24
Y33F98040
Driver Plate w/Seal
25
Y33012000
26
27
34
35
36
37
38
39
40
41
Y74Y98050
CJ-NX10 Cassette Joint Unit
Y74V98010
CJ-NX10 Cassette Joint Unit for Belt drive system
Y74Y18000
Driver Cap
Y74Y93100
CJ-NX10 Cassette Joint
Y74V98020
CJ-NX10 Cassette Joint for Belt drive system
43
Y74Y98060
Inner Cable Fixing Bolt Unit
44
Y33F98090
Brake Arm Clip Unit (5/8")
Driver Plate Seal
45
Y75M06000
Clip Screw (M6 x 16)
Y33E98120
Lock Washer
46
Y31727200
Clip Nut
Y33Z08000
Stop Washer
47
Y13098900
TL-7S20 Hub Spanner (17 mm x 22 mm) 2 pcs.
28
Y33Z07020
Right Hand Lock Nut (3.4 mm)
48
Y30889000
TL-7S40-B Right Hand Cone Tool
29
Y31414010
Cap Nut (3/8")
49
Y04120800
Internal Hub Grease (Net. 100g)
Y33Z20500
Non-turn Washer 5R (Yellow)
50
Y00298010
WB maintenance oil set
Y33M39600
Non-turn Washer 6R (Silver)
51
Y00201000
WB maintenance oil (1L)
Y33M39700
Non-turn Washer 7R (Black)
52
Y00201100
Bottle
Y33M39510
Non-turn Washer 5L (Brown)
Y33M39610
Non-turn Washer 6L (White)
Y33M39710
Non-turn Washer 7L (Gray)
30
31
42
63
Retour à la table des matières
Liste des pièces
NEXUS 7-Speed Internal Hub
SG-C3001-7C-DX
44
45
12
46
34
29
31
TL-7S20
CJ-NX10
40
38
37
39
22
42
41
15
30
16
29
17
18
19
20
13
14
21
24
25 26 27 28
23 25
47
32 33
TL-7S40-B
48
35
43
36
1
1
13
51
12
Internal Assembly
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
10
13
11
14
15
50
52
Internal Hub Grease
(For coaster brake also)
2
1
95
mm
4
3
6
5
ITEM NO.
SHIMANO CODE NO.
DESCRIPTION
ITEM NO.
SHIMANO CODE NO.
49
DESCRIPTION
Y3EV98010
Internal Assembly (Axle Length 175.5 mm) DX
32
Y32138040
Lock Nut (3.5 mm)
Y3EV98020
Internal Assembly (Axle Length 184 mm) DX
33
Y33548110
Stop Nut
2
Y38R98040
Brake Shoe Unit
Y38R98130
Brake Arm Unit (Silver/DX)
3
Y32532000
Stop Ring ( ø9 mm)
Y3EV98080
Brake Arm Unit (Black/DX)
4
Y3EV98030
Carrier Unit 2
Y3EV98090
Internal Assembly (Axle Length 175.5 mm) & Brake Arm Unit (Silver/DX)
5
Y35K98040
Ring Gear Unit 2
Y3EV98100
Internal Assembly (Axle Length 175.5 mm) & Brake Arm Unit (Black/DX)
6
Y3EV09000
Sun Gear 3
Y3EV98110
Internal Assembly (Axle Length 184 mm) & Brake Arm Unit (Silver/DX)
7
Y38R11000
Sun Gear Guide Ring 2
Y3EV98120
Internal Assembly (Axle Length 184 mm) & Brake Arm Unit (Black/DX)
8
Y3EV08000
Sun Gear 2
Y3EV98130
Brake Shoe Unit & Brake Arm Unit (Silver/DX)
9
Y38P98050
Carrier Unit 1
Y3EV98140
Brake Shoe Unit & Brake Arm Unit (Black/DX)
10
Y35K98050
Ring Gear Unit 1
Y38R98190
Ball Retainer B (3/16" x 16)
11
Y38R98060
Ball Retainer H (3/16" x 29)
Y32203220
Sprocket Wheel 16T (Silver)
Y3EV98040
Axle & Driver Unit (Axle Length 175.5 mm) w/Right Hand Dust Cap B & C (DX)
Y32203420
Sprocket Wheel 18T (Silver)
Y3EV98050
Axle & Driver Unit (Axle Length 184 mm) w/Right Hand Dust Cap B & C (DX)
Y32203520
Sprocket Wheel 19T (Silver)
13
Y35K06000
Right Hand Dust Cap B (DX)
Y32203620
Sprocket Wheel 20T (Silver)
14
Y33Z26000
Right Hand Dust Cap C
Y33060000
Sprocket Wheel 21T (Silver)
15
Y33Z98020
Cassette Joint Fixing Ring
Y33060100
Sprocket Wheel 22T (Silver)
Y3EV98060
Axle Unit (Axle Length175.5mm)
Y33060200
Sprocket Wheel 23T (Silver)
Y3EV98070
Axle Unit (Axle Length184mm)
Y33024000
Return Spring A
18
Y33Z10000
Gear Shifting Cam
19
Y3EV02000
Feed Cam
20
Y35K98080
Driver Unit
21
Y33091600
Ball Retainer F (3/16" x 12)
22
Y39098160
Right Hand Cone w/Seal
23
Y35K07000
24
1
12
16
34
35
36
37
38
Y32120100
Snap Ring C
Y74Y98050
CJ-NX10 Cassette Joint Unit
Y74V98010
CJ-NX10 Cassette Joint Unit for Belt drive system
Y74Y18000
Driver Cap
Y74Y93100
CJ-NX10 Cassette Joint
Y74V98020
CJ-NX10 Cassette Joint for Belt drive system
43
Y74Y98060
Inner Cable Fixing Bolt Unit
Right Hand Cone Seal
44
Y33F98090
Brake Arm Clip Unit (5/8")
Y33F98040
Driver Plate w/Seal
45
Y75M06000
Clip Screw (M6 x 16)
25
Y33012000
Driver Plate Seal
46
Y31727200
Clip Nut
26
Y33E98120
Lock Washer
47
Y13098900
TL-7S20 Hub Spanner (17 mm x 22 mm) 2 pcs.
27
Y33Z08000
Stop Washer
48
Y30889000
TL-7S40-B Right Hand Cone Tool
28
Y33Z07020
Right Hand Lock Nut (3.4 mm)
49
Y04120800
Internal Hub Grease (Net. 100g)
29
Y31414010
Cap Nut (3/8")
50
Y00298010
WB maintenance oil set
Y33Z20500
Non-turn Washer 5R (Yellow)
51
Y00201000
WB maintenance oil (1L)
Y33M39600
Non-turn Washer 6R (Silver)
52
Y00201100
Bottle
17
30
31
Y33M39700
Non-turn Washer 7R (Black)
Y33M39510
Non-turn Washer 5L (Brown)
Y33M39610
Non-turn Washer 6L (White)
Y33M39710
Non-turn Washer 7L (Gray)
39
40
41
42
64
Retour à la table des matières
Liste des pièces
NEXUS 7-Speed Internal Hub
SG-C3001-7D
1
TL-7S40-B
10
42
20
2
3
4
5
6
7
8
9
11
29 30
15
16
17
12
18
32 33
12
34
13
19
21 23
43
23 24 25 26
13
35
37
36
38
39
Grease
44
CJ-NX10
Internal Assembly
31
27
14
22
40
28
45
27
46
2
1
95
mm
4
3
6
5
1
41
ITEM NO.
SHIMANO CODE NO.
DESCRIPTION
1
Y3EW98010
Internal Assembly (Axle Length 187 mm)
2
Y30807000
Stop Ring for Carrier Guide 2
3
Y33E03000
Carrier Guide 2
4
Y3EW98020
Carrier Unit 2
5
Y38P98040
6
ITEM NO.
SHIMANO CODE NO.
DESCRIPTION
Y33M39510
Non-turn Washer 5L (Brown)
Y33M39610
Non-turn Washer 6L (White)
Y33M39710
Non-turn Washer 7L (Gray)
30
Y35Z19000
Left Hand Serated Lock Nut (10.7 mm)
Ring Gear Unit 2
31
Y31L98040
Left Hand Cone w/Dust Cap & Seal Ring
Y3EV09000
Sun Gear 3
32
Y37710000
Seal Ring
7
Y38R11000
Sun Gear Guide Ring 2
33
Y32T08100
Left Hand Inner Dust Cap
8
Y3EV08000
Sun Gear 2
34
Y36U98030
Ball Retainer (7/32" x 9)
29
9
Y38P98050
Carrier Unit 1
Y32203220
Sprocket Wheel 16T (Silver)
10
Y3EW98030
Carrier Guide 2 / Axle & Driver Unit (Axle Length 187 mm)
Y32203420
Sprocket Wheel 18T (Silver)
11
Y33091800
Ball Retainer M (3/16" x 26)
Y32203520
Sprocket Wheel 19T (Silver)
12
Y35C07000
Right Hand Dust Cap B
Y32203620
Sprocket Wheel 20T (Silver)
13
Y33Z26000
Right Hand Dust Cap C
Y33060000
Sprocket Wheel 21T (Silver)
14
Y3EW98040
Axle Unit (Axle Length 187 mm)
Y33060100
Sprocket Wheel 22T (Silver)
15
Y33024000
Return Spring A
Y33060200
Sprocket Wheel 23T (Silver)
16
Y33Z10000
Gear Shifting Cam
Y32120100
Snap Ring C
17
Y3EV02000
Feed Cam
Y74Y98050
CJ-NX10 Cassette Joint Unit
18
Y35D98120
Driver Unit
Y74V98010
CJ-NX10 Cassette Joint Unit for Belt drive system
19
Y33091600
Ball Retainer F (3/16" x 12)
Y74Y18000
Driver Cap
20
Y39098160
Right Hand Cone w/Seal
Y74Y93100
CJ-NX10 Cassette Joint
21
Y35K07000
Right Hand Cone Seal
Y74V98020
CJ-NX10 Cassette Joint for Belt drive system
22
Y33F98040
Driver Plate w/Seal
40
Y33Z98020
Cassette Joint Fixing Ring
23
Y33012000
Driver Plate Seal
41
Y74Y98060
Inner Cable Fixing Bolt Unit
24
Y33E98120
Lock Washer
42
Y30889000
TL-7S40-B Right Hand Cone Tool
25
Y33Z08000
Stop Washer
43
Y04120800
Internal Hub Grease (Net. 100g)
26
Y3EW05000
Right Hand Lock Nut
44
Y00298010
WB maintenance oil set
27
Y31414010
Cap Nut (3/8")
45
Y00201000
WB maintenance oil (1L)
Y33Z20500
Non-turn Washer 5R (Yellow)
46
Y00201100
Bottle
Y33M39600
Non-turn Washer 6R (Silver)
-
Y35D08000
Right Hand Hub Cup
Y33M39700
Non-turn Washer 7R (Black)
28
35
36
37
38
39
65

Manuels associés