HKC P7H6 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
HKC P7H6 Manuel du propriétaire | Fixfr
Guide de
l’utilisateur
HKC P7H6
Table des matières
Introduction
Menu d’images .......................................... 14
Installation ................................................3
Exigences de sécurité............................ 3
Menu du son ............................................... 15
Les avertissements/Attention .................... 4
Menu de l’heure......................................... 16
Description de l’unité principale............... 7
Divers réglages du menu ........................ 17
Contrôlé à distance .................................... 8
Lock ............................................................... 18
Réglage OSD.................................................. 9
Le Guide électronique (EPG) ................. 19
Guide d’installation .......................................9
Menu de la chaîne............................... 10
Personal Video Recorder (PVR) .............. 20
Auto affichage ..................................... 10
Tune typ ................................................. 10
USB ............................................................... 21
Affichage manuel DTV........................ 11
Affichage manuel ATV........................ 11
Caractéristiques.......................................... 22
Edition du programme ...................... 12
Supprimer les chaînes........................ 12
Dépannage ................................................. 23
Sauter les chaînes................................ 12
Déplacer des chaînes......................... 12
Informations utiles et permis................... 25
Antenne power ................................... 13
Software update .................................. 13
2
Introduction
Merci beaucoup d’avoir acheté votre TV LED. Il sert comme une TV couleur normale
et un moniteur PC. Pour entièrement profiter de votre ensemble du début, lisez
attentivement ce manuel et gardez le à la main pour une référence future.
INSTALLATION
1.
Localisez le récepteur dans la salle où la lumière directe n’éblouit pas l’écran.
L’obscurité ou une réflexion sur l’écran peut causer une fatigue oculaire. une lumière
douce et directe est recommandée pour une vue confortable.
2.
Laissez assez d’espace entr ele récepteur et le mur pour permettre une ventilation.
3.
Evitez les lieux trop chauds pour éviter des dommages possibles au cabinet ou un
échec de composant permanent.
4.
Cette TV peut être connectée au AC 100 240V~50/60HZ.
5.
N’installez pas la TV dans un lieu près de sources chaudes telles les radiateurs,
conduits d’airs, lumière du soleil direct, ou dans des compartiments et zones fermées.
Ne couvrez pas les ouvertures de la ventilation pendant l’utilisation de la TV.
6.
L’indicateur de la lumière durera environ 30 secondes après que l’alimentation se soit
éteinte. Attendez jusqu’à ce que la lumière parte avant de ré-allumer la TV.
1.
N’exposez PAS le téléviseur à des températures extrêmement élevées (inférieures à
5 ° C et supérieures à 35 ° C) ou à une humidité extrême (moins de 10% et plus de
75%).
2.
NE PAS exposer le téléviseur à la lumière directe du soleil.
3.
Évitez que la télévision n’entre en contact avec des liquides.
4.
Assurez-vous qu’aucun objet ne se retrouve dans le téléviseur et ne posez pas de
vase d’eau sur le téléviseur.
5.
Débranchez le cordon d’alimentation et débranchez le câble d’antenne pendant un
orage (en particulier lors d’un éclair).
6.
Ne marchez pas sur le câble et assurez-vous que le câble est complètement déroulé.
7.
Ne surchargez pas les prises ou les rallonges, cela risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
8.
Utilisez un chiffon doux et sec (sans substances volatiles) pour nettoyer le téléviseur.
9.
N’essayez pas de réparer vous-même le téléviseur s’il est défectueux. Contactez-nous
en envoyant un email à [email protected].
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
3
Les avertissements
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE1
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR EVITER LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
N’ENLEVEZ PAS LA COUVERTURE (OU ARRIERE).PAS
D’UTILISATEURS-PARTIES UTILISABLES À L’IUNTERIEUR.
SE REFERER AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE
Ce symbole est pour alerter l’utilisateur d’éviter le risque de choc
électrique. Cet équipement peut être seulement désasemblé par
un personnel de service qualifié.
Ce symbole est pour alerter l’utilisateur de la présence d’une
opération importante et des instructions de maintenance dans la
littérature accompagnant l’équipement.
Un appareil avec une instruction de classe I devrait être
connectée à une prise de chaussette PRINCIPALE avec une
connexion à la terre protectrice. Où la prise PRINCIPALE ou un
couple d’appareils est utilisé comme l’appareil de déconnexion,
l’appareil de déconnexion devrait rester facilement utilisable.
4
Avertissement
-
-
De hautes tensions sont utilisées dans le
fonctionnement de ce téléviseur. N’enlevez
pas le cabinet en arrière de votre ensemble.
Renvoyez l’entretien au personnel de service
qualifié.
-
Pour empêcher un danger incendiaire ou
de choc électrique, n’exposez pas l’unité
principale à l’humidité. Ne placez pas les
objets remplis avec des liquides, tels les vases,
sur l’appareil.
Ne baissez pas ou poussez des objets dans
les fentes de cabinet de télévision ou les
ouvertures.
Ne renversez jamais aucune sorte de liquide
sur le téléviseur.
Evitez d’exposer l’unité principale à une
lumière du soleil direct et d’autres sources
de chaleur. Ne laissez pas le récepteur de la
télévision directement sur d’autres produits
qui donnent de la chaleur: i.e des lecteurs de
cassettes vidéos ou des amplificateurs audios.
Ne bloquez pas les trous de la ventilation
sur la couverture arrière. La ventilation est
essentielle pour empêcher une défaillance
des composants électriques. N’écrasez pas le
fil de fourniture électrique sous l’unité centrale
ou d’autres objets lourds.
5
Avertissement
Ne jamais lever, pencher, ou soudainement
pousser la télévision ou un support. Vous
devriez prêter une attention particulière aux
enfants. La blessure grave peut résulter s’il
doive tomber(chuter).
Ne placez pas votre télévision sur un chariot
instable, la position, l’étagère ou la table. La
blessure grave à un individu et des dégâts à la
télévision, peut résulter s’il doit tomber.
Quand le téléviseur n’est pas utilisé pendant
une période prolongée, il est recommandé
de débrancher la corde de courant secteur
forment la sortie AC.
Le panneau LED utilisé dans ce produit est fait
de verre et est donc cassable. Ce produit doit
être déposé ou tapé. Si le panneau de la LED
se casse soyez prudent de ne pas être blessé
par un verre cassé.
6
Description de
tekst
l’unité principale
Fonction du bouton du panneau de contrôle
VOL+ :
VOL- :
CH+:
CH- :
MENU :
SOURCE :
POWER :
Volume haut
Volume bas
TV chaîne haut
TV chaîne bas
Appuyez pour sélectionner le menu principal
Changer le signal d’entrée
Allumer pendant le mode veille ou pour entrer eu mode veille
Connexions TV
Headphone output terminal
HDMI input terminal
Mini-AV input terminal
TV input terminal
Power switch
USB input terminal
DC input terminal
Connexions supplémentaires:
NOTE
• Seule une alimentation de 500 mA MAX est disponible. Si le
disque dur externe a besoin de plus, vous devez utiliser une
alimentation externe.
• La prise en charge concerne uniquement les lecteurs matériels
de plus de 2 Go. Et il peut y avoir un maximum de 4 partitions
sur le disque. La taille maximale en écriture dure de 2 To peut
être grande et seul le format FAT / FAT32 est pris en charge
par le téléviseur.
7
Contrôle
tekst
à distance
Commutez de la TV entre sur et le mode de réserve.
POWER
P.MODE
S.MODE
MUTE
P.MODE Sélectionnez le mode d’image.
S.MODE Sélectionnez le mode sonore.
Le muet et rétablit votre son de TV.
EPG
S.TITLE
TEXT
AUDIO
VOL
TV
RADIO
VOL+
0-9
Appuyer pour sélectionner un programme.
EPG
S.TITLE
Ouvrir ou fermer les sous-titres.
TEXT
Télétexte ouvert, si disponible (TV mode).
Retour à la chaîne (au canal) de visionnage précédente.
AUDIO
CH+
SOURCE
ENTER
MENU
EXIT
REVEAL
SIZE
Sélectionnez la langue audio (DTV mode). Mettre le son en
stéréo (ATV mode).
VOL-/VOL+ Ajustez le volume.
HOLD
INDEX
Montre le Guide de Programme Électronique EPG (DTV
mode).
S.PAGE
CH-/CH+ Choisissez une chaîne (un canal).
TV
RADIO
SOURCE
Basculer entre les chaînes de télévision et de radio
(si présent).
Basculer entre différentes sources d’entrée
(antenne-USB-HDMI).
ENTER
Exécuter ou confirmer l’option sélectionnée.
MENU
Afficher le menu principal (OSD).
EXIT
Quittez le menu (OSD).
MENU
HOLD
Correction d’une partie d’une page à l’écran avec le
télétexte.
REVEAL
Afficher toutes les informations cachées dans le télétexte.
SIZE
Agrandir l’image avec le télétexte.
INDEX
S.PAGE
Sélection des numéros de page à partir de l’index du
télétexte.
Afficher les pages cachées avec le télétexte.
Aller au fichier suivant (USB-mode).
Commencer la lecture ou la pause (USB-mode).
Lecture inverse rapidement (USB-mode).
Lecture d’avance rapidement (USB-mode).
Sauter au début du chapitre précédent/ uivent à la trace/ a
photo (USB-mode).
Le saut au début du chapitre suivant/suit à la trace/la photo
(USB-modus).
Bouton rouge, vert, jaune et bleu: pour sélectionner les
choix appropriés dans les différents menus
8
Réglage OSD (Fonctionnements principaux)
Guide d’installation
Si vous utilisez le téléviseur pour la première fois et qu’aucune chaîne n’est en
mémoire, le menu d’installation apparaît à l’écran.
Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu principal (OSD)
1. Appuyez sur /  pour sélectionner la langue.
2. Appuyez sur /  pour définir le pays et la région.
MENU
Note:
La recherche de chaine peut prendre un moment soyez patient et ne mettez
pas le téléviseur hors tension.
9
Réglage OSD (Fonctionnements principaux)
Menu de la chaîne
Appuyez sur MENU pour le menu principal du téléviseur. Appuyez sur  pour
choisir la ‘CHANNEL’ dans le menu principal.
MENU
Auto Tuning (auto affichage)
Appuyez sur  pour sélectionner ‘Auto Tuning’. Confirmez la sélection avec
ENTER
.
Tune Type (DTV + ATV)
Appuyez sur  et sélectionnez DTV (numérique) ou ATV (analogue).
Confirmez la sélection avec ENTER .
Appuyez sur   pour sélectionner le pays.
Appuyez sur ENTER pour commencer la recherche. Appuyez sur MENU sauter ou EXIT
s’arrêter.
Activez ‘Sorting by LCN’ pour mettre les chaînes en ordre logique.
La recherche de chaine peut prendre un moment soyez patient et ne mettez
pas le téléviseur hors tension.
MENU
10
Réglage OSD (Fonctionnements
tekst
principaux)
Affichage manuel DTV
Appuyez sur  pour choisir ‘DTV Manual Tuning’. Confirmez la sélection avec
ENTER . Appuyez sur MENU sauter ou EXIT s’arrêter.
MENU
Affichage manuel ATV
Appuyez sur  pour choisir ‘ATV Manual Tuning’. Confirmez la sélection avec
ENTER . Appuyez sur MENU sauter ou EXIT s’arrêter.
MENU
11
Réglage OSD (Fonctionnements
tekst
principaux)
Program Edit (edition du programme)
Appuyez sur  pour sélectionner l’édition du programme, appuyez ensuite
sur ENTER pour entrer dans le sous-menu. Appuyez sur MENU sauter ou EXIT s’arrêter.
MENU
Supprimer les chaînes
Appuyez sur  pour sélectionner le programme. Puis appuyez sur
télécommande pour supprimer le programme.
sur la
Sauter les chaînes
Appuyez sur  pour sélectionner le programme. Puis appuyez sur
sauter le canal. Appuyez encore sur
pour annuler.
pour
Déplacer des chaînes
Appuyez sur  pour sélectionner le programme. Puis appuyez sur
déplacer le canal avec . Appuyez encore sur pour confirmer la
sélection.
12
Réglage OSD (Fonctionnements
tekst
principaux)
Antenna Power (puissance pour l’antenne fournie)
Appuyez sur  pour sélectionner ‘Antenna power’ dans le menu. Si vous
utilisez l’antenne fournie, vous devez l’activer. Utiliser   choisir entre activé
ou désactivé.
Software update (possible uniquement via USB externe)
Appuyez sur  pour sélectionner ‘Software Update USB’ dans le menu.
Confirmez la sélection avec ENTER .
13
Picture (menu
tekstd’images)
Picture (menu d’images)
Vous pouvez ajuster l’effet d’images ici, comme le contraste, la luminosité, etc.
Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal (OSD). Puis appuyez sur 
pour choisir ‘PICTURE’ dans le menu principal. Appuyez sur  pour sélectionner ‘Picture Mode’, appuyez ensuite sur ENTER pour entrer dans le sous-menu.
MENU
Dans cette partie du mode utilisateur, vous pouvez définir le mode image à
votre guise.
Objet
Intervalle d’ajustement
Mode photo
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Contrast
Brightness
Colour
Scharpness
Tint
Colour Temp
Aspect Ratio
Noise Reduction
MPEG noise reduction
Standard
Description
Standard
Changez le mode
photo différent pour
changer l’effet de
photo réel en mode
non-utilisateur
Utilisez les boutons  pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier. Utilisez les touches   pour définir le paramètre souhaité.
Confirmez la sélection avec ENTER .
14
Sound (menu
tekst du son)
Sound (menu du son)
Vous pouvez sélectionner le type de son qui convient le mieux à vos préférences personnelles.
Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal (OSD). Puis appuyez sur 
pour choisir ‘SOUND’ dans le menu principal. Appuyez sur  pour sélectionner  en selecteer ‘Sound Mode’, appuyez ensuite sur ENTER pour entrer dans
le sous-menu.
MENU
Vous pouvez modifier diverses options sonores ici.
Objet
Intervalle d’ajustement
Standard
Description
Options
sonores
•
•
•
•
•
•
•
Standard
Définir les différents
standard
réglages sonores
Sound Mode
Balance
Auto Volume
Surround Sound
S/PDIF Mode
AD switch
S/PDIF Audio Delay
Utilisez les boutons  pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier. Utilisez les touches   pour définir le paramètre souhaité.
Confirmez la sélection avec ENTER .
15
Time (réglages
tekstde l’heure)
Time (réglages de l’heure)
Vous pouvez régler les paramètres de temps qui conviennent le mieux à vos
préférences personnelles.
Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal (OSD). Puis appuyez sur 
pour choisir ‘TIME’ dans le menu principal. Appuyez sur  et sélectionnez
l’élément que vous souhaitez ajuster/définir, appuyez ensuite sur ENTER pour
sélectionner.
MENU
Vous pouvez définir différents paramètres de temps ici.
Objet
Intervalle d’ajustement Standard Description
Réglages de
l’heure
•
•
•
•
•
•
Le temps
Off Time
On Time
Sleeptimer
Auto Sleep
Time Zone
Définir les différents
Standard paramètres de temps par
défaut
Utilisez les boutons  pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier. Utilisez les touches   pour définir le paramètre souhaité.
Confirmez la sélection avec ENTER .
16
Option (diverstekst
réglages du menu)
Option (divers réglages du menu)
Vous pouvez définir diverses préférences de menu ici.
Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal (OSD). Puis appuyez sur 
pour choisir ‘OPTION’ dans le menu principal. Appuyez sur  et sélectionnez l’élément que vous souhaitez ajuster/définir, appuyez ensuite sur ENTER pour
sélectionner.
MENU
Vous pouvez définir diverses préférences de menu ici.
Objet
Intervalle d’ajustement
Standard
Description
Options
•
•
•
•
•
•
•
Standard
Définir les différents
standard
paramètres
OSD Language
Audio Language
Subtitle Language
Hearing Impaired
Subtitle
PVR File System
Restore Factory Default
Utilisez les boutons  pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier. Utilisez les touches   pour définir le paramètre souhaité.
Confirmez la sélection avec ENTER .
17
Lock (verrouiller/protéger
tekst les paramètres)
Lock (verrouiller/protéger les paramètres)
Vous pouvez verrouiller/protéger divers paramètres ici.
Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal (OSD). Puis appuyez sur 
pour choisir ‘LOCK’ dans le menu principal. Appuyez sur  et sélectionnez
l’élément que vous souhaitez ajuster/définir, appuyez ensuite sur ENTER pour
sélectionner.
MENU
Vous pouvez définir différents paramètres de verrouillage ici.
Objet
Intervalle d’ajustement Standard
Description
Lockparamètres
•
•
•
•
Définir les différents
paramètres de sécurité
Lock System
Set Password
Block Program
Parental Guidance
Standard
Utilisez les boutons  pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier. Utilisez les touches   pour définir le paramètre souhaité.
Confirmez la sélection avec ENTER .
Le mot de passe par défaut est 0000.
NOTE:
Le code administrateur est 8899.
18
Electronic Program
tekst Guide (EPG)
Le Guide électronique des programmes (EPG) contient des informations sur les
programmes qui sont diffusées maintenant ou dans le futur. Le système affichera la fenêtre EPG en appuyant sur le bouton EPG . Les informations DATE et
HEURE sont affichées sur le côté droit de la fenêtre. Le côté gauche montre tous
les canaux. Le côté droit montre les programmes de la chaîne. Le programme
sélectionné est également affiché en haut de l’écran.
Appuyez sur  pour sélectionner le programme. Vous pouvez appuyer sur
pour activer le mode d’enregistrement. Appuyez sur
pour afficher les
détails du programme et appuyez sur
pour afficher les détails dans l’introduction de la liste de programmes PVR. Appuyez sur
pour entrer un réglage de rappel.
Appuyez sur  pour sélectionner, puis sur   pour sélectionner le numéro
de chaîne pour afficher le nom du programme de la chaîne actuelle.
NOTE:
L’enregistrement doit se faire sur un disque dur externe (PVR). Ceci est formaté pour une utilisation. Donc, assurez-vous qu’il n’y a pas d’autres documents
importants à ce sujet.
19
PVR Operation (Personal
tekst Video Recorder)
PVR systeem (Personal Video Recorder)
Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal (OSD). Puis appuyez sur 
pour choisir ‘OPTION’ dans le menu principal. Appuyez sur  pour sélectionner ‘PVR’, appuyez ensuite sur ENTER pour entrer dans le sous-menu.
MENU
Ici, vous pouvez sélectionner, vérifier et formater le lecteur externe.
NOTE:
L’enregistrement doit se faire sur un disque dur externe (PVR). Ceci est formaté
pour une utilisation. Donc, assurez-vous qu’il n’y a pas d’autres documents importants à ce sujet.
20
Connexion d’un
tekst
périphérique USB
Appuyez sur la télécommande
SOURCE
.
Ensuite, sélectionnez le menu ‘MEDIA’.
Photo
Appuyez sur   pour sélectionner PHOTO dans le menu principal, puis
appuyez sur ENTER pour entrer.
Appuyez sur   pour sélectionner le lecteur de disque ou le fichier que vous
voulez voir. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Appuyez sur EXIT pour
revenir à l’étape ou au menu précédent.
Cela fonctionne de la même manière pour Music, Movie et TEXT.
NOTE:
Les images liées à la fonction sont pour référence seulement.
21
Caractéristiques
tekst
HDMI-input
Mode
Résolution
Fréquence horizontale (KHz)
576i
720 x 576i
15.63
576p
720 x 576p
720p
1.280 x 720p
1.080i
1.920 x 1.080i
1.080p
1.920 x 1.080p
31.26
37.50
44.96
28.13
33.75
56.25
67.5
480i
480p
720 x 480i
720 x 480p
15.73
31.47
Fréquence verticale (KHz)
59.94/60
50
59.94/60
50
50
59.94/60
50
59.94/60
50
59.94/60
En raison du développement continu des produits, les spécifications sont sujets à changement sans
préavis.
22
Dépannage
tekst
Avant de contacter notre service après-vente, vous pouvez consulter les éléments suivants pour vous proposer des solutions.
Problème
Solution
Pas d’image, pas de son
• Vérifiez le câble entre le téléviseur et
l’antenne / appareil AV externe.
• Appuyez sur le bouton
d’alimentation de la télécommande.
• Appuyez sur la touche SOURCE de la
télécommande, puis appuyez sur la
touche  pour sélectionner.
TV ne s’allume pas
Mauvaise image, son OK
Bruit audio
Pas de son
• Assurez-vous d’avoir branché le
cordon d’alimentation.
• Les piles de la télécommande
peuvent être vidés; remplacer les
piles.
• Vérifiez le câble entre le téléviseur et
l’antenne / appareil AV externe.
• Essayez un autre canal, la station
peut avoir des difficultés de diffusion.
• Réglez la luminosité / contraste dans
le menu Vidéo.
• Assurez-vous que l’appareil est réglé
sur PAL.
• Vérifiez si les câbles sont connectés
correctement.
• Éloignez-vous du téléviseur tout
équipement infrarouge.
• Assurez-vous que le volume n’est pas
éteint ou réglé au minimum.
23
Dépannage
tekst
Les photos, vidéos et musiques d’un
périphérique USB ne sont pas
affiché
Les fichiers USB sont lus de manière
saccadée
• Vérifiez si le périphérique de
stockage USB est capable de
stockage de masse, comme décrit
dans la documentation fournie avec
le périphérique de stockage.
• Vérifiez si le stockage USB l’appareil
est compatible avec le téléviseur
• Vérifiez si les formats de fichier audio
et image sont pris en charge par le
téléviseur.
• La vitesse du périphérique de
stockage USB peut influer sur la
vitesse de transfert des données
vers le téléviseur, empêchant ainsi
l’affichage fluide de l’image et / ou
du son.
Le panneau LED TFT utilise un panneau composé de sous-pixels pour lesquels
une technologie avancée est requise. Cependant, il peut y avoir un petit
nombre de pixels clairs ou sombres sur l’écran. Ces pixels n’affectent pas les
performances du produit.
24
Informationstekst
utiles et permis
Garantie
Nous trouvons cela très ennuyeux quand un produit HKC ne fonctionne pas comme il
se doit, malgré notre contrôle de qualité minutieux. C’est pourquoi nous offrons une
garantie du fabricant de 2 ans à compter de la date d’achat sur tous nos modèles.
Cette garantie est une garantie de prise en charge et de retour. Cela signifie que nous
nous occupons du retour du produit à notre centre de réparation et de service. Nous
allons soigneusement vérifier le produit et résoudre le problème. Nous vous renverrons
le produit à votre domicile dans les 7 jours ouvrables.
Si le produit ne peut plus être réparé, nous vous en enverrons un nouveau.
Conditions de garantie
1. La garantie d’usine n’est donnée que si vous pouvez présenter la facture d’achat.
2. La présente garantie du fabricant s’applique à tous les produits HKC-europe.
3. La garantie du fabricant s’applique uniquement aux défauts de matériel et de
fabrication. Les problèmes causés par une utilisation incorrecte, une installation
incorrecte, des facteurs externes et une usure normale ne sont pas couverts par la
garantie du fabricant.
4. La garantie d’usine expire dès que des modifications ou des travaux de réparation
sur le produit sont effectués par vous-même ou par des tiers. Il en va de même si le
numéro de série est modifié ou supprimé.
5. La décision de réparation ou de remplacement du produit est exclusivement
réservée à HKC. La période de garantie n’est pas prolongée pour cause de
réparation ou de remplacement.
Formulaire de contact du service clientèle
Pour utiliser la garantie du fabricant ou d’autres questions, vous pouvez contacter le
service clientèle de HKC via le formulaire de contact du service clientèle à l’adresse
www.hkc-eu.com/en/service/klantenservice-contact.
En raison du développement continu du produit, le manuel peut être modifié sans
préavis. Erreurs de frappe et d’impression réservées.
25
Informationstekst
utiles et permis
EC directives internet address:
https://eur-lex.europa.eu/browse/summaries.html?locale=en
Astuces selon la sécurité environnementale
À la fin de sa durée de service, ce produit ne peut pas être disposé
par vos déchets ménagers normaux. Au lieu de cela il doit être livré
à un point de collection pour recycler l’équipement électrique et
électronique. L’icône sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur
l’emballage, ceci indique.
Les matériels utilisés dans la fabrication de ce produit sont recyclables,
selon leur inscription d’identification. En recyclant cet équipement,
en recyclant ses composants, ou par d’autres procédures de réutiliser
l’équipement périmé, vous êtes l’administration municipale locale pour
l’emplacement de la correspondance recyclant le point.
Recyclage de la batterie
Pour assurer la disposition respectueuse de l’environnement de
batteries, plaisez ne disposent pas de batteries utilisées par des
déchets ménagers normaux. Prenez S’il vous plaît les batteries à
votre point de collection au détail ou communautaire local pour le
recyclage.
La chose suivante peut être une indication d’une batterie
déchargée: le dispositif ne peut pas être allumé. Le dispositif s’éteint
automatiquement et “la Batterie Vide” montre dans l’affichage. Le
dispositif et ou la batterie ne fonctionne pas correctement.
MPEG-2 NOTICE
Any use of this product in any matter other than personal use that
complies with the MPEG-2 standard for encoding video information
for packaged media is expressly prohibited without a license under
applicable patents in the MPEG-2 Patent Portfolio, which license is
available from MPEG LA, LLC, 6312 S. Fiddlers Green Circle, Suite
400E, Greenwood Village, Colorado, 80111 U.S.A.
EC Declaration of Conformity
Look at:
www.hkc-eu.com/nl/service/ec-declaration-of-conformity
26
27
À propos de HKC
La marque HKC a été créée en 1997 en tant que producteur de moniteurs PC Grâce à
sa qualité et à son processus de production technique spécifique, HKC est rapidement
devenue un fabricant de moniteurs TOP 3 sur le marché chinois. HKC a commencé
à produire des téléviseurs à écran LCD en 2003 et, au fil des années, a acheté de
nombreux fournisseurs, ce qui en fait désormais toutes les parties internes de la
télévision. Par exemple, HKC, comme l’un des seuls, a une chaîne de montage à cellules
ouvertes dans laquelle l’écran LCD du téléviseur est fabriqué. HKC a un bureau aux PaysBas depuis 2007 et en 2016, HKC a commencé à assembler des téléviseurs aux Pays-Bas.
Ce faisant, HKC essaie d’offrir le plus grand nombre possible d’emplois à des personnes
éloignées du marché du travail afin de mener des activités de manière socialement
responsable.
Service Clientèle
Envoyez un email avec votre question à:
[email protected]
ou appelez à +31 (0)40 - 303 31 99
(Du lundi au vendredi de 9h à 17h).
Pour plus d’informations sur les produits, consultez: www.hkc-eu.com

Manuels associés