Powerplus POWXG7540 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Powerplus POWXG7540 Manuel du propriétaire | Fixfr
POWXG7540
FR
1
UTILISATION .................................................................................. 3
2
DESCRIPTION ................................................................................ 3
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE .......... 3
4
PICTOGRAMMES ........................................................................... 3
5
CONSIGNES D’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ ................. 4
5.1
Apprentissage........................................................................................................ 4
5.2
Préparation............................................................................................................. 4
5.3
Fonctionnement ..................................................................................................... 5
5.4
Entretien et remisage ............................................................................................ 6
6
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ESSENCE
......................................................................................................... 6
7
DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE .................................................. 6
7.1
Déballage ............................................................................................................... 6
7.2
Assemblage ........................................................................................................... 6
7.2.1
Pose de la poignée inférieure .................................................................................. 6
7.2.2
Pose de la poignée supérieure ................................................................................ 7
7.2.3
Montage du bac de ramassage ................................................................................ 7
8
UTILISATION .................................................................................. 7
8.1
Inspection avant démarrage ................................................................................. 7
8.2
Démarrage du moteur............................................................................................ 7
8.3
Arrêt du moteur...................................................................................................... 8
8.4
Réglage .................................................................................................................. 8
8.4.1
Profondeur de travail ............................................................................................... 8
8.4.2
Utilisation sans bac de ramassage........................................................................... 8
8.5
Conseils pour un résultat satisfaisant ................................................................. 8
9
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ....................................................... 9
9.1
Entretien du scarificateur ...................................................................................... 9
9.2
Entretien du moteur ............................................................................................... 9
9.2.1
Bougie ..................................................................................................................... 9
9.2.2
Vidange d’huile moteur ............................................................................................ 9
Copyright © 2014 VARO
P a g e |1
www.varo.com
POWXG7540
FR
9.2.3
Filtre à air ................................................................................................................ 9
9.2.4
Filtre du réservoir de carburant .............................................................................. 10
9.3
Remisage longue durée ...................................................................................... 10
10
DONNEES TECHNIQUES ............................................................ 10
11
EMISSIONS SONORES ................................................................ 10
12
SERVICE APRÈS-VENTE ............................................................ 10
13
GARANTIE .................................................................................... 11
14
ENVIRONNEMENT ....................................................................... 12
15
DECLARATION DE CONFORMITE ............................................. 12
Copyright © 2014 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWXG7540
SCARIFICATEUR MOTORISÉ À ESSENCE
POWXG7540
1 UTILISATION
L’équipement est conçu pour scarifier les pelouses. La scarification consiste à arracher la
mousse et les mauvaises herbes (avec leurs racines) du sol et à aérer le sol. Votre pelouse en
ressort nettoyée et elle absorbe plus facilement les éléments nutritifs. Nous vous
recommandons de scarifier votre pelouse au printemps (avril) et à l’automne (octobre).
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine.
Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Levier de frein
Poignée
Filtre à air
Silencieux
Réservoir de carburant
Protection de courroie
7.
8.
9.
10.
11.
Bouchon d’huile
Bac de ramassage
Roue
Corde de démarreur
Poignée de réglage de profondeur
3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE





Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 scarificateur motorisé à essence
1 bac de ramassage
1 clé à bougie
1 clé 10-13
1 mode d’emploi
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Avertissement / Danger !
Copyright © 2014 VARO
P a g e |3
Attention ! Portez toujours
des protège-oreilles !
www.varo.com
FR
POWXG7540
Lire le manuel avant
utilisation.
Attention ! Portez toujours
des lunettes de
protection !
CE Conformément aux
normes Européennes
d’application en matière de
sécurité.
Portez des gants de
protection.
Portez des chaussures
solides et antidérapantes.
Eloigner les personnes
présentes.
Feu nu interdit.
Interdiction de fumer.
Dents pointues — Attention
aux coupures des doigts ou
des orteils !
Avertissement! Objets
volants!
5 CONSIGNES D’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
5.1
Apprentissage
 Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation
correcte de la machine.
5.2
Préparation
 Ne laissez jamais des personnes qui ne connaissent pas ces instructions ou des enfants
utiliser la machine. La réglementation locale peut limiter l’âge de l’opérateur.
 N’utilisez jamais la machine à proximité d’autres personnes, en particulier des enfants, ou
d’animaux.
 N’oubliez pas que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents et dangers
affectant d’autres personnes ou leur propriété.
 Lorsque vous utilisez la machine, portez en permanence des protections pour les oreilles
et des lunettes de sécurité.
 Lorsque vous utilisez la machine, portez toujours des chaussures couvrantes et solides et
un pantalon long. N’utilisez pas la machine pieds nus ou avec des sandales ouvertes.
 Inspectez soigneusement la zone sur laquelle la machine va être utilisée et ôtez tous les
objets tels que les pierres, bâtons, fils, os et autres objets étrangers.
 AVERTISSEMENT — L’essence est un produit hautement inflammable.
 Stockez l’essence dans des conteneurs spécialement conçus à cet effet.
 Faites l’appoint à l’extérieur uniquement et ne fumez pas en même temps.
 Avant de démarrer la machine, ajoutez du carburant. Ne retirez jamais le bouchon du
réservoir de carburant et ne faites pas l’appoint d’essence avec le moteur allumé ou
chaud.
 En cas de renversement d’essence, n’essayez pas de démarrer le moteur, mais déplacez
le moteur loin de la zone de renversement et éviter de créer toute source d’allumage
jusqu’à dissipation des vapeurs d’essence.
 Replacez fermement tous les bouchons des conteneurs et réservoirs de carburant.
 Remplacez les silencieux défectueux.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWXG7540


FR
Avant toute utilisation, inspectez toujours visuellement la machine pour vérifier que les
dents et boulons ne sont pas usés ni endommagés. Remplacez les dents et boulons usés
ou endommagés par jeux complets, pour préserver leur équilibre.
Pour les appareils à décharge arrière avec des rouleaux arrière exposés, lors d’une
utilisation sans bac de ramassage, portez des lunettes de protection couvrantes.
5.3
Fonctionnement
 Ne faites pas fonctionner le moteur dans un endroit confiné susceptible d’accumuler des
fumées de monoxyde de carbone dangereuses.
 Faites fonctionner la machine uniquement de jour ou sous une lumière artificielle
suffisante.
 Évitez de faire fonctionner la machine sur de la pelouse humide ou prenez des
précautions supplémentaires pour éviter de glisser.
 Lors de l’utilisation de la machine en pente/descente, portez toujours des chaussures non
glissantes.
 Marchez. Ne courez jamais.
 Travaillez toujours en travers de la surface des pentes/descentes, jamais en les
remontant/descendant.
 Faites extrêmement attention lorsque vous changez de sens dans les pentes/descentes.
 N’utilisez pas la machine sur des pentes/descentes raides.
 Faites extrêmement attention lorsque vous faites faire demi-tour à la machine ou lorsque
vous la tirez vers vous.
 Si vous devez incliner la machine pour la transporter, arrêtez les dents. Ne faites pas
fonctionner les dents lorsque vous traversez des surfaces autres que de la pelouse et
lorsque vous transportez la machine vers et depuis la zone de travail.
 Ne faites jamais fonctionner la machine avec des protections défectueuses ou sans
dispositifs de sécurité comme les déflecteurs et/ou les bacs de ramassage en place.
 Ne modifiez les paramètres du gouverneur de la machine et ne dépassez pas la vitesse
limite.
 Avant de démarrer la machine, désengagez tous les embrayages d’entraînement et de
dents.
 Démarrez le moteur ou mettez-le sous tension en faisant attention conformément aux
instructions et avec les pieds à distance importante de la ou des dents.
 Lors du démarrage ou de la mise sous tension du moteur, n’inclinez pas la machine, sauf
si la machine doit être inclinée pour le démarrage. Dans ce cas, ne l’inclinez pas plus que
nécessaire et soulevez uniquement la partie qui se trouve à distance de l’opérateur.
 Ne démarrez pas le moteur lorsque vous vous tenez devant la chute de décharge.
 Ne placez pas les mains ou les pieds près ou sous les pièces rotatives. Restez en
permanence à distance de l’ouverture de décharge.
 Ne soulevez et ne portez jamais une machine alors que le moteur tourne.
 Arrêtez le moteur, débranchez le fil de la bougie et, pour les machines à démarrage par
batterie, retirez la clé de contact :
 avant de débloquer toute pièce ou de libérer toute chute colmatée ;
 avant de vérifier, de nettoyer ou d’utiliser la machine ;
 après avoir heurté un objet étranger. Inspectez la machine pour vérifier qu’elle n’est pas
endommagée et effectuez les réparations nécessaires avant de la redémarrer ou de
l’utiliser ;
 si la machine démarre en vibrant anormalement (vérifiez immédiatement la machine).
 Coupez le moteur, débranchez le fil de la bougie et, pour les machines à démarrage par
batterie, retirez la clé de contact :
 chaque fois que vous vous éloignez de la machine ;
 avant de faire l’appoint de carburant.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |5
www.varo.com
FR
POWXG7540

Lors de l’arrêt du moteur, réduisez le réglage de l’accélérateur et, si le moteur est équipé
d’une soupape d’arrêt, coupez le carburant à la fin de l’aération ou de la scarification.
5.4
Entretien et remisage
 Maintenez tous les écrous, boulons et vis fermement serrés, pour être sûr que la machine
est en état de fonctionner en toute sécurité.
 Ne remisez jamais la machine avec de l’essence dans le réservoir à l’intérieur d’un
bâtiment où les fumées pourraient entrer en contact avec une flamme nue ou une
étincelle.
 Avant de remiser la machine dans un endroit fermé, laissez le moteur refroidir.
 Pour réduire tout risque d’incendie, conservez le moteur, le silencieux, le compartiment à
batterie et la zone de stockage d’essence exempts de tout chaume, herbe, mousse, feuille
ou graisse excessif/ve.
 Vérifiez régulièrement l’état d’usure ou de détérioration du bac de ramassage.
 Pour des raisons de sécurité, examinez régulièrement la machine et remplacez toute
pièce usée ou endommagée.
 Si vous devez vidanger le réservoir de carburant, faites-le à l’extérieur. Stockez le
carburant vidangé dans un conteneur spécialement conçu à cet effet ou mettez le rebut
correctement.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ESSENCE
6
AVERTISSEMENT : Faites très attention lors de la manipulation de
carburants. Ils sont inflammables et les vapeurs sont explosives. Les
points suivants doivent être observés.








Utilisez uniquement un récipient homologué.
Ne retirez jamais le bouchon du carburant ou n’ajoutez pas de carburant alors que la
source d’alimentation fonctionne. Laissez les composants d’échappement refroidir avant
de refaire le plein.
Ne fumez pas.
Ne refaites jamais le plein en intérieur.
Ne stockez jamais la machine ou des conteneurs de carburant dans une pièce où se
trouve une flamme nue, telle qu’un chauffe-eau.
Si du carburant est renversé, n’essayez pas de démarrer la source d’alimentation, mais
déplacez la machine à distance de cette zone avant de démarrer.
Remettez toujours en place le bouchon du réservoir de carburant et serrez-le bien après
avoir fait le plein.
Si le réservoir est purgé, ceci doit être fait en extérieur.
7 DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE
7.1
Déballage
Soulevez soigneusement la machine de la boîte et ôtez tout matériau d’emballage.
7.2
7.2.1
Assemblage
Pose de la poignée inférieure
Fixez la poignée inférieure à l’aide des boulons joints (fig. 1).
Copyright © 2014 VARO
P a g e |6
www.varo.com
FR
POWXG7540
7.2.2
Pose de la poignée supérieure
Fixez la poignée supérieure, déployez la poignée et fixez-la dans la position requise à l’aide
des boutons (fig. 2).
7.2.3
Montage du bac de ramassage
Soulevez la protection d’éjection et faites glisser les goujons du châssis du bac de ramassage
dans les fentes d’emplacement de chaque côté du châssis d’essieu (fig. 3).
Avant de déposer ou de reposer le bac de ramassage, coupez toujours le
moteur et attendez que les rouleaux s’arrêtent de tourner.
8 UTILISATION
8.1
Inspection avant démarrage
 Vérifiez que toutes les protections de sécurité sont en place et que tous les écrous et
boulons sont fermement serrés.
 Vérifiez le niveau d’huile du carter de moteur.
Important ! Le moteur est expédié depuis l’usine sans huile. Avant de
démarrer le moteur, vous devez y ajouter de l’huile.








Inspectez le filtre à air pour vérifiez qu’il est propre.
Vérifiez l’alimentation en carburant. Ne remplissez pas complètement le réservoir
d’essence. Laissez de l’espace pour que le carburant puisse s’étendre.
Vérifiez que le fil de la bougie est fixé et que la bougie est fermement serrée.
Vérifiez la position du levier du régulateur de profondeur.
Examinez le dessous de la machine et son pourtour pour vérifier l’absence de toute fuite
d’huile ou de carburant.
Inspectez les flexibles de carburant pour vérifier qu’ils sont correctement serrés et que le
carburant circule correctement.
Vérifiez que le moteur n’est pas endommagé.
Retirez les débris excessifs de la zone du silencieux et du démarreur à bobine.
8.2
Démarrage du moteur
Pour éviter tout démarrage accidentel du moteur, ce dernier est équipé d’un frein moteur qui
doit être enfoncé en permanence lorsque l’appareil est utilisé, sinon le moteur s’arrête.
Important ! Lorsque le levier de frein du moteur est relâché, il doit revenir
en position initiale et le moteur s’arrêter. Si ce n’est pas le cas, arrêtez
d’utiliser l’équipement.






Réglez l’interrupteur de carburant en position « ON » (MARCHE).
Pour un démarrage à froid, réglez le levier d’étrangleur en position « ON » (MARCHE).
Déplacez le levier d’accélérateur en position intermédiaire.
Appuyez sur le levier de frein (fig. 4), et tirez sur la corde du démarreur à bobine en
forçant jusqu’à ce que le moteur démarre.
Éteignez « CHOKE » (ÉTRANGLEUR).
Appuyez à fond sur l’accélérateur.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |7
www.varo.com
FR
POWXG7540
Important : Tirez toujours lentement sur la corde du démarreur jusqu’à ce
que vous sentiez la résistance initiale, puis tirez rapidement dessus pour
démarrer le moteur. Ne laissez pas la corde du démarreur revenir
rapidement en place d’elle-même.
Important : Le rouleau du scarificateur commence à tourner dès que le
moteur démarre.
Important : N’ouvrez jamais la protection d’éjection lorsque le moteur
tourne. Une pièce coupante rotative risque de causer des lésions
corporelles.
8.3
Arrêt du moteur
 Relâchez le levier de frein pour arrêter le moteur.
 Réglez l’interrupteur de carburant en position « OFF » (ARRÊT).
8.4
8.4.1
Réglage
Profondeur de travail
Pour régler la profondeur de travail, poussez doucement sur la poignée de réglage de la
profondeur loin de l’appareil, réglez la profondeur souhaitée, puis verrouillez de nouveau le
levier en position (fig. 5).
Important ! Lors du transport, déplacez la poignée de réglage de la profondeur en position
supérieure (fig. 6).
8.4.2
Utilisation sans bac de ramassage
Si vous utilisez le scarificateur sans bac de ramassage :
 Tirez sur la perche de fixation et soulevez la protection d’éjection, puis relâchez la perche
de fixation (fig. 7).
 La protection d’éjection revient en position d’elle-même et ouvre un angle (fig. 8).
8.5
Conseils pour un résultat satisfaisant
Il est recommandé de superposer un peu les chemins de scarification. Essayez de scarifier en
lignes droites pour un résultat propre et net. Ainsi, les andains d’aération doivent toujours se
chevaucher les uns les autres de quelques centimètres afin d’éviter les bandes vierges.
Dès que des déchets de coupe commencent à s’accumuler derrière le scarificateur, il est
temps de vider le bac de ramassage.
Important ! Avant de retirer le bac de ramassage, coupez le moteur et attendez que le rouleau
s’arrête.
Pour retirer le bac de ramassage, soulevez le clapet d’éjecteur d’une main tout en décrochant
le bac de l’autre.
La fréquence de scarification de votre pelouse dépend principalement de la vitesse à laquelle
elle pousse et de la dureté du sol.
Conservez le dessous de l’équipement propre et ôtez l’accumulation de terre et d’herbe. Les
dépôts rendent le démarrage de l’aérateur plus difficile et réduisent la qualité de la
scarification.
Scarifiez toujours le long des inclinaisons (jamais vers le haut ou vers le bas).
Avant de procéder à toute inspection du rouleau, coupez le moteur.
Important ! Une fois le moteur coupé, le rouleau continue à tourner pendant quelques
secondes. N’essayez jamais d’arrêter le rouleau.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |8
www.varo.com
POWXG7540
FR
Si le rouleau rotatif heurte un objet, éteignez immédiatement l’équipement et attendez que le
rouleau s’arrête complètement de tourner. Vérifiez ensuite l’état du rouleau. Remplacez les
pièces endommagées.
9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
9.1
Entretien du scarificateur
Nettoyez complètement le scarificateur après chaque utilisation. Cela s’applique
particulièrement au dessous et aux lames. Pour ce faire, inclinez légèrement le scarificateur
sur le côté et ôtez la saleté.
Important ! Avant d’incliner l’équipement, videz le réservoir de carburant
afin d’empêchez toute fuite d’essence. Dans l’idéal, il est conseillé d’utiliser
une pompe à extraction d’essence conventionnelle à cet effet.
9.2
Entretien du moteur
Pour l’entretien du moteur, suivez les instructions du mode d’emploi du moteur.
9.2.1
Bougie
Toutes les 50 heures d’utilisation, déposez la bougie. Vérifiez la couleur des dépôts à
l’extrémité de la bougie. La couleur doit être beige. Ôtez tous les dépôts à l’aide d’une brosse
dure (idéalement, une brosse en laiton). Vérifiez le jeu de la bougie et réglez-le, le cas
échéant. Le jeu correct est compris entre 0,7 et 0,8 mm.
9.2.2
Vidange d’huile moteur
Nous vous recommandons de vidanger l’huile après les 40 premières heures d’utilisation, puis
toutes les 100 heures.
 Placez la machine sur une surface plane et chauffez le moteur pendant quelques minutes.
Coupez ensuite le moteur.
 Déposez le bouchon de la goulotte de remplissage d’huile.
 Placez un récipient sous le moteur pour récupérer l’huile.
 Déposez le bouchon de vidange d’huile afin que l’huile s’écoule complètement. Vous
devez utiliser un tube ou un autre dispositif similaire pour empêcher l’huile de couler sur la
machine.
 Vérifiez l’état du bouchon de vidange d’huile, du joint d’étanchéité, du bouchon de la
goulotte de remplissage d’huile et du joint torique et remplacez-les s’ils sont
endommagés.
 Posez de nouveau le bouchon de vidange d’huile et le joint d’étanchéité et serrez
fermement le bouchon.
 Ajoutez de l’huile moteur au moins jusqu’à la moitié de la jauge d’huile.
 Posez de nouveau le bouchon de la goulotte de remplissage d’huile et serrez-le
fermement.
Mettez l’huile usée au rebut en respectant l’environnement. Nous vous suggérons d’apporter
l’huile usée dans un conteneur hermétiquement fermé à votre centre de recyclage local. Ne la
jetez pas dans une poubelle et ne la versez pas sur le sol ou dans un évier.
9.2.3
Filtre à air
Toutes les 100 heures d’utilisation ou une fois par mois, déposez le filtre à air et vérifiez son
état de détérioration et de saleté. Nettoyez entièrement le filtre à air à l’aide d’un agent de
dégraissage à base d’eau respectueux de l’environnement. Laissez-le sécher complètement,
Copyright © 2014 VARO
P a g e |9
www.varo.com
FR
POWXG7540
puis posez de nouveau le filtre à air. Avertissement ! Ne faites jamais tourner le moteur sans
filtre à air.
9.2.4
Filtre du réservoir de carburant
Toutes les 150 heures ou tous les trois mois, déposez le filtre du réservoir de carburant et
nettoyez-le. Déposez le bouchon de la goulotte de remplissage du réservoir à carburant et le
filtre, nettoyez entièrement le filtre à l’aide d’un agent de dégraissage à base d’eau
respectueux de l’environnement, et posez-le de nouveau.
9.3
Remisage longue durée
Si vous n’utilisez pas la machine pendant plus d’un mois, préparez-la pour un remisage de
longue durée.
 Vidangez l’essence du réservoir de carburant et du carburateur.
 Vérifiez l’huile. Déposez la bougie, ajoutez un peu d’huile dans la culasse, posez la
bougie, tournez le vilebrequin et laissez l’huile se répartir uniformément sur la surface
intérieure de la culasse.
 Tirez lentement la corde du démarreur jusqu’à rencontrer une résistance, faites un nœud
pour bloquer la corde, puis fermez la soupape d’air pour empêcher la poussière et les
autres polluants de pénétrer à l’intérieur.
 Retirez tous les débris des dents du scarificateur et du moteur.
 Stockez le scarificateur dans un endroit propre et sec.
10 DONNEES TECHNIQUES
POWXG7540
118 cc
34.5kg
3600 min-1
400 mm
-15 / -10 / -5 / 0 / 4 / 8 / 12 mm
60 l
2,37 kW
600 ml
2000 ml
Déplacement du moteur
Poids
Vitesse de ralenti
Largeur de travail
Profondeur de travail
Volume du bac de collecte
Puissance du moteur
Contenance du réservoir d’huile
Capacité du réservoir à carburant
11
BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
86 dB(A)
Puissance acoustique LwA
104 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85
dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection
de l’ouïe.
aw (Vibrations):
8.5 m/s²
K = 3 m/s²
12 SERVICE APRÈS-VENTE
Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente.
Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être remplacé
par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service après-vente. Le
Copyright © 2014 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
POWXG7540
FR
remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement effectué par notre service
après-vente ou par un spécialiste (électricien qualifié).
13 GARANTIE














Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
Copyright © 2014 VARO
P a g e | 11
www.varo.com
FR
POWXG7540
14 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux
de l'environnement.
Veuillez vous débarrasser de l’huile moteur usée d’une façon respectueuse de
l’environnement. Nous vous suggérons de la porter à votre station d’entretien locale pour
régénération. Ne la jetez pas dans les ordures ni ne la versez sur le sol.
15 DECLARATION DE CONFORMITE
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
Appareil:
scarificateur motorisé à essence
Marque:
POWERplus
Modèle:
POWXG7540
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) ;
2004/108/CE
2006/42/CE
2000/14/CE
Annexe V LwA
100 dB(A) / 104 dB(A)
97/68/EG
Engine Class
SN3
EDP
125h
Testing Authority NSAI / Dublin
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) ;
EN13684: 2004-A3
EN ISO 14982: 2009
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Réglementation – Directeur de la conformité
Date: 13/09/2013
Copyright © 2014 VARO
P a g e | 12
www.varo.com

Manuels associés